All language subtitles for Before.I.Go.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG-HI-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,405 --> 00:00:09,405 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:14,921 --> 00:00:17,390 [gentle music] 3 00:01:04,094 --> 00:01:09,096 [gentle melodic music] 4 00:01:10,737 --> 00:01:12,506 Welcome to Family Drug Mart, 5 00:01:12,541 --> 00:01:15,542 big chain discounts with small family values. 6 00:01:15,577 --> 00:01:16,906 Do you have a family rewards card? 7 00:01:16,941 --> 00:01:17,808 I do. 8 00:01:18,242 --> 00:01:19,842 I have it here somewhere. 9 00:01:25,080 --> 00:01:27,212 We can also bring it up with your phone number. 10 00:01:27,247 --> 00:01:28,752 No, no, I have it here. 11 00:01:28,787 --> 00:01:29,720 I know I do. 12 00:01:30,021 --> 00:01:31,721 Call back up already. 13 00:01:31,756 --> 00:01:33,492 This is ridiculous. 14 00:01:35,694 --> 00:01:37,122 Back up to the registers, please. 15 00:01:37,157 --> 00:01:38,761 Back up to the registers. 16 00:01:38,796 --> 00:01:39,531 Here it is. 17 00:01:39,566 --> 00:01:40,224 There you go. 18 00:01:43,536 --> 00:01:44,194 Thank you. 19 00:01:46,836 --> 00:01:48,671 Welcome to Family Drug Mart, 20 00:01:49,006 --> 00:01:53,906 big chain values with small family... values. 21 00:01:56,042 --> 00:01:58,515 [gentle music] 22 00:01:58,817 --> 00:02:00,715 [city sounds] 23 00:02:02,752 --> 00:02:04,620 [Man on street] God! God! 24 00:02:04,655 --> 00:02:05,687 Hallelujah! 25 00:02:05,722 --> 00:02:09,888 God! God! God! God! 26 00:02:10,660 --> 00:02:13,892 God! God! God! 27 00:02:14,094 --> 00:02:14,959 Hallelujah! 28 00:02:15,161 --> 00:02:20,227 God! God! God! God! God! 29 00:02:20,262 --> 00:02:24,737 Hallelujah! [telephone ringing] 30 00:02:30,777 --> 00:02:33,745 [Samantha] Hi Dad, what are you up to? 31 00:02:33,780 --> 00:02:35,747 I'm just decluttering the apartment. 32 00:02:35,782 --> 00:02:37,584 I can come over with a hefty bag, 33 00:02:37,619 --> 00:02:39,113 it'd be spotless in an hour. 34 00:02:39,148 --> 00:02:40,686 No, no, no, honey. 35 00:02:40,721 --> 00:02:42,082 I have a process. 36 00:02:42,117 --> 00:02:44,117 [Samantha] Yeah, a hundred year process. 37 00:02:44,152 --> 00:02:45,591 Come on. 38 00:02:45,626 --> 00:02:47,285 You know, I'm making headway. 39 00:02:47,320 --> 00:02:49,221 Besides which, you probably have a date. 40 00:02:49,256 --> 00:02:50,255 It's Friday night. 41 00:02:50,290 --> 00:02:51,091 Yeah. 42 00:02:51,126 --> 00:02:52,323 Yeah, big date. 43 00:02:52,358 --> 00:02:53,928 [Father] Really, with who? 44 00:02:53,963 --> 00:02:54,995 This guy. 45 00:02:55,030 --> 00:02:57,866 God. [laughing] 46 00:02:57,901 --> 00:03:00,803 A righteous man, good choice. 47 00:03:00,838 --> 00:03:02,299 All right, I gotta go. 48 00:03:02,334 --> 00:03:03,872 Wait, wait. 49 00:03:03,907 --> 00:03:05,643 Did you happen to take a brown washcloth 50 00:03:05,678 --> 00:03:07,204 when you were here last? 51 00:03:07,239 --> 00:03:08,909 No. 52 00:03:08,944 --> 00:03:10,845 I wonder if the super came and stole it. 53 00:03:10,880 --> 00:03:12,649 No, Dad, the superintendent did not 54 00:03:12,684 --> 00:03:14,915 come into your apartment and take a brown washcloth. 55 00:03:14,950 --> 00:03:16,015 Oh. 56 00:03:16,050 --> 00:03:16,950 Okay. 57 00:03:16,985 --> 00:03:18,346 I love you, I gotta go. 58 00:03:18,381 --> 00:03:20,216 Wait, wait, when are you gonna come over 59 00:03:20,251 --> 00:03:21,657 and take your boxes? 60 00:03:21,692 --> 00:03:23,153 I don't have any boxes over there. 61 00:03:23,188 --> 00:03:24,990 Yes you do. 62 00:03:25,025 --> 00:03:26,827 You have an award that you won in high school 63 00:03:26,862 --> 00:03:29,060 and some mail that still comes here for you. 64 00:03:29,095 --> 00:03:31,160 Just throw all that stuff out. 65 00:03:31,195 --> 00:03:33,327 You don't want your award from high school? 66 00:03:33,362 --> 00:03:34,900 Nope. 67 00:03:34,935 --> 00:03:36,605 Well, there's a box of your mother's stuff 68 00:03:36,640 --> 00:03:38,299 that you should go through. 69 00:03:38,334 --> 00:03:40,807 Why do you have a box of my mother's things? 70 00:03:40,842 --> 00:03:43,336 Well, you said you didn't want it when she died, 71 00:03:43,371 --> 00:03:46,713 so I kept it in case you changed your mind someday. 72 00:03:46,748 --> 00:03:49,815 Oh, dad, I haven't wanted it in 25 years. 73 00:03:49,850 --> 00:03:52,213 I don't think I'm gonna change my mind now. 74 00:03:52,248 --> 00:03:54,181 Uh-huh. 75 00:03:54,216 --> 00:03:55,721 You know, some letters she wrote when you were little. 76 00:03:55,756 --> 00:03:57,624 You don't want those? 77 00:03:57,659 --> 00:03:58,790 No. 78 00:03:58,825 --> 00:04:01,353 [Father] And maybe some music stuff. 79 00:04:01,388 --> 00:04:03,190 Just throw it all out, okay? 80 00:04:03,225 --> 00:04:04,323 I gotta go. 81 00:04:05,326 --> 00:04:06,830 Okay. 82 00:04:06,865 --> 00:04:09,800 I'll hold onto it until you can go through it. 83 00:04:09,835 --> 00:04:10,999 I love you too. 84 00:04:11,034 --> 00:04:11,967 Bye. 85 00:04:12,002 --> 00:04:12,869 Bye. 86 00:04:14,202 --> 00:04:17,302 [melancholic music] 87 00:04:18,139 --> 00:04:21,877 God. God. God. 88 00:05:09,351 --> 00:05:12,385 [doorbell ringing] 89 00:05:13,828 --> 00:05:16,092 [Man] Hello, I'm here for the piano. 90 00:05:16,127 --> 00:05:18,027 [Samantha] Over here. 91 00:05:20,460 --> 00:05:22,064 Oh wow. 92 00:05:22,099 --> 00:05:24,363 It's even nicer than in the pictures. 93 00:05:24,398 --> 00:05:25,463 Why are you selling it? 94 00:05:25,498 --> 00:05:26,838 You got cash? 95 00:05:26,873 --> 00:05:27,740 Yeah. 96 00:05:27,775 --> 00:05:28,708 Take it. 97 00:05:30,777 --> 00:05:33,173 Wait, are you Samantha Miller? 98 00:05:34,110 --> 00:05:35,978 You know, I love your music. 99 00:05:36,013 --> 00:05:37,914 I mean, I used to listen to your record all the time, 100 00:05:37,949 --> 00:05:39,146 like 20 years ago. 101 00:05:39,181 --> 00:05:40,312 Why didn't you ever make another one? 102 00:05:40,347 --> 00:05:42,379 I've been a little busy. 103 00:05:42,414 --> 00:05:44,051 [Man] Oh, yeah. 104 00:05:44,086 --> 00:05:44,986 Sorry. 105 00:05:45,890 --> 00:05:48,418 [gentle music] 106 00:05:49,828 --> 00:05:51,289 Hey Samantha, how are ya? 107 00:05:51,324 --> 00:05:52,125 I'm fine. 108 00:05:52,160 --> 00:05:53,258 How you be do? 109 00:05:58,869 --> 00:06:00,330 How you be do? 110 00:06:00,365 --> 00:06:02,068 How do you do? 111 00:06:02,103 --> 00:06:03,267 How... 112 00:06:04,336 --> 00:06:05,467 How are you be... 113 00:06:05,502 --> 00:06:06,907 How are you be? 114 00:06:06,942 --> 00:06:08,106 Hi. 115 00:06:08,141 --> 00:06:09,074 S'up boo? 116 00:06:09,109 --> 00:06:10,141 [Samantha] What? 117 00:06:10,176 --> 00:06:12,143 I said I'm good boo, s'up? 118 00:06:12,178 --> 00:06:15,410 I have no idea what you're saying to me. 119 00:06:15,445 --> 00:06:17,412 You asked me how I was. 120 00:06:17,447 --> 00:06:19,820 You said how are you be? 121 00:06:22,792 --> 00:06:24,385 I was talking to myself. 122 00:06:24,420 --> 00:06:26,189 Oh, my bad. 123 00:06:26,224 --> 00:06:29,489 Put your earbuds in and then no one will know. 124 00:06:31,294 --> 00:06:32,227 Ear buds? 125 00:06:35,903 --> 00:06:39,872 ♪ Please cause I'm begging you ♪ 126 00:06:41,271 --> 00:06:44,502 [indistinct pop music] 127 00:06:47,848 --> 00:06:52,510 ♪ Even with the world fallin' down ♪ 128 00:06:52,545 --> 00:06:55,886 ♪ Leave the light on ♪ 129 00:07:03,093 --> 00:07:06,764 I think you may be in the wrong line, ma'am. 130 00:07:08,196 --> 00:07:10,559 All the same items count as one item. 131 00:07:10,594 --> 00:07:13,067 Six cans of tuna is one item. 132 00:07:13,102 --> 00:07:15,564 Three cans of tomato sauce, two. 133 00:07:15,599 --> 00:07:17,500 Three boxes of pasta, three. 134 00:07:17,535 --> 00:07:20,337 Two cartons of eggs, four. 135 00:07:20,372 --> 00:07:24,440 This is the 10 items or less line, right? 136 00:07:24,475 --> 00:07:26,211 Yeah. 137 00:07:26,246 --> 00:07:27,542 And I have four items, that's less than 10. 138 00:07:27,577 --> 00:07:31,116 So why do you think that I'm in the wrong line? 139 00:07:31,151 --> 00:07:32,315 You're fine. 140 00:07:32,350 --> 00:07:33,349 I'm fine? 141 00:07:33,384 --> 00:07:34,284 I'm fine. 142 00:07:34,319 --> 00:07:35,384 Yes. 143 00:07:36,453 --> 00:07:38,090 Let me see what you have. 144 00:07:38,125 --> 00:07:39,289 Let's see. 145 00:07:39,324 --> 00:07:40,455 One, two, three, four, five, six, 146 00:07:40,490 --> 00:07:41,554 seven, eight, nine, 10, 11 12. 147 00:07:41,589 --> 00:07:43,292 Wow, that's a lot. 148 00:07:43,327 --> 00:07:44,524 13, 14. 149 00:07:44,559 --> 00:07:46,559 I mean, I don't know, 20, 30, 150 00:07:46,594 --> 00:07:48,165 and that's not even half of them. 151 00:07:48,200 --> 00:07:50,563 So let's agree that, conservatively speaking, 152 00:07:50,598 --> 00:07:53,335 you have 60 or 70 items, right? 153 00:07:53,370 --> 00:07:54,533 Hm? 154 00:07:54,568 --> 00:07:56,370 Yeah? 155 00:07:56,405 --> 00:08:00,374 So it seems actually that you are in the wrong line, sir. 156 00:08:33,472 --> 00:08:35,307 Hey, excuse me. 157 00:08:35,342 --> 00:08:38,376 Would you mind using one of those bikes? 158 00:08:38,411 --> 00:08:40,312 Why? 159 00:08:40,347 --> 00:08:41,917 Because this is the only bike that's in the shade. 160 00:08:41,952 --> 00:08:43,446 Those have a lot of sun on them 161 00:08:43,481 --> 00:08:45,118 because the blinds are broken 162 00:08:45,153 --> 00:08:46,383 and I don't like the sun in my eyes. 163 00:08:46,418 --> 00:08:47,549 I'm in the middle of my workout. 164 00:08:47,584 --> 00:08:49,122 Sorry. 165 00:08:52,292 --> 00:08:54,225 So, how long you work out for? 166 00:08:54,260 --> 00:08:55,226 I don't know. 167 00:08:55,261 --> 00:08:56,524 An hour, hour and a half. 168 00:08:56,559 --> 00:08:57,426 And how long you been working out? 169 00:08:57,461 --> 00:08:59,032 I'm not moving! 170 00:08:59,694 --> 00:09:00,935 [grunts] 171 00:09:01,498 --> 00:09:04,268 [horn honking] 172 00:09:08,438 --> 00:09:10,141 Just go! 173 00:09:10,176 --> 00:09:11,109 Go ahead! 174 00:09:12,310 --> 00:09:13,177 Go! 175 00:09:15,049 --> 00:09:18,049 The light is against you, watch where you're going. 176 00:09:18,084 --> 00:09:18,984 Yeah? 177 00:09:19,019 --> 00:09:20,084 Get off the fucking phone. 178 00:09:20,119 --> 00:09:21,085 Oh my God. 179 00:09:21,120 --> 00:09:22,119 Are you crazy? 180 00:09:22,154 --> 00:09:23,021 Asshole. 181 00:09:28,996 --> 00:09:29,994 Hey! 182 00:09:30,029 --> 00:09:31,160 Hey, hey! 183 00:09:31,195 --> 00:09:33,261 Don't you ever touch my fucking phone. 184 00:09:33,296 --> 00:09:36,330 Don't text and drive, it's selfish and it's dangerous. 185 00:09:36,365 --> 00:09:37,661 You know, if you weren't an old lady, 186 00:09:37,696 --> 00:09:38,937 I'd beat the shit out of you. 187 00:09:38,972 --> 00:09:40,202 Oh, you wanna fight? 188 00:09:40,237 --> 00:09:41,368 Okay, come on, have a fist fight. 189 00:09:41,403 --> 00:09:43,006 Okay, fuck you crazy bitch. 190 00:09:43,041 --> 00:09:44,436 Yeah, yeah, yeah, really? 191 00:09:44,471 --> 00:09:46,306 - You wanna fucking fight? - Whoa, whoa, whoa. 192 00:09:46,341 --> 00:09:48,605 All right, all right, all right. 193 00:09:48,640 --> 00:09:50,343 Pussy. 194 00:09:50,378 --> 00:09:51,311 Oh, I see. 195 00:09:51,346 --> 00:09:52,675 Okay. 196 00:09:52,710 --> 00:09:54,181 You wanna have a fight but you don't really 197 00:09:54,216 --> 00:09:56,150 wanna have a fight, and I'm ready to fight, 198 00:09:56,185 --> 00:09:58,086 I'm right here, but you're not doing anything, 199 00:09:58,121 --> 00:09:59,384 so now I'm gonna go. 200 00:09:59,419 --> 00:10:02,090 Okay yeah, you better walk away. 201 00:10:07,393 --> 00:10:08,689 Hey hey hey! 202 00:10:11,595 --> 00:10:13,001 [loud thump] 203 00:10:13,333 --> 00:10:14,200 Fuck! 204 00:10:17,139 --> 00:10:18,599 Ow. 205 00:10:18,634 --> 00:10:19,567 [Man] Hey, lady. 206 00:10:19,602 --> 00:10:22,042 Lady! Lady! 207 00:10:22,077 --> 00:10:23,703 Got it all on film if you want it. 208 00:10:23,738 --> 00:10:24,572 Oh yeah? 209 00:10:24,607 --> 00:10:26,673 Yeah, let me see. 210 00:10:26,708 --> 00:10:28,444 What the fuck? 211 00:10:28,479 --> 00:10:30,049 What are you doing? 212 00:10:31,052 --> 00:10:31,644 Thanks. 213 00:10:31,679 --> 00:10:33,250 Thanks very much. 214 00:10:33,285 --> 00:10:34,218 Asshole. 215 00:10:34,253 --> 00:10:35,417 What the fuck, are you crazy? 216 00:10:35,452 --> 00:10:36,715 Yeah, I'm crazy. 217 00:10:36,750 --> 00:10:37,716 What the fuck is wrong with you? 218 00:10:37,751 --> 00:10:38,453 Shut the fuck up. 219 00:10:38,488 --> 00:10:39,289 Police! 220 00:10:39,324 --> 00:10:40,125 Police! 221 00:10:40,160 --> 00:10:41,455 Police! 