All language subtitles for Apocalypse Now 1979 Theatrical REMASTERED 1080p BluRay x264 AAC 5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:20,510 --> 00:04:21,970 Saigon. 2 00:04:23,680 --> 00:04:24,973 Shit. 3 00:04:26,808 --> 00:04:28,769 I'm still only in Saigon. 4 00:04:37,319 --> 00:04:40,822 Every time, I think I'm gonna wake up back in the jungle. 5 00:04:46,828 --> 00:04:50,582 When I was home after my first tour, it was worse. 6 00:04:58,965 --> 00:05:01,468 I'd wake up, and there'd be nothing. 7 00:05:09,476 --> 00:05:13,605 I hardly said a word to my wife until I said yes to a divorce. 8 00:05:16,691 --> 00:05:19,277 When I was here, I wanted to be there. 9 00:05:20,237 --> 00:05:25,075 When I was there, all I could think of was getting back into the jungle. 10 00:05:28,453 --> 00:05:30,330 I'm here a week now. 11 00:05:33,917 --> 00:05:35,877 Waiting for a mission. 12 00:05:36,962 --> 00:05:38,505 Getting softer. 13 00:05:43,927 --> 00:05:47,013 Every minute I stay in this room, I get weaker. 14 00:05:47,472 --> 00:05:49,558 And every minute Charlie squats in the bush, 15 00:05:49,641 --> 00:05:51,268 he gets stronger. 16 00:05:56,314 --> 00:06:00,235 Each time I looked around, the walls moved in a little tighter. 17 00:07:40,043 --> 00:07:42,587 Everyone gets everything he wants. 18 00:07:43,630 --> 00:07:45,382 I wanted a mission. 19 00:07:46,341 --> 00:07:48,718 And for my sins, they gave me one. 20 00:07:50,261 --> 00:07:51,972 Brought it up to me like room service. 21 00:07:53,598 --> 00:07:55,976 Captain Willard, are you in there? 22 00:07:56,601 --> 00:07:58,311 Yeah, I'm coming. 23 00:07:58,770 --> 00:08:01,106 It was a real choice mission. 24 00:08:01,898 --> 00:08:05,652 And when it was over, I'd never want another. 25 00:08:14,369 --> 00:08:16,913 - What do you want? - Are you all right, Captain? 26 00:08:16,997 --> 00:08:18,915 What does it look like? 27 00:08:28,133 --> 00:08:30,844 - Are you Captain Willard, 505th Battalion? - Affirmative. 28 00:08:30,927 --> 00:08:32,512 - 173rd Airborne? - Yeah. 29 00:08:32,595 --> 00:08:35,473 - Assigned to SOG? - Hey, buddy, you gonna shut the door? 30 00:08:38,101 --> 00:08:40,687 We have orders to escort you to the airfield. 31 00:08:43,815 --> 00:08:45,692 - What are the charges? - Sir? 32 00:08:45,775 --> 00:08:46,776 What'd I do? 33 00:08:47,527 --> 00:08:49,070 There's no charges, Captain. 34 00:08:49,154 --> 00:08:53,116 You have orders to report to COMSEC Intelligence at Nha Trang. 35 00:08:54,451 --> 00:08:56,161 - I see. - All right? 36 00:08:56,244 --> 00:08:58,747 - Nha Trang for me? - That's right. 37 00:08:59,789 --> 00:09:02,500 Come on, Captain. You still have a few hours to get cleaned up. 38 00:09:02,584 --> 00:09:05,336 - I'm not feeling too good. - Captain? 39 00:09:07,338 --> 00:09:10,091 Dave, come here and give me a hand. We got a dead one. 40 00:09:10,175 --> 00:09:12,469 Come on, Captain. Let's take a shower. 41 00:09:12,552 --> 00:09:14,304 - Don't be an ass. - Get hold of him good. 42 00:09:14,387 --> 00:09:16,598 We're gonna take a shower, Captain. 43 00:09:16,681 --> 00:09:18,725 - In we go. - Now stand underneath this, Captain. 44 00:09:31,488 --> 00:09:33,573 I was going to the worst place in the world 45 00:09:33,656 --> 00:09:35,825 and I didn't even know it yet. 46 00:09:37,035 --> 00:09:39,829 Weeks away and hundreds of miles up a river 47 00:09:39,913 --> 00:09:42,373 that snaked through the war like a main circuit cable, 48 00:09:43,041 --> 00:09:45,043 plugged straight into Kurtz. 49 00:09:45,126 --> 00:09:47,837 Insult me again and I'll kick your ass. 50 00:09:48,463 --> 00:09:50,965 It was no accident that I got to be the caretaker 51 00:09:51,049 --> 00:09:53,468 of Colonel Walter E. Kurtz's memory 52 00:09:53,927 --> 00:09:57,222 any more than being back in Saigon was an accident. 53 00:09:58,807 --> 00:10:02,352 There is no way to tell his story without telling my own. 54 00:10:03,103 --> 00:10:05,105 And if his story is really a confession... 55 00:10:05,188 --> 00:10:06,356 Captain Willard reporting, sir. 56 00:10:06,439 --> 00:10:07,440 ...then so is mine. 57 00:10:07,524 --> 00:10:10,985 - Captain. Good. Come on in. - Thank you, sir. 58 00:10:11,069 --> 00:10:14,447 - Stand at ease. - General. 59 00:10:16,449 --> 00:10:18,827 Do you want a cigarette? 60 00:10:18,910 --> 00:10:20,662 No, thank you, sir. 61 00:10:22,080 --> 00:10:24,707 Captain, have you ever seen this gentleman before? 62 00:10:24,791 --> 00:10:26,167 No, sir. 63 00:10:26,251 --> 00:10:29,045 - Met the General or myself? - No, sir. 64 00:10:29,129 --> 00:10:30,380 Not personally. 65 00:10:31,756 --> 00:10:33,967 You've worked a lot on your own, haven't you, Captain? 66 00:10:34,050 --> 00:10:35,468 Yes, sir, I have. 67 00:10:35,552 --> 00:10:36,719 Your report specifies Intelligence, 68 00:10:36,803 --> 00:10:39,222 Counterintelligence with COMSEC, I Corps. 69 00:10:39,305 --> 00:10:41,724 I'm not presently disposed to discuss those operations, sir. 70 00:10:51,442 --> 00:10:53,403 Did you not work for the CIA in I Corps? 71 00:10:55,864 --> 00:10:56,990 No, sir. 72 00:10:57,073 --> 00:10:59,742 Did you not assassinate a government tax collector, 73 00:10:59,826 --> 00:11:02,704 Tr Provinee, June 18, 19687? 74 00:11:05,290 --> 00:11:06,583 Captain? 75 00:11:08,168 --> 00:11:12,797 Sir, I am unaware of any such activity or operation... 76 00:11:13,798 --> 00:11:19,137 nor would I be disposed to discuss such an operation 77 00:11:19,220 --> 00:11:21,681 if it did, in fact, exist, sir. 78 00:11:33,568 --> 00:11:35,820 I thought we'd have a bite of lunch while we talk. 79 00:11:35,904 --> 00:11:39,032 I hope you brought a good appetite, Captain. 80 00:11:39,657 --> 00:11:41,701 I noticed that you have... 81 00:11:43,411 --> 00:11:45,246 a bad hand, there. Are you wounded? 82 00:11:45,330 --> 00:11:47,832 I had a little fishing accident on R&R, sir. 83 00:11:47,916 --> 00:11:50,793 - Fishing on R&R? - Yes, sir. 84 00:11:50,877 --> 00:11:53,296 But you're feeling fit? You're ready for duty? 85 00:11:53,379 --> 00:11:55,965 Yes, General. Very much so, sir. 86 00:11:56,049 --> 00:11:57,759 Well, let's see what we have here. 87 00:11:57,842 --> 00:12:01,221 Roast beef, and usually it's not bad. 88 00:12:03,014 --> 00:12:05,516 Try some, Jerry, and pass it around. 89 00:12:06,184 --> 00:12:09,270 To save a little time, we might pass both ways. 90 00:12:12,649 --> 00:12:15,735 Captain, I don't know how you feel about this shrimp, 91 00:12:15,818 --> 00:12:18,071 but if you'll eat it, 92 00:12:18,154 --> 00:12:21,324 you'll never have to prove your courage in any other way. 93 00:12:22,367 --> 00:12:25,370 Right, well, why don't I just take a piece here? 94 00:12:26,329 --> 00:12:29,832 Captain, you've heard of Colonel Walter E. Kurtz? 95 00:12:32,377 --> 00:12:34,128 Yes, sir, I've heard the name. 96 00:12:35,213 --> 00:12:36,381 Jesus. 97 00:12:36,464 --> 00:12:38,967 Operations officer, Fifth Special Forces. 98 00:12:39,467 --> 00:12:42,136 Luke, would you play that tape for the Captain, please? 99 00:12:42,220 --> 00:12:45,390 - Yes, sir. I'm sorry, sir. - Listen to this carefully, Captain. 100 00:12:47,809 --> 00:12:50,937 October 9, 0430 hours, sector Peter Victor King. 101 00:12:51,020 --> 00:12:53,231 These were monitored out of Cambodia. 102 00:12:54,524 --> 00:12:56,859 This has been verified as Colonel Kurtz's voice. 103 00:12:56,943 --> 00:12:59,612 I watched a snail... 104 00:13:01,155 --> 00:13:02,907 crawl along the edge... 105 00:13:03,950 --> 00:13:05,660 of a straight razor. 106 00:13:07,328 --> 00:13:08,913 That's my dream. 107 00:13:11,124 --> 00:13:12,875 It's my nightmare. 108 00:13:15,503 --> 00:13:17,380 Crawling, slithering... 109 00:13:18,673 --> 00:13:20,300 along the edge... 110 00:13:21,968 --> 00:13:25,138 of a straight razor... 111 00:13:27,390 --> 00:13:28,891 and surviving. 112 00:13:31,853 --> 00:13:36,607 Transmission 11, received '68, December 30, 0500 hours. 113 00:13:36,691 --> 00:13:38,568 Sector King Zulu King. 114 00:13:40,320 --> 00:13:42,655 But we must kill them. 115 00:13:42,739 --> 00:13:44,991 We must incinerate them, 116 00:13:45,074 --> 00:13:46,576 pig after pig--- 117 00:13:47,869 --> 00:13:49,829 cow after cow... 118 00:13:51,664 --> 00:13:53,708 village after village, 119 00:13:53,791 --> 00:13:55,376 army after army. 120 00:13:56,252 --> 00:13:58,671 And they call me an assassin. 121 00:13:59,005 --> 00:14:03,843 What do you call it when the assassins accuse the assassin? 122 00:14:04,677 --> 00:14:05,678 They lie. 123 00:14:06,429 --> 00:14:08,931 They lie, and we have to be merciful 124 00:14:09,015 --> 00:14:10,933 for those who lie. 125 00:14:11,851 --> 00:14:15,229 Those Nabobs... 126 00:14:17,023 --> 00:14:18,691 I hate them. 127 00:14:19,817 --> 00:14:21,527 I do hate them. 128 00:14:27,075 --> 00:14:29,994 Walt Kurtz was one of the most outstanding officers 129 00:14:30,078 --> 00:14:32,580 this country's ever produced. 130 00:14:32,663 --> 00:14:35,833 He was brilliant. He was outstanding in every way. 131 00:14:36,667 --> 00:14:39,337 And he was a good man, too. 132 00:14:39,420 --> 00:14:41,047 A humanitarian man. 133 00:14:42,298 --> 00:14:44,175 A man of wit and humor. 134 00:14:45,676 --> 00:14:47,637 He joined the Special Forces. 135 00:14:49,680 --> 00:14:51,474 And after that... 136 00:14:53,476 --> 00:14:56,312 his ideas, methods... 137 00:14:58,815 --> 00:15:00,108 became... 138 00:15:02,527 --> 00:15:03,945 unsound. 139 00:15:09,409 --> 00:15:11,077 Unsound. 140 00:15:16,416 --> 00:15:21,003 Now he's crossed into Cambodia with this Montagnard army of his 141 00:15:21,087 --> 00:15:24,841 that worship the man like a god. 142 00:15:25,591 --> 00:15:29,011 And follow every order, however ridiculous. 143 00:15:30,596 --> 00:15:34,809 Well, I have some other shocking news to tell you. 144 00:15:35,268 --> 00:15:37,603 Colonel Kurtz is about to be 145 00:15:38,479 --> 00:15:40,481 arrested for murder. 146 00:15:41,190 --> 00:15:44,235 I don't follow, sir. Murdered who? 147 00:15:44,318 --> 00:15:48,489 Kurtz had ordered the execution of some Vietnamese intelligence agents. 148 00:15:48,573 --> 00:15:50,992 Men he believed were double agents. 149 00:15:52,493 --> 00:15:55,121 So he took matters into his own hands. 150 00:15:57,331 --> 00:15:59,333 Well, you see, Willard... 151 00:16:00,501 --> 00:16:02,503 in this war, things get... 152 00:16:03,838 --> 00:16:05,882 confused out there. 153 00:16:06,799 --> 00:16:10,344 Power, ideals, the old morality, 154 00:16:10,428 --> 00:16:13,055 and practical military necessity. 155 00:16:15,099 --> 00:16:17,518 But out there with these natives... 156 00:16:18,686 --> 00:16:21,647 it must be a temptation... 157 00:16:23,483 --> 00:16:24,650 to be God. 158 00:16:28,446 --> 00:16:31,657 Because there's a conflict in every human heart... 159 00:16:32,825 --> 00:16:35,620 between the rational and the irrational, 160 00:16:36,454 --> 00:16:38,331 between good and evil. 161 00:16:39,832 --> 00:16:42,168 And good does not always triumph. 162 00:16:44,712 --> 00:16:46,130 Sometimes... 163 00:16:47,840 --> 00:16:49,467 the dark side 164 00:16:50,134 --> 00:16:54,514 overcomes what Lincoln called, "The better angels of our nature." 165 00:16:56,390 --> 00:16:59,018 Every man has got a breaking point. 166 00:16:59,685 --> 00:17:01,479 You and I have them. 167 00:17:03,147 --> 00:17:05,274 Walt Kurtz has reached his... 168 00:17:07,360 --> 00:17:10,029 and very obviously he has gone insane. 169 00:17:23,334 --> 00:17:27,213 Yes, sir. Very much so, sir. Obviously insane. 170 00:17:31,717 --> 00:17:35,304 Your mission is to proceed up the Nung River in a Navy patrol boat... 171 00:17:37,306 --> 00:17:40,142 pick up Colonel Kurtz's path at Nu Mung Ba, 172 00:17:40,601 --> 00:17:43,563 follow it, learn what you can along the way. 173 00:17:43,646 --> 00:17:46,440 When you find the Colonel, infiltrate his team by 174 00:17:46,524 --> 00:17:49,068 whatever means available 175 00:17:49,944 --> 00:17:52,113 and terminate the Colonel's command. 176 00:17:58,286 --> 00:18:01,122 Terminate the Colonel? 177 00:18:01,998 --> 00:18:06,210 He's out there operating without any decent restraint, 178 00:18:06,294 --> 00:18:12,174 totally beyond the pale of any acceptable human conduct. 179 00:18:12,258 --> 00:18:15,344 And he is still in the field, commanding troops. 180 00:18:16,846 --> 00:18:20,224 Terminate with extreme prejudice. 181 00:18:21,934 --> 00:18:25,313 You understand, Captain, that this mission does not exist... 182 00:18:27,148 --> 00:18:29,066 nor will it ever exist. 183 00:19:24,288 --> 00:19:27,041 How many people had I already killed? 