222 00:10:41,490 --> 00:10:45,591 ♪ We're careful now on the B side ♪ 223 00:10:45,626 --> 00:10:48,693 ♪ The longer offer ♪ 224 00:10:48,728 --> 00:10:50,365 [Male] Wait, wait wait. 225 00:10:50,400 --> 00:10:52,202 Come on. 226 00:10:52,237 --> 00:10:55,204 [Female] Are you really cutting in front of me? 227 00:10:55,239 --> 00:10:58,240 [indistinct chatter] 228 00:11:06,348 --> 00:11:07,215 Hey. 229 00:11:13,652 --> 00:11:18,291 Do you understand what people are saying to you? 230 00:11:18,326 --> 00:11:19,556 [sighs] 231 00:11:19,591 --> 00:11:21,426 Samantha, not this again. 232 00:11:21,461 --> 00:11:24,198 Because I don't know what people are talking about. 233 00:11:24,233 --> 00:11:29,104 Like, I mean, why are they even talking? 234 00:11:30,073 --> 00:11:32,073 This isn't that like age thing, 235 00:11:32,108 --> 00:11:34,240 where suddenly you don't know what that thing is called 236 00:11:34,275 --> 00:11:36,275 that you sweep dust into with a broom. 237 00:11:36,310 --> 00:11:40,378 I literally don't know what people are talking about. 238 00:11:40,413 --> 00:11:41,675 What's happening? 239 00:11:41,710 --> 00:11:43,050 No. 240 00:11:43,085 --> 00:11:44,612 That doesn't happen to me. 241 00:11:44,647 --> 00:11:47,186 I do understand what people are saying to me. 242 00:11:47,221 --> 00:11:50,156 I do understand what's happening. 243 00:11:50,191 --> 00:11:51,718 [Female] Come on. 244 00:11:53,787 --> 00:11:55,160 Let's move. 245 00:11:55,195 --> 00:11:57,558 I can't do your whole thing again. 246 00:11:57,593 --> 00:12:00,231 Excuse me, I didn't realize that moving to another table 247 00:12:00,266 --> 00:12:01,793 was a whole thing. 248 00:12:01,828 --> 00:12:04,169 Fine, we'll stay here. 249 00:12:04,204 --> 00:12:05,730 I'm sorry. 250 00:12:05,765 --> 00:12:07,105 I love you. 251 00:12:07,569 --> 00:12:08,766 Deeply. 252 00:12:08,801 --> 00:12:11,109 And I've tried, I really have. 253 00:12:11,144 --> 00:12:14,178 But it's just too draining. 254 00:12:14,213 --> 00:12:17,609 I mean, maybe you need to talk to someone. 255 00:12:17,644 --> 00:12:19,215 Maybe that will help. 256 00:12:19,250 --> 00:12:20,810 What do you mean, talk to someone? 257 00:12:20,845 --> 00:12:22,152 I am talking to someone. 258 00:12:22,187 --> 00:12:23,615 I'm talking to you, my friend. 259 00:12:23,650 --> 00:12:25,485 You're depressed. 260 00:12:25,520 --> 00:12:26,519 It happens. 261 00:12:27,255 --> 00:12:30,225 Sometimes we need help from a therapist. 262 00:12:30,260 --> 00:12:32,590 Even go on medication for a while. 263 00:12:32,625 --> 00:12:34,592 Doesn't have to be forever. 264 00:12:34,627 --> 00:12:36,561 There's no shame in it. 265 00:12:36,596 --> 00:12:38,596 [chuckles] 266 00:12:38,631 --> 00:12:40,268 I'm not depressed. 267 00:12:40,303 --> 00:12:41,730 I don't have to go on medication. 268 00:12:41,765 --> 00:12:43,303 What do I have to be depressed about? 269 00:12:43,338 --> 00:12:44,766 Depression doesn't need a reason. 270 00:12:44,801 --> 00:12:46,108 And it runs in your family too. 271 00:12:46,143 --> 00:12:47,538 What is that supposed to mean? 272 00:12:47,573 --> 00:12:49,243 You told me your mother was depressed. 273 00:12:49,278 --> 00:12:51,344 She wasn't depressed, she just hated herself. 274 00:12:51,379 --> 00:12:53,115 [scoffs] 275 00:12:56,680 --> 00:12:58,185 Are you dating anyone? 276 00:12:58,220 --> 00:12:58,812 Oh God, no. 277 00:12:58,847 --> 00:13:00,484 Why not? 278 00:13:00,519 --> 00:13:02,288 Because I've seen enough men lie on my couch 279 00:13:02,323 --> 00:13:03,652 in their dirty underwear, sniffing their balls 280 00:13:03,687 --> 00:13:05,620 and watching the same sports center 281 00:13:05,655 --> 00:13:07,127 over and over and over again 282 00:13:07,162 --> 00:13:08,557 to last a hundred lifetimes. 283 00:13:08,592 --> 00:13:09,789 No, thank you. 284 00:13:09,824 --> 00:13:11,230 My boyfriend doesn't do that. 285 00:13:11,265 --> 00:13:11,824 Yes. 286 00:13:11,859 --> 00:13:12,891 Yes he does. 287 00:13:12,926 --> 00:13:14,464 You just don't see it anymore. 288 00:13:14,499 --> 00:13:16,334 In your brain it's a mirage. 289 00:13:16,369 --> 00:13:19,402 It's a mirage where he's tentatively listening 290 00:13:19,437 --> 00:13:21,338 to everything that happened in your day 291 00:13:21,373 --> 00:13:24,209 or he's reading a book or going down on you 292 00:13:24,244 --> 00:13:25,903 with the same enthusiasm that he did 293 00:13:25,938 --> 00:13:27,410 when you guys first met. 294 00:13:27,445 --> 00:13:29,807 I really think you need some help. 295 00:13:29,842 --> 00:13:31,413 You can go now. 296 00:13:31,448 --> 00:13:34,878 Look, I just wanna be having some fun. 297 00:13:34,913 --> 00:13:37,551 You should wanna have some fun. 298 00:13:37,586 --> 00:13:38,750 Right. 299 00:13:38,785 --> 00:13:40,224 I mean shit's hard enough, 300 00:13:40,259 --> 00:13:42,555 and life is getting shorter fast. 301 00:13:42,590 --> 00:13:44,161 Yeah, I get that. 302 00:13:44,196 --> 00:13:45,921 What did you do to your ankle? 303 00:13:45,956 --> 00:13:48,198 Just having some fun. 304 00:13:49,828 --> 00:13:51,663 Excuse me, do you mind? 305 00:14:04,743 --> 00:14:05,906 It's a dustpan. 306 00:14:08,416 --> 00:14:11,879 The thing you sweep dirt into with a broom. 307 00:14:13,487 --> 00:14:15,718 You should go to the hospital. 308 00:14:15,753 --> 00:14:17,224 For your ankle. 309 00:14:17,259 --> 00:14:18,159 Dustpan. 310 00:14:24,464 --> 00:14:26,926 [gentle music] 311 00:14:40,248 --> 00:14:41,939 [sighs] 312 00:15:03,962 --> 00:15:05,598 Discharge papers. 313 00:15:05,633 --> 00:15:07,468 I gave you Vicodin for the pain. 314 00:15:07,503 --> 00:15:09,866 Is there anyone here who can take you home? 315 00:15:09,901 --> 00:15:12,308 Husband, boyfriend, kid? 316 00:15:17,347 --> 00:15:20,315 [slow gentle music] 317 00:15:24,046 --> 00:15:27,223 [church bells ringing] 318 00:17:33,406 --> 00:17:34,702 How many years of your life 319 00:17:34,737 --> 00:17:37,507 would you be willing to subtract 320 00:17:37,542 --> 00:17:40,103 to be able to fly for 10 seconds? 321 00:17:41,039 --> 00:17:42,577 One? 322 00:17:42,612 --> 00:17:43,941 Five? 323 00:17:43,976 --> 00:17:45,547 I'm talking about the end of your life, 324 00:17:45,582 --> 00:17:47,010 like if God said, "Okay, you're 50, 325 00:17:47,045 --> 00:17:48,781 you're gonna live to be a hundred." 326 00:17:48,816 --> 00:17:52,949 How many years would you be willing to trade 327 00:17:52,984 --> 00:17:54,753 to fly for 10 seconds? 328 00:17:59,023 --> 00:18:01,155 I'd trade 'em all. 329 00:18:01,190 --> 00:18:03,729 I've been an atheist my whole life. 330 00:18:03,764 --> 00:18:06,093 And I've been willing to be wrong about that 331 00:18:06,128 --> 00:18:08,095 the entire time. 332 00:18:08,130 --> 00:18:09,767 It didn't matter either way. 333 00:18:09,802 --> 00:18:11,868 My life was so full of beautiful things, 334 00:18:11,903 --> 00:18:16,708 I didn't need to ascribe any grander meaning to it. 335 00:18:16,743 --> 00:18:19,974 It was just psychedelic all by itself. 336 00:18:20,009 --> 00:18:21,140 Little things. 337 00:18:21,175 --> 00:18:22,416 Big things. 338 00:18:22,451 --> 00:18:23,417 Great things. 339 00:18:24,519 --> 00:18:25,485 Awful things. 340 00:18:27,654 --> 00:18:29,983 Just all full of meaning. 341 00:18:30,018 --> 00:18:34,625 And that's the best you can ask for, a meaningful life. 342 00:18:34,660 --> 00:18:37,089 But all that's gone now. 343 00:18:37,124 --> 00:18:40,433 All the meaning I've been given 344 00:18:40,468 --> 00:18:43,633 in this lifetime has been used up. 345 00:18:48,673 --> 00:18:51,641 I don't wanna fall in love anymore. 346 00:18:53,171 --> 00:18:55,644 I don't wanna fuck anymore. 347 00:18:58,880 --> 00:19:01,815 I don't wanna write any more songs. 348 00:19:05,622 --> 00:19:08,854 I have said everything I wanted to say. 349 00:19:19,228 --> 00:19:22,097 You know, I wanted to have kids. 350 00:19:24,233 --> 00:19:26,574 If I met someone and fell in love 351 00:19:26,609 --> 00:19:30,203 and they were an expression of that love. 352 00:19:30,238 --> 00:19:31,578 A family. 353 00:19:36,112 --> 00:19:37,881 Christmas presents. 354 00:19:41,721 --> 00:19:42,621 Halloween. 355 00:19:47,529 --> 00:19:49,727 I had a few great loves in my life, 356 00:19:49,762 --> 00:19:53,796 but you know, they didn't turn into that. 357 00:19:57,670 --> 00:19:58,768 I'm exhausted. 358 00:20:02,840 --> 00:20:05,708 It's all I could do to lift my handful 359 00:20:05,743 --> 00:20:08,777 of pills to my mouth to kill myself, 360 00:20:11,309 --> 00:20:14,079 let alone live a whole nother half a lifetime. 361 00:20:15,082 --> 00:20:20,524 So you gotta give me something new or I'm outta here. 362 00:20:24,728 --> 00:20:26,090 10 second flight. 363 00:20:29,930 --> 00:20:30,830 Something. 364 00:20:32,867 --> 00:20:34,834 All right guys, you're wrapped for today. 365 00:20:34,869 --> 00:20:37,166 If you have costumes, make sure to leave them with wardrobe 366 00:20:37,201 --> 00:20:39,300 and hand in your vouchers before heading out. 367 00:20:39,335 --> 00:20:41,807 And remember, an important thing for tomorrow, 368 00:20:41,842 --> 00:20:43,237 you're extras. 369 00:20:43,272 --> 00:20:44,843 You guys are extras. 370 00:20:44,878 --> 00:20:47,175 Your lips should be moving but no sounds 371 00:20:47,210 --> 00:20:49,012 should be coming out of your mouths. 372 00:20:49,047 --> 00:20:49,848 Okay? 373 00:20:49,883 --> 00:20:50,651 Awesome. 374 00:20:50,686 --> 00:20:51,311 Great job today. 375 00:20:51,346 --> 00:20:52,279 Thanks guys. 376 00:20:57,021 --> 00:20:59,285 [gentle music] 377 00:21:03,291 --> 00:21:04,960 [Male] Another jumper. 378 00:21:04,995 --> 00:21:07,127 [Male] Nah, this lady didn't jump, she was pushed. 379 00:21:07,162 --> 00:21:08,029 [Male] You think? 380 00:21:08,064 --> 00:21:10,064 [Male] I know. 381 00:21:10,099 --> 00:21:13,166 Gotta tell you man, this job is starting to get to me. 382 00:21:13,201 --> 00:21:16,971 What do you think, that's 125 feet up there? 383 00:21:31,624 --> 00:21:32,920 Yeah, no, I'm fine. 384 00:21:32,955 --> 00:21:34,185 How you be do? 385 00:21:34,220 --> 00:21:35,758 No, no, no. 386 00:21:35,793 --> 00:21:38,695 You're not supposed to talk, just mouthing. 387 00:21:52,973 --> 00:21:54,841 Sorry to see you leave us. 388 00:21:54,876 --> 00:21:56,337 What are you gonna do now? 389 00:21:56,372 --> 00:21:58,009 Oh, you know, same as here. 390 00:21:58,044 --> 00:22:00,880 Be part of the anonymous background of life. 391 00:22:00,915 --> 00:22:03,949 Even better, I won't have to talk or listen to anyone 392 00:22:03,984 --> 00:22:05,752 say even one single word. 393 00:22:05,787 --> 00:22:07,380 Ah, you're retiring. 394 00:22:07,415 --> 00:22:09,085 Congratulations. 395 00:22:09,120 --> 00:22:09,987 Florida? 396 00:22:10,022 --> 00:22:11,186 The beach every day? 397 00:22:11,221 --> 00:22:12,891 Who's luckier than you? 398 00:22:12,926 --> 00:22:13,826 Nobody. 399 00:22:21,329 --> 00:22:26,299 Okay, but are they gonna be great or they gonna be like... 400 00:22:26,534 --> 00:22:29,136 I think the pitching is wrong. 401 00:22:29,171 --> 00:22:30,676 Hi. 402 00:22:30,711 --> 00:22:32,370 Can I ask you a question? 403 00:22:34,209 --> 00:22:35,648 Yeah, listen. 404 00:22:35,683 --> 00:22:37,045 So like if you were really a priest 405 00:22:37,080 --> 00:22:41,653 and somebody asked you what I asked you last night, 406 00:22:42,348 --> 00:22:44,722 what would you tell them? 407 00:22:44,757 --> 00:22:46,823 I'm not a real priest, I'm just an extra. 408 00:22:46,858 --> 00:22:48,286 I'm wearing a costume. 409 00:22:48,321 --> 00:22:50,156 No, yeah, obviously I know that, you know, 410 00:22:50,191 --> 00:22:52,356 but, just pretend you were a priest 411 00:22:52,391 --> 00:22:57,833 and somebody said to you what I said to you last night. 412 00:22:57,868 --> 00:22:59,637 What would you say? 413 00:23:01,465 --> 00:23:02,871 I don't think that's allowed. 414 00:23:03,440 --> 00:23:06,269 I think that might even be like illegal, 415 00:23:06,604 --> 00:23:08,403 impersonating a cop kind of thing. 416 00:23:08,438 --> 00:23:13,144 Sir, I'm not gonna call the cops or the pope or anybody. 417 00:23:13,179 --> 00:23:15,278 If you could just answer this one question 418 00:23:15,313 --> 00:23:18,412 and I promise I won't ask you anything else ever again. 419 00:23:18,814 --> 00:23:22,823 You're not gonna go to jail and you're not going to hell. 420 00:23:23,188 --> 00:23:24,319 I promise. 421 00:23:30,029 --> 00:23:30,929 Okay. 422 00:23:34,330 --> 00:23:39,201 I guess I'd say look harder before you go. 423 00:23:40,237 --> 00:23:44,106 I mean, if you really think that nothing matters anymore, 424 00:23:45,076 --> 00:23:46,240 this is all we got. 425 00:23:46,742 --> 00:23:49,782 At least try to look harder and make damn sure 426 00:23:49,817 --> 00:23:51,817 one last time before you go. 427 00:23:54,920 --> 00:23:55,952 Something like that. 428 00:23:55,987 --> 00:23:56,788 I don't know, that's stupid. 