184 00:19:27,875 --> 00:19:31,045 There were those six that I knew about for sure. 185 00:19:31,921 --> 00:19:35,132 Close enough to blow their last breath in my face. 186 00:19:37,468 --> 00:19:42,390 But this time it was an American and an officer. 187 00:19:53,984 --> 00:19:58,322 That wasn't supposed to make any difference to me, but it did. 188 00:20:00,908 --> 00:20:04,412 Shit, charging a man with murder in this place 189 00:20:04,495 --> 00:20:08,040 was like handing out speeding tickets at the Indy 500. 190 00:20:10,126 --> 00:20:14,296 I took tine mission. Whet the hell else was I gonna do? 191 00:20:16,215 --> 00:20:19,844 But I really didn't know what I'd do when I found him. 192 00:20:26,809 --> 00:20:29,395 Did you check the tank? 193 00:20:29,478 --> 00:20:30,938 Yeah. 194 00:20:32,690 --> 00:20:36,277 I was being ferried down the coast in a Navy PBR. 195 00:20:36,360 --> 00:20:40,865 A type of plastic patrol boat, a pretty common sight on the rivers. 196 00:20:40,948 --> 00:20:43,325 They said it was a good way to pick up information and move 197 00:20:43,409 --> 00:20:45,911 without drawing a lot of attention. 198 00:20:45,995 --> 00:20:47,830 And that was okay. 199 00:20:47,913 --> 00:20:50,082 I needed the air and the time. 200 00:20:51,375 --> 00:20:53,335 Only problem was, I wouldn't be alone. 201 00:20:53,419 --> 00:20:55,254 Morning, Captain. 202 00:20:57,631 --> 00:21:00,885 The crew were mostly just kids. 203 00:21:00,968 --> 00:21:04,054 Rock 'n' rollers with one foot in their graves. 204 00:21:05,097 --> 00:21:07,433 - How old are you? - Seventeen. 205 00:21:08,976 --> 00:21:10,686 The machinist, the one they called Chef, 206 00:21:10,770 --> 00:21:12,229 was from New Orleans. 207 00:21:12,313 --> 00:21:15,191 He was wrapped too tight for Vietnam. 208 00:21:15,274 --> 00:21:17,735 Probably wrapped too tight for New Orleans. 209 00:21:18,235 --> 00:21:20,488 Lance, on the forward .50s, was a famous surfer 210 00:21:20,571 --> 00:21:22,865 from the beaches south of LA. 211 00:21:22,948 --> 00:21:26,911 To look at him, you wouldn't believe he'd ever fired a weapon in his life. 212 00:21:28,704 --> 00:21:33,042 Clean, Mr. Clean, was from some South Bronx shithole, 213 00:21:33,125 --> 00:21:35,211 and I think the light and space of Vietnam 214 00:21:35,294 --> 00:21:37,546 really put the zap on his head. 215 00:21:40,466 --> 00:21:42,843 Then there was Phillips, the Chief. 216 00:21:42,927 --> 00:21:46,806 It might have been my mission, but it sure as shit was the Chief's boat. 217 00:21:46,889 --> 00:21:49,141 There's about two points where we can draw enough water 218 00:21:49,225 --> 00:21:51,519 to get into the Nung River. 219 00:21:51,602 --> 00:21:54,104 They're both hot, belong to Charlie. 220 00:21:55,773 --> 00:21:57,274 Don't worry about it. 221 00:21:58,108 --> 00:21:59,610 Don't smoke. 222 00:22:01,612 --> 00:22:04,782 You know, I've pulled a few special ops in here. 223 00:22:04,865 --> 00:22:06,784 About six months ago, 224 00:22:07,368 --> 00:22:10,704 I took a man who was going up past the bridge at Do Luong. 225 00:22:11,956 --> 00:22:13,916 He was regular Army, too. 226 00:22:16,544 --> 00:22:19,046 I heard he shot himself in the head. 227 00:22:33,978 --> 00:22:37,439 Good morning, Vietnam. I'm Army Specialist Zack Johnson on AFVN. 228 00:22:37,523 --> 00:22:41,402 It's about 82 degrees in downtown Saigon right now, also very humid. 229 00:22:41,485 --> 00:22:43,779 And we have an important message for all Gls 230 00:22:43,863 --> 00:22:45,948 who are living off base from the Mayor of Saigon. 231 00:22:46,031 --> 00:22:47,032 Yeah! 232 00:22:47,116 --> 00:22:50,286 He'd like you to hang your laundry up indoors instead of on the windowsills. 233 00:22:50,369 --> 00:22:52,454 The Mayor wants you to keep Saigon beautiful. 234 00:22:53,622 --> 00:22:56,208 And now, here's another blast from the past going out to big Sam 235 00:22:56,292 --> 00:23:00,254 who's all alone out there with the First Battalion, 35th Infantry, 236 00:23:00,337 --> 00:23:03,382 and dedicated by the fire team at An Khe to their groovy CO... 237 00:23:04,758 --> 00:23:07,803 - The Rolling Stones, "Satisfaction." - Ooh! All right! 238 00:23:09,471 --> 00:23:11,765 Work out, Clean! 239 00:23:11,849 --> 00:23:13,434 Get down, Bubba! 240 00:23:23,235 --> 00:23:24,278 Hang on, Lance! 241 00:23:31,827 --> 00:23:33,287 Get down, Bubba! 242 00:23:42,546 --> 00:23:43,631 Yeah! 243 00:23:49,178 --> 00:23:51,180 Can you get it, Lance? Can you get it? 244 00:23:53,098 --> 00:23:55,225 I see you is right on target. 245 00:23:57,770 --> 00:24:00,981 Work out! Yeah! Yeah! Yeah! 246 00:24:01,065 --> 00:24:02,566 All right! 247 00:24:03,192 --> 00:24:04,485 Look out, Lance! 248 00:24:06,487 --> 00:24:07,780 Sayonara! 249 00:24:21,335 --> 00:24:24,588 At first, I thought they handed me the wrong dossier. 250 00:24:25,172 --> 00:24:27,883 I couldn't believe they wanted this man dead. 251 00:24:29,593 --> 00:24:32,471 Third-generation West Point, top of his class, 252 00:24:32,554 --> 00:24:38,143 Korea, Airborne, about 1,000 decorations, et cetera, et cetera. 253 00:24:41,563 --> 00:24:45,776 I had heard his voice on the tape and it really put the hook in me, 254 00:24:46,527 --> 00:24:50,197 but I couldn't connect up that voice with this man. 255 00:24:57,246 --> 00:25:00,165 Like they said, he had an impressive career. 256 00:25:01,083 --> 00:25:02,918 Maybe too impressive. 257 00:25:03,961 --> 00:25:05,504 I mean, perfect. 258 00:25:06,547 --> 00:25:10,426 He was being groomed for one of the top slots in the corporation, 259 00:25:10,509 --> 00:25:13,345 General, Chief of Staff, anything. 260 00:25:15,597 --> 00:25:19,685 In 1964, he returned from a tour with advisory command in Vietnam 261 00:25:19,768 --> 00:25:22,104 and things started to slip. 262 00:25:22,187 --> 00:25:26,442 His report to the Joint Chiefs of Staff and Lyndon Johnson was restricted. 263 00:25:28,736 --> 00:25:30,612 Seems they didn't dig what he had to tell them. 264 00:25:32,364 --> 00:25:35,367 During the next few months, he made three requests for transfer 265 00:25:35,451 --> 00:25:40,664 to Airborne training, Fort Benning, Georgia, and was finally accepted. 266 00:25:43,417 --> 00:25:44,877 Airborne? 267 00:25:47,629 --> 00:25:49,381 He was 38 years old. 268 00:25:51,341 --> 00:25:53,552 Why the fuck would he do that? 269 00:25:55,846 --> 00:25:59,141 1966, joins Special Forces, 270 00:26:00,225 --> 00:26:01,643 returns Vietnam. 271 00:26:03,353 --> 00:26:05,397 - Hey, what's that? - Arc light. 272 00:26:05,481 --> 00:26:08,400 - What's that? - B-52 strike. 273 00:26:10,402 --> 00:26:11,737 - What's that? - Arc light. 274 00:26:11,820 --> 00:26:14,907 I hate that. Every time I hear that, something terrible happens. 275 00:26:14,990 --> 00:26:16,992 Charlie don't never see them or hear them, man. 276 00:26:17,076 --> 00:26:18,077 There they are. 277 00:26:18,160 --> 00:26:20,788 Concussion will suck the air out of your damn lungs. 278 00:26:21,330 --> 00:26:24,416 - Something terrible's gonna happen. - Smoke! 279 00:26:24,500 --> 00:26:26,251 Secondary burning. 280 00:26:26,335 --> 00:26:28,212 Hueys over there. Lots of Hueys. 281 00:26:28,295 --> 00:26:29,296 Let's have a look, Chief. 282 00:26:33,092 --> 00:26:36,011 It was the air cav, First of the Ninth. 283 00:26:36,095 --> 00:26:37,221 That's them. 284 00:26:37,304 --> 00:26:39,765 Our escorts to the mouth of the Nung River. 285 00:26:39,848 --> 00:26:43,769 But they were supposed to be waiting for us another 30 km ahead. 286 00:26:43,852 --> 00:26:48,315 Well, Airmobile, those boys just couldn't stay put. 287 00:27:00,786 --> 00:27:03,914 Kid, come on. Get down. Come on. 288 00:27:15,134 --> 00:27:17,678 First of the Ninth was an old cavalry division 289 00:27:17,761 --> 00:27:21,306 that had cashed in its horses for choppers and gone tear-assing around Nam 290 00:27:21,390 --> 00:27:23,225 looking for the shit. 291 00:27:23,725 --> 00:27:27,563 They'd given Charlie a few surprises in their time here. 292 00:27:28,480 --> 00:27:32,109 What they were mopping up now hadn't even happened yet an hour ago. 293 00:27:33,569 --> 00:27:35,696 Just keep running by. Run for television. 294 00:27:35,779 --> 00:27:38,198 Don't look at the camera. Just keep... Go on! Keep going. 295 00:27:38,282 --> 00:27:39,867 This is for television. Don't look at the camera. 296 00:27:39,950 --> 00:27:41,034 Don't look at the camera. 297 00:27:41,118 --> 00:27:43,620 Just go by like you're fighting. Like you're fighting. 298 00:27:43,704 --> 00:27:46,123 Don't look at the camera. It's for television. Just go through! 299 00:27:46,206 --> 00:27:48,709 Go through! Just go by! Keep on going! 300 00:27:48,792 --> 00:27:52,671 Keep going. Don't look at the camera. Go on. Keep going. 301 00:28:15,736 --> 00:28:18,530 Where can I find the CO? 302 00:28:18,989 --> 00:28:21,491 I'm the fourth tank commander. I got five tanks broken down. 303 00:28:21,575 --> 00:28:24,536 We're all right with the tanks. It's all right, Captain. 304 00:28:25,037 --> 00:28:26,079 Captain Willard! 305 00:28:26,163 --> 00:28:29,958 I carry priority papers from COMSEC Intelligence, ll Corps. 306 00:28:30,042 --> 00:28:33,712 I understand Nha Trang has briefed you on the requirements of my mission. 307 00:28:33,795 --> 00:28:36,465 What mission? I haven't heard from Nha Trang. 308 00:28:36,548 --> 00:28:39,301 Sir, your unit is supposed to escort us into the Nung! 309 00:28:39,384 --> 00:28:41,303 - We'll see what we can do, but... - Colonel. 310 00:28:41,386 --> 00:28:43,222 ...just stay out of my way until this is done, Captain. 311 00:28:49,394 --> 00:28:51,980 All right, let's see what we have. Let's see what we have. 312 00:28:52,064 --> 00:28:56,109 A two of spades, three of spades, four of diamonds, 313 00:28:57,194 --> 00:28:59,905 six of clubs, eight of spades. 314 00:29:00,906 --> 00:29:04,534 There isn't one worth a jack in the whole bunch. Four of diamonds. 315 00:29:06,203 --> 00:29:10,332 - Hey, Captain, what's that? - Death cards! 316 00:29:10,415 --> 00:29:13,168 - What? - Death cards! 317 00:29:13,252 --> 00:29:15,921 - Death? - It lets Charlie know who did this. 318 00:29:19,758 --> 00:29:22,177 - Cheer up, son. - We will not hurt or harm you. 319 00:29:22,261 --> 00:29:24,888 - Fire in the hole! - Fire in the hole! 320 00:29:26,431 --> 00:29:28,475 We are here to help you. 321 00:29:31,770 --> 00:29:34,648 We are hereto extend a welcome hand 322 00:29:34,731 --> 00:29:37,234 - to those of you who would like... - Come on. Everybody in? 323 00:29:37,317 --> 00:29:40,487 ...to return to the arms of the South Vietnamese government. 324 00:29:42,781 --> 00:29:44,032 Hurry UP! 325 00:29:45,200 --> 00:29:47,619 Move it out! 326 00:29:47,703 --> 00:29:54,126 This is an area that is controlled by the Viet Cong and North Vietnamese. 327 00:29:54,209 --> 00:29:55,752 Hey! What's this? 328 00:29:56,920 --> 00:29:58,255 What is this? 329 00:29:59,089 --> 00:30:01,341 This man's hurt pretty bad, sir. 330 00:30:01,425 --> 00:30:03,677 About the only thing that's holding his guts in, sir, 331 00:30:03,760 --> 00:30:05,387 - Is that pot lid. - Yeah? 332 00:30:05,470 --> 00:30:06,972 What does he have to say? 333 00:30:07,681 --> 00:30:09,808 This soldier is dirty VC. 334 00:30:09,891 --> 00:30:13,186 He wants water. He can drink paddy water. 335 00:30:13,895 --> 00:30:16,606 Get out of here! Give me that canteen. 336 00:30:16,773 --> 00:30:19,735 - He's VC! - Any man that's brave enough to... 337 00:30:19,818 --> 00:30:22,821 Get out of here! I'll kick your fucking ass! 338 00:30:22,904 --> 00:30:24,156 He killed a lot of our people! 339 00:30:24,239 --> 00:30:27,075 Any man brave enough to fight with his guts strapped on him 340 00:30:27,159 --> 00:30:28,994 can drink from my canteen any day! 341 00:30:29,077 --> 00:30:32,873 Hey, Colonel, I think one of those sailors is Lance Johnson, the surfer. 342 00:30:32,956 --> 00:30:35,751 - Where? Here? You sure? - Down there. 343 00:30:37,252 --> 00:30:38,670 Yeah? Here. 344 00:30:39,254 --> 00:30:42,007 Repeat, we have a body count. We have... 345 00:30:45,177 --> 00:30:47,012 What's your name, sailor? 346 00:30:47,095 --> 00:30:49,014 Gunner's Mate Third Class I. Johnson, sir! 347 00:30:49,097 --> 00:30:52,434 - Gunner's Mate Third Class... - Wait. Lance Johnson, the surfer? 348 00:30:52,517 --> 00:30:53,769 Yes, sir. 349 00:30:54,353 --> 00:30:58,273 Well, it's an honor to meet you, Lance. I've admired your nose riding for years. 350 00:30:58,357 --> 00:31:01,318 I like your cutback, too. I think you have the best cutback there is. 351 00:31:01,401 --> 00:31:04,112 - Thank you, sir. - You can cut out the "sir" crap, Lance. 352 00:31:04,196 --> 00:31:06,198 I'm Bill Kilgore. I'm a goofy foot. 353 00:31:06,281 --> 00:31:08,450 - This guy with you? - Yeah. 354 00:31:08,533 --> 00:31:11,620 I want you to meet some guys. This is Mike from San Diego. 