429 00:23:56,823 --> 00:23:57,622 I don't know. 430 00:23:57,657 --> 00:23:58,988 - I have no idea. - No, no, it's good. 431 00:24:01,520 --> 00:24:06,291 Yeah, I mean, look harder one more time before I go. 432 00:24:06,326 --> 00:24:07,996 I could sign up for that. 433 00:24:08,031 --> 00:24:09,767 No, no, no, I'm not... 434 00:24:09,802 --> 00:24:10,468 I thought we were pretending. 435 00:24:10,503 --> 00:24:11,461 I'm not telling you to do that. 436 00:24:11,496 --> 00:24:12,231 Please don't do that. 437 00:24:12,266 --> 00:24:13,166 Relax, relax. 438 00:24:13,201 --> 00:24:14,772 No, relax. 439 00:24:14,807 --> 00:24:16,740 I am not gonna hold you responsible 440 00:24:16,775 --> 00:24:18,401 no matter what the outcome. 441 00:24:20,405 --> 00:24:21,712 Okay. 442 00:24:24,409 --> 00:24:28,147 [gentle music] 443 00:24:41,292 --> 00:24:42,390 Hi guy. 444 00:24:46,264 --> 00:24:48,429 [chuckles] 445 00:24:50,400 --> 00:24:51,773 Look at you go. 446 00:25:13,454 --> 00:25:15,223 There you go, miss. 447 00:25:18,898 --> 00:25:19,798 Hey. 448 00:25:20,427 --> 00:25:21,525 Get. 449 00:25:21,560 --> 00:25:22,933 Not today guys. 450 00:25:29,303 --> 00:25:31,809 [gentle music] 451 00:26:55,921 --> 00:26:56,953 Oh, God. 452 00:26:58,253 --> 00:27:01,320 All right, well, meet someone special. 453 00:27:02,521 --> 00:27:04,861 [chuckles] 454 00:27:09,230 --> 00:27:10,097 Stop. 455 00:27:12,167 --> 00:27:13,067 Okay. 456 00:27:17,138 --> 00:27:19,435 Create user profile. 457 00:27:19,470 --> 00:27:20,601 Okay. 458 00:27:20,636 --> 00:27:22,075 Choose photo. 459 00:27:22,110 --> 00:27:22,911 Hmm, no. 460 00:27:22,946 --> 00:27:24,275 I don't think so. 461 00:27:25,443 --> 00:27:26,376 About me. 462 00:27:32,713 --> 00:27:37,958 I like fixing things and I'm handy handy handy handy handy. 463 00:27:43,624 --> 00:27:44,590 There we go. 464 00:27:44,625 --> 00:27:46,130 Create username. 465 00:27:49,102 --> 00:27:53,268 Before I go. 466 00:27:54,007 --> 00:27:54,566 Yay. 467 00:27:54,601 --> 00:27:55,941 Oh, fuck. 468 00:27:56,438 --> 00:27:59,208 [laughing] 469 00:28:00,574 --> 00:28:03,047 Stop. [laughing] 470 00:28:03,082 --> 00:28:04,916 This is ridiculous. 471 00:28:05,479 --> 00:28:07,578 [chuckles] 472 00:28:07,613 --> 00:28:09,481 Let's try something else. 473 00:28:09,516 --> 00:28:10,350 Let's see. 474 00:28:10,385 --> 00:28:12,088 45 to 60, oh geez. 475 00:28:14,290 --> 00:28:16,125 Okay, that's better. 476 00:28:16,687 --> 00:28:18,687 Fun, fun, fun. 477 00:28:18,722 --> 00:28:21,162 Mountain climbing, horseback riding, skiing for outside fun. 478 00:28:21,197 --> 00:28:24,231 Movies, romantic dinners, game nights at microbreweries 479 00:28:24,266 --> 00:28:26,629 for inside fun, which really means I love 480 00:28:26,664 --> 00:28:30,137 sitting on your couch in my dirty underwear, 481 00:28:30,172 --> 00:28:35,241 sniffing my balls while watching the same sports center 482 00:28:35,276 --> 00:28:37,276 over and over and over again. 483 00:28:38,345 --> 00:28:38,981 Right? 484 00:28:39,016 --> 00:28:39,982 Yes. 485 00:28:43,547 --> 00:28:46,482 [toothbrush vibrating] 486 00:29:10,242 --> 00:29:13,507 [toothbrush vibrating] 487 00:29:31,591 --> 00:29:33,591 I have a headache anyway. 488 00:29:33,626 --> 00:29:36,165 [gentle music] 489 00:29:38,763 --> 00:29:42,071 [upbeat music] 490 00:30:01,223 --> 00:30:03,685 [phone chimes] 491 00:30:41,556 --> 00:30:43,358 [sighs] 492 00:30:43,393 --> 00:30:45,327 Unbelievable. 493 00:30:45,362 --> 00:30:48,099 Are you having trouble getting online? 494 00:30:48,134 --> 00:30:49,727 What? 495 00:30:49,762 --> 00:30:51,531 Oh, it sounds as if you're having trouble getting online. 496 00:30:51,566 --> 00:30:52,399 No, I'm good. 497 00:30:52,434 --> 00:30:53,664 Thank you. 498 00:30:53,699 --> 00:30:54,830 If you forgot the password, I can- 499 00:30:54,865 --> 00:30:56,634 - No, I didn't forget anything. 500 00:30:56,669 --> 00:30:58,240 I don't need anything. 501 00:30:58,275 --> 00:31:01,639 I'm just trying to have my cup of coffee please. 502 00:31:01,674 --> 00:31:02,706 Oh. 503 00:31:02,741 --> 00:31:04,443 Excuse me. 504 00:31:04,478 --> 00:31:06,478 Miss big fancy actress. 505 00:31:06,513 --> 00:31:08,315 What? 506 00:31:08,350 --> 00:31:11,120 I saw you acting in the movie across the street. 507 00:31:11,155 --> 00:31:13,584 I'm not a big fancy actress. 508 00:31:13,619 --> 00:31:17,554 I'm just a woman having a cup of coffee. 509 00:31:17,589 --> 00:31:20,491 Oh, so we're not supposed to even speak 510 00:31:20,526 --> 00:31:22,856 to the big fancy actress. 511 00:31:22,891 --> 00:31:25,727 Even if we're just the little people 512 00:31:25,762 --> 00:31:27,663 who sometimes forget passwords 513 00:31:27,698 --> 00:31:30,170 and are just trying to help. 514 00:31:43,415 --> 00:31:44,810 Another jumper. 515 00:31:44,845 --> 00:31:47,417 No, this lady didn't jump, she was pushed. 516 00:31:47,452 --> 00:31:48,385 You think? 517 00:31:48,420 --> 00:31:49,716 I know. 518 00:31:49,751 --> 00:31:53,620 Oh big fancy actresses who deign to have coffee 519 00:31:53,655 --> 00:31:55,391 with the plebeians. 520 00:31:55,426 --> 00:31:58,427 We're so humbled to be in your presence. 521 00:31:58,462 --> 00:32:00,330 We're sorry for any inconvenience, 522 00:32:00,365 --> 00:32:01,892 but if you could not yell at the actors, 523 00:32:01,927 --> 00:32:02,860 that would be great. 524 00:32:02,895 --> 00:32:04,333 Thank you so much. 525 00:32:04,368 --> 00:32:05,532 What show is this, "Law & Order"? 526 00:32:05,567 --> 00:32:07,237 [Male] Something like that. 527 00:32:07,272 --> 00:32:09,437 I like CSI better. 528 00:32:09,472 --> 00:32:12,242 Because the actresses are better 529 00:32:12,277 --> 00:32:16,245 and don't fancy themselves to be Dame Judi Dench. 530 00:32:16,280 --> 00:32:16,905 Cut! 531 00:32:16,940 --> 00:32:17,774 Cut! 532 00:32:17,809 --> 00:32:19,182 What the... 533 00:32:19,217 --> 00:32:20,513 Why isn't this locked up? 534 00:32:20,548 --> 00:32:21,844 You can't yell like that. 535 00:32:21,879 --> 00:32:23,648 They're allowed to be filming here. 536 00:32:23,683 --> 00:32:25,716 An actress mistreated me and I have every right 537 00:32:25,751 --> 00:32:26,915 to express myself. 538 00:32:26,950 --> 00:32:27,949 What actress mistreated you? 539 00:32:27,984 --> 00:32:29,686 That woman right there. 540 00:32:29,721 --> 00:32:31,886 The one next to the priest. 541 00:32:32,755 --> 00:32:35,692 The one in the crowd behind the police tape? 542 00:32:35,727 --> 00:32:37,232 Yes, that woman! 543 00:32:39,929 --> 00:32:41,598 I don't think he's gonna stop. 544 00:32:41,633 --> 00:32:45,272 Your best bet is just to lose the extra. 545 00:32:52,247 --> 00:32:52,938 Sorry. 546 00:32:55,679 --> 00:32:56,612 Good luck. 547 00:32:59,650 --> 00:33:00,682 It's solid, man. 548 00:33:00,717 --> 00:33:02,222 This is like a totally... 549 00:33:02,257 --> 00:33:03,751 It's practically new and look- 550 00:33:03,786 --> 00:33:04,850 - Yeah practically it's broken. 551 00:33:04,885 --> 00:33:05,950 Look at this. 552 00:33:05,985 --> 00:33:07,292 [Male] What are you talking about? 553 00:33:07,327 --> 00:33:07,985 [Father] A burn here. 554 00:33:08,020 --> 00:33:09,261 The thing is a mess. 555 00:33:09,296 --> 00:33:10,559 [Male] That's not a burn, 556 00:33:10,594 --> 00:33:11,461 that's just part of the wood, man. 557 00:33:11,496 --> 00:33:11,989 Come down. 558 00:33:12,024 --> 00:33:12,759 40 bucks. 559 00:33:12,794 --> 00:33:13,661 Okay, 30 bucks. 560 00:33:13,696 --> 00:33:14,365 30 bucks. 561 00:33:14,400 --> 00:33:15,498 Come on. 562 00:33:15,533 --> 00:33:16,333 - 20. - Wait, wait, wait. 563 00:33:16,368 --> 00:33:16,993 20 seems fair- 564 00:33:17,028 --> 00:33:17,860 - Wait, wait, wait. 565 00:33:17,896 --> 00:33:19,336 Hey, honey, when did you get here? 566 00:33:19,371 --> 00:33:20,403 Just in the nick of time. 567 00:33:20,438 --> 00:33:21,767 You're not taking that trash home. 568 00:33:21,802 --> 00:33:23,802 It is not trash. 569 00:33:23,837 --> 00:33:25,474 I thought the point was to declutter, not add clutter. 570 00:33:25,509 --> 00:33:26,904 Well, this will help me. 571 00:33:26,939 --> 00:33:29,477 You see, to take all the stuff off the table 572 00:33:29,512 --> 00:33:32,546 in your own room and store it in one place. 573 00:33:32,581 --> 00:33:33,877 But you don't need to store it. 574 00:33:33,912 --> 00:33:37,716 You need to go through it and throw it away. 575 00:33:37,751 --> 00:33:39,487 All right, sir. 576 00:33:39,522 --> 00:33:40,817 My father will not be needing your help. 577 00:33:40,852 --> 00:33:42,291 Oh, so you're gonna help me get it home? 578 00:33:42,326 --> 00:33:43,325 I will not. 579 00:33:43,360 --> 00:33:44,458 All right then, let's go. 580 00:33:44,493 --> 00:33:45,525 - Come on. - No, no, no. 581 00:33:45,560 --> 00:33:47,296 Okay, here, wait, hold on. 582 00:33:47,331 --> 00:33:48,957 Here's 20 bucks to not help my father take it home. 583 00:33:48,992 --> 00:33:50,926 Come on, no, no, stop it, honey. 584 00:33:50,961 --> 00:33:52,300 Okay, I won't take it. 585 00:33:52,335 --> 00:33:52,993 Don't pay him. 586 00:33:53,028 --> 00:33:54,566 Oh, come on, man. 587 00:33:54,601 --> 00:33:56,304 Come on, I'll walk you home. 588 00:33:56,339 --> 00:33:58,306 Well can I get a couple bucks at least, 589 00:33:58,341 --> 00:33:59,868 like for my time? 590 00:33:59,903 --> 00:34:02,277 What, from the time we took away from you 591 00:34:02,312 --> 00:34:03,970 studying for the bar? 592 00:34:04,005 --> 00:34:05,444 Oh, that's fucked up. 593 00:34:05,479 --> 00:34:06,742 Be nice, honey. 594 00:34:06,777 --> 00:34:07,776 Come on. 595 00:34:07,811 --> 00:34:09,415 What happened to your foot here? 596 00:34:09,450 --> 00:34:10,911 Just having some fun. 597 00:34:10,946 --> 00:34:12,286 Hey, you want this dresser? 598 00:34:12,321 --> 00:34:13,650 It's 40 bucks. 599 00:34:13,685 --> 00:34:15,685 Ever thought about what you would do 600 00:34:15,720 --> 00:34:18,654 with all the hours created by not decluttering every day? 601 00:34:18,689 --> 00:34:19,787 No. 602 00:34:20,559 --> 00:34:22,361 Well think about it. 603 00:34:24,431 --> 00:34:26,827 What could you do that you loved? 604 00:34:26,862 --> 00:34:31,402 What could you do with all that free time? 605 00:34:31,437 --> 00:34:33,602 I could worry more, I guess. 606 00:34:33,637 --> 00:34:36,374 I'm proud of you not bringing that trash home. 607 00:34:36,409 --> 00:34:38,002 Oh I couldn't have done it without you. 608 00:34:38,037 --> 00:34:40,509 Why don't you come up and go through your boxes? 609 00:34:40,544 --> 00:34:41,576 Dad, I'm busy. 610 00:34:41,611 --> 00:34:43,006 That's what you always say. 611 00:34:43,041 --> 00:34:46,009 I know, I promise I'll come over this week. 612 00:34:46,044 --> 00:34:46,812 Okay? 613 00:34:46,847 --> 00:34:47,879 I love you. 614 00:34:47,914 --> 00:34:49,287 I love you too. 615 00:35:14,741 --> 00:35:15,872 Put it right... 616 00:35:18,447 --> 00:35:19,875 Put it right here. 617 00:35:21,043 --> 00:35:21,844 Oh good. 618 00:35:21,879 --> 00:35:23,450 That's it. 619 00:35:23,485 --> 00:35:24,352 Thanks. 620 00:35:26,488 --> 00:35:28,487 Oh, it's like a museum in here. 621 00:35:28,522 --> 00:35:30,016 - Oh, thank you kind sir. - It's amazing. 622 00:35:30,051 --> 00:35:31,820 Thank you. 623 00:35:31,855 --> 00:35:33,525 You renew my faith in the younger generation. 624 00:35:33,560 --> 00:35:35,692 You know an appreciation for old things 625 00:35:35,727 --> 00:35:38,123 proves character in one. 626 00:35:38,158 --> 00:35:40,465 Oh, thanks for helping me, man. 627 00:35:40,500 --> 00:35:41,697 Yeah, thank you. 628 00:35:41,732 --> 00:35:42,599 No problem. 629 00:35:42,634 --> 00:35:43,699 Really. 630 00:35:43,734 --> 00:35:46,405 [gentle music] 631 00:35:57,846 --> 00:35:58,944 Hey. 632 00:35:58,979 --> 00:35:59,846 Sal around? 633 00:36:00,515 --> 00:36:02,948 Sal died about five years ago. 634 00:36:02,983 --> 00:36:03,915 No. 635 00:36:03,950 --> 00:36:04,916 [Male] Yeah. 636 00:36:04,951 --> 00:36:06,489 I'm sorry. 637 00:36:06,524 --> 00:36:08,150 Amazing, I've been eating your pizza 638 00:36:08,185 --> 00:36:10,020 since I was a little kid. 639 00:36:10,055 --> 00:36:12,891 Since like the old place down on 95th Street, 640 00:36:12,926 --> 00:36:14,563 near the symphony space. 641 00:36:14,598 --> 00:36:16,091 It's a Starbucks now. 642 00:36:16,126 --> 00:36:17,026 Yeah. 643 00:36:17,061 --> 00:36:18,929 Are you related? 644 00:36:18,964 --> 00:36:20,997 I'm Carmine's grand nephew I guess you would say. 645 00:36:21,032 --> 00:36:22,933 Well, they taught you well. 646 00:36:22,968 --> 00:36:24,605 Still the best slice in town. 647 00:36:24,640 --> 00:36:25,870 Thank you. 648 00:36:25,905 --> 00:36:27,410 And you know what was really cool too 649 00:36:27,445 --> 00:36:28,410 is that you guys never delivered. 650 00:36:28,445 --> 00:36:29,906 They could have made a mint but they were like, 651 00:36:29,941 --> 00:36:31,446 you know what, you want pizza, 652 00:36:31,481 --> 00:36:33,580 get off your ass and come and get it. 653 00:36:33,615 --> 00:36:35,175 Yeah, it's different now though. 