355 00:31:11,703 --> 00:31:13,330 - Far out. - Johnny from Malibu. 356 00:31:13,413 --> 00:31:15,540 - John, hi. Far out. - Pretty solid surfers. 357 00:31:15,624 --> 00:31:17,417 None of us are anywhere near your class, though. 358 00:31:17,501 --> 00:31:18,919 No way. 359 00:31:19,002 --> 00:31:22,839 We do a lot of surfing around here, Lance. I like to finish operations early, 360 00:31:22,923 --> 00:31:25,967 fly down to Vung Tau for the evening glass. 361 00:31:26,968 --> 00:31:28,011 Been riding since you got here? 362 00:31:28,095 --> 00:31:30,180 No way. I haven't surfed since I been here. 363 00:31:31,848 --> 00:31:34,935 Through Christ our Lord, from whom all good things come. 364 00:31:35,018 --> 00:31:37,854 Through him in the unity of the Holy Spirit, 365 00:31:37,938 --> 00:31:41,608 all glory and honor is yours, Almighty Father. Amen. 366 00:31:41,691 --> 00:31:45,654 Let us pray with confidence to the Father in the words our savior gave us. 367 00:31:46,196 --> 00:31:50,409 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 368 00:31:50,492 --> 00:31:53,078 Thy Kingdom come, thy will be done 369 00:31:53,161 --> 00:31:55,247 on Earth as it is in heaven. 370 00:31:55,330 --> 00:31:57,290 Give us this day our daily bread... 371 00:31:59,376 --> 00:32:02,254 ...as we forgive those who trespass against us. 372 00:32:02,337 --> 00:32:05,799 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 373 00:32:15,809 --> 00:32:18,937 Kilgore had had a pretty good day for himself. 374 00:32:19,020 --> 00:32:21,273 They choppered in the T-bones and the beer 375 00:32:21,356 --> 00:32:23,775 and turned the LZ into a beach party. 376 00:32:24,985 --> 00:32:27,696 The more they tried to make it just like home, 377 00:32:27,779 --> 00:32:30,490 the more they made everybody miss it. 378 00:32:30,574 --> 00:32:33,785 Make my meat rare, rare but not cold! 379 00:32:39,583 --> 00:32:42,419 Well, he wasn't a bad officer, I guess. 380 00:32:43,378 --> 00:32:46,965 He loved his boys and you felt safe with him. 381 00:32:47,048 --> 00:32:50,427 He was one of those guys that had that weird light around him. 382 00:32:50,510 --> 00:32:53,847 You just knew he wasn't gonna get so much as a scratch here. 383 00:32:53,930 --> 00:32:55,765 What happened to your mission, Captain? 384 00:32:55,849 --> 00:32:57,517 Nha Trang forget all about you? 385 00:33:05,942 --> 00:33:08,570 Airborne. 386 00:33:09,237 --> 00:33:12,616 Sir, two places we can get into the river... 387 00:33:12,699 --> 00:33:15,327 - Yeah. - ...here and here. 388 00:33:15,410 --> 00:33:19,206 It's a pretty wide delta, but these are the only two spots I'm really sure of. 389 00:33:20,540 --> 00:33:23,460 Well, that village you're pointing at is kind of hairy, Willard. 390 00:33:23,960 --> 00:33:26,213 - What do you mean "hairy," sir? - It's hairy, 391 00:33:26,296 --> 00:33:28,048 got some pretty heavy ordnance. 392 00:33:28,131 --> 00:33:31,134 I lost a few recon ships in there now and again. 393 00:33:31,218 --> 00:33:33,637 What's the name of that goddamn village? Vin Drin... 394 00:33:33,720 --> 00:33:35,597 - Dop. - Dop or Lop? 395 00:33:36,348 --> 00:33:38,808 Damn gook names all sound the same. 396 00:33:40,477 --> 00:33:43,813 Mike, you know anything about this point at Vin Drin Dop? 397 00:33:43,897 --> 00:33:45,398 That's a fantastic peak. 398 00:33:46,191 --> 00:33:48,109 - Peak? - About six foot. 399 00:33:48,318 --> 00:33:51,530 Yeah, it's an outstanding peak. It's got both the long right and left slide 400 00:33:51,613 --> 00:33:54,950 with a bowl section. It's unbelievable. It's just tube city. 401 00:33:59,579 --> 00:34:01,706 Well, why didn't you tell me that before? A good peak. 402 00:34:01,790 --> 00:34:04,334 There aren't any good peaks in this whole shitty country. 403 00:34:04,417 --> 00:34:07,295 - It's all goddamn beach break. - It's really hairy in there, sir. 404 00:34:07,379 --> 00:34:10,298 That's where we lost McDonald. They shot the hell out of us there. 405 00:34:10,757 --> 00:34:12,634 That's Charlie's point. 406 00:34:14,010 --> 00:34:16,555 Sir, we can go in there tomorrow at dawn. 407 00:34:16,638 --> 00:34:18,890 There's always a good offshore breeze in the morning. 408 00:34:18,974 --> 00:34:20,934 We may not be able to get the boat in. 409 00:34:21,017 --> 00:34:23,353 The draft at the mouth of that river may be too shallow. 410 00:34:24,813 --> 00:34:27,732 We'll pick your boat up and put it down like a baby, right where you want it. 411 00:34:27,816 --> 00:34:31,236 This is the First of the Ninth air cav, son. Airmobile. 412 00:34:32,404 --> 00:34:34,406 I can take that point and hold it just as long as I like. 413 00:34:34,489 --> 00:34:37,659 And you can get any place up that river that suits you, young Captain. 414 00:34:38,118 --> 00:34:39,494 Hell, a six-foot peak. 415 00:34:41,955 --> 00:34:43,790 All right, take a gunship back to the division. 416 00:34:43,873 --> 00:34:45,959 Lance, go with Mike and let him pick out a board for you, 417 00:34:46,042 --> 00:34:47,794 and bring me my Yater Spoon, the 8'6". 418 00:34:47,877 --> 00:34:50,547 - I don't know, sir, it's... - What is it, soldier? 419 00:34:50,630 --> 00:34:53,300 Well, I mean, it's pretty hairy in there. It's Charlie's point. 420 00:34:53,383 --> 00:34:55,552 Charlie don't surf! 421 00:35:19,159 --> 00:35:22,621 Hey, Jesus, Clean, you ain't gonna believe this. Look. 422 00:35:23,830 --> 00:35:26,625 Hey, man! They're picking up the boat! 423 00:35:29,711 --> 00:35:33,548 - How are you feeling, Jimmy? - Like a mean motherfucker, sir! 424 00:35:35,800 --> 00:35:37,886 All right, son, let her rip. 425 00:35:37,969 --> 00:35:38,970 Let's go! 426 00:37:02,595 --> 00:37:04,806 I never have gotten used to a light board, 427 00:37:05,306 --> 00:37:07,392 and I can't get used to one. I'm used to a heavy board. 428 00:37:07,475 --> 00:37:09,102 I know, it's a real drag. 429 00:37:09,894 --> 00:37:12,647 - You prefer a heavy or a light board? - Heavier. 430 00:37:12,731 --> 00:37:13,940 - Really? - Yeah! 431 00:37:14,023 --> 00:37:16,067 I thought all the young guys like lighter boards. 432 00:37:16,151 --> 00:37:18,361 You can't ride the nose on those things. 433 00:37:18,445 --> 00:37:21,781 Big Duke Six, this is Eagle Thrust Seven. We've got it spotted. 434 00:37:21,865 --> 00:37:25,243 Big Duke Six to Eagle Thrust, put on heading 2-7-0. 435 00:37:25,326 --> 00:37:27,078 Assume attack formation. 436 00:37:27,162 --> 00:37:29,748 That's a roger, Big Duke. Okay, we're going in. 437 00:37:29,831 --> 00:37:33,752 Lance, we'll come in low out of the rising sun, 438 00:37:33,835 --> 00:37:36,254 and about a mile out, we'll put on the music. 439 00:37:36,337 --> 00:37:38,798 - Music? - Yeah, I use Wagner. 440 00:37:38,882 --> 00:37:42,260 Scares the hell out of the slopes. My boys love it. 441 00:37:43,011 --> 00:37:44,971 Hey, they're gonna play music! 442 00:37:51,936 --> 00:37:54,522 How come all you guys sit on your helmet? 443 00:37:55,732 --> 00:37:58,276 So we don't get our balls blown off. 444 00:38:09,537 --> 00:38:14,584 Big Duke Six to Eagle Thrust, put on psy war op, make it loud. 445 00:38:14,667 --> 00:38:18,129 This is a Romeo Foxtrot. Shall we dance? 446 00:38:22,592 --> 00:38:24,344 - Jimmy! - Yes, sir! 447 00:41:03,920 --> 00:41:04,963 Run, Charlie! 448 00:41:24,774 --> 00:41:27,068 We got some... There's more and more down there. 449 00:41:27,151 --> 00:41:29,821 Look out, automatic .50-cal! .50-cal in the open! 450 00:41:30,321 --> 00:41:34,033 I've spotted a large weapon down below. We're gonna go down and check it out. 451 00:41:34,117 --> 00:41:36,327 All right, this is Fox Five. We're going in. 452 00:41:47,046 --> 00:41:50,216 - All right. What a shot. - Outstanding, Red Team. Outstanding. 453 00:41:50,299 --> 00:41:51,592 Get you a case of beer for that. 454 00:42:13,406 --> 00:42:16,117 6-4-1-0, we're over the village right now. 455 00:42:16,200 --> 00:42:18,077 I think I see a vehicle down in the courtyard. 456 00:42:18,161 --> 00:42:21,456 - I'm gonna check it out. - Well done, hawks. Well done. 457 00:42:21,539 --> 00:42:24,751 I want some 20 Mike-Mike Vulcan right along those tree lines. 458 00:42:24,834 --> 00:42:26,127 Ripple the shit out of them. 459 00:42:26,836 --> 00:42:29,047 Got a vehicle on the bridge, 50 caliber on board. 460 00:42:29,130 --> 00:42:31,799 He's moving across to resupply the weapon. 461 00:42:32,258 --> 00:42:35,553 Big Duke Six, clear the area. I'm coming down myself. 462 00:42:35,636 --> 00:42:36,971 Don't these people ever give up? 463 00:42:41,476 --> 00:42:43,311 Nice shot, Bill. 464 00:42:44,479 --> 00:42:46,230 - Shit! - All right, all right! 465 00:42:46,314 --> 00:42:51,569 - It's just a flare! - It's a flare! Gotta get out of here! 466 00:42:51,652 --> 00:42:53,613 Un-ass that shit. Get it out of here! 467 00:42:53,696 --> 00:42:57,492 Get it out. It's just a flare. It's all right. It's just a flare. 468 00:42:58,159 --> 00:43:00,828 - Everybody all right? Lance? - I'm fine! 469 00:43:15,843 --> 00:43:17,136 Get down! 470 00:43:37,615 --> 00:43:41,911 I'm not going! I'm not going! I'm not going! 471 00:43:56,717 --> 00:43:58,511 We just got a secondary down there in the plaza. 472 00:43:58,594 --> 00:44:01,472 Blue Three, Blue Four, hold out over position... 473 00:44:01,556 --> 00:44:04,725 Duke Six, Duke Six, we've got wounded down there. 474 00:44:09,397 --> 00:44:12,441 My God! Oh, my God! 475 00:44:13,943 --> 00:44:16,779 - Get a stretcher over here! - You're all right. 476 00:44:16,863 --> 00:44:18,739 Please! Help me! 477 00:44:21,450 --> 00:44:24,287 - Please, God! Help me! - Stay with me, son, you're gonna be okay. 478 00:44:25,580 --> 00:44:27,331 - Let's give him some morphine. - My God! My God! 479 00:44:27,415 --> 00:44:29,625 - 0-3-7-7-4-2. - Where's that duster? 480 00:44:31,752 --> 00:44:34,547 I want my wounded out of there and in the hospital in 15 minutes. 481 00:44:34,630 --> 00:44:36,465 I want my men out. 482 00:44:36,549 --> 00:44:38,259 Somebody stay in there tight with Big Duke. 483 00:44:38,342 --> 00:44:42,305 This is 10-10. We're gonna be in, throw them on and get out... 484 00:45:04,202 --> 00:45:06,871 She's got a grenade! She's got a grenade! 485 00:45:09,540 --> 00:45:11,751 Jesus! The whole goddamn thing just... 486 00:45:11,834 --> 00:45:13,753 - She blew the shit out of... - Fucking savages. 487 00:45:16,047 --> 00:45:17,256 Can I get a medevac? 488 00:45:17,340 --> 00:45:18,925 What's going on... Holy Christ, she's a sapper. 489 00:45:19,008 --> 00:45:21,385 I'm gonna get that dink bitch. Get over there, Johnny. Go in there. 490 00:45:21,469 --> 00:45:23,512 Put that right skid right up her ass. 491 00:45:26,265 --> 00:45:29,268 We gotta get some air in these trees. It's goddamn eat up with enemy down there. 492 00:45:29,352 --> 00:45:31,646 I'm taking fire. I'm taking hits all over... 493 00:45:31,729 --> 00:45:35,316 Three o'clock! Three o'clock, my position! Drawing fire, drawing heavy fire! 494 00:45:35,399 --> 00:45:38,527 I'm hit! Mayday! Mayday! I'm going in. My tail rotor's out. I got control. 495 00:45:47,870 --> 00:45:50,456 - What do you think? - Wow, this is really exciting, man. 496 00:45:50,539 --> 00:45:53,793 - No, no! The waves! The waves! - Oh, right. 497 00:45:53,876 --> 00:45:56,796 Look at that, breaks both ways. Watch. Watch. 498 00:45:58,047 --> 00:46:00,258 Look! Good six-foot swells! 499 00:46:24,573 --> 00:46:26,117 Come here, Lance. 500 00:46:29,036 --> 00:46:30,162 Incoming! 501 00:46:34,625 --> 00:46:37,795 This LZ is still pretty hot, sir. Maybe you ought to surf somewhere else. 502 00:46:37,878 --> 00:46:41,882 What do you know about surfing, Major? You're from goddamn New Jersey. 503 00:46:43,759 --> 00:46:45,344 Come here! Come here! 504 00:46:48,639 --> 00:46:51,183 - Change! - You mean right now, sir? 505 00:46:51,267 --> 00:46:54,145 I wanna see how rideable that stuff is. Go change. 506 00:46:54,228 --> 00:46:55,855 It's still pretty hairy out there, sir. 507 00:46:55,938 --> 00:46:58,190 - Do you wanna surf, soldier? - Yes, sir. 508 00:46:58,274 --> 00:47:03,237 That's good, son, 'cause you either surf or fight. That clear? Now get going. 509 00:47:03,321 --> 00:47:06,449 I'll cover for them. And bring a board for Lance! 510 00:47:07,742 --> 00:47:10,161 We can't do shit till the boat gets here. 511 00:47:10,244 --> 00:47:13,748 Lance, I'll bet you can't wait to get out there. 512 00:47:13,831 --> 00:47:15,875 - What? - See how they break both ways? 513 00:47:15,958 --> 00:47:19,837 One guy can break right, one left, simultaneous. What do you think of that? 514 00:47:19,920 --> 00:47:22,048 We ought to wait for the tide to come up. 515 00:47:22,131 --> 00:47:24,925 - Lance, come here. Look. Look! - Incoming! 