654 00:36:35,210 --> 00:36:36,847 We're actually looking to hire someone to deliver. 655 00:36:36,882 --> 00:36:37,947 Yeah, I saw that. 656 00:36:37,982 --> 00:36:38,783 [Male] Yeah. 657 00:36:38,818 --> 00:36:40,047 How much? 658 00:36:40,082 --> 00:36:41,422 [Male] 10 bucks an hour, plus tips. 659 00:36:41,457 --> 00:36:41,983 Okay. 660 00:36:42,018 --> 00:36:43,424 I'll take it. 661 00:36:43,459 --> 00:36:44,524 [laughing] 662 00:36:44,559 --> 00:36:45,151 Okay. 663 00:36:45,186 --> 00:36:45,954 What? 664 00:36:45,989 --> 00:36:47,153 No, come on. 665 00:36:47,188 --> 00:36:48,429 You can get around okay? 666 00:36:48,464 --> 00:36:50,761 Oh yeah, this is nothing. 667 00:36:50,796 --> 00:36:53,433 All right, let's see what you got. 668 00:36:53,468 --> 00:36:54,599 All right. 669 00:36:55,503 --> 00:36:56,865 300 Riverside Drive. 670 00:36:56,900 --> 00:36:58,504 Yeah, right onto 102nd Street. 671 00:36:58,539 --> 00:36:59,472 All right. 672 00:37:04,005 --> 00:37:06,577 [knocking] 673 00:37:08,009 --> 00:37:09,140 Hi. 674 00:37:09,175 --> 00:37:10,042 Hi, sorry for the delay. 675 00:37:10,077 --> 00:37:12,044 No problem. 676 00:37:12,079 --> 00:37:13,749 You had the extra cheese, right? 677 00:37:13,784 --> 00:37:15,080 Yes, thanks. 678 00:37:15,115 --> 00:37:15,816 That's $22. 679 00:37:15,851 --> 00:37:17,015 Oh. 680 00:37:17,617 --> 00:37:21,492 Oh, sorry, I thought it was just 20. 681 00:37:21,527 --> 00:37:22,592 Hold on. 682 00:37:23,958 --> 00:37:25,925 Did you check it for spiders? 683 00:37:25,960 --> 00:37:27,058 The pizza? 684 00:37:27,093 --> 00:37:28,124 Yeah. 685 00:37:28,159 --> 00:37:29,697 I do not like spiders. 686 00:37:29,732 --> 00:37:30,995 No, sir. 687 00:37:31,030 --> 00:37:32,194 No spiders. 688 00:37:32,229 --> 00:37:33,536 Just extra cheese. 689 00:37:33,571 --> 00:37:34,801 But did you check it? 690 00:37:34,836 --> 00:37:36,671 You know, no matter where you are, 691 00:37:36,706 --> 00:37:38,871 you're never more than four feet away from a spider. 692 00:37:38,906 --> 00:37:39,838 They hide. 693 00:37:39,873 --> 00:37:42,170 Oh, I did not know that. 694 00:37:42,205 --> 00:37:44,040 Oh, sorry for the wait. 695 00:37:44,075 --> 00:37:46,108 There are no spiders on the pizza, honey. 696 00:37:46,143 --> 00:37:47,010 They checked. 697 00:37:47,045 --> 00:37:48,110 Watch. 698 00:37:51,181 --> 00:37:52,520 No spiders. 699 00:37:52,555 --> 00:37:54,181 Just extra cheese. 700 00:37:54,216 --> 00:37:55,248 Yay. 701 00:37:55,283 --> 00:37:56,854 No spiders on the pizza! 702 00:37:56,889 --> 00:37:59,120 ♪ No spiders on the pizza ♪ 703 00:37:59,155 --> 00:38:00,088 Sorry about that. 704 00:38:00,123 --> 00:38:01,826 That's okay, I don't like spiders either. 705 00:38:01,861 --> 00:38:02,695 Thank you. 706 00:38:02,730 --> 00:38:03,531 Good night. 707 00:38:03,566 --> 00:38:04,498 All right. 708 00:38:05,732 --> 00:38:06,632 [door closes] 709 00:38:07,998 --> 00:38:10,471 [gentle music] 710 00:38:19,041 --> 00:38:20,645 [keys jingle] 711 00:38:27,214 --> 00:38:28,619 [door gentle closes] 712 00:38:33,791 --> 00:38:36,121 Hey, do you have any fresh turkey pate? 713 00:38:36,156 --> 00:38:37,793 Oh, no I'm sorry. 714 00:38:37,828 --> 00:38:39,124 We only have it in the can. 715 00:38:39,159 --> 00:38:40,696 [Samantha] In the can? 716 00:38:40,731 --> 00:38:41,862 Yeah, it's over there by the tuna fish. 717 00:38:41,897 --> 00:38:45,503 [gentle music continues] 718 00:39:33,109 --> 00:39:36,682 [uptempo classical music] 719 00:39:38,620 --> 00:39:39,717 Mm. 720 00:39:42,282 --> 00:39:44,623 Mm mm mm mm. 721 00:39:52,632 --> 00:39:55,600 [telephone ringing] 722 00:39:58,638 --> 00:39:59,362 Hello. 723 00:39:59,397 --> 00:40:00,770 [Female] Hi, Samantha Miller? 724 00:40:00,805 --> 00:40:01,804 Yes. 725 00:40:01,840 --> 00:40:03,168 [Female] I'm calling from the 50 is the new 30 726 00:40:03,203 --> 00:40:04,333 dating website. 727 00:40:04,368 --> 00:40:05,873 We see you're a new member 728 00:40:05,908 --> 00:40:07,369 and wanted to know how it's going. 729 00:40:07,404 --> 00:40:09,272 Have you had many dates? 730 00:40:09,307 --> 00:40:10,746 Is there anyone you like? 731 00:40:10,781 --> 00:40:12,715 Now, if you haven't enough suitors, 732 00:40:12,750 --> 00:40:14,277 we noticed you didn't post a picture 733 00:40:14,312 --> 00:40:15,981 and research shows people with a picture 734 00:40:16,016 --> 00:40:17,983 get 3000% greater response. 735 00:40:18,018 --> 00:40:19,721 I need to go. 736 00:40:19,756 --> 00:40:22,922 My God, I'm eating cat food, I gotta go! 737 00:40:24,189 --> 00:40:25,287 Ughhh. 738 00:40:29,831 --> 00:40:31,765 [metal cans rattle] 739 00:40:46,176 --> 00:40:47,406 What are you doing? 740 00:40:47,441 --> 00:40:48,715 It's cold out here. 741 00:40:48,750 --> 00:40:49,309 Come here. 742 00:40:49,344 --> 00:40:50,783 Come in here. 743 00:41:03,796 --> 00:41:05,158 What's the matter, you hungry? 744 00:41:05,193 --> 00:41:08,128 You got no more food left in there? 745 00:41:15,302 --> 00:41:18,808 What do worms eat? 746 00:41:21,945 --> 00:41:25,243 Fruit and veggie scraps, coffee grounds and egg shells. 747 00:41:25,278 --> 00:41:27,344 Okay, that we can handle. 748 00:41:37,157 --> 00:41:38,453 All right. 749 00:41:38,488 --> 00:41:41,191 Look what I got for you. 750 00:41:41,226 --> 00:41:43,259 We got some banana peel. 751 00:41:44,460 --> 00:41:46,933 And we got a little egg shell. 752 00:41:49,971 --> 00:41:50,970 There you go. 753 00:41:51,005 --> 00:41:52,300 Bon appetit. 754 00:41:52,335 --> 00:41:55,039 [gentle music] 755 00:42:01,113 --> 00:42:04,443 [birds chirping] 756 00:42:40,247 --> 00:42:43,248 [slow melodic music] 757 00:43:08,812 --> 00:43:10,108 Apple crumble, very hot, 758 00:43:10,143 --> 00:43:12,242 with two scoops of chocolate ice cream. 759 00:43:12,277 --> 00:43:13,782 Make it three scoops. 760 00:43:13,817 --> 00:43:15,783 [Javier] You got it. 761 00:43:25,993 --> 00:43:28,091 You look beautiful. 762 00:43:28,126 --> 00:43:30,929 Even more so than your picture. 763 00:43:33,296 --> 00:43:34,460 [laughs] 764 00:43:34,495 --> 00:43:36,099 That's excellent. 765 00:43:36,134 --> 00:43:37,397 Excuse me? 766 00:43:37,432 --> 00:43:39,135 No, I stand by my original statement. 767 00:43:39,170 --> 00:43:43,270 You are even prettier in person, even with the... 768 00:43:43,305 --> 00:43:45,811 Yeah, I don't know what you're talking about. 769 00:43:45,846 --> 00:43:49,881 Oh, I'm Walt, from the website. 770 00:43:49,916 --> 00:43:51,816 I don't usually meet someone 771 00:43:51,851 --> 00:43:53,246 if they haven't posted a picture, 772 00:43:53,281 --> 00:43:57,184 but I had a feeling about you and I was right. 773 00:43:57,219 --> 00:43:59,483 Apple crumble with three scoops of chocolate ice cream. 774 00:43:59,518 --> 00:44:00,418 Very hot. 775 00:44:00,453 --> 00:44:01,793 Mm-hmm. 776 00:44:06,865 --> 00:44:08,260 The dating website. 777 00:44:08,295 --> 00:44:10,493 We said that we were gonna meet here at 7, 778 00:44:10,528 --> 00:44:12,330 have a drink or pie. 779 00:44:12,365 --> 00:44:13,903 That's cool too. 780 00:44:13,938 --> 00:44:15,365 Yeah. 781 00:44:15,400 --> 00:44:18,973 I think you have me confused with somebody else. 782 00:44:23,210 --> 00:44:24,341 Are you sure? 783 00:44:24,376 --> 00:44:25,848 Yes. 784 00:44:25,883 --> 00:44:28,014 Come on, my pictures were accurate. 785 00:44:28,049 --> 00:44:29,411 I took them last week. 786 00:44:29,446 --> 00:44:31,380 You don't think I look like that guy? 787 00:44:31,415 --> 00:44:34,317 Look, I'm the same weight, the same height, same exact age. 788 00:44:34,352 --> 00:44:35,318 You know? 789 00:44:35,353 --> 00:44:37,089 This is no bait and switch. 790 00:44:37,124 --> 00:44:38,057 Yes, sir? 791 00:44:41,963 --> 00:44:43,061 Really? 792 00:44:44,559 --> 00:44:48,935 I'll have what she's having, but vanilla ice cream. 793 00:44:58,044 --> 00:45:00,407 I know this can be weird. 794 00:45:00,442 --> 00:45:01,408 What can? 795 00:45:01,443 --> 00:45:02,640 Meeting people like this. 796 00:45:02,675 --> 00:45:04,278 Dating like this. 797 00:45:04,313 --> 00:45:05,576 Yeah, I wouldn't know. 798 00:45:05,611 --> 00:45:07,314 I've never done it. 799 00:45:07,349 --> 00:45:08,216 Oh. 800 00:45:08,251 --> 00:45:09,514 Oh, well, okay. 801 00:45:09,549 --> 00:45:11,087 Okay, that explains it. 802 00:45:11,122 --> 00:45:12,121 That makes sense. 803 00:45:12,156 --> 00:45:12,990 Yeah, really? 804 00:45:13,025 --> 00:45:13,617 Okay. 805 00:45:13,652 --> 00:45:14,453 Tell me. 806 00:45:14,488 --> 00:45:15,552 May I? 807 00:45:20,064 --> 00:45:23,197 Maybe you're nervous and you wanna back out. 808 00:45:23,232 --> 00:45:26,200 That's totally normal until you get used to it. 809 00:45:26,235 --> 00:45:29,235 Isn't the point to meet somebody the first time 810 00:45:29,270 --> 00:45:31,006 so you don't have to get used to it? 811 00:45:31,041 --> 00:45:32,007 Of course. 812 00:45:32,042 --> 00:45:34,438 But that can take a while. 813 00:45:34,473 --> 00:45:35,604 No, not with me. 814 00:45:35,639 --> 00:45:36,979 I know instantly. 815 00:45:37,014 --> 00:45:37,672 Really? 816 00:45:37,707 --> 00:45:39,541 You've never been wrong. 817 00:45:39,576 --> 00:45:43,149 I haven't had a second date in 10 years. 818 00:45:44,515 --> 00:45:47,252 So you know from hello. 819 00:45:47,287 --> 00:45:48,583 From before that. 820 00:45:48,618 --> 00:45:49,925 It's about the smell. 821 00:45:49,960 --> 00:45:50,552 That's great. 822 00:45:50,587 --> 00:45:51,959 I smell fantastic. 823 00:45:51,994 --> 00:45:52,960 You do. 824 00:45:52,995 --> 00:45:53,686 You smell great. 825 00:45:53,721 --> 00:45:54,754 [Walt] So? 826 00:45:54,789 --> 00:45:56,590 But you don't smell like the love of my life. 827 00:45:56,625 --> 00:45:58,262 Oh, come on. 828 00:45:58,931 --> 00:46:01,463 I'm sorry, really, but life is short. 829 00:46:01,498 --> 00:46:02,970 I respect your life. 830 00:46:03,005 --> 00:46:05,103 I don't wanna waste your time. 831 00:46:05,138 --> 00:46:08,073 You're aware that you have lipstick smeared on your face. 832 00:46:08,108 --> 00:46:09,437 You would still fuck me. 833 00:46:09,472 --> 00:46:10,669 Well... 834 00:46:10,704 --> 00:46:11,703 You might even still marry me. 835 00:46:11,738 --> 00:46:13,507 That I don't know about. 836 00:46:13,542 --> 00:46:15,212 But either way, the decision wouldn't be based on 837 00:46:15,246 --> 00:46:16,982 the fact that on her first internet date 838 00:46:17,017 --> 00:46:19,578 I had lipstick smeared on the side of my face. 839 00:46:19,613 --> 00:46:22,218 It would just be something in the cute quirky column 840 00:46:22,253 --> 00:46:24,616 but not enough to make you propose to me, 841 00:46:24,651 --> 00:46:27,453 or something weird and slightly off putting 842 00:46:27,488 --> 00:46:32,293 but not enough for you to not keep dating me, right? 843 00:46:32,328 --> 00:46:33,624 Okay. 844 00:46:33,659 --> 00:46:36,627 So why waste my time or our precious time 845 00:46:36,662 --> 00:46:38,497 with that question? 846 00:46:38,532 --> 00:46:43,171 Because your answer would help me get to know you better. 847 00:46:43,206 --> 00:46:44,975 But we're not gonna get to know each other better. 848 00:46:45,010 --> 00:46:46,372 I just said that. 849 00:46:46,407 --> 00:46:48,341 So then it just becomes about you continuing 850 00:46:48,376 --> 00:46:52,443 to hit on me even though I told you I wasn't interested. 851 00:46:53,479 --> 00:46:54,445 Okay. 852 00:46:54,480 --> 00:46:55,611 Look, I gave this a chance. 853 00:46:55,646 --> 00:46:57,514 I gave you a chance. 854 00:46:57,549 --> 00:46:59,483 You know, you're handsome. 855 00:46:59,518 --> 00:47:02,024 You're probably a fine person, a catch even. 856 00:47:02,059 --> 00:47:04,718 But I have no interest. 857 00:47:04,753 --> 00:47:08,590 I really am more preoccupied with whether or not 858 00:47:08,625 --> 00:47:13,364 my pie is getting cold than whether or not you like me. 859 00:47:14,400 --> 00:47:15,695 Not a good sign 860 00:47:15,730 --> 00:47:16,630 A chance. 861 00:47:19,107 --> 00:47:22,405 You gave me a chance to get smelled. 862 00:47:22,440 --> 00:47:25,375 No offense, but that's kind of a tight window 863 00:47:25,410 --> 00:47:27,574 to wriggle through, given your criteria. 864 00:47:27,609 --> 00:47:28,740 There we go. 865 00:47:28,775 --> 00:47:30,610 There it is. 866 00:47:30,645 --> 00:47:32,249 It took a little while to show up, but here we go. 867 00:47:32,284 --> 00:47:35,285 You know better than me how I should live my life. 868 00:47:35,320 --> 00:47:36,187 No, no, no. 869 00:47:36,222 --> 00:47:37,650 That's not what I meant. 870 00:47:37,685 --> 00:47:39,684 Listen, I tried to masturbate the other night 871 00:47:39,719 --> 00:47:42,522 and I stopped halfway through because I had a headache. 