516 00:47:27,595 --> 00:47:30,222 The tide doesn't come in for six hours! 517 00:47:32,099 --> 00:47:34,560 You wanna wait here for six hours? 518 00:47:37,897 --> 00:47:40,024 Yo! Hey! Chief! 519 00:47:48,157 --> 00:47:51,035 Okay, fellas, quit hiding. Come on! 520 00:47:51,702 --> 00:47:54,246 - Let's go, dickheads, take off! - God damn it! 521 00:47:54,330 --> 00:47:56,916 Don't you think it's a little risky for R&R? 522 00:47:56,999 --> 00:48:01,587 If I say it's safe to surf this beach, Captain, it's safe to surf this beach! 523 00:48:01,670 --> 00:48:06,008 I mean, I'm not afraid to surf this place! I'll surf this fucking place. 524 00:48:08,511 --> 00:48:10,513 Give me that RT, soldier. 525 00:48:11,972 --> 00:48:14,183 Dove Four, this is Big Duke Six. 526 00:48:14,266 --> 00:48:17,186 God damn it! I want that tree line bombed! 527 00:48:17,269 --> 00:48:20,064 Big Duke Six, roger. Dove One-Three, stand by. 528 00:48:20,147 --> 00:48:21,899 Blow them into the Stone Age, son! 529 00:48:22,525 --> 00:48:24,527 Hawk One-Two, Dove One-Three, roger. 530 00:48:24,610 --> 00:48:26,112 They need some napalm down there in the tree line. 531 00:48:26,195 --> 00:48:28,114 Can you guys push ground and put it down there? 532 00:48:28,197 --> 00:48:31,033 Right, One-Three. We're fixing to fuck with them. What's the target? 533 00:48:31,117 --> 00:48:34,328 We're trying to suppress some mortar fire off the tree line down there. 534 00:48:34,412 --> 00:48:35,621 Roger. Here we come. 535 00:48:35,704 --> 00:48:39,625 Good, give it all you got. Bring in all your ships. 536 00:48:41,168 --> 00:48:44,296 Don't worry. We'll have this place cleaned up and ready in a jiffy, son. 537 00:48:44,380 --> 00:48:45,881 Don't you worry. 538 00:49:16,996 --> 00:49:18,539 You smell that? 539 00:49:19,039 --> 00:49:21,167 - Do you smell that? - What? 540 00:49:21,959 --> 00:49:23,711 Napalm, son. 541 00:49:24,170 --> 00:49:26,547 Nothing else in the world smells like that. 542 00:49:27,089 --> 00:49:28,966 Come on. Move it! Move it! Move it! 543 00:49:30,885 --> 00:49:33,471 I love the smell of napalm in the morning. 544 00:49:34,054 --> 00:49:36,640 You know, one time we had a hill bombed for 12 hours. 545 00:49:36,724 --> 00:49:39,101 And when it was all over, I walked up. 546 00:49:40,311 --> 00:49:43,314 We didn't find one of them, not one stinking dink body. 547 00:49:45,774 --> 00:49:48,611 But the smell, you know, that gasoline smell... 548 00:49:48,694 --> 00:49:50,362 The whole hill, 549 00:49:51,530 --> 00:49:53,199 it smelled like 550 00:49:55,910 --> 00:49:57,161 victory. 551 00:50:02,541 --> 00:50:04,668 Someday this war's gonna end. 552 00:50:26,732 --> 00:50:29,151 - Lance. - Chef, light up, man. 553 00:50:29,235 --> 00:50:30,611 Come on. Let's get high. 554 00:50:30,694 --> 00:50:32,655 - Want to smoke? - Let's do it, man. Light up. 555 00:50:32,738 --> 00:50:34,990 Someday this war's gonna end. 556 00:50:36,283 --> 00:50:38,827 That would be just fine with the boys on the boat. 557 00:50:39,286 --> 00:50:41,413 They weren't looking for anything more than a way home. 558 00:50:41,497 --> 00:50:42,748 Captain? 559 00:50:43,249 --> 00:50:45,876 Trouble is, I'd been back there 560 00:50:46,669 --> 00:50:49,505 and I knew that it just didn't exist anymore. 561 00:50:53,259 --> 00:50:55,010 Buddha time, here. 562 00:50:55,886 --> 00:50:59,265 All right, that's great, you motherfuckers. Yeah. 563 00:51:04,270 --> 00:51:06,814 If that's how Kilgore fought the war, 564 00:51:06,897 --> 00:51:10,276 I began to wonder what they really had against Kurtz. 565 00:51:10,985 --> 00:51:13,445 It wasn't just insanity and murder. 566 00:51:13,946 --> 00:51:17,241 There was enough of that to go around for everyone. 567 00:51:27,626 --> 00:51:29,461 I mean, he never was hurting for pussy. 568 00:51:29,545 --> 00:51:31,005 I'm not here. 569 00:51:32,131 --> 00:51:35,259 I'm walking through the jungle gathering mangos. 570 00:51:36,176 --> 00:51:37,970 I meet Raquel Welch. 571 00:51:40,472 --> 00:51:42,975 I make a nice mango cream pudding, 572 00:51:46,729 --> 00:51:49,231 kind of spread it around on us. 573 00:51:50,774 --> 00:51:52,776 Hey captain, I wanna get some mangoes. 574 00:51:54,153 --> 00:51:55,654 Just don't go out there by yourself. 575 00:51:57,031 --> 00:51:58,407 You don't wanna go in there alone... 576 00:52:00,367 --> 00:52:02,161 not unless you really know the territory. 577 00:52:02,244 --> 00:52:04,079 Any poisonous snakes around here? 578 00:52:04,705 --> 00:52:07,499 Fuck it! I'm gonna get some mangoes. 579 00:52:15,966 --> 00:52:17,426 Chef? 580 00:52:17,968 --> 00:52:19,928 - Yes, sir? - How come they call you that? 581 00:52:20,888 --> 00:52:23,140 - Call me what, sir? - Chef. 582 00:52:23,223 --> 00:52:26,769 - Because you like mangos and stuff? - No, sir, I'm a real chef. 583 00:52:27,936 --> 00:52:31,231 - I'm a saucier. - Saucier? 584 00:52:31,982 --> 00:52:38,113 Yes, sir. See, I come from New Orleans. I was raised to be a saucier, 585 00:52:38,197 --> 00:52:39,782 a great saucier. 586 00:52:40,407 --> 00:52:43,786 - What's a saucier? - You specialize in sauces. 587 00:52:47,790 --> 00:52:50,376 Gotta be a mango tree here somewhere. 588 00:52:56,924 --> 00:53:01,387 Then I was supposed to go to Paris, study at the Escoffier School. 589 00:53:02,596 --> 00:53:05,724 But then I got orders for my physical. 590 00:53:19,071 --> 00:53:22,157 Hell, I joined the Navy. Heard they had better food. 591 00:53:23,534 --> 00:53:25,536 A cook school, that did it. 592 00:53:26,078 --> 00:53:29,581 - Oh, yeah? How's that? - You don't want to hear about that. 593 00:53:32,793 --> 00:53:35,963 They lined us up in front of 100 yards of prime rib. 594 00:53:36,797 --> 00:53:39,341 All of us lined up, looking at it. 595 00:53:40,092 --> 00:53:44,596 Magnificent meat, really. Beautifully marbled. 596 00:53:45,264 --> 00:53:46,598 Magnifique. 597 00:53:47,141 --> 00:53:50,227 Next thing, they're throwing the meat into these big cauldrons. 598 00:53:50,853 --> 00:53:52,855 All of it, boiling it. 599 00:53:54,231 --> 00:53:57,025 I looked inside, man. It was turning gray. 600 00:53:58,277 --> 00:54:00,154 I couldn't fucking believe that one. 601 00:54:01,029 --> 00:54:04,241 That's when I applied for radioman school, but then they gave me the... 602 00:54:46,450 --> 00:54:47,826 What is it? 603 00:54:49,953 --> 00:54:51,163 Charlie? 604 00:55:02,341 --> 00:55:03,759 It's a tiger! 605 00:55:07,179 --> 00:55:09,348 Tiger, man! It's a tiger! 606 00:55:10,516 --> 00:55:11,767 Battle stations. Lance, up front! 607 00:55:11,850 --> 00:55:13,268 - On the .60, Clean! - Got it, man. 608 00:55:13,352 --> 00:55:14,478 Holy shit. 609 00:55:14,561 --> 00:55:18,023 - Chef, come on! - Fucking tiger! 610 00:55:18,190 --> 00:55:20,317 - Captain, come on! - What's happening? 611 00:55:21,485 --> 00:55:22,861 - Let's go! - Tiger! 612 00:55:23,612 --> 00:55:26,114 Chief, you were right. Never get out of the fucking boat. 613 00:55:26,198 --> 00:55:29,326 - Bring that .60 forward! - Never get out of the boat! 614 00:55:29,409 --> 00:55:34,373 Never get out of the boat! I gotta remember. Never get out of the boat. 615 00:55:37,000 --> 00:55:40,128 - What happened? How many is it? - A fucking tiger! 616 00:55:40,212 --> 00:55:41,839 - What? - A fucking tiger! 617 00:55:41,922 --> 00:55:44,633 - Tiger? - Yes! I've had it! 618 00:55:44,716 --> 00:55:48,220 I've had the whole goddamn fucking shit, man! 619 00:55:48,303 --> 00:55:52,975 You can kiss my ass on the county square, because I'm fucking bugging out. 620 00:55:53,058 --> 00:55:57,312 I didn't come here for this. I don't fucking need it! I don't want it. 621 00:55:57,813 --> 00:56:01,233 I didn't get out of the goddamn eighth grade for this kind of shit! 622 00:56:02,317 --> 00:56:04,278 All I wanted to do was fucking cook! 623 00:56:04,361 --> 00:56:07,114 I just wanted to learn to fucking cook, man! 624 00:56:07,197 --> 00:56:10,993 - It's all right. It's all right. - What happened, bro? 625 00:56:13,036 --> 00:56:14,955 You're all right. You're gonna be all right. 626 00:56:15,038 --> 00:56:17,457 - All right. It's all right. - You're all right. 627 00:56:17,541 --> 00:56:21,086 It's gonna be all right. Never get out of the fucking boat. 628 00:56:21,169 --> 00:56:26,049 Never get out of the fucking boat. Hi, tiger! Bye, tiger! Good-bye! 629 00:56:27,968 --> 00:56:30,053 Never get out of the boat. 630 00:56:30,512 --> 00:56:32,598 Absolutely goddamn right. 631 00:56:34,391 --> 00:56:36,768 Unless you were going all the way. 632 00:56:41,982 --> 00:56:43,901 Kurtz got off the boat. 633 00:56:45,611 --> 00:56:47,821 He split from the whole fucking program. 634 00:56:51,283 --> 00:56:52,743 How did that happen? 635 00:56:53,911 --> 00:56:56,079 What did he see here that first tour? 636 00:57:03,253 --> 00:57:05,047 Thirty-eight fucking years old. 637 00:57:06,882 --> 00:57:10,844 If you joined the Green Berets, there was no way you'd ever get above colonel. 638 00:57:12,095 --> 00:57:14,139 Kurtz knew what he was giving up. 639 00:57:16,058 --> 00:57:20,103 And tine more ll reed and began to understand, the more I admired him. 640 00:57:21,730 --> 00:57:24,274 His family and friends couldn't understand it, 641 00:57:24,358 --> 00:57:25,943 and they couldn't talk him out of it. 642 00:57:28,278 --> 00:57:31,698 He had to apply three times and he put up with a ton of shit. 643 00:57:31,782 --> 00:57:34,826 But when he threatened to resign, they gave it to him. 644 00:57:39,039 --> 00:57:42,292 The next youngest guy in his class was half his age. 645 00:57:43,752 --> 00:57:45,921 They must have thought he was some far-out old man, 646 00:57:46,004 --> 00:57:47,839 humping it over that course. 647 00:57:48,966 --> 00:57:52,177 I did it when I was 19 and it damn near wasted me. 648 00:57:55,097 --> 00:57:56,848 A tough motherfucker. 649 00:57:58,684 --> 00:57:59,851 He finished it. 650 00:58:02,896 --> 00:58:04,648 He could have gone for General... 651 00:58:06,274 --> 00:58:08,193 but he went for himself instead. 652 00:58:11,613 --> 00:58:13,156 "Dear Eva, 653 00:58:13,657 --> 00:58:19,037 today was really a new one. Almost got eaten alive by a fucking tiger. 654 00:58:21,456 --> 00:58:23,750 Really un-fucking-believable, you know? 655 00:58:23,834 --> 00:58:26,628 We're taking this guy, Captain Willard, up the river, 656 00:58:26,712 --> 00:58:28,547 but he hasn't told us yet where we're taking him." 657 00:58:32,634 --> 00:58:35,470 "Thought you might have heard by now from Elwood. I'll be coming home..." 658 00:58:35,554 --> 00:58:37,723 October 1967, 659 00:58:37,806 --> 00:58:41,018 on special assignment, Kon Tum Province, II Corps. 660 00:58:41,101 --> 00:58:44,521 Kurtz staged Operation Archangel! with combined local forces, 661 00:58:45,147 --> 00:58:47,024 rated a major success. 662 00:58:50,736 --> 00:58:54,740 He received no official clearance. He just thought it up and did it. 663 00:58:57,284 --> 00:58:58,660 What balls. 664 00:59:00,746 --> 00:59:03,749 They were gonna nail his ass to the floorboards for that one. 665 00:59:03,832 --> 00:59:07,544 But after the press got a hold of it, they promoted him to full colonel instead. 666 00:59:10,422 --> 00:59:11,715 Oh, man, 667 00:59:12,507 --> 00:59:15,177 the bullshit piled up so fast in Vietnam, 668 00:59:15,260 --> 00:59:17,095 you needed wings to stay above it. 669 00:59:46,041 --> 00:59:49,294 This sure enough is a bizarre sight in the middle of this shit. 670 00:59:50,921 --> 00:59:52,464 Expecting us this time? 671 00:59:54,800 --> 00:59:56,343 Damned if I know. 672 01:00:01,848 --> 01:00:05,102 - Hello. Hello... - Jesus. 673 01:00:11,900 --> 01:00:13,902 Everything goes back up into the truck. 674 01:00:13,985 --> 01:00:14,986 What? 675 01:00:15,070 --> 01:00:16,696 We gotta get all that stuff up. 676 01:00:23,829 --> 01:00:25,622 Hau Phat. You ever been up here before, Chef? 677 01:00:25,705 --> 01:00:27,874 - Let's go! - I bet you we can score up here. 678 01:00:27,958 --> 01:00:30,460 Yo, man, check out the bikes, Lance. 679 01:00:31,545 --> 01:00:34,256 Yamaha, Suzuki. Yeah! 680 01:00:34,339 --> 01:00:36,716 - That's a good one. - Yeah, sukiyaki. 681 01:00:37,342 --> 01:00:39,177 Yeah, man. This is something. 682 01:00:42,347 --> 01:00:43,348 Please! 683 01:00:43,431 --> 01:00:45,684 - This must be the guy. - Right over there. 684 01:00:47,060 --> 01:00:49,521 Sergeant. Sergeant? 685 01:00:56,069 --> 01:00:58,321 Three drums of diesel fuel, PBR 5. 686 01:00:58,405 --> 01:01:02,033 Come on, man! Move! We don't have time. One hour. That's all. What do you want? 687 01:01:02,117 --> 01:01:03,577 Can I get some Panama Red with it? 688 01:01:03,660 --> 01:01:06,371 Panama Red. Yeah, I'll get you Panama Red. 689 01:01:06,454 --> 01:01:08,915 - Sergeant? - Destination? 690 01:01:08,999 --> 01:01:10,876 - I don't have no destination. - I can't do a goddamn thing 691 01:01:10,959 --> 01:01:12,752 without a destination. You got a destination? 692 01:01:12,836 --> 01:01:13,920 - Sergeant. - I need diesel fuel. 693 01:01:14,004 --> 01:01:16,047 All right. You got a destination? I need a destination. 694 01:01:16,131 --> 01:01:17,799 I can't do a goddamn thing without a destination. 695 01:01:17,883 --> 01:01:19,968 Hey, Sarge, these guys are with me. 696 01:01:20,051 --> 01:01:21,178 Destination's classified. 697 01:01:21,261 --> 01:01:23,763 I carry priority papers from COMSEC Intelligence, ll Corps. 698 01:01:23,847 --> 01:01:26,850 Okay, right, sir. Hey, listen, it's a real big night. 699 01:01:26,933 --> 01:01:28,268 Eight bucks for that... 700 01:01:30,395 --> 01:01:32,189 All right. Damn. 701 01:01:33,190 --> 01:01:35,942 - Just give him some fuel. - You got it. 702 01:01:36,776 --> 01:01:39,362 - Dog starts barking. - Hey, listen, Captain. 703 01:01:39,446 --> 01:01:42,824 I'm really sorry about tonight. It's really bad around here. 704 01:01:44,034 --> 01:01:46,953 Just take this over to the man at the supply desk and you got it. 705 01:01:47,037 --> 01:01:50,373 Hey, listen, would you guys like some seats, some press box seats for the show? 706 01:01:50,457 --> 01:01:53,335 You want those? The show, man. The show out here. 707 01:01:53,877 --> 01:01:56,171 - Bunnies. - Playboy bunnies? 708 01:01:56,254 --> 01:01:58,048 You got it. You gonna be here? 709 01:01:58,131 --> 01:01:59,549 Hey, listen, Captain, 710 01:02:00,425 --> 01:02:02,802 on the house. No hard feelings, huh? 711 01:02:40,423 --> 01:02:41,800 How you doing out there? 712 01:02:43,051 --> 01:02:45,595 I said, "How you doing out there?" 713 01:02:45,679 --> 01:02:49,599 Want to say hello to you from all of us up here to all of you out there 714 01:02:49,683 --> 01:02:52,894 who worked so goddamn hard in Operation Brute Force! 715 01:02:53,520 --> 01:02:55,689 Hello, all you paratroopers out there! 716 01:02:56,356 --> 01:02:59,317 And the Marines! And the sailors! 717 01:03:00,527 --> 01:03:02,279 We want to let you know that we're proud of you! 718 01:03:02,362 --> 01:03:04,114 'Cause we know how tough and how hard it's been. 719 01:03:04,197 --> 01:03:06,032 Yeah! 720 01:03:06,116 --> 01:03:09,744 And to prove it, we're gonna give you some entertainment we know you're gonna like. 721 01:03:09,828 --> 01:03:12,914 Miss August, Miss Sandra Beatty. 722 01:03:15,083 --> 01:03:19,379 Miss May, Miss Terry Teray! Yeah! 723 01:03:19,921 --> 01:03:24,884 And the Playmate of the Year, Miss Carrie Foster! Yeah! 724 01:04:17,103 --> 01:04:18,438 What's the matter? 725 01:04:18,521 --> 01:04:21,107 They've got them here tonight! 726 01:04:27,489 --> 01:04:28,948 Grease my gun! 727 01:04:37,290 --> 01:04:39,250 I'm ready to bow-wow, baby! 728 01:04:56,267 --> 01:04:58,353 You're cute. I like you. 729 01:04:58,812 --> 01:05:01,398 I'm here, baby! I'm here! 730 01:05:03,525 --> 01:05:04,609 Oh, my God... 731 01:05:06,319 --> 01:05:07,404 Yeah! 732 01:05:08,071 --> 01:05:11,032 - You fucking bitch! - Take it off! 733 01:05:14,536 --> 01:05:16,913 Hey, lover! You want us to come over? 734 01:05:17,455 --> 01:05:21,334 - I sure do! - Sign my centerfold! 735 01:05:23,002 --> 01:05:24,963 Sign my centerfold! 736 01:05:25,922 --> 01:05:28,216 Come on, baby! Come up here now. 737 01:05:28,299 --> 01:05:30,468 Get your goddamn hands off of my girl! 738 01:05:41,688 --> 01:05:42,981 Start her up. 739 01:05:48,027 --> 01:05:49,070 Come on! 740 01:05:52,157 --> 01:05:53,491 Will you sign these? 741 01:05:54,325 --> 01:05:55,994 Girls! Let's go! 742 01:06:14,846 --> 01:06:16,097 So long! 743 01:06:59,015 --> 01:07:01,601 Charlie didn't get much USO. 744 01:07:03,061 --> 01:07:05,813 He was dug in too deep or moving too fast. 745 01:07:10,485 --> 01:07:14,280 His idea of great R&R was cold rice and a little rat meat. 746 01:07:16,783 --> 01:07:18,326 He had only two ways home, 747 01:07:19,744 --> 01:07:22,539 death or victory. 748 01:07:34,259 --> 01:07:37,220 No wonder Kurtz put a weed up Commands ass. 749 01:07:40,890 --> 01:07:43,685 The war was being run by a bunch of four-star clowns 750 01:07:43,768 --> 01:07:46,020 who were gonna end up giving the whole circus away. 751 01:07:52,777 --> 01:07:54,153 - Shit. - Holy shit. 752 01:07:54,237 --> 01:07:57,115 Chicken time. You ain't shitting, bro. They're motherfucking... 753 01:07:59,742 --> 01:08:02,245 - Who is that? - What's going on? 754 01:08:05,206 --> 01:08:06,791 Is that you, Lazzaro? 755 01:08:23,016 --> 01:08:26,352 - Fire on the canopy! - I got it! Get out of there! 756 01:08:27,186 --> 01:08:30,481 Get out! I got it! Yeah! I got it! 757 01:08:32,400 --> 01:08:35,820 - Lance, get down! - Put that fucker out, man! 758 01:08:43,119 --> 01:08:44,871 What the fuck they think they're doing? 759 01:09:09,520 --> 01:09:12,649 Late summer, autumn 1968. 760 01:09:13,775 --> 01:09:17,028 Kurtz's patrols in the highlands coming under frequent ambush. 761 01:09:17,987 --> 01:09:19,989 The camp started falling apart. 762 01:09:26,746 --> 01:09:27,997 November. 763 01:09:28,581 --> 01:09:32,335 Kurtz orders assassination of three Vietnamese men and one woman. 764 01:09:33,670 --> 01:09:37,006 Two of the men were colonels in the South Vietnamese army. 765 01:09:39,926 --> 01:09:43,805 Enemy activity in his old sector dropped off to nothing. 766 01:09:46,474 --> 01:09:48,601 Guess he must have hit the right four people. 767 01:09:51,521 --> 01:09:55,608 He joined the Special Forces. And after that, his... 768 01:09:57,193 --> 01:10:00,446 The Army tried one last time to bring him back into the fold. 769 01:10:00,530 --> 01:10:01,572 ...methods... 770 01:10:01,656 --> 01:10:04,450 And if he'd pulled over, it all would have been forgotten. 771 01:10:04,534 --> 01:10:05,576 ...unsound. 772 01:10:06,536 --> 01:10:07,912 But he kept going... 773 01:10:07,995 --> 01:10:09,664 Now he's crossed into Cambodia... 774 01:10:09,747 --> 01:10:11,124 ...and he kept winning it his way... 775 01:10:11,207 --> 01:10:13,167 ...with this Montagnard army of his... 776 01:10:13,251 --> 01:10:14,627 ...and they called me in. 777 01:10:14,711 --> 01:10:19,674 ...man like a god. And follow every order, however ridiculous. 778 01:10:22,719 --> 01:10:23,970 They lost him. 779 01:10:25,847 --> 01:10:27,056 He was gone. 780 01:10:28,558 --> 01:10:31,269 Nothing but rumors and random intelligence, 781 01:10:31,352 --> 01:10:33,146 mostly from captured VC. 782 01:10:35,231 --> 01:10:38,568 The VC knew his name by now, and they were scared of him. 783 01:10:39,736 --> 01:10:42,864 He and his men were playing hit and run, all the way into Cambodia. 784 01:10:49,120 --> 01:10:51,831 I know where I'm going. I'm going to the White House 785 01:10:51,914 --> 01:10:56,252 to have dinner with the President of the United States, baby. 786 01:10:56,335 --> 01:10:57,587 That's where I'm going. 787 01:10:58,713 --> 01:11:00,590 Hey, Chef, put the cover on that. 788 01:11:02,425 --> 01:11:03,593 Clean. 789 01:11:07,889 --> 01:11:11,642 - How long has that kid been on this boat? - Seven months. 790 01:11:12,727 --> 01:11:15,271 He's really specializing in busting my balls. 791 01:11:16,105 --> 01:11:18,608 Very possible, Captain, he thinks the same of you. 792 01:11:19,150 --> 01:11:22,570 Oh, yeah? What do you think, Chief? 793 01:11:22,653 --> 01:11:24,197 I don't think. 794 01:11:24,947 --> 01:11:27,867 My orders say I'm not supposed to know where I'm taking this boat, so I don't! 795 01:11:29,035 --> 01:11:31,954 But one look at you, and I know it's gonna be hot, wherever it is. 796 01:11:43,132 --> 01:11:46,677 We're going upriver about 75 klicks above the Do Luong bridge. 797 01:11:51,307 --> 01:11:54,101 - That's Cambodia, Captain. - That's classified. 798 01:11:55,353 --> 01:11:58,272 We're not supposed to be in Cambodia, but that's where I'm going. 799 01:12:00,316 --> 01:12:03,903 You just get me close to my destination, and I'll cut you and the crew loose. 800 01:12:07,657 --> 01:12:09,158 All right, Captain. 801 01:12:30,847 --> 01:12:32,306 "Dear Son, 802 01:12:33,224 --> 01:12:35,601 I'm afraid that both you and your mother will have been worried 803 01:12:35,685 --> 01:12:38,813 at not hearing from me during the past weeks. 804 01:12:38,896 --> 01:12:42,066 But my situation here has become a difficult one. 805 01:12:42,900 --> 01:12:45,653 I have been officially accused of murder by the Army. 806 01:12:53,119 --> 01:12:55,955 The alleged victims were four Vietnamese double agents. 807 01:12:56,539 --> 01:12:59,542 We spent months uncovering them and accumulating evidence. 808 01:13:02,295 --> 01:13:06,215 When absolute proof was completed, we acted, we acted like soldiers. 809 01:13:07,758 --> 01:13:09,552 The charges are unjustified. 810 01:13:10,344 --> 01:13:12,054 They are, in fact, 811 01:13:12,138 --> 01:13:15,725 and in the circumstances of this conflict, quite completely insane. 812 01:13:26,819 --> 01:13:30,072 In a war, there are many moments for compassion and tender action. 813 01:13:31,741 --> 01:13:36,245 There are many moments for ruthless action, what is often called ruthless, 814 01:13:37,204 --> 01:13:39,957 what may, in many circumstances, be only clarity. 815 01:13:40,791 --> 01:13:43,085 Seeing clearly what there is to be done and doing it." 816 01:13:43,169 --> 01:13:44,211 Medevac, come in. 817 01:13:44,295 --> 01:13:47,006 - "... directly, quickly, awake..." - Alpha Tango Tango. 818 01:13:47,089 --> 01:13:49,300 - Echo Tango Alpha... - "...looking at it." 819 01:13:49,383 --> 01:13:52,345 ...request dust-off. Three, maybe four KIAs. Over. 820 01:13:52,428 --> 01:13:55,806 "I will trust you to tell your mother what you choose about this letter. 821 01:13:55,890 --> 01:13:59,477 As for the charges against me, I am unconcerned." 822 01:13:59,560 --> 01:14:00,561 Medevac, come in. 823 01:14:01,395 --> 01:14:03,230 "I am beyond their timid, lying morality. 824 01:14:03,314 --> 01:14:06,734 - "And so I am beyond caring." - Medevac, do you read? Over. 825 01:14:06,817 --> 01:14:10,196 "You have all my faith. Your loving father." 826 01:14:24,001 --> 01:14:25,378 Shove it, fuck-up! 827 01:14:25,461 --> 01:14:28,881 Sure sorry about that. If I had known, I'd have taken you to New Orleans... 828 01:14:28,965 --> 01:14:31,300 - Man, fuck you. - ...introduce you to cooze, Bubba! 829 01:14:31,842 --> 01:14:33,386 You're a fucking dog! 830 01:14:33,469 --> 01:14:34,595 Come on down to New Orleans, Bubba, 831 01:14:34,679 --> 01:14:37,348 - and I'll get you fixed up, you prick. - Lay off, Chef. 832 01:14:37,431 --> 01:14:39,850 You're the only fucking prick I see around here. 833 01:14:39,934 --> 01:14:41,978 If I want to play with a prick, I'll play with my own! 834 01:14:42,937 --> 01:14:44,480 - Lay off, Chef! - What you gonna do with it, cherry boy? 835 01:14:44,563 --> 01:14:47,024 - Fucking cherry boy! - Chef, I said lay off! 836 01:14:47,108 --> 01:14:51,904 Chef, knock it off! Give him a break! What do you think I said? 837 01:14:51,988 --> 01:14:53,614 And give your jaws a rest! 838 01:14:54,365 --> 01:14:57,034 And this ain't the Army. You are a sailor! 839 01:14:57,827 --> 01:15:01,789 So get out of that frizzly Army-looking shirt and stop smoking that dope! 840 01:15:02,123 --> 01:15:03,958 You hear me? 841 01:15:07,878 --> 01:15:10,589 Lance, what's with all the green paint? 842 01:15:10,673 --> 01:15:13,092 - Camouflage. - How's that? 843 01:15:13,175 --> 01:15:14,677 So they can't see you. They're everywhere, Chief. 844 01:15:15,011 --> 01:15:18,806 Uh-huh. I want you to stay awake up there, man. You got a job to do. 845 01:15:37,783 --> 01:15:41,328 Sampan off the port bow. Sampan off the port bow. Let's take a look. 846 01:15:41,996 --> 01:15:43,497 Lance. Bring them in. 847 01:15:43,581 --> 01:15:45,708 Clean, on the .60. Chef, get a .16. 848 01:15:47,043 --> 01:15:48,753 Clean, get on that .60! 849 01:15:52,048 --> 01:15:53,340 What's up, Chief? 850 01:15:55,426 --> 01:15:58,679 Ajunk boat, Captain. We're gonna take a routine check. 851 01:15:58,763 --> 01:16:00,931 Well, let's forget routine now and let them go. 852 01:16:01,015 --> 01:16:03,559 These boats are running supplies in this delta, Captain. 853 01:16:03,642 --> 01:16:04,769 I'm gonna take a look. 854 01:16:06,437 --> 01:16:08,022 Chief, my mission's got priority here. 855 01:16:08,105 --> 01:16:10,566 Hell, you wouldn't even be in this part of the river if it wasn't for me. 856 01:16:11,609 --> 01:16:14,695 Until we reach your destination, Captain, you're just on for the ride. 857 01:16:15,571 --> 01:16:18,657 - Stand by, Lance. - Come on, throw the rope, asshole. 