872 00:47:42,557 --> 00:47:45,360 I'm making up excuses not to have sex with myself. 873 00:47:45,395 --> 00:47:48,792 Where do you think that leaves you? 874 00:47:48,827 --> 00:47:52,399 So not even a conversation to get to know each other. 875 00:47:52,434 --> 00:47:53,697 Fine. 876 00:47:53,732 --> 00:47:55,402 A conversation to get to know each other better. 877 00:47:55,437 --> 00:47:56,304 Is that what you want? 878 00:47:56,339 --> 00:47:57,239 Okay. 879 00:47:58,440 --> 00:48:00,242 Hi, my name is Walt. 880 00:48:00,277 --> 00:48:01,672 I went to school. 881 00:48:01,707 --> 00:48:02,574 Oh really? 882 00:48:02,609 --> 00:48:04,245 I went to school too. 883 00:48:05,314 --> 00:48:06,676 What do you do now? 884 00:48:06,711 --> 00:48:07,578 Oh, I do this. 885 00:48:07,613 --> 00:48:08,678 What do you do? 886 00:48:08,713 --> 00:48:09,712 I do that. 887 00:48:09,747 --> 00:48:10,746 Oh my gosh. 888 00:48:10,781 --> 00:48:12,055 You're amazing. 889 00:48:12,090 --> 00:48:13,452 Why are you still single? 890 00:48:13,487 --> 00:48:14,453 I don't know. 891 00:48:14,488 --> 00:48:16,388 Why are you still single? 892 00:48:16,423 --> 00:48:18,819 [panting] 893 00:48:18,854 --> 00:48:20,425 In, out, in, out, in, out, in, out. 894 00:48:20,460 --> 00:48:23,296 Faster, faster, faster, faster, faster, faster. 895 00:48:23,331 --> 00:48:24,330 Faster? 896 00:48:24,365 --> 00:48:25,265 Yeah. 897 00:48:27,103 --> 00:48:28,432 Okay, maybe slower. 898 00:48:28,467 --> 00:48:29,301 Slower? 899 00:48:29,336 --> 00:48:30,203 Yeah. 900 00:48:36,409 --> 00:48:39,640 Want me to go down on you again? 901 00:48:39,675 --> 00:48:40,476 Oh. 902 00:48:40,511 --> 00:48:41,411 Okay. 903 00:48:44,251 --> 00:48:45,580 [Walt] Do you feel good? 904 00:48:45,615 --> 00:48:46,647 Yeah. 905 00:48:48,717 --> 00:48:50,288 All right, come here. 906 00:48:50,323 --> 00:48:51,651 Come here, come here. 907 00:48:51,686 --> 00:48:52,586 Yeah. 908 00:48:57,296 --> 00:48:58,493 Was I not doing it right? 909 00:48:58,528 --> 00:49:00,297 No, you're so good at that. 910 00:49:00,332 --> 00:49:01,298 You really are. 911 00:49:01,333 --> 00:49:03,101 You're a really good lover. 912 00:49:03,136 --> 00:49:05,367 You're kind and attentive and skilled. 913 00:49:05,402 --> 00:49:06,203 Really skilled. 914 00:49:06,238 --> 00:49:06,797 Really. 915 00:49:07,305 --> 00:49:08,502 Yeah. 916 00:49:08,537 --> 00:49:09,767 You're just not into it, are you? 917 00:49:09,802 --> 00:49:10,768 I'm not. 918 00:49:12,706 --> 00:49:15,838 But I'm giving it the good old college try. 919 00:49:15,873 --> 00:49:17,279 I'm just here. 920 00:49:17,314 --> 00:49:19,710 [laughing] 921 00:49:25,751 --> 00:49:27,222 What's wrong, do you think? 922 00:49:31,294 --> 00:49:33,756 I'm just not sure if reheating 923 00:49:33,791 --> 00:49:36,660 the leftover apple crumble pie a second time 924 00:49:36,695 --> 00:49:38,431 is gonna make it taste weird. 925 00:49:46,737 --> 00:49:48,308 I gave you new ice cream. 926 00:49:48,838 --> 00:49:50,310 Thank you, Javier. 927 00:49:56,350 --> 00:49:58,152 Well, at least I know it's not personal. 928 00:49:58,187 --> 00:49:59,747 You treat everybody like shit. 929 00:50:00,618 --> 00:50:01,815 Your date was cute. 930 00:50:01,850 --> 00:50:03,321 He didn't deserve that treatment. 931 00:50:03,856 --> 00:50:05,554 No wonder you got fired. 932 00:50:05,589 --> 00:50:07,358 You have a serious attitude problem. 933 00:50:07,393 --> 00:50:10,493 I'm sure that translates to the set. 934 00:50:10,528 --> 00:50:13,397 Big fancy actress gets fired from her 935 00:50:13,432 --> 00:50:16,333 big, fancy, CSI type show. 936 00:50:16,735 --> 00:50:21,173 You know, not everyone is blessed with enough talent 937 00:50:21,208 --> 00:50:23,406 to make a career in the business. 938 00:50:23,441 --> 00:50:25,276 You should count your lucky stars 939 00:50:25,311 --> 00:50:29,939 and show some gratitude to thems that got you where you are. 940 00:50:29,974 --> 00:50:31,248 Sir. 941 00:50:32,614 --> 00:50:36,550 I am sorry if I insulted you in any way. 942 00:50:36,585 --> 00:50:38,354 I am not an actress. 943 00:50:38,389 --> 00:50:41,389 I don't have a career in the business. 944 00:50:43,327 --> 00:50:47,692 Now can I just eat my pie in peace? 945 00:50:49,828 --> 00:50:52,201 Now, see, was that so hard? 946 00:50:52,236 --> 00:50:53,763 To act all civil-like. 947 00:50:53,798 --> 00:50:57,701 Maybe you ain't such a varmint after all. 948 00:50:57,736 --> 00:51:00,836 Why are you talking like you're in an old Western movie? 949 00:51:00,871 --> 00:51:02,475 Do you love old Western movies? 950 00:51:02,510 --> 00:51:04,245 I love old Western movies. 951 00:51:04,280 --> 00:51:05,807 I love all old movies. 952 00:51:05,842 --> 00:51:08,612 Hey, are you in any old movies? 953 00:51:08,647 --> 00:51:12,517 Obviously not really old cause you're too young, 954 00:51:12,552 --> 00:51:17,224 but sorta old, maybe as a child actor. 955 00:51:17,259 --> 00:51:18,522 I'm not an actress. 956 00:51:18,557 --> 00:51:20,293 I've never been an actress. 957 00:51:20,328 --> 00:51:23,329 Then why were you shooting that CSI episode? 958 00:51:23,364 --> 00:51:24,924 I seen you there, hombre. 959 00:51:24,959 --> 00:51:28,432 Can you please stop talking like that? 960 00:51:29,567 --> 00:51:30,797 Can I get a check? 961 00:51:30,832 --> 00:51:31,732 Sure. 962 00:51:33,637 --> 00:51:34,966 You're no fun. 963 00:51:35,001 --> 00:51:36,836 I did see you shooting that episode though. 964 00:51:36,871 --> 00:51:39,277 I'm an extra, that's all. 965 00:51:41,380 --> 00:51:42,973 Did you really get fired? 966 00:51:43,008 --> 00:51:44,315 Yeah. 967 00:51:45,978 --> 00:51:47,384 I feel bad now. 968 00:51:49,322 --> 00:51:50,420 It's fine. 969 00:51:51,653 --> 00:51:53,785 Hey, let me make it up to you. 970 00:51:53,820 --> 00:51:54,786 No, really. 971 00:51:54,821 --> 00:51:56,755 No, I have a job for you. 972 00:51:56,790 --> 00:52:00,891 It's an easy $300, which is a might bit more 973 00:52:00,926 --> 00:52:04,267 than you were making on that other job over yonder. 974 00:52:04,302 --> 00:52:05,895 Thank you, but no. 975 00:52:05,930 --> 00:52:07,534 I promise I'm not a weirdo. 976 00:52:07,569 --> 00:52:09,272 Well, at least not the scary kind. 977 00:52:09,307 --> 00:52:10,801 Come on, little missy. 978 00:52:10,836 --> 00:52:11,835 It'll be fun. 979 00:52:14,675 --> 00:52:16,278 [knocking] 980 00:52:16,313 --> 00:52:18,940 [Samantha] Who is it? 981 00:52:18,975 --> 00:52:20,348 It's me, Rhett. 982 00:52:22,011 --> 00:52:24,748 Well, what a nice surprise. 983 00:52:24,783 --> 00:52:25,683 Come in. 984 00:52:26,818 --> 00:52:28,652 Hello, Scarlet. 985 00:52:28,687 --> 00:52:33,360 I brought you a fine fancy new chapeau from Paris, France. 986 00:52:36,926 --> 00:52:40,058 Rhett, I really can't continue taking these presents, 987 00:52:40,093 --> 00:52:41,994 though you are very kind. 988 00:52:42,029 --> 00:52:44,337 I'm not being kind, Scarlet. 989 00:52:44,372 --> 00:52:45,833 I'm just teasing you. 990 00:52:45,868 --> 00:52:47,934 And I never give anything without expecting 991 00:52:47,969 --> 00:52:49,606 something in return. 992 00:52:49,641 --> 00:52:51,805 And I always get what I want. 993 00:52:51,840 --> 00:52:54,775 If you think I'll walk down the nuptials aisle 994 00:52:54,810 --> 00:52:57,646 cupid-like with you just to pay for the bonnet, 995 00:52:57,681 --> 00:52:59,450 I will not. 996 00:52:59,485 --> 00:53:01,386 Don't kid yourself, Scarlet. 997 00:53:01,421 --> 00:53:04,718 You know I'm not the marrying type of man. 998 00:53:04,753 --> 00:53:07,919 Well, I certainly will not kiss you for it 999 00:53:07,954 --> 00:53:10,625 if that's what you're expecting. 1000 00:53:23,573 --> 00:53:24,506 Fine. 1001 00:53:24,541 --> 00:53:26,376 I'm not gonna kiss you, Scarlet. 1002 00:53:26,411 --> 00:53:27,673 Although that's what you need. 1003 00:53:27,708 --> 00:53:29,774 You need a lot of kissing, little missy. 1004 00:53:29,809 --> 00:53:31,908 And more than once, by someone who knows 1005 00:53:31,943 --> 00:53:34,713 when good kissing is real kissing. 1006 00:53:35,649 --> 00:53:38,947 You're a really self-centered, cold hearted scallywag, 1007 00:53:38,982 --> 00:53:41,455 Rhett Butler, and I don't know why I let you 1008 00:53:41,490 --> 00:53:43,523 come visit me out yonder. 1009 00:53:44,493 --> 00:53:46,020 I'll tell you why, Scarlet. 1010 00:53:46,055 --> 00:53:49,056 Cause I'm the only man over 18 and under 80 1011 00:53:49,091 --> 00:53:52,025 who's around to show you when a hootenanny 1012 00:53:52,060 --> 00:53:54,027 would become a hoedown. 1013 00:53:54,729 --> 00:53:58,504 It's actually a hoedown is worth a hootenanny. 1014 00:53:58,539 --> 00:53:59,736 Oh, worth it, damn it. 1015 00:53:59,771 --> 00:54:03,068 I'm the only man over 18 and under 80 1016 00:54:03,103 --> 00:54:07,380 who's around to show you when a hoedown... 1017 00:54:07,415 --> 00:54:08,777 [Samantha] Hoedown. 1018 00:54:08,812 --> 00:54:11,648 When a hoedown is worth a hootenanny. 1019 00:54:11,683 --> 00:54:14,684 When a hoedown is worth a hootenanny. 1020 00:54:22,055 --> 00:54:24,495 You're very entertaining. 1021 00:54:24,530 --> 00:54:27,123 I'm sorry that you never made it. 1022 00:54:29,094 --> 00:54:30,764 Oh, that's okay. 1023 00:54:32,966 --> 00:54:36,407 You know what one little turn of the Rubik's cube 1024 00:54:36,442 --> 00:54:40,443 and the universe would have made me Lawrence Olivier 1025 00:54:40,478 --> 00:54:41,609 and him me. 1026 00:54:44,581 --> 00:54:45,910 I still have fun. 1027 00:54:47,980 --> 00:54:51,552 So, que cera cera, little lady. 1028 00:54:54,854 --> 00:54:58,592 Hey, you wanna read another scene tomorrow? 1029 00:55:34,759 --> 00:55:36,055 [door slams] 1030 00:55:43,129 --> 00:55:45,701 [dial tone] 1031 00:55:45,736 --> 00:55:47,032 Hi honey. 1032 00:55:47,067 --> 00:55:49,001 Hey, uhh 1033 00:55:53,171 --> 00:55:55,479 Did you and my mother love each other? 1034 00:55:55,514 --> 00:55:57,679 Course, very much. 1035 00:55:57,714 --> 00:56:01,683 Then like, how come you got divorced 1036 00:56:01,718 --> 00:56:04,520 when I was just a little kid? 1037 00:56:04,555 --> 00:56:07,985 We were both so crazy and young. 1038 00:56:08,020 --> 00:56:11,087 I was 23, I think my mother was 21. 1039 00:56:11,122 --> 00:56:14,156 I mean, we just weren't ready. 1040 00:56:14,191 --> 00:56:17,125 I was born three months after you got married 1041 00:56:17,160 --> 00:56:18,863 and you were Catholic. 1042 00:56:18,898 --> 00:56:20,535 Is that why you got married, cause she got pregnant? 1043 00:56:20,570 --> 00:56:21,767 No. 1044 00:56:21,802 --> 00:56:23,670 We got married because we were in love 1045 00:56:23,705 --> 00:56:25,672 and we wanted to have a family. 1046 00:56:25,707 --> 00:56:27,673 So I was planned. 1047 00:56:27,708 --> 00:56:29,235 Well, not really. 1048 00:56:29,270 --> 00:56:31,875 I mean, but when your mother became pregnant 1049 00:56:31,910 --> 00:56:34,075 we both were overjoyed, of course. 1050 00:56:34,110 --> 00:56:35,912 Yeah? 1051 00:56:35,947 --> 00:56:37,650 You sure you didn't just keep me cause you keep everything? 1052 00:56:37,685 --> 00:56:38,244 No. 1053 00:56:38,279 --> 00:56:40,080 Don't be silly. 1054 00:56:40,115 --> 00:56:42,852 I mean, I actually had you secretly baptized 1055 00:56:42,887 --> 00:56:44,249 for Christ sakes. 1056 00:56:47,023 --> 00:56:47,989 What? 1057 00:56:48,024 --> 00:56:49,892 What are you talking about? 1058 00:56:49,927 --> 00:56:52,091 Well, for some reason, your mother didn't want to do it. 1059 00:56:52,126 --> 00:56:54,060 And so one night when she was out 1060 00:56:54,095 --> 00:56:58,229 I had the priest come over and he baptized you in the tub. 1061 00:56:58,264 --> 00:57:00,033 In the house? 1062 00:57:00,068 --> 00:57:01,804 The bathroom tub. 1063 00:57:03,136 --> 00:57:06,137 So I've been officially Catholic my whole life 1064 00:57:06,172 --> 00:57:07,710 and I never knew it? 1065 00:57:07,745 --> 00:57:09,107 Well, I didn't want you to have to go to hell 1066 00:57:09,142 --> 00:57:11,879 if you died as a baby, so of course. 1067 00:57:11,914 --> 00:57:13,650 That's why they baptize people? 1068 00:57:13,685 --> 00:57:15,211 [Father] Oh come on, you know this. 1069 00:57:15,246 --> 00:57:16,520 No. 1070 00:57:17,622 --> 00:57:18,280 I'm not Catholic. 1071 00:57:18,315 --> 00:57:19,985 We didn't go to church. 1072 00:57:20,020 --> 00:57:21,624 You didn't raise me Catholic. 1073 00:57:21,659 --> 00:57:22,724 You guys were hippies. 1074 00:57:22,759 --> 00:57:24,121 I'm not Catholic. 1075 00:57:24,156 --> 00:57:25,925 At least, I didn't know I was until just now. 1076 00:57:25,960 --> 00:57:28,630 Well, you were born with original sin, 1077 00:57:28,665 --> 00:57:30,764 I had to take care of it. 1078 00:57:30,799 --> 00:57:31,765 Wow. 1079 00:57:31,800 --> 00:57:33,063 Okay. 1080 00:57:33,098 --> 00:57:36,297 So why didn't my mother want me baptized? 