858 01:16:18,741 --> 01:16:20,951 All right. Come on. Let's bring it over. 859 01:16:35,007 --> 01:16:37,134 Look in that forward hooch. Bring the people out of there. 860 01:16:44,183 --> 01:16:46,852 Come on! Hurry up, motherfucker! Move it! 861 01:16:49,522 --> 01:16:51,732 - You two, come on. - Keep your eyes open, Clean. 862 01:16:51,816 --> 01:16:52,858 I got you, Chief. 863 01:16:57,530 --> 01:16:58,656 It's clear, Chief. 864 01:17:05,162 --> 01:17:08,374 Okay, that's them. That's them. They're okay. 865 01:17:08,457 --> 01:17:10,000 Board and search it. 866 01:17:11,085 --> 01:17:12,837 It's just a fucking boat. There ain't nothing on it, Chief. 867 01:17:12,920 --> 01:17:14,213 Board it and search it. 868 01:17:14,296 --> 01:17:16,882 Just some baskets and some ducks, fucking bananas. 869 01:17:16,966 --> 01:17:18,467 Ain't nothing on it. Don't be ashamed, Chef. 870 01:17:18,551 --> 01:17:19,927 What's wrong with you? Go on and search it. 871 01:17:20,010 --> 01:17:22,138 There's a goat and some fish. 872 01:17:22,930 --> 01:17:24,348 - Chef! - Bunch of fucking vegetables. 873 01:17:24,431 --> 01:17:26,684 - Get on that boat! - There's nothing on it, man! 874 01:17:26,767 --> 01:17:28,310 - Get on it! - All right! 875 01:17:28,978 --> 01:17:32,481 Move it, asshole! Goddamn it! Just some pigs. 876 01:17:32,565 --> 01:17:33,983 Look, mangos. 877 01:17:34,066 --> 01:17:36,068 - What's in the rice bag? - Fucking rice! 878 01:17:36,152 --> 01:17:38,779 - Look in there, Chef. Look in it. - Some fucking fish. 879 01:17:39,864 --> 01:17:42,783 More coconuts. Rice. Here's rice. 880 01:17:44,201 --> 01:17:45,536 What's in that vegetable basket? 881 01:17:46,162 --> 01:17:48,914 Get out of here! Come on! Get over there, Goddamn it. 882 01:17:48,998 --> 01:17:51,041 Check that vegetable basket. 883 01:17:51,125 --> 01:17:52,418 - All right! - Shut up, slope! 884 01:17:52,501 --> 01:17:54,420 - There ain't nothing in here. - What's in the boxes? 885 01:17:54,503 --> 01:17:55,546 Not a fucking thing. 886 01:17:55,629 --> 01:17:56,964 - Look in that tin can. - Nothing. 887 01:17:57,047 --> 01:17:59,425 - That rusty can. - Just fucking rice, that's all! 888 01:17:59,508 --> 01:18:00,759 - There ain't nothing on it! - Check the yellow can. 889 01:18:00,843 --> 01:18:03,053 Check the yellow can! She was sitting on it. What's in it? 890 01:18:07,558 --> 01:18:08,934 Chef! 891 01:18:13,355 --> 01:18:14,773 Motherfuckers! 892 01:18:23,699 --> 01:18:26,202 - Hold it! - Come on, let's kill them all! 893 01:18:26,285 --> 01:18:28,913 - Fucking cocksucking mothers! - Hold it! Hold it! 894 01:18:28,996 --> 01:18:31,624 Let's kill all the assholes! Shoot the shit out of all of them. 895 01:18:31,707 --> 01:18:34,877 - Chef, hold it! - Why not? Jesus Christ. 896 01:18:35,836 --> 01:18:37,963 Why the fuck not? 897 01:18:39,423 --> 01:18:41,008 - Clean? - I'm good. 898 01:18:49,558 --> 01:18:51,977 - You okay, Lance? - Shit! Fuck! Shit! 899 01:18:52,061 --> 01:18:54,313 - Chef! - Look what she was hiding, huh? 900 01:18:54,396 --> 01:18:56,982 - You all right? - See what she was running for? 901 01:19:00,986 --> 01:19:02,780 It's a fucking puppy- 902 01:19:04,198 --> 01:19:05,199 It's a fucking puppy- 903 01:19:06,867 --> 01:19:08,661 Give me that dog! 904 01:19:08,744 --> 01:19:10,579 - No, you're not gonna get it! - Fucking give it to me! 905 01:19:10,663 --> 01:19:12,831 Give me the fucking dog, asshole! 906 01:19:12,915 --> 01:19:14,124 Fuck you! 907 01:19:15,084 --> 01:19:17,127 - Chef. - Fucking mango, too! 908 01:19:17,211 --> 01:19:18,212 You want that? 909 01:19:18,295 --> 01:19:20,422 Chef, she's moving behind you. She's alive. Check her out. 910 01:19:21,423 --> 01:19:22,549 - Chef! - Yes! 911 01:19:22,633 --> 01:19:24,343 She's moving behind you. Check her out! 912 01:19:24,426 --> 01:19:26,095 All right. All right. 913 01:19:26,637 --> 01:19:28,514 Come on, Clean, Goddamn it. Give me a hand. 914 01:19:28,597 --> 01:19:30,474 She's not dead, she's wounded. Clean, give him a hand. 915 01:19:31,308 --> 01:19:34,937 Just take it easy. Take it easy. Slow down and take it easy. 916 01:19:35,521 --> 01:19:37,523 All right, Chef, just wait a minute. Wait a minute, Chef. 917 01:19:37,606 --> 01:19:39,066 - Bring her up. - Is she breathing, Chef? 918 01:19:39,149 --> 01:19:42,695 - She's hurt. She's bleeding. - Oh, man. 919 01:19:42,778 --> 01:19:45,739 Bring her on board. We're taking her to an ARVN. 920 01:19:45,823 --> 01:19:47,241 What are you talking about? 921 01:19:47,324 --> 01:19:48,701 We're taking her to some friendlies, Captain. 922 01:19:48,784 --> 01:19:50,286 She's wounded, she's not dead. 923 01:19:50,786 --> 01:19:52,538 - Get out of there, Chef. - The book says, Captain... 924 01:20:04,091 --> 01:20:06,427 Fuck you. Fuck him. 925 01:20:07,136 --> 01:20:08,804 I told you not to stop. Now let's go. 926 01:21:09,656 --> 01:21:12,451 It was the way we had over here of living with ourselves. 927 01:21:13,827 --> 01:21:16,747 We'd cut them in half with a machine gun and give them a Band-Aid. 928 01:21:19,333 --> 01:21:20,834 It was a lie, 929 01:21:21,668 --> 01:21:23,420 and the more I saw of them, 930 01:21:24,463 --> 01:21:26,256 the more I hated lies. 931 01:21:28,675 --> 01:21:32,679 Those boys were never gonna look at me the same way again. 932 01:21:33,389 --> 01:21:35,974 But I felt like I knew one or two things about Kurtz 933 01:21:36,058 --> 01:21:38,268 that weren't in the dossier. 934 01:21:43,774 --> 01:21:47,861 Do Luong bridge was the last Army outpost on the Nung River. 935 01:21:52,199 --> 01:21:54,535 Beyond that, there was only Kurtz. 936 01:21:56,662 --> 01:22:00,290 Lance! Hey, Lance, what do you think? 937 01:22:00,874 --> 01:22:01,917 It's beautiful. 938 01:22:03,168 --> 01:22:06,505 Huh? I mean, what's the matter with you? You're acting kind of weird. 939 01:22:07,756 --> 01:22:10,676 Hey, you know that last tab of acid I was saving? 940 01:22:10,759 --> 01:22:13,345 - Yeah. - I dropped it. 941 01:22:13,429 --> 01:22:16,181 You dropped acid? Far out. 942 01:22:28,026 --> 01:22:31,280 - Take me home! - God damn you! 943 01:22:40,831 --> 01:22:45,335 God damn! You'll get what you deserve! 944 01:22:53,552 --> 01:22:56,305 Is there a Captain Willard on board? 945 01:22:56,388 --> 01:22:57,764 - Yeah! - Captain Willard? 946 01:22:57,848 --> 01:23:00,851 - Yeah, who's that? - Lieutenant Carlsen, sir. 947 01:23:00,934 --> 01:23:01,977 Get that light off me. 948 01:23:03,979 --> 01:23:06,815 I was sent here from Nha Trang with these three days ago, sir. 949 01:23:06,899 --> 01:23:10,068 Expected you here a little sooner. This is mail for the boat. 950 01:23:10,527 --> 01:23:12,321 You don't know how happy this makes me, sir. 951 01:23:12,404 --> 01:23:14,072 - Why? - Now I can get out of here, 952 01:23:14,156 --> 01:23:15,491 if I can find a way. 953 01:23:19,745 --> 01:23:22,456 You're in the asshole of the world, Captain! 954 01:23:27,211 --> 01:23:29,004 Captain, where you going? 955 01:23:29,087 --> 01:23:31,757 See if I can find some fuel, get some information. 956 01:23:33,258 --> 01:23:37,179 - Pick me up the other side of the bridge. - Somebody go with him. Chef! 957 01:23:37,262 --> 01:23:40,098 I'll go. I wanna go. 958 01:23:54,905 --> 01:23:56,657 You get your ass in gear. 959 01:24:32,317 --> 01:24:35,571 Come on, man. Listen to the music, man. 960 01:24:36,029 --> 01:24:37,447 Where can I find the CO? 961 01:24:37,531 --> 01:24:39,908 You came right to it, son of a bitch! 962 01:24:39,992 --> 01:24:43,328 Lance! Get down here! 963 01:24:46,164 --> 01:24:48,292 You still got a Commanding Officer here? 964 01:24:49,126 --> 01:24:51,837 - Beverly Hills. - What? 965 01:24:51,920 --> 01:24:56,717 Straight up the road, there's a concrete fucking bunker called Beverly Hills. 966 01:24:56,800 --> 01:24:59,386 Where the fuck else do you think it would be? 967 01:25:34,546 --> 01:25:36,340 Goddamn it, you stepped in my face! 968 01:25:36,423 --> 01:25:38,717 - We thought you were dead. - Well, you thought wrong, damn it. 969 01:25:43,221 --> 01:25:45,307 I told you to stop fucking with me, didn't I? 970 01:25:45,390 --> 01:25:47,184 You think you're so bad, huh, nigga? 971 01:25:47,726 --> 01:25:49,102 What are you shooting at, soldier? 972 01:25:49,186 --> 01:25:51,730 Gooks. What the fuck you think I'm shooting at? 973 01:25:52,356 --> 01:25:54,566 I'm sorry, sir. There are gooks out there by the wire, 974 01:25:54,650 --> 01:25:58,403 - but I think I killed them all. - You ain't shot shit, man. Listen! 975 01:25:59,988 --> 01:26:03,241 Oh, shit, he's trying to call his friends, man. Send up a flare. 976 01:26:11,708 --> 01:26:14,044 You think you're so bad, nigga? You think you bad, huh? 977 01:26:14,127 --> 01:26:17,923 They're all dead, stupid. There's one still alive underneath them bodies. 978 01:26:18,423 --> 01:26:21,009 Who's the Commanding Officer here? 979 01:26:21,093 --> 01:26:22,427 Ain't you? 980 01:26:24,596 --> 01:26:25,889 You think you're so bad, huh? 981 01:26:25,972 --> 01:26:28,475 I got something for your ass now, nigga! 982 01:26:28,558 --> 01:26:30,602 I got something for you now! 983 01:26:32,562 --> 01:26:34,272 He's underneath the bodies, man. 984 01:26:36,024 --> 01:26:38,527 - Go get the roach, man. - Go get the roach, man. 985 01:26:38,610 --> 01:26:42,072 - Go get the roach, nigga! - I'm gonna go get the roach. 986 01:26:46,410 --> 01:26:49,996 Roach. Roach. Roach. 987 01:26:50,789 --> 01:26:53,667 Got slopes on the wire, man. Do you hear them? 988 01:26:53,750 --> 01:26:55,752 - Lance! - Do you hear them? 989 01:27:00,966 --> 01:27:02,426 Go bust them! 990 01:27:05,345 --> 01:27:08,306 Hey, GI, fuck you! 991 01:27:17,733 --> 01:27:19,985 You hear him out there on the wire, man? 992 01:27:20,819 --> 01:27:24,114 - Yeah. - I'll kill you, GI! 993 01:27:24,197 --> 01:27:25,282 You need a flare? 994 01:27:27,284 --> 01:27:28,535 No. 995 01:27:29,911 --> 01:27:31,747 He's close, man. 996 01:27:32,456 --> 01:27:34,332 He's real close. 997 01:27:56,188 --> 01:27:58,523 GI, fuck you! 998 01:28:01,693 --> 01:28:02,861 GI, fuck you! 999 01:28:08,784 --> 01:28:10,243 Motherfucker. 1000 01:28:11,369 --> 01:28:13,288 Hey, soldier... 1001 01:28:17,250 --> 01:28:19,211 do you know who's in command here? 1002 01:28:22,005 --> 01:28:23,089 Yeah. 1003 01:28:37,479 --> 01:28:39,481 Holy shit! 1004 01:28:44,236 --> 01:28:47,531 Yo, Chief, man, two guys just got blown off that bridge. 1005 01:28:47,614 --> 01:28:50,158 You hang on, man. You're gonna be okay. 1006 01:28:54,412 --> 01:28:56,248 - What's that? - Mail, man. 1007 01:28:56,331 --> 01:28:58,583 Later on the mail! Watch them trees. 1008 01:29:01,336 --> 01:29:03,922 There's no diesel fuel, but I picked up some ammo. 1009 01:29:04,005 --> 01:29:05,590 Let's move out. 1010 01:29:05,674 --> 01:29:10,220 - Did you find the CO, Captain? - There's no fucking CO here. 1011 01:29:11,721 --> 01:29:15,392 - Let's just get going. - Which way, Captain? 1012 01:29:21,481 --> 01:29:23,483 You know which way, Chief. 1013 01:29:24,276 --> 01:29:26,069 You're on your own, Captain. 1014 01:29:27,487 --> 01:29:28,780 Do you wanna go on? 1015 01:29:29,281 --> 01:29:33,493 Like this bridge, we build it every night, Charlie blows it right back up again 1016 01:29:33,577 --> 01:29:36,246 just so the generals can say the road's open. 1017 01:29:36,788 --> 01:29:38,290 Think about it. 1018 01:29:41,376 --> 01:29:43,795 - Who cares? - Just get us upriver! 1019 01:29:48,300 --> 01:29:50,677 Chef, on the bow. 1020 01:29:51,845 --> 01:29:53,722 - Stand by, Clean. - Let's go. 1021 01:30:50,028 --> 01:30:51,655 Whose package is that? 1022 01:30:51,738 --> 01:30:56,159 - Shit, you got another one, Clean. - No shit. Wait a minute, is that it? 1023 01:30:56,242 --> 01:30:57,953 - That's it for you. - Lance! 1024 01:30:59,245 --> 01:31:01,539 Mr. LB. Johnson, there you go. 1025 01:31:03,083 --> 01:31:06,044 Far out, man. All right. I've been waiting for this one. 1026 01:31:06,127 --> 01:31:09,589 I got another one, got a box from Eva. 1027 01:31:09,673 --> 01:31:12,509 "Lance, I'm fine. I'm fine, Lance. 1028 01:31:12,592 --> 01:31:16,221 Sue and I went tripping to Disneyland. Sue skinned her knee." 1029 01:31:16,304 --> 01:31:19,557 - I want to get back to Antoine's. - "I remember the time we went..." 1030 01:31:19,641 --> 01:31:22,227 How could I fucking forget, man? Beautiful. 1031 01:31:23,311 --> 01:31:25,855 "There could never be a place like Disneyland, or could there? 1032 01:31:25,939 --> 01:31:27,190 Let me know." 1033 01:31:27,273 --> 01:31:30,735 Jim, it's here. It really is here. 1034 01:31:35,115 --> 01:31:37,575 "There has been a new development regarding your mission 1035 01:31:37,659 --> 01:31:40,036 which we must now communicate to you. 1036 01:31:40,120 --> 01:31:42,163 Months ago, a man was ordered on a mission 1037 01:31:42,247 --> 01:31:43,915 which was identical to yours. 