1081 00:57:36,332 --> 00:57:37,837 I don't remember. 1082 00:57:37,872 --> 00:57:39,266 Obviously because she didn't care 1083 00:57:39,301 --> 00:57:40,971 if I went to hell or not. 1084 00:57:41,006 --> 00:57:41,906 Classic. 1085 00:57:41,941 --> 00:57:43,006 Oh, come on. 1086 00:57:43,041 --> 00:57:44,909 That's not true. 1087 00:57:44,944 --> 00:57:48,275 Okay, well, any other bombs you wanna drop on me? 1088 00:57:48,310 --> 00:57:49,309 Now's the time. 1089 00:57:49,344 --> 00:57:50,683 No, that's it. 1090 00:57:50,718 --> 00:57:52,586 Listen, can you come over? 1091 00:57:52,621 --> 00:57:53,818 Bring some Nemos? 1092 00:57:53,853 --> 00:57:55,050 I have Haagen-Dazs. 1093 00:57:55,085 --> 00:57:56,920 And you can go through your boxes. 1094 00:57:56,955 --> 00:57:58,955 I'm going to bed, I'll talk to you soon. 1095 00:57:58,990 --> 00:58:00,726 All right, come over anyway. 1096 00:58:00,761 --> 00:58:02,793 You don't have to go through the boxes tonight. 1097 00:58:02,828 --> 00:58:03,761 It's okay. 1098 00:58:03,796 --> 00:58:05,290 I'm going to bed. 1099 00:58:05,325 --> 00:58:06,291 All right. 1100 00:58:06,326 --> 00:58:08,095 Night, I love you. 1101 00:58:08,130 --> 00:58:09,668 I love you too. 1102 00:58:09,703 --> 00:58:12,264 But, if you happen to come out, 1103 00:58:12,299 --> 00:58:16,300 would you leave a chocolate Nemo with the doorman, please? 1104 00:58:16,335 --> 00:58:18,676 Even if you don't really wanna come up? 1105 00:58:18,711 --> 00:58:19,743 Dad, I'm going to bed. 1106 00:58:19,778 --> 00:58:21,338 I'm not going out for Nemos. 1107 00:58:21,373 --> 00:58:22,174 Okay. 1108 00:58:22,209 --> 00:58:23,340 I love you. 1109 00:58:23,375 --> 00:58:24,682 Yeah. 1110 00:58:27,246 --> 00:58:29,983 [gentle music] 1111 00:58:39,356 --> 00:58:42,665 [doorbell buzzing] 1112 00:58:49,102 --> 00:58:50,705 Oh, thank you sir. 1113 00:58:53,402 --> 00:58:55,204 Look what we got. 1114 00:58:55,239 --> 00:58:56,337 Nemos! 1115 00:58:59,716 --> 00:59:02,881 [gentle music continues] 1116 01:00:09,747 --> 01:00:14,112 ♪ Listen ♪ 1117 01:00:14,147 --> 01:00:19,017 ♪ I've made a million mistakes ♪ 1118 01:00:19,052 --> 01:00:23,120 ♪ Not one of them was a waste ♪ 1119 01:00:23,155 --> 01:00:27,057 ♪ Maybe this is the beginning ♪ 1120 01:00:46,407 --> 01:00:48,880 ♪ Samantha Miller is my name ♪ 1121 01:00:48,915 --> 01:00:51,112 ♪ Come out come out and play ♪ 1122 01:00:51,147 --> 01:00:53,510 ♪ Let's pretend together and ♪ 1123 01:00:53,545 --> 01:00:56,986 [Samantha] Stop mommy, I wanna sing it with you. 1124 01:00:57,021 --> 01:00:58,922 [Mother] Do you know the words? 1125 01:00:58,957 --> 01:01:01,122 ♪ Samantha Miller is my name ♪ 1126 01:01:01,157 --> 01:01:03,486 ♪ Come out come out and play ♪ 1127 01:01:03,521 --> 01:01:05,059 [Mother] Perfect. 1128 01:01:05,094 --> 01:01:06,929 ♪ Samantha Miller is my name ♪ 1129 01:01:06,964 --> 01:01:09,426 ♪ Come out come out and play ♪ 1130 01:01:09,461 --> 01:01:14,101 ♪ Let's pretend together and love the live long day ♪ 1131 01:01:14,136 --> 01:01:16,938 ♪ The weather doesn't matter ♪ 1132 01:01:16,973 --> 01:01:19,072 ♪ It can rain or shine ♪ 1133 01:01:19,107 --> 01:01:21,338 ♪ As long as we're together ♪ 1134 01:01:21,373 --> 01:01:25,177 ♪ We'll have fun all the time ♪ 1135 01:01:31,921 --> 01:01:35,285 [indistinct woman singing] 1136 01:01:49,300 --> 01:01:53,972 [gentle piano] 1137 01:01:58,605 --> 01:02:00,814 ♪ You come ♪ 1138 01:02:00,849 --> 01:02:06,016 ♪ Out of the darkness when I'm fading in here on the ground ♪ 1139 01:02:10,319 --> 01:02:12,286 ♪ You know ♪ 1140 01:02:12,321 --> 01:02:17,290 ♪ When I can hear it in silence you speak me the sound ♪ 1141 01:02:22,000 --> 01:02:25,232 ♪ And then I whisper no I'm far from love ♪ 1142 01:02:25,267 --> 01:02:27,596 ♪ But I'm alive right now ♪ 1143 01:02:27,631 --> 01:02:32,975 ♪ Before I go I don't know much but I'm alive right now ♪ 1144 01:02:33,644 --> 01:02:36,275 ♪ I see it all looking down ♪ 1145 01:02:36,310 --> 01:02:38,606 [erratic keyboard] 1146 01:02:38,641 --> 01:02:40,311 Honey, no no no. 1147 01:02:40,346 --> 01:02:41,576 That's not nice, not while the woman is playing. 1148 01:02:41,611 --> 01:02:43,083 But, I wanna play here. 1149 01:02:43,118 --> 01:02:45,184 I know baby, I know, but not now. 1150 01:02:45,219 --> 01:02:46,086 Later, okay? 1151 01:02:48,552 --> 01:02:49,320 Hey. 1152 01:02:49,355 --> 01:02:50,419 Hi. 1153 01:02:51,290 --> 01:02:52,553 She's amazing huh? 1154 01:02:52,588 --> 01:02:54,126 She's here all the time. 1155 01:02:54,161 --> 01:02:56,029 I'm surprised nobody's snatched her up 1156 01:02:56,064 --> 01:02:57,261 and given her a record deal. 1157 01:02:57,296 --> 01:02:58,559 Good luck with that. 1158 01:02:58,594 --> 01:02:59,934 Yeah. 1159 01:02:59,969 --> 01:03:02,035 It's a tough business I'm sure. 1160 01:03:03,433 --> 01:03:05,433 We met before. 1161 01:03:05,468 --> 01:03:07,105 I delivered pizza to you. 1162 01:03:07,140 --> 01:03:07,941 Oh yeah. 1163 01:03:07,976 --> 01:03:09,074 I remember. 1164 01:03:09,109 --> 01:03:10,570 You live in the neighborhood? 1165 01:03:10,605 --> 01:03:12,572 Yeah, my whole life. 1166 01:03:14,180 --> 01:03:15,343 Hi. 1167 01:03:15,378 --> 01:03:17,081 We haven't been formally introduced. 1168 01:03:17,116 --> 01:03:18,313 My name is Samantha. 1169 01:03:18,348 --> 01:03:19,281 Harrison. 1170 01:03:19,316 --> 01:03:20,513 That's a neat name. 1171 01:03:20,548 --> 01:03:21,514 Thanks. 1172 01:03:21,549 --> 01:03:23,582 I'm named after The Beatles. 1173 01:03:23,617 --> 01:03:26,419 "While My Guitar Gently Weeps", my favorite Beatles song. 1174 01:03:26,454 --> 01:03:28,124 Kinda long for a kid's name, 1175 01:03:28,159 --> 01:03:30,929 so I figured I'd name her after its writer. 1176 01:03:30,964 --> 01:03:33,096 It's a very cool name. 1177 01:03:33,131 --> 01:03:35,329 Are you a musician? 1178 01:03:35,364 --> 01:03:36,627 I wish. 1179 01:03:36,662 --> 01:03:37,903 I'm a teacher. 1180 01:03:37,938 --> 01:03:39,002 Chloe. 1181 01:03:39,631 --> 01:03:41,235 Samantha. 1182 01:03:41,270 --> 01:03:44,469 Do you know how to play your mom's favorite song? 1183 01:03:44,504 --> 01:03:45,338 No? 1184 01:03:45,373 --> 01:03:46,977 It's a very hard song. 1185 01:03:47,012 --> 01:03:48,946 Can you teach me? 1186 01:03:48,981 --> 01:03:49,672 Can I teach you? 1187 01:03:49,707 --> 01:03:51,013 Harrison. 1188 01:03:53,149 --> 01:03:55,413 Well, I can, I can teach her. 1189 01:03:55,448 --> 01:03:57,580 Can she, mom? [crowd applauding] 1190 01:03:57,615 --> 01:03:58,647 Well... 1191 01:03:58,682 --> 01:04:00,990 You're a music teacher? 1192 01:04:01,993 --> 01:04:03,618 No, but I used to... 1193 01:04:06,227 --> 01:04:08,997 The pizza delivery thing is just a short gig. 1194 01:04:09,032 --> 01:04:10,625 I'm figuring things out. 1195 01:04:10,660 --> 01:04:12,099 This is way too much information, 1196 01:04:12,134 --> 01:04:14,166 but yes, I can teach her. 1197 01:04:16,005 --> 01:04:18,500 [gentle music] 1198 01:04:32,449 --> 01:04:34,581 Hey, are you sure you can keep up? 1199 01:04:34,616 --> 01:04:36,418 I don't mean to be a dick, but they can't get cold. 1200 01:04:36,453 --> 01:04:37,650 Yeah, no, I'm sorry. 1201 01:04:37,685 --> 01:04:38,683 I'm gonna be faster. 1202 01:04:38,718 --> 01:04:39,684 All right. 1203 01:04:41,754 --> 01:04:43,457 Look, when there's three of them 1204 01:04:43,492 --> 01:04:45,030 you gotta put 'em in sideways like this, okay? 1205 01:04:45,065 --> 01:04:46,097 [Samantha] Yeah. 1206 01:04:49,003 --> 01:04:51,497 [traffic noise] 1207 01:04:53,138 --> 01:04:57,107 [slow melancholic music] 1208 01:05:38,410 --> 01:05:39,310 Yoo-hoo. 1209 01:05:40,379 --> 01:05:41,675 Where'd you go? 1210 01:05:41,710 --> 01:05:43,677 It's me, Samantha. 1211 01:05:43,712 --> 01:05:45,250 Came to visit you. 1212 01:05:45,285 --> 01:05:46,647 Here, try some Sal's pizza. 1213 01:05:46,682 --> 01:05:49,122 You want some Sal's pizza? 1214 01:05:49,157 --> 01:05:51,783 It's the best pizza in New York. 1215 01:05:51,818 --> 01:05:54,159 Yeah, you already knew that. 1216 01:06:01,201 --> 01:06:02,298 All right. 1217 01:06:11,606 --> 01:06:15,244 Hey, this is going to 350 West 101 Broadway. 1218 01:06:15,279 --> 01:06:18,808 Yeah, between West End and Riverside. 1219 01:06:18,843 --> 01:06:21,580 Hey, what do you got for me? 1220 01:06:21,615 --> 01:06:23,780 Listen, I'm really sorry but I just... 1221 01:06:23,815 --> 01:06:26,188 I just don't think it's working out. 1222 01:06:26,223 --> 01:06:27,552 I understand. 1223 01:06:27,587 --> 01:06:29,290 Yeah, maybe when your foot gets better. 1224 01:06:29,325 --> 01:06:30,720 No, it's all right, I completely understand. 1225 01:06:30,755 --> 01:06:32,722 I had a blast. 1226 01:06:32,757 --> 01:06:34,691 Tell Carmine I said hi, huh? 1227 01:06:34,726 --> 01:06:36,066 Yeah, will do. 1228 01:06:37,069 --> 01:06:40,795 You're a noble young man, keeping up the family work. 1229 01:06:40,830 --> 01:06:42,269 It's a lost art. 1230 01:06:43,404 --> 01:06:45,635 The world needs more people like you. 1231 01:06:45,670 --> 01:06:46,669 Thanks. 1232 01:06:46,704 --> 01:06:47,604 You be well. 1233 01:06:50,344 --> 01:06:53,048 [gentle music] 1234 01:06:56,779 --> 01:06:59,285 [rain falling] 1235 01:07:58,209 --> 01:08:02,672 ♪ I can reach out till it's gone ♪ 1236 01:08:02,707 --> 01:08:07,149 ♪ Try to touch something I've lost ♪ 1237 01:08:07,184 --> 01:08:09,448 ♪ I'm not running ♪ 1238 01:08:09,483 --> 01:08:14,254 ♪ I just can't slow down ♪ 1239 01:08:16,192 --> 01:08:19,589 ♪ Kinda funny nothing's wrong ♪ 1240 01:08:19,624 --> 01:08:24,627 ♪ Just too long before I fall ♪ 1241 01:08:28,764 --> 01:08:33,701 ♪ So I'm holding on for something wonderful ♪ 1242 01:08:40,610 --> 01:08:44,744 ♪ So listen, listen there's things ♪ 1243 01:08:51,686 --> 01:08:53,884 Oh, don't stop there. 1244 01:08:53,919 --> 01:08:56,557 That's my favorite part. 1245 01:08:56,592 --> 01:08:58,790 I should have put two and two together. 1246 01:08:58,825 --> 01:09:01,628 I have no idea why I didn't recognize you. 1247 01:09:01,663 --> 01:09:04,597 Your music has meant so much to me. 1248 01:09:05,699 --> 01:09:07,534 Thank you. 1249 01:09:07,569 --> 01:09:09,800 Your first record is one of my all time favorite albums. 1250 01:09:09,835 --> 01:09:11,472 I still have it on vinyl. 1251 01:09:11,507 --> 01:09:15,508 That's about the only way you could have it. 1252 01:09:15,543 --> 01:09:16,905 Okay, I finished my schoolwork. 1253 01:09:16,940 --> 01:09:18,313 Can we start now? 1254 01:09:18,348 --> 01:09:19,545 Yes. 1255 01:09:19,580 --> 01:09:21,811 Hey, could you teach her your song? 1256 01:09:21,846 --> 01:09:24,385 The one you were just playing. 1257 01:09:26,817 --> 01:09:27,948 Yeah. 1258 01:09:27,983 --> 01:09:29,719 Yeah, I can teach her that. 1259 01:09:29,754 --> 01:09:32,689 Harrison, Samantha is one of my favorite singers. 1260 01:09:32,724 --> 01:09:34,592 You know the record I always play? 1261 01:09:34,627 --> 01:09:36,462 The one you like too. 1262 01:09:36,497 --> 01:09:39,596 You'll know the song when she plays it. 1263 01:09:45,967 --> 01:09:48,671 [gentle piano] 1264 01:09:52,038 --> 01:09:52,971 That one. 1265 01:09:53,006 --> 01:09:54,005 Oh yeah. 1266 01:09:54,040 --> 01:09:54,874 Yes, yes, yes! 1267 01:09:54,909 --> 01:09:55,941 I wanna play that. 1268 01:09:55,976 --> 01:09:57,514 Okay. 1269 01:09:57,549 --> 01:09:59,010 [Samantha] Go ahead. 1270 01:09:59,045 --> 01:10:00,319 No, this one. 1271 01:10:00,354 --> 01:10:01,518 This one, this one. 1272 01:10:01,553 --> 01:10:03,750 [Harrison] Oh yeah, I remember. 1273 01:10:05,754 --> 01:10:08,458 [gentle music] 1274 01:10:18,733 --> 01:10:20,469 ♪ Ooh ♪ 1275 01:10:22,902 --> 01:10:25,738 [crowd applauds] 1276 01:10:25,772 --> 01:10:27,277 Thank you guys. 1277 01:10:27,312 --> 01:10:28,773 Thank you so much. 1278 01:10:28,808 --> 01:10:30,478 It's okay, we can go to another corner. 1279 01:10:30,513 --> 01:10:32,612 Wait, hang on a second. 1280 01:10:33,714 --> 01:10:35,747 Hi, I got a favor. 1281 01:10:35,782 --> 01:10:39,882 I have this little girl, she's very talented and... 1282 01:10:41,391 --> 01:10:42,489 Okay. 1283 01:10:44,020 --> 01:10:45,888 What did you tell her? 1284 01:10:45,923 --> 01:10:46,823 Nothing. 1285 01:10:47,595 --> 01:10:49,463 All right everyone. 1286 01:10:49,498 --> 01:10:51,728 So I have a special guest with me today, 1287 01:10:51,763 --> 01:10:54,368 and I would love for her to come up and play a song. 1288 01:10:54,403 --> 01:10:57,404 Harrison, you wanna come up? 1289 01:10:57,439 --> 01:10:58,471 Now, mom? 1290 01:10:58,506 --> 01:10:59,406 Go. 1291 01:11:02,003 --> 01:11:05,444 Hey, you wanna play something for us? 1292 01:11:06,106 --> 01:11:07,710 Wait, actually, no. 1293 01:11:07,745 --> 01:11:09,415 Why don't you play for your first real gig? 1294 01:11:09,450 --> 01:11:10,042 - You can use it. - Really? 1295 01:11:10,077 --> 01:11:11,516 Yeah, uh-huh. 1296 01:11:15,818 --> 01:11:18,951 I'm more nervous than both of you. 1297 01:11:18,986 --> 01:11:20,689 Spiders she's afraid of. 1298 01:11:20,724 --> 01:11:22,526 This she can handle. 1299 01:11:26,597 --> 01:11:30,797 ♪ I can reach out till it's gone ♪ 1300 01:11:30,832 --> 01:11:35,670 ♪ Try to touch something I've lost ♪ 1301 01:11:35,705 --> 01:11:38,100 ♪ I'm not running ♪ 1302 01:11:38,135 --> 01:11:43,380 ♪ I just can't slow down ♪ 1303 01:11:45,450 --> 01:11:49,814 ♪ Kinda funny nothing's wrong ♪ 1304 01:11:49,849 --> 01:11:54,753 ♪ Just too long before I fall ♪ 1305 01:11:54,788 --> 01:11:59,725 ♪ Still I'm betting on something wonderful ♪ 1306 01:12:02,124 --> 01:12:05,367 ♪ So listen ♪ 1307 01:12:05,402 --> 01:12:09,635 ♪ Listen there's things I can't say ♪ 1308 01:12:09,670 --> 01:12:13,869 ♪ Forgiveness I've given too late ♪ 1309 01:12:13,904 --> 01:12:18,775 ♪ Can you hold on just a minute ♪ 1310 01:12:18,810 --> 01:12:20,513 ♪ And listen ♪ 1311 01:12:20,548 --> 01:12:23,813 ♪ Listen ♪ 1312 01:12:23,848 --> 01:12:28,520 ♪ I've made a million mistakes ♪ 1313 01:12:28,555 --> 01:12:32,854 ♪ Not one of them was a waste ♪ 1314 01:12:32,889 --> 01:12:37,825 ♪ Maybe this is the beginning ♪ 1315 01:12:38,564 --> 01:12:40,465 ♪ And listen ♪ 1316 01:12:40,500 --> 01:12:43,160 ♪ Listen ♪ 1317 01:12:43,195 --> 01:12:46,097 [crowd applauds] 1318 01:12:52,907 --> 01:12:54,137 Can I check the mail? 1319 01:12:54,172 --> 01:12:55,479 Yeah. 1320 01:12:57,109 --> 01:12:58,647 I can't thank you enough. 1321 01:13:00,013 --> 01:13:02,518 I mean, she's been talking about being a rock star 1322 01:13:02,553 --> 01:13:04,553 since she was, I don't know, born. 1323 01:13:04,988 --> 01:13:06,588 Her first word might've been rockstar. 1324 01:13:06,623 --> 01:13:07,721 Yeah? 1325 01:13:07,923 --> 01:13:09,558 I mean, you made her dream come true. 1326 01:13:10,594 --> 01:13:11,857 I didn't really do anything. 1327 01:13:12,326 --> 01:13:16,993 You know, she's a good kid and she's really talented. 1328 01:13:17,028 --> 01:13:18,665 She'd love it. 1329 01:13:18,700 --> 01:13:20,436 I mean, I'd love it if you kept working with her. 1330 01:13:20,838 --> 01:13:21,998 It'd be our honor. 1331 01:13:25,102 --> 01:13:29,004 I'd like to, and I mean no offense, but I... 1332 01:13:29,506 --> 01:13:31,644 And I have great respect for what you do 1333 01:13:31,679 --> 01:13:33,448 and what all teachers do, 1334 01:13:33,483 --> 01:13:35,043 but I just always wanted to be the one on the stage. 1335 01:13:35,947 --> 01:13:36,946 I get it. 1336 01:13:36,981 --> 01:13:38,144 Teaching's not for everyone. 1337 01:13:38,946 --> 01:13:40,619 Well, give a call if you ever wanna 1338 01:13:40,654 --> 01:13:42,049 grab a coffee or something. 1339 01:13:42,084 --> 01:13:44,183 I promise I won't act like a babbling fan. 1340 01:13:44,218 --> 01:13:46,086 That's out of my system now. 1341 01:13:47,188 --> 01:13:48,858 Okay, cool. 1342 01:13:48,893 --> 01:13:49,759 Nothing good. 1343 01:13:49,794 --> 01:13:50,892 Just junk. 1344 01:13:51,127 --> 01:13:52,157 Okay, well say goodbye to Samantha. 1345 01:13:52,192 --> 01:13:53,092 Bye. 1346 01:13:56,130 --> 01:13:57,536 You did really good. 1347 01:13:57,571 --> 01:13:59,065 When's the next lesson? 1348 01:13:59,100 --> 01:14:00,935 I wanna learn another song for my next performance. 1349 01:14:00,970 --> 01:14:03,200 Samantha has things she has to do. 1350 01:14:03,235 --> 01:14:04,740 She can't have another lesson. 1351 01:14:04,775 --> 01:14:05,873 But we'll see her soon, I'm sure. 1352 01:14:06,546 --> 01:14:07,578 Okay. 1353 01:14:08,240 --> 01:14:09,844 Okay, well, thank you. 1354 01:14:09,879 --> 01:14:10,878 [Samantha] Okay. 1355 01:14:10,913 --> 01:14:11,813 See ya. 1356 01:14:11,848 --> 01:14:12,979 Bye. 1357 01:14:13,014 --> 01:14:15,750 [gentle music] 1358 01:14:48,915 --> 01:14:49,814 Hello. 1359 01:14:51,114 --> 01:14:52,047 Hi. 1360 01:14:59,155 --> 01:15:00,726 Which one's yours? 1361 01:15:01,494 --> 01:15:04,289 The little girl with the pink vest on, 1362 01:15:04,324 --> 01:15:06,566 about to go down the slide, 1363 01:15:06,601 --> 01:15:08,194 after she pushes that little... 1364 01:15:08,229 --> 01:15:09,635 Hope! 1365 01:15:09,670 --> 01:15:10,570 Don't push him out of the way. 1366 01:15:10,605 --> 01:15:11,703 It's his turn now. 1367 01:15:11,738 --> 01:15:12,836 He's ahead of you. 1368 01:15:12,871 --> 01:15:14,573 You get to go next. 1369 01:15:14,608 --> 01:15:16,234 But he's hogging it! 1370 01:15:19,338 --> 01:15:22,141 [chuckles] 1371 01:15:22,176 --> 01:15:26,144 What a beautiful thing to name a little girl Hope. 1372 01:15:26,179 --> 01:15:29,114 I wonder how hearing that over and over again my whole life 1373 01:15:29,149 --> 01:15:31,248 would have changed my point of view. 1374 01:15:31,283 --> 01:15:32,755 My turn! 1375 01:15:32,790 --> 01:15:34,526 Get away from me! 1376 01:15:36,662 --> 01:15:37,792 Or not. 1377 01:15:40,093 --> 01:15:44,931 My father has been trying to slay his demons for 60 years. 1378 01:15:44,966 --> 01:15:47,967 He had Gestalt therapy in the seventies. 1379 01:15:48,002 --> 01:15:50,771 Jungian workshops in the eighties. 1380 01:15:50,806 --> 01:15:53,741 Prayer and meditation groups in the nineties 1381 01:15:53,776 --> 01:15:55,974 and 12 step programs ever since. 1382 01:15:56,009 --> 01:16:00,011 Nobody has tried harder than my father to change. 1383 01:16:00,780 --> 01:16:05,620 His mother used to lock him in closets when he was a kid. 1384 01:16:05,655 --> 01:16:06,720 Yeah. 1385 01:16:09,923 --> 01:16:12,220 Maybe that's why he keeps his closet so full 1386 01:16:12,255 --> 01:16:14,826 so nobody can lock him in there, 1387 01:16:14,861 --> 01:16:16,861 and his apartment is so packed with stuff 1388 01:16:16,896 --> 01:16:18,797 so that nobody could get to him. 1389 01:16:18,832 --> 01:16:21,932 His own little fortresses of private memories 1390 01:16:21,967 --> 01:16:24,099 that only he can control. 1391 01:16:28,005 --> 01:16:31,842 She didn't hold him either, when he was little. 1392 01:16:35,716 --> 01:16:37,748 It's strange how something so small 1393 01:16:37,783 --> 01:16:41,653 can make the world unsafe forever. 1394 01:16:45,384 --> 01:16:48,187 But I'm sure you hold Hope. 1395 01:17:00,233 --> 01:17:02,804 I'm sorry. [laughing] 1396 01:17:02,839 --> 01:17:04,399 All right. 1397 01:17:04,434 --> 01:17:07,072 You're not on an extra, are you? 1398 01:17:08,009 --> 01:17:08,909 I mean... 1399 01:17:08,944 --> 01:17:11,208 [laughing] 1400 01:17:11,243 --> 01:17:14,947 I mean this isn't a film set, is it? 1401 01:17:14,982 --> 01:17:16,685 Good luck to you. 1402 01:17:16,720 --> 01:17:17,411 Okay. 1403 01:17:17,446 --> 01:17:18,786 And your father. 1404 01:17:18,821 --> 01:17:19,787 Thank you. 1405 01:17:19,822 --> 01:17:21,822 The same to you, two, both. 1406 01:17:26,828 --> 01:17:28,762 - [Woman] Hope. - Okay. 1407 01:17:29,292 --> 01:17:32,326 [melancholic music] 1408 01:17:47,243 --> 01:17:49,309 Dude, what are you doing? 1409 01:17:49,343 --> 01:17:53,719 You can't do this, it's mucho dangerous out here. 1410 01:17:55,217 --> 01:17:56,084 Come on. 1411 01:17:57,186 --> 01:17:58,152 Go in there. 1412 01:17:58,187 --> 01:17:59,857 Dig a little hole. 1413 01:18:01,289 --> 01:18:05,290 Down in the deep, where no one can get to you. 1414 01:18:23,408 --> 01:18:24,341 Seriously? 1415 01:18:26,311 --> 01:18:27,211 Come on. 1416 01:18:28,082 --> 01:18:29,246 I'll help you. 1417 01:18:29,281 --> 01:18:30,181 Here. 1418 01:18:32,152 --> 01:18:34,889 A little hole started for you. 1419 01:18:47,166 --> 01:18:50,133 All right then, you wanna be an adventurer? 1420 01:18:50,168 --> 01:18:53,004 Did my best, you're on your own. 1421 01:19:23,397 --> 01:19:26,067 [knocking] 1422 01:19:26,102 --> 01:19:26,969 Hi, honey. 1423 01:19:27,004 --> 01:19:28,300 What a nice surprise. 1424 01:19:28,335 --> 01:19:29,235 Come in. 1425 01:19:37,948 --> 01:19:39,508 How are you, dad? 1426 01:19:39,543 --> 01:19:41,048 I'm great, I'm great. 1427 01:19:41,083 --> 01:19:43,886 I'm decluttering, making headway, you know, 1428 01:19:43,921 --> 01:19:45,316 little by little. 1429 01:19:45,351 --> 01:19:47,483 You know you've been decluttering for 50 years 1430 01:19:47,518 --> 01:19:49,286 and nothing ever changes. 1431 01:19:49,321 --> 01:19:50,518 Well, that's not true. 1432 01:19:50,553 --> 01:19:52,157 Give me one hour and a hefty bag 1433 01:19:52,192 --> 01:19:53,895 and I'll have this place spotless. 1434 01:19:53,930 --> 01:19:55,129 No, no, no, no, no, honey. 1435 01:19:55,165 --> 01:19:56,865 - It's too stressful that way. - Where are the garbage bags? 1436 01:19:56,900 --> 01:19:58,295 No, honey, no. 1437 01:19:58,330 --> 01:19:59,868 - No, no, no, no. - I need the ice cream. 1438 01:19:59,903 --> 01:20:01,264 Seriously, no, honey. 1439 01:20:01,299 --> 01:20:03,563 Have some Haagen Dazs, it makes you docile. 1440 01:20:03,598 --> 01:20:04,564 No, no. 1441 01:20:04,599 --> 01:20:07,237 You gotta do it my way, my time. 1442 01:20:11,276 --> 01:20:12,176 Okay. 1443 01:20:14,443 --> 01:20:15,508 Okay. 1444 01:20:18,887 --> 01:20:20,381 Dad, I just want you to be happy. 1445 01:20:20,416 --> 01:20:23,923 I want you to do things that you love to do. 1446 01:20:23,958 --> 01:20:25,550 I love decluttering. 1447 01:20:25,585 --> 01:20:28,124 [laughing] 1448 01:20:29,589 --> 01:20:31,061 I know you do. 1449 01:20:33,560 --> 01:20:36,165 I just came by to see if you want these things. 1450 01:20:36,200 --> 01:20:39,332 It's pictures of you and mom and me when I was a baby. 1451 01:20:39,367 --> 01:20:41,598 Why don't you want them anymore? 1452 01:20:41,633 --> 01:20:43,171 I don't know. 1453 01:20:43,206 --> 01:20:44,106 I just... 1454 01:20:46,242 --> 01:20:48,880 I'm just clearing things out. 1455 01:20:49,574 --> 01:20:50,881 Oh. 1456 01:20:51,576 --> 01:20:53,114 Smart. 1457 01:20:53,149 --> 01:20:55,116 Make room for new things, huh? 1458 01:20:55,151 --> 01:20:56,887 Or new no things. 1459 01:21:01,025 --> 01:21:02,353 You dating anyone? 1460 01:21:02,388 --> 01:21:03,486 Nope. 1461 01:21:04,995 --> 01:21:07,963 Are you playing anywhere soon? 1462 01:21:07,998 --> 01:21:09,932 Making any new records? 1463 01:21:09,967 --> 01:21:11,428 That new thing, download. 1464 01:21:11,463 --> 01:21:13,528 Are you making any songs to download? 1465 01:21:13,563 --> 01:21:17,136 No, Dad, I'm giving all that a break. 1466 01:21:17,171 --> 01:21:20,403 Sounds like you're giving everything a break. 1467 01:21:20,438 --> 01:21:21,437 Yeah, I am. 1468 01:21:24,376 --> 01:21:25,880 I gotta go. 1469 01:21:25,915 --> 01:21:28,883 I just wanted to see if you wanted any of this. 1470 01:21:28,918 --> 01:21:31,611 Yeah, you know, I'd appreciate it if you keep it. 1471 01:21:31,646 --> 01:21:33,954 You know, they're your pictures. 1472 01:21:33,989 --> 01:21:35,890 I don't want any more boxes here. 1473 01:21:35,925 --> 01:21:36,990 Okay. 1474 01:21:37,025 --> 01:21:38,551 I'll throw it away then. 1475 01:21:38,586 --> 01:21:39,354 No. 1476 01:21:39,389 --> 01:21:40,388 No, no, no. 1477 01:21:40,423 --> 01:21:43,028 I'll put it in the front hall. 1478 01:21:54,139 --> 01:21:56,337 Hey, look, here's your mom's box. 1479 01:21:58,077 --> 01:22:00,176 You can go through it now. 1480 01:22:01,376 --> 01:22:02,474 Not now, Dad. 1481 01:22:02,509 --> 01:22:03,607 Come on, it's right in front of you, 1482 01:22:03,642 --> 01:22:04,916 take you two seconds. 1483 01:22:07,547 --> 01:22:10,020 Do you know that I am the exact age 1484 01:22:10,055 --> 01:22:12,550 that she was when she died? 1485 01:22:12,585 --> 01:22:13,583 No. 1486 01:22:13,618 --> 01:22:14,485 Yes. 1487 01:22:15,961 --> 01:22:18,522 It's so sad that she died so young. 1488 01:22:18,557 --> 01:22:20,359 She was such a lover of life. 1489 01:22:20,394 --> 01:22:21,657 She was so talented. 1490 01:22:21,692 --> 01:22:23,032 She was a misanthrope. 1491 01:22:23,067 --> 01:22:25,001 That is patently untrue. 1492 01:22:25,036 --> 01:22:26,661 She loved so many things. 1493 01:22:26,696 --> 01:22:28,333 She loved playing the piano. 1494 01:22:28,368 --> 01:22:30,071 She loved you to death. 1495 01:22:30,106 --> 01:22:31,435 She was so proud of you. 1496 01:22:31,470 --> 01:22:33,008 She didn't even know what I did. 1497 01:22:33,043 --> 01:22:34,702 She went to every one of your shows. 1498 01:22:34,737 --> 01:22:36,275 That is bullshit. 1499 01:22:36,310 --> 01:22:39,112 I never saw her once at any of my shows. 1500 01:22:39,147 --> 01:22:41,345 That's because she was afraid you'd be nervous 1501 01:22:41,380 --> 01:22:43,050 if you knew she was there. 1502 01:22:43,085 --> 01:22:45,151 So she'd hide in the back and then she'd leave 1503 01:22:45,186 --> 01:22:47,087 right after you were done. 1504 01:22:47,122 --> 01:22:48,121 Look, look. 1505 01:22:48,156 --> 01:22:50,287 Look at these programs and... 1506 01:23:01,299 --> 01:23:03,101 This is from Boston. 