1038 01:31:44,457 --> 01:31:48,086 We have reason to believe that he is now operating with Colonel Kurtz. 1039 01:31:49,921 --> 01:31:53,550 Saigon was carrying him MIA for his family's sake. 1040 01:31:53,633 --> 01:31:56,094 They assumed he was dead. 1041 01:31:56,177 --> 01:31:59,264 Then they intercepted a letter he tried to send to his wife." 1042 01:32:03,560 --> 01:32:05,603 Captain Richard Colby... 1043 01:32:07,522 --> 01:32:09,190 he was with Kurtz. 1044 01:32:10,608 --> 01:32:11,776 Disneyland. 1045 01:32:12,652 --> 01:32:15,530 Fuck, man, this is better than Disneyland. 1046 01:32:15,613 --> 01:32:18,575 "Charles Miller Manson ordered the slaughter 1047 01:32:18,658 --> 01:32:21,953 of all in the home anyway as a symbol of protest." 1048 01:32:22,037 --> 01:32:23,830 That's really weird, ain't it? 1049 01:32:24,706 --> 01:32:27,709 - Purple haze, look. - Hey, Lance, put away that smoke. 1050 01:32:27,792 --> 01:32:31,421 - I got a tape from my mom. - Chief, rainbow reality, man. 1051 01:32:31,504 --> 01:32:33,882 Hey, Chief, get a good whiff. 1052 01:32:33,965 --> 01:32:36,801 Eva can't picture me in Vietnam. 1053 01:32:37,635 --> 01:32:40,430 She pictures me at home having a beer and watching TV. 1054 01:32:42,390 --> 01:32:44,309 Hey, Lance, man. 1055 01:32:44,392 --> 01:32:45,810 Hot potato! Hot potato! 1056 01:32:46,895 --> 01:32:48,688 I'm so glad you decided to join... 1057 01:32:48,772 --> 01:32:51,733 Eva's not sure if she can have a relationship with me, you know? 1058 01:32:52,442 --> 01:32:55,153 Here I am, 13,000 fucking miles away, 1059 01:32:55,236 --> 01:32:58,448 trying to keep a relationship open, my ass. 1060 01:32:58,531 --> 01:33:02,077 That's much more than I can say for some of your friends. 1061 01:33:02,452 --> 01:33:05,955 If this tape is any good, I will have Dad and the family 1062 01:33:06,039 --> 01:33:09,000 - send you a tape of their own... - Hey, Lance. 1063 01:33:27,769 --> 01:33:28,895 There! Over there! 1064 01:33:31,481 --> 01:33:33,358 Motherfuckers! 1065 01:33:44,494 --> 01:33:45,954 There! Over there! 1066 01:33:49,457 --> 01:33:51,251 Lance! Chef! 1067 01:33:55,380 --> 01:34:00,093 - Chef, Chef, check out Clean! - Captain, he's hit, he's hit! Clean's hit! 1068 01:34:00,552 --> 01:34:02,303 - Lance! - Where'd the dog go? 1069 01:34:02,387 --> 01:34:05,223 Lance. Lance, check out Clean! 1070 01:34:05,682 --> 01:34:08,810 Where's the dog? We got to go back to get the dog! 1071 01:34:08,893 --> 01:34:09,978 Hey, Clean. 1072 01:34:10,061 --> 01:34:12,355 It's always been nice to have... 1073 01:34:12,438 --> 01:34:14,816 Hey, Bubba! 1074 01:34:14,899 --> 01:34:16,651 Bubba, you can't die, you fucker! 1075 01:34:18,528 --> 01:34:21,197 - And so, I'm hoping... - Bubba! 1076 01:34:21,281 --> 01:34:26,536 ...that pretty soon, not too soon, but pretty soon, 1077 01:34:26,619 --> 01:34:30,331 I'll have a lot of grandchildren to love and spoil, 1078 01:34:30,623 --> 01:34:33,751 and then when your wife get them back, she'll be mad with me. 1079 01:34:33,835 --> 01:34:35,253 Ha, ha, ha. 1080 01:34:36,004 --> 01:34:41,301 Even Aunt Jessie and Mama will come to celebrate your coming home. 1081 01:34:41,801 --> 01:34:45,346 Granny and Dad are trying to get enough money to get you a car. 1082 01:34:45,430 --> 01:34:48,975 But don't tell her, because that's our secret. 1083 01:34:50,351 --> 01:34:55,148 Anyhow, do the right thing, stay out of the way of the bullets, 1084 01:34:55,690 --> 01:34:59,652 and bring your heinie home all in one piece 1085 01:34:59,736 --> 01:35:03,907 because we love you very much. Love, Mama. 1086 01:35:12,332 --> 01:35:16,711 Oh, man. You're so young. 1087 01:35:23,343 --> 01:35:25,011 Clean. 1088 01:36:52,265 --> 01:36:54,809 Can't see nothing. We're stopping. 1089 01:36:55,310 --> 01:36:57,687 You're not authorized to stop this boat, Chief. 1090 01:36:57,770 --> 01:37:01,274 I said I can't see a thing, Captain. I'm stopping this boat. 1091 01:37:01,357 --> 01:37:02,942 I ain't risking no more lives. 1092 01:37:03,026 --> 01:37:05,945 I'm in command here, God damn it. You'll do what I say. 1093 01:37:06,029 --> 01:37:09,782 You see anything, Chef? 1094 01:37:12,285 --> 01:37:14,829 Why don't they fucking attack, man? 1095 01:37:33,848 --> 01:37:35,975 Watch it over here, Chief. 1096 01:37:37,101 --> 01:37:38,895 Got a stump. 1097 01:37:40,772 --> 01:37:42,273 Lance, on the .50s. 1098 01:37:43,358 --> 01:37:45,151 He was close. 1099 01:37:47,195 --> 01:37:48,863 He was real close. 1100 01:37:51,157 --> 01:37:53,451 I couldn't see him yet, but I could feel him, 1101 01:37:54,077 --> 01:37:56,037 as if the boat were being sucked upriver 1102 01:37:56,120 --> 01:37:58,998 and the water was flowing back into the jungle. 1103 01:38:01,542 --> 01:38:03,961 Whatever was going to happen, 1104 01:38:04,045 --> 01:38:08,007 it wasn't gonna be the way they called it back in Nha Trang. 1105 01:38:12,303 --> 01:38:13,763 Arrows! 1106 01:38:13,846 --> 01:38:14,972 Fire! 1107 01:38:17,016 --> 01:38:19,143 Chef, open up! Fire! 1108 01:38:23,481 --> 01:38:25,483 Lance, fire! 1109 01:38:33,116 --> 01:38:38,663 Chef! Chef, it's okay. Quit firing. They're just little toy arrows. 1110 01:38:38,955 --> 01:38:41,040 Cut it out! Quiet! 1111 01:38:41,499 --> 01:38:44,085 Chief, tell them to hold their fire! 1112 01:38:44,168 --> 01:38:46,587 They're just little sticks. They're just trying to scare us. 1113 01:38:46,671 --> 01:38:48,256 Quiet! 1114 01:38:49,298 --> 01:38:52,093 You got us in this mess, and now you can't get us out 1115 01:38:52,176 --> 01:38:54,095 because you don't know where the hell you're going, do you? 1116 01:38:54,679 --> 01:38:55,847 Do you? 1117 01:38:56,848 --> 01:38:59,725 You son of a bitch! You bastard! 1118 01:39:01,352 --> 01:39:03,688 - Lance, get the wheel! - Fire! 1119 01:39:04,355 --> 01:39:07,900 You savages! Come and get it, you son of a bitches! 1120 01:39:28,379 --> 01:39:30,423 A spear. 1121 01:40:49,502 --> 01:40:52,338 My mission is to make it up into Cambodia. 1122 01:40:52,964 --> 01:40:55,424 There's a Green Beret colonel up there who's gone insane 1123 01:40:55,508 --> 01:40:57,510 and I'm supposed to kill him. 1124 01:40:58,803 --> 01:41:01,764 That's fucking typical! Shit! 1125 01:41:01,847 --> 01:41:04,058 Fucking Vietnam mission! 1126 01:41:04,141 --> 01:41:07,895 I'm short and we gotta go up there so you can kill one of our own guys? 1127 01:41:07,979 --> 01:41:11,899 That's fucking great! That's just fucking great, man. 1128 01:41:12,567 --> 01:41:15,945 Shit! That's fucking crazy. 1129 01:41:16,028 --> 01:41:19,031 I mean, I thought you were going in to blow up a bridge 1130 01:41:19,115 --> 01:41:21,993 or some fucking railroad tracks or something. 1131 01:41:22,743 --> 01:41:25,037 - Sorry. - No, no, wait, wait. 1132 01:41:25,121 --> 01:41:28,416 We'll go together on the boat. We'll go with you. 1133 01:41:28,499 --> 01:41:32,169 We'll go up there, but on the boat. Okay? 1134 01:42:39,236 --> 01:42:41,113 Part of me was afraid of what I would find 1135 01:42:41,197 --> 01:42:43,199 and what I would do when I got there. 1136 01:42:46,243 --> 01:42:47,620 I knew the risks... 1137 01:42:49,121 --> 01:42:50,623 or imagined I knew. 1138 01:42:53,250 --> 01:42:57,421 But the thing I felt the most, much stronger than fear... 1139 01:42:59,048 --> 01:43:00,966 was the desire to confront him. 1140 01:44:13,664 --> 01:44:14,957 Just keep moving. 1141 01:44:15,666 --> 01:44:19,336 Lance, keep your hands away from the guns. 1142 01:45:46,257 --> 01:45:49,426 It's all right! It's all right! It's all been approved! 1143 01:45:50,594 --> 01:45:53,848 I ain't coming in there! Them bastards attacked us! 1144 01:45:55,266 --> 01:45:58,519 Zap them with your siren, man. Zap them with your siren. 1145 01:46:08,946 --> 01:46:10,865 There's mines over there and mines over there, too. 1146 01:46:10,948 --> 01:46:13,409 And watch out. Those goddamn monkeys bite you, I'll tell you. 1147 01:46:14,285 --> 01:46:16,787 That's a pretty one. Move it right in toward me. 1148 01:46:18,205 --> 01:46:22,084 I'm an American! Yeah! An American civilian. Hi, Yanks. 1149 01:46:22,793 --> 01:46:24,295 Hi, American. 1150 01:46:24,795 --> 01:46:26,213 American civilian. It's all right. 1151 01:46:26,964 --> 01:46:29,884 And you got the cigarettes. And that's what I've been dreaming about. 1152 01:46:31,051 --> 01:46:32,136 Chef. 1153 01:46:32,887 --> 01:46:35,556 - Who are you? - Who are you? 1154 01:46:39,852 --> 01:46:41,478 I'm a photojournalist. 1155 01:46:42,146 --> 01:46:47,067 I've covered the war since 64. I've been in Laos, Cambodia and Nam. 1156 01:46:51,739 --> 01:46:54,491 I'll tell you one thing, this boat is a mess, man. 1157 01:46:55,492 --> 01:46:56,827 Who are all these people? 1158 01:46:56,911 --> 01:46:59,455 Yeah, they think you've come to... 1159 01:47:00,998 --> 01:47:02,249 take him away, 1160 01:47:02,333 --> 01:47:05,210 - and I hope that isn't true. - Take who away? 1161 01:47:07,504 --> 01:47:08,589 Him! 1162 01:47:09,214 --> 01:47:10,424 Colonel Kurtz. 1163 01:47:11,300 --> 01:47:14,011 These are all his children, man, as far as you can see. 1164 01:47:15,304 --> 01:47:17,806 Hell, man, out here, we're all his children. 1165 01:47:18,724 --> 01:47:19,934 Could we... 1166 01:47:20,935 --> 01:47:22,102 talk to Colonel Kurtz? 1167 01:47:22,686 --> 01:47:25,439 Hey, man, you don't talk to the Colonel. 1168 01:47:26,857 --> 01:47:28,776 Well, you listen to him. 1169 01:47:29,860 --> 01:47:35,574 The man's enlarged my mind. He's a poet warrior in the classic sense. 1170 01:47:36,200 --> 01:47:39,411 Sometimes you'll say hello to him, right, 1171 01:47:39,495 --> 01:47:41,872 and he'll just walk right by you and he won't even notice you. 1172 01:47:41,956 --> 01:47:45,459 And then suddenly he'll grab you, he'll throw you in a corner and he'll say, 1173 01:47:45,542 --> 01:47:48,629 "Do you know that 'if is the middle word in 'life"? If you can keep your head 1174 01:47:48,712 --> 01:47:50,506 "when all about you are losing theirs and blaming it on you, 1175 01:47:50,589 --> 01:47:52,007 if you can trust yourself when all men doubt you..." 1176 01:47:53,342 --> 01:47:56,553 I'm a little man. I'm a little man. He's a great man. 1177 01:47:57,346 --> 01:47:59,807 "I should have been a pair of ragged claws, 1178 01:47:59,890 --> 01:48:02,768 Scuttling across the floors of silent seas." 1179 01:48:02,851 --> 01:48:04,395 Stay with the boat. 1180 01:48:05,646 --> 01:48:08,524 Don't go without me, okay? I wanna get a picture. 1181 01:48:11,068 --> 01:48:15,739 He can be terrible, he can be mean, and he can be right. 1182 01:48:16,740 --> 01:48:19,576 He's fighting the war. He's a great man. 1183 01:48:21,704 --> 01:48:23,747 I mean... 1184 01:48:27,668 --> 01:48:31,213 I wish I had words, you know? I wish I had words. 1185 01:48:31,296 --> 01:48:33,841 I can tell you something, like, the other day he wanted to kill me. 1186 01:48:34,466 --> 01:48:36,677 - Something like that. - Why'd he want to kill you? 1187 01:48:37,177 --> 01:48:38,762 Because I took his picture. 1188 01:48:39,763 --> 01:48:42,057 He said, "if you take my picture again... 1189 01:48:43,434 --> 01:48:44,768 I'm gonna kill you..." 1190 01:48:45,978 --> 01:48:47,312 and he meant it. 1191 01:48:49,815 --> 01:48:53,777 So you just lay cool. Play it cool, laid back. Dig it. 1192 01:48:54,403 --> 01:48:56,113 He gets friendly again. He really does. 1193 01:48:57,740 --> 01:49:00,117 But you don't judge the Colonel. 1194 01:49:01,035 --> 01:49:03,162 You don't judge the Colonel like an ordinary man. 1195 01:49:10,044 --> 01:49:13,505 Okay, watch it now. These are Americans. Americans! 1196 01:49:13,589 --> 01:49:15,090 You can feel the vibe of this place. 1197 01:49:16,091 --> 01:49:19,553 Let me take your picture. Could you hold... Hello? Hello? 1198 01:49:19,636 --> 01:49:21,138 Could you hold up a minute? 1199 01:49:43,494 --> 01:49:44,661 Colby. 1200 01:50:00,719 --> 01:50:04,598 The heads. You're looking at the heads. 1201 01:50:06,558 --> 01:50:08,852 Sometimes he goes too far. 1202 01:50:08,936 --> 01:50:10,771 He's the first one to admit it. 1203 01:50:11,897 --> 01:50:14,149 - He's gone crazy. - Wrong, wrong! 1204 01:50:16,110 --> 01:50:19,071 If you could have heard the man just two days ago. 1205 01:50:19,154 --> 01:50:21,740 If you could have heard him then, God... 1206 01:50:21,824 --> 01:50:23,700 You're gonna call him crazy? 1207 01:50:24,284 --> 01:50:25,661 Fucking A. 1208 01:50:27,121 --> 01:50:28,539 I just wanna talk to him. 1209 01:50:30,916 --> 01:50:32,459 Well, man, he's gone away. 1210 01:50:34,378 --> 01:50:36,797 He's gone away. He disappeared out in the jungle with his people. 