1507 01:23:03,136 --> 01:23:05,367 Well, I told you, if you played anywhere around here, 1508 01:23:05,402 --> 01:23:06,434 she would go. 1509 01:23:10,770 --> 01:23:13,572 You know what, she gave up her dream when I was born 1510 01:23:13,607 --> 01:23:15,981 and she hated me for it. 1511 01:23:16,016 --> 01:23:17,477 That is not true. 1512 01:23:17,512 --> 01:23:20,018 You were the most important thing to her, 1513 01:23:20,053 --> 01:23:21,283 she wanted you to succeed. 1514 01:23:21,318 --> 01:23:23,219 Yeah, well, if she did support me, 1515 01:23:23,254 --> 01:23:25,022 it would have been nice to know about it in my lifetime. 1516 01:23:25,057 --> 01:23:27,024 Does shit for me now. 1517 01:23:29,424 --> 01:23:31,556 People do what they can. 1518 01:23:33,263 --> 01:23:37,198 Please remember her with some kindness. 1519 01:23:37,233 --> 01:23:38,760 She died a rough death. 1520 01:23:38,795 --> 01:23:41,169 Well, she should have picked a more ladylike way 1521 01:23:41,204 --> 01:23:44,007 to kill herself than a shotgun. 1522 01:23:44,042 --> 01:23:47,703 Are you sure you didn't take that brown washcloth 1523 01:23:47,738 --> 01:23:49,176 when you were here last? 1524 01:23:49,211 --> 01:23:50,342 I didn't. 1525 01:23:53,215 --> 01:23:54,478 I gotta go, Dad. 1526 01:23:57,450 --> 01:23:58,779 I'll throw this away. 1527 01:23:58,814 --> 01:24:02,221 No, you may regret you did someday. 1528 01:24:06,458 --> 01:24:09,525 You were always a really good dad. 1529 01:24:10,759 --> 01:24:11,692 I love you. 1530 01:24:13,365 --> 01:24:16,135 You were always a good daughter. 1531 01:24:16,170 --> 01:24:17,367 And I love you. 1532 01:24:18,799 --> 01:24:21,503 [gentle music] 1533 01:24:21,538 --> 01:24:25,308 [door clicks open and squeaks] 1534 01:24:36,090 --> 01:24:37,550 [door slams] 1535 01:24:44,328 --> 01:24:48,264 [door clicks open and squeaks] 1536 01:25:12,684 --> 01:25:15,618 [door squeaks and closes] 1537 01:25:33,505 --> 01:25:35,406 [sighs] 1538 01:25:49,552 --> 01:25:51,453 [sighs] 1539 01:26:37,728 --> 01:26:38,694 God? 1540 01:26:38,729 --> 01:26:41,136 [chuckles] 1541 01:26:46,737 --> 01:26:47,769 Are you here? 1542 01:26:53,743 --> 01:26:54,775 Are you real? 1543 01:27:11,397 --> 01:27:15,629 I guess there's only one way to know for sure. 1544 01:27:15,664 --> 01:27:18,632 [slow gentle music] 1545 01:27:41,490 --> 01:27:44,425 [distant street noise] 1546 01:28:42,480 --> 01:28:45,415 [telephone ringing] 1547 01:28:56,757 --> 01:28:58,427 Yeah, hi Dad, what's up? 1548 01:28:58,462 --> 01:28:59,956 [Father] Hi honey, I just FaceTime you. 1549 01:28:59,991 --> 01:29:01,792 Yeah I know, I can't video right now. 1550 01:29:01,827 --> 01:29:03,024 [Father] Why not? 1551 01:29:03,059 --> 01:29:04,432 I just can't. 1552 01:29:06,865 --> 01:29:09,800 You know, when I was a kid I was terrified 1553 01:29:09,835 --> 01:29:13,902 of getting drafted and having to go to war. 1554 01:29:13,937 --> 01:29:17,004 Every night I'd wake up with the same nightmare 1555 01:29:17,039 --> 01:29:21,745 of being stabbed in the stomach with a bayonet by a Nazi. 1556 01:29:21,780 --> 01:29:25,814 And my father would say, "Son, you're a little boy, 1557 01:29:25,849 --> 01:29:28,982 you don't have to worry about going to war, I promise." 1558 01:29:29,017 --> 01:29:31,523 And I'd cry in his arms and feel safe. 1559 01:29:31,558 --> 01:29:34,394 But you know, after a while he had to turn out the lights 1560 01:29:34,429 --> 01:29:36,594 and leave me there. 1561 01:29:36,628 --> 01:29:39,530 And from the core of my being, 1562 01:29:39,565 --> 01:29:42,335 I felt I'd been taken to war 1563 01:29:42,370 --> 01:29:44,997 and my father couldn't protect me. 1564 01:29:45,032 --> 01:29:48,033 He tried his best, but my father didn't know 1565 01:29:48,068 --> 01:29:51,343 what to say to make me not be scared. 1566 01:29:52,346 --> 01:29:55,776 Now, you might not remember this, but you were six... 1567 01:29:55,811 --> 01:29:57,448 I think it was six. 1568 01:29:57,483 --> 01:30:00,681 And you had your first nightmare, screaming in terror. 1569 01:30:00,716 --> 01:30:03,387 And your mother went into your room 1570 01:30:03,422 --> 01:30:05,048 and I asked her what happened. 1571 01:30:05,083 --> 01:30:06,918 And she said you had a nightmare 1572 01:30:06,953 --> 01:30:11,890 that you would have to go to Vietnam to fight and be killed. 1573 01:30:12,661 --> 01:30:14,595 I mean, I had chills. 1574 01:30:14,630 --> 01:30:17,928 I asked your mother what she said to make you stop crying 1575 01:30:17,963 --> 01:30:20,535 and she said she'd promised that she'd take you 1576 01:30:20,570 --> 01:30:23,769 to see John Lennon in Madison Square Garden. 1577 01:30:23,804 --> 01:30:28,102 You were so excited that you forgot about your nightmare 1578 01:30:28,137 --> 01:30:31,479 and he never brought up going to war again. 1579 01:30:31,514 --> 01:30:33,976 Your mother only wanted you to feel safe, 1580 01:30:34,011 --> 01:30:36,714 and she knew how to do that and that's why 1581 01:30:36,749 --> 01:30:38,980 you've always been such a courageous woman, 1582 01:30:39,015 --> 01:30:42,654 because your mother never let the fear get ahold of you. 1583 01:30:42,689 --> 01:30:46,955 Something she unfortunately couldn't do for herself. 1584 01:30:48,826 --> 01:30:52,399 I don't remember dreaming about the war. 1585 01:30:55,998 --> 01:30:59,637 I just don't remember my mother ever comforting me. 1586 01:30:59,672 --> 01:31:02,804 Yeah, but you do remember going to Madison Square Garden 1587 01:31:02,839 --> 01:31:04,575 to see John Lennon. 1588 01:31:04,610 --> 01:31:06,005 [Samantha] Of course. 1589 01:31:06,040 --> 01:31:08,007 And you believed that was possible for you. 1590 01:31:08,042 --> 01:31:09,877 Yeah. 1591 01:31:09,912 --> 01:31:12,011 [Father] So in the spirit of everything 1592 01:31:12,046 --> 01:31:14,518 that was great about your mother, 1593 01:31:14,553 --> 01:31:16,454 let's both be brave. 1594 01:31:16,489 --> 01:31:17,983 You get a hefty bag, 1595 01:31:18,719 --> 01:31:22,427 and I'll let you help me declutter the house. 1596 01:31:22,462 --> 01:31:26,056 And you go through the box your mom left you. 1597 01:31:28,731 --> 01:31:31,732 You brought my mother's box in after I left? 1598 01:31:31,767 --> 01:31:33,063 Of course. 1599 01:31:33,098 --> 01:31:36,571 And bring lots of Nemos and Haagen Dazs too. 1600 01:31:37,508 --> 01:31:38,705 Okay, I will. 1601 01:31:40,973 --> 01:31:42,445 Okay. 1602 01:31:42,480 --> 01:31:43,578 See you later. 1603 01:31:54,524 --> 01:31:56,491 Asked and answered. 1604 01:32:13,167 --> 01:32:14,067 Ah. 1605 01:32:20,614 --> 01:32:21,712 Oh, man. 1606 01:32:23,210 --> 01:32:24,978 All right, it's gonna be okay. 1607 01:32:25,013 --> 01:32:25,946 We got this. 1608 01:32:27,785 --> 01:32:28,982 Okay. 1609 01:32:29,017 --> 01:32:30,016 Let's see. 1610 01:32:30,051 --> 01:32:32,656 Can worms live half squashed? 1611 01:32:34,792 --> 01:32:39,189 The rear half will always die and the front half may live 1612 01:32:39,224 --> 01:32:41,763 to become another whole worm! 1613 01:32:41,798 --> 01:32:44,095 This is called regeneration! 1614 01:32:44,130 --> 01:32:47,571 All right, the front part must be long enough 1615 01:32:47,606 --> 01:32:50,100 to contain the clitellum. 1616 01:32:50,135 --> 01:32:52,707 I hate to sound like a high school boy, 1617 01:32:52,742 --> 01:32:54,742 or most adult men for that matter, 1618 01:32:54,777 --> 01:32:57,943 but where the hell is your clitellum? 1619 01:32:57,978 --> 01:32:59,681 All right, come on. 1620 01:32:59,716 --> 01:33:00,848 It was a stupid joke. 1621 01:33:00,883 --> 01:33:02,551 I was just trying to lighten up the mood a little bit. 1622 01:33:02,586 --> 01:33:03,948 Okay, so take a little sip, 1623 01:33:03,983 --> 01:33:05,279 cause this is gonna hurt a little bit. 1624 01:33:05,314 --> 01:33:06,555 There you go. 1625 01:33:09,252 --> 01:33:10,559 All right. 1626 01:33:10,594 --> 01:33:12,055 You're gonna be okay. 1627 01:33:13,090 --> 01:33:14,122 Okay, Dad. 1628 01:33:14,157 --> 01:33:15,827 What do we got going on here? 1629 01:33:15,862 --> 01:33:19,226 We got Oscar's 1985, Oscars 1986, Oscars 1987. 1630 01:33:20,163 --> 01:33:21,261 Garbage, Dad. 1631 01:33:21,296 --> 01:33:22,262 Now that I need. 1632 01:33:22,297 --> 01:33:23,296 [Samantha] No! 1633 01:33:23,331 --> 01:33:24,571 Oh, come on. 1634 01:33:24,606 --> 01:33:26,804 And look what we have here. 1635 01:33:27,708 --> 01:33:29,807 [laughing] 1636 01:33:29,842 --> 01:33:31,270 I feel terrible. 1637 01:33:33,813 --> 01:33:34,911 Mom's box. 1638 01:33:42,656 --> 01:33:43,281 Oh. 1639 01:33:43,987 --> 01:33:45,151 Dear Samantha. 1640 01:33:45,186 --> 01:33:46,559 I'm in Africa. 1641 01:33:46,594 --> 01:33:47,923 I'm sorry you can't be with me. 1642 01:33:47,958 --> 01:33:49,055 Happy 5th birthday. 1643 01:33:51,257 --> 01:33:52,828 I'm not throwing any of this away. 1644 01:33:52,863 --> 01:33:54,291 [Father] Good. 1645 01:33:54,326 --> 01:33:55,226 Okay. 1646 01:34:03,334 --> 01:34:05,807 Are you having trouble getting online? 1647 01:34:05,842 --> 01:34:06,841 I am. 1648 01:34:06,876 --> 01:34:08,007 Do you know the password? 1649 01:34:08,042 --> 01:34:08,909 Oh, sure. 1650 01:34:08,944 --> 01:34:12,846 It's Bar Dahlia 1-3. 1651 01:34:14,080 --> 01:34:15,717 Holy tarnation. 1652 01:34:16,119 --> 01:34:18,885 Jimminy Cricket, it worked partner. 1653 01:34:19,382 --> 01:34:20,788 Much obliged. 1654 01:34:23,661 --> 01:34:25,088 Have you seen "Gone With The Wind"? 1655 01:34:26,762 --> 01:34:30,291 Well, I've always relied on the kindness of strangers. 1656 01:34:30,326 --> 01:34:31,193 Close enough. 1657 01:34:31,228 --> 01:34:32,128 So... 1658 01:34:47,716 --> 01:34:48,846 Do you wanna switch? 1659 01:34:49,048 --> 01:34:50,078 Take this bike? 1660 01:34:50,313 --> 01:34:51,211 No, that's okay. 1661 01:34:51,246 --> 01:34:52,179 Thank you. 1662 01:34:52,214 --> 01:34:52,916 It's really no problem. 1663 01:34:54,051 --> 01:34:54,918 I'm good. 1664 01:35:01,189 --> 01:35:04,058 Hey, I'm sorry I was a dick before. 1665 01:35:04,627 --> 01:35:07,061 I don't know, I forget how to act sometimes. 1666 01:35:08,801 --> 01:35:10,834 Yeah, I completely understand. 1667 01:35:12,331 --> 01:35:13,935 It's not as easy as it looks. 1668 01:35:14,237 --> 01:35:15,266 Yeah, thanks. 1669 01:35:20,273 --> 01:35:23,681 Hey, do you wanna grab a drink sometime, maybe? 1670 01:35:25,013 --> 01:35:26,012 Let's not get crazy. 1671 01:35:26,047 --> 01:35:27,178 All right, fair enough. 1672 01:35:31,283 --> 01:35:34,757 ♪ Am I too late ♪ 1673 01:35:34,792 --> 01:35:37,891 ♪ Too late ♪ 1674 01:35:37,926 --> 01:35:39,992 ♪ Is it too soon ♪ 1675 01:35:40,027 --> 01:35:43,765 ♪ See about all the rest ♪ 1676 01:35:43,800 --> 01:35:46,702 ♪ If I win I lose ♪ 1677 01:35:46,737 --> 01:35:50,034 ♪ Am I feeling at my best ♪ 1678 01:35:50,069 --> 01:35:52,905 ♪ If I walk out ♪ 1679 01:35:52,940 --> 01:35:56,678 ♪ Anything push me on ♪ 1680 01:35:56,713 --> 01:35:59,010 ♪ Will I be all right ♪ 1681 01:35:59,045 --> 01:36:00,945 ♪ All right ♪ 1682 01:36:00,980 --> 01:36:03,376 ♪ When I get gone ♪ 1683 01:36:06,986 --> 01:36:09,987 ♪ When I get gone ♪ 1684 01:36:13,255 --> 01:36:16,190 ♪ When I get gone ♪ 1685 01:36:19,866 --> 01:36:21,866 ♪ When I get gone ♪ 1686 01:36:24,615 --> 01:36:29,615 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1687 01:36:32,471 --> 01:36:35,208 [gentle music] 1688 01:36:44,383 --> 01:36:49,055 ♪ You come out of the darkness ♪ 1689 01:36:49,090 --> 01:36:53,961 ♪ When I'm fading in here on the ground ♪ 1690 01:36:55,932 --> 01:37:00,197 ♪ You know when I can hear it ♪ 1691 01:37:00,232 --> 01:37:05,268 ♪ In silence you speak me the sound ♪ 1692 01:37:07,778 --> 01:37:10,911 ♪ And then I whisper though I'm far from love ♪ 1693 01:37:10,946 --> 01:37:13,506 ♪ But I'm alive right now ♪ 1694 01:37:13,541 --> 01:37:18,445 ♪ Before I go I don't know much but I'm alive right now ♪ 1695 01:37:19,448 --> 01:37:22,020 ♪ I see it all looking down ♪ 1696 01:37:22,055 --> 01:37:24,483 ♪ From such great heights right now ♪ 1697 01:37:24,518 --> 01:37:27,123 ♪ Oh ♪ 1698 01:37:27,158 --> 01:37:29,059 ♪ Oh ♪ 1699 01:37:29,094 --> 01:37:32,029 ♪ It's around me ♪ 1700 01:37:42,073 --> 01:37:46,779 ♪ Sometimes I need a reminder ♪ 1701 01:37:46,814 --> 01:37:51,882 ♪ Of the reason I came to this place ♪ 1702 01:37:53,886 --> 01:37:55,820 ♪ But your eyes ♪ 1703 01:37:55,855 --> 01:37:58,317 ♪ With the piercing that blinds me ♪ 1704 01:37:58,352 --> 01:38:03,453 ♪ They give me a reason to stay ♪ 1705 01:38:05,292 --> 01:38:08,392 ♪ And then I whisper though I'm far from love ♪ 1706 01:38:08,427 --> 01:38:11,230 ♪ But I'm alive right now ♪ 1707 01:38:11,265 --> 01:38:16,333 ♪ Before I go I don't know much but I'm alive right now ♪ 1708 01:38:16,968 --> 01:38:20,304 ♪ I see it all looking down from such ♪ 113460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.