1211 01:50:36,880 --> 01:50:39,633 - I'll wait for him. - He feels comfortable with his people. 1212 01:50:40,551 --> 01:50:42,594 He forgets himself with his people. 1213 01:50:44,555 --> 01:50:47,391 - He forgets himself. - Captain? 1214 01:50:47,474 --> 01:50:49,143 Maybe we should wait back at the boat. 1215 01:50:50,435 --> 01:50:51,812 Okay, Chef. 1216 01:50:52,312 --> 01:50:56,733 - We'll go back to the boat for a while. - Yeah, stay with Lance. 1217 01:51:20,007 --> 01:51:24,845 This Colonel guy, he's wacko, man. He's worse than crazy. He's evil! 1218 01:51:26,180 --> 01:51:27,806 That's what the man's got set up here! 1219 01:51:27,890 --> 01:51:30,225 Man, it's fucking Pagan idolatry. Look around you! 1220 01:51:31,727 --> 01:51:34,438 - Shit, he's loco. - Then you'll help me? 1221 01:51:35,147 --> 01:51:38,275 Help you? Fucking A, I'll help you. I'll do anything to get out of this joint. 1222 01:51:38,358 --> 01:51:39,985 Good boy. 1223 01:51:40,068 --> 01:51:41,528 We could blow all them assholes away. 1224 01:51:41,612 --> 01:51:44,239 They're so fucking spaced out, they wouldn't even know it. 1225 01:51:45,157 --> 01:51:49,661 I ain't afraid of all them fucking skulls and altars and shit. 1226 01:51:51,788 --> 01:51:55,417 I used to think if I died in an evil place, 1227 01:51:56,001 --> 01:51:58,086 then my soul wouldn't be able to make it to heaven. 1228 01:51:59,046 --> 01:52:02,007 But now, fuck. 1229 01:52:04,218 --> 01:52:06,511 I don't care where it goes, as long as it ain't here. 1230 01:52:07,095 --> 01:52:09,932 So what do you wanna do? I'll kill the fuck. 1231 01:52:10,015 --> 01:52:11,808 - No, no. - Get out of here. 1232 01:52:11,892 --> 01:52:13,518 I'm gonna need you to wait here, Chef. 1233 01:52:14,269 --> 01:52:17,814 I'll go up with Lance and scrounge around, check the place out, 1234 01:52:18,440 --> 01:52:20,609 see if I can find the Colonel, okay? 1235 01:52:22,110 --> 01:52:25,489 - What do you want me to do? - Damn it. 1236 01:52:25,572 --> 01:52:31,578 Here, you take the radio, and if I don't get back by 2200 hours... 1237 01:52:34,456 --> 01:52:35,791 you call in the air strike. 1238 01:52:38,585 --> 01:52:39,962 Air strike? 1239 01:52:41,713 --> 01:52:46,385 The code is "Almighty," coordinates 0-9-2-6-4-7-1-2. 1240 01:52:47,302 --> 01:52:48,637 It's all in there. 1241 01:52:50,305 --> 01:52:53,100 0-9-2-6-4-7-1 -2. 1242 01:53:01,817 --> 01:53:05,153 Everything I saw told me that Kurtz had gone insane. 1243 01:53:09,533 --> 01:53:15,289 The place was full of bodies. North Vietnamese, Viet Cong, Cambodians. 1244 01:53:22,879 --> 01:53:25,882 If I was still alive, it was because he wanted me that way. 1245 01:53:36,226 --> 01:53:37,227 Hey! 1246 01:54:00,334 --> 01:54:02,753 It smelled like slow death in there. 1247 01:54:04,338 --> 01:54:07,591 Malaria, nightmares. 1248 01:54:10,385 --> 01:54:12,679 This was the end of the river, all right. 1249 01:54:26,735 --> 01:54:28,153 Where are you from, Willard? 1250 01:54:33,742 --> 01:54:35,327 I'm from Ohio, sir. 1251 01:54:41,291 --> 01:54:44,336 - Were you born there? - Yes, sir. 1252 01:54:46,088 --> 01:54:49,216 - Whereabouts? - Toledo, sir. 1253 01:54:56,098 --> 01:54:57,891 How far are you from the river? 1254 01:55:04,856 --> 01:55:06,566 The Ohio River, sir? 1255 01:55:07,818 --> 01:55:10,779 - Uh-huh. - About 200 miles. 1256 01:55:18,787 --> 01:55:21,748 I went down that river once when I was a kid. 1257 01:55:26,628 --> 01:55:29,631 There's a place in the river, I can't remember. 1258 01:55:29,714 --> 01:55:34,886 It must've been a gardenia plantation or a flower plantation at one time. 1259 01:55:34,970 --> 01:55:37,722 It's all wild and overgrown now, 1260 01:55:37,806 --> 01:55:44,312 but for about five miles, you'd think that heaven just fell on the Earth... 1261 01:55:45,730 --> 01:55:47,691 in the form of gardenias. 1262 01:56:03,999 --> 01:56:09,045 Have you ever considered any real freedoms? 1263 01:56:14,843 --> 01:56:17,762 Freedoms from the opinion of others? 1264 01:56:21,308 --> 01:56:23,268 Even the opinions of yourself? 1265 01:56:39,451 --> 01:56:43,038 Did they say why, Willard? 1266 01:56:45,290 --> 01:56:50,003 Why they wanted to terminate my command? 1267 01:57:05,644 --> 01:57:07,854 I was sent on a classified mission, sir. 1268 01:57:12,067 --> 01:57:13,735 No longer classified... 1269 01:57:14,986 --> 01:57:16,238 is it? 1270 01:57:22,911 --> 01:57:24,329 What did they tell you? 1271 01:57:27,332 --> 01:57:28,875 They told me 1272 01:57:29,584 --> 01:57:31,127 that you had gone... 1273 01:57:32,420 --> 01:57:33,713 totally insane... 1274 01:57:36,591 --> 01:57:41,054 and that your methods were 1275 01:57:42,013 --> 01:57:43,223 unsound. 1276 01:57:46,768 --> 01:57:48,687 Are my methods unsound? 1277 01:57:54,776 --> 01:58:00,949 I don't see any method at all, sir. 1278 01:58:08,039 --> 01:58:11,668 I expected someone like you. 1279 01:58:15,046 --> 01:58:16,298 What did you expect? 1280 01:58:24,556 --> 01:58:26,141 Are you an assassin? 1281 01:58:31,021 --> 01:58:32,188 I'm a soldier. 1282 01:58:36,067 --> 01:58:37,652 You're neither. 1283 01:58:39,821 --> 01:58:41,323 You're an errand boy... 1284 01:58:42,991 --> 01:58:44,826 sent by grocery clerks... 1285 01:58:49,164 --> 01:58:50,832 to collect a bill. 1286 01:59:34,834 --> 01:59:40,465 Why, huh? Why would a nice guy like you wanna kill a genius? 1287 01:59:47,305 --> 01:59:49,057 Going down pretty good, huh? 1288 01:59:49,808 --> 01:59:50,892 Why? 1289 01:59:52,602 --> 01:59:54,270 You know? 1290 01:59:55,063 --> 01:59:57,107 Do you know that the man... 1291 02:00:00,610 --> 02:00:02,612 the man really likes you? 1292 02:00:05,907 --> 02:00:08,118 He likes you. He really likes you... 1293 02:00:10,328 --> 02:00:12,205 but he's got something in mind for you. 1294 02:00:12,288 --> 02:00:15,041 Aren't you curious about that? 1295 02:00:15,625 --> 02:00:19,045 I'm curious. I'm very curious. 1296 02:00:20,380 --> 02:00:21,506 Are you curious? 1297 02:00:24,592 --> 02:00:27,387 There's something happening out here, man. 1298 02:00:30,807 --> 02:00:33,727 You know something, man? I know something that you don't know. 1299 02:00:33,810 --> 02:00:35,437 That's right, jack. 1300 02:00:35,520 --> 02:00:37,814 The man is clear in his mind... 1301 02:00:39,232 --> 02:00:40,650 but his soul is mad. 1302 02:00:42,861 --> 02:00:44,154 Oh, yeah. 1303 02:00:45,280 --> 02:00:49,284 He's dying, I think. He hates all this. He hates it. 1304 02:00:50,368 --> 02:00:54,247 But the man's... 1305 02:00:57,751 --> 02:01:00,253 He reads poetry out loud, all right? 1306 02:01:02,172 --> 02:01:03,339 And a voice... 1307 02:01:05,216 --> 02:01:06,468 a voice... 1308 02:01:09,179 --> 02:01:10,972 He likes you 'cause you're still alive. 1309 02:01:12,140 --> 02:01:13,850 He's got plans for you. 1310 02:01:13,933 --> 02:01:18,563 No, no, I'm not gonna help you. You're gonna help him, man. 1311 02:01:19,522 --> 02:01:21,274 You're gonna help him. 1312 02:01:21,357 --> 02:01:23,818 What are they gonna say, man, when he's gone? Huh? 1313 02:01:23,902 --> 02:01:28,573 'Cause he dies when it dies, man. When it dies, he dies. 1314 02:01:28,656 --> 02:01:30,742 What are they gonna say about him? What are they gonna say? 1315 02:01:30,825 --> 02:01:34,412 "He was a kind man. He was a wise man. 1316 02:01:34,496 --> 02:01:38,291 He had plans. He had wisdom." Bullshit, man! 1317 02:01:38,374 --> 02:01:42,712 Am I gonna be the one that's gonna set them straight? Look at me. Wrong! 1318 02:01:46,216 --> 02:01:47,300 You. 1319 02:01:52,639 --> 02:01:54,557 Almost eight hours. 1320 02:01:57,101 --> 02:02:00,563 God. I'm asleep. 1321 02:02:02,482 --> 02:02:05,235 I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat. 1322 02:02:17,330 --> 02:02:18,456 Fuck. 1323 02:02:22,752 --> 02:02:24,337 Has it been eight hours? 1324 02:02:27,423 --> 02:02:32,095 Hello, Almighty, Almighty, this is PBR Street Gang. 1325 02:02:32,595 --> 02:02:33,596 Radio check. Over. 1326 02:02:34,764 --> 02:02:37,433 PBR Street Gang, this is Almighty standing by. Over. 1327 02:04:00,850 --> 02:04:03,311 What the hell! Jesus! 1328 02:04:10,318 --> 02:04:12,070 Oh, Christ! 1329 02:06:39,634 --> 02:06:43,805 "We are the hollow men, We are the stuffed men, 1330 02:06:44,514 --> 02:06:49,936 Leaning together Headpiece filled with straw. Alas! 1331 02:06:51,479 --> 02:06:54,023 Our dried voices, when we whisper together, 1332 02:06:54,107 --> 02:06:57,443 Are quiet and meaningless As wind in dry grass... 1333 02:06:58,486 --> 02:07:01,030 - Or rats' feet over broken glass..." - Oh, he's out there. 1334 02:07:01,114 --> 02:07:02,615 "In our dry cellar..." 1335 02:07:03,032 --> 02:07:04,242 He's really out there. 1336 02:07:04,325 --> 02:07:09,163 "Shape without form, shade without color... 1337 02:07:10,498 --> 02:07:15,211 Paralyzed force, gesture without motion..." 1338 02:07:15,294 --> 02:07:16,838 Do you know what the man's saying? 1339 02:07:18,172 --> 02:07:19,882 - Do you? - "Those who have crossed..." 1340 02:07:20,508 --> 02:07:24,762 This is dialectics. It's very simple dialectics. One through nine, 1341 02:07:24,846 --> 02:07:28,224 no "maybes," no "supposes," no fractions. You can't travel in space. 1342 02:07:28,307 --> 02:07:32,687 You can't go out into space, you know, without like... With fractions. 1343 02:07:32,770 --> 02:07:34,605 What are you gonna land on? One-quarter? Three-eighths? 1344 02:07:34,689 --> 02:07:37,441 What are you gonna do when you go from here to Venus or something? 1345 02:07:37,525 --> 02:07:39,443 That's dialectic physics, okay? 1346 02:07:39,527 --> 02:07:41,612 Dialectic logic is, "There's only love and hate." 1347 02:07:41,696 --> 02:07:43,739 You either love somebody or you hate them. 1348 02:07:44,198 --> 02:07:45,283 Mutt! 1349 02:07:47,618 --> 02:07:48,870 You mutt. 1350 02:07:49,704 --> 02:07:54,709 This is the way the fucking world ends. Look at this fucking shit we're in, man! 1351 02:07:55,459 --> 02:07:57,461 "Not with a bang, a whimper." 1352 02:07:57,545 --> 02:07:59,881 And with a whimper, I'm fucking splitting, jack. 1353 02:08:29,327 --> 02:08:32,455 On the river, I thought that the minute I looked at him, 1354 02:08:32,538 --> 02:08:34,290 I'd know what to do. 1355 02:08:35,249 --> 02:08:36,500 But it didn't happen. 1356 02:08:38,461 --> 02:08:41,964 I was in there with him for days, not under guard. 1357 02:08:42,715 --> 02:08:44,133 I was free. 1358 02:08:45,051 --> 02:08:47,303 But he knew I wasn't going anywhere. 1359 02:08:48,554 --> 02:08:51,724 He knew more about what I was going to do than I did. 1360 02:08:58,940 --> 02:09:02,443 If the generals back in Nha Trang could see what I saw, 1361 02:09:03,402 --> 02:09:05,988 would they still want me to kill him? 1362 02:09:07,240 --> 02:09:09,116 More than ever, probably. 1363 02:09:10,576 --> 02:09:12,495 And what would his people back home want, 1364 02:09:12,578 --> 02:09:15,623 if they ever learned just how far from them he'd really gone? 1365 02:09:18,209 --> 02:09:21,629 He broke from them, and then he broke from himself. 1366 02:09:23,297 --> 02:09:27,468 I'd never seen a man so broken up and ripped apart. 1367 02:09:28,469 --> 02:09:32,598 I've seen the horrors, horrors that you've seen. 1368 02:09:35,268 --> 02:09:37,311 But you have no right to call me a murderer. 1369 02:09:37,395 --> 02:09:39,188 You have a right to kill me. 1370 02:09:40,523 --> 02:09:42,858 You have a right to do that. 1371 02:09:44,652 --> 02:09:46,654 But you have no right to judge me. 1372 02:09:53,828 --> 02:09:58,833 It's impossible for words to describe... 1373 02:10:01,168 --> 02:10:04,338 what is necessary... 1374 02:10:06,340 --> 02:10:10,344 to those who do not know... 1375 02:10:11,679 --> 02:10:14,640 what horror means. 1376 02:10:16,976 --> 02:10:18,185 Horror. 1377 02:10:21,188 --> 02:10:23,816 Horror has a face. 1378 02:10:26,110 --> 02:10:28,237 And you must make a friend of horror. 1379 02:10:29,947 --> 02:10:34,785 Horror and moral terror are your friends. 1380 02:10:35,369 --> 02:10:40,166 If they are not, then they are enemies to be feared. 1381 02:10:41,667 --> 02:10:43,544 They are truly enemies. 1382 02:10:48,549 --> 02:10:51,385 I remember when I was with Special Forces. 1383 02:10:55,890 --> 02:10:59,810 It seems a thousand centuries ago. 1384 02:11:03,397 --> 02:11:09,236 We went into a camp to inoculate some children. 1385 02:11:13,824 --> 02:11:19,372 We'd left the camp after we had inoculated the children for polio. 1386 02:11:21,832 --> 02:11:25,211 And this old man came running after us, and he was crying, he couldn't see. 1387 02:11:28,798 --> 02:11:30,466 We went back there, 1388 02:11:31,425 --> 02:11:36,889 and they had come and hacked off every inoculated arm. 1389 02:11:39,266 --> 02:11:42,686 There they were, in a pile. A pile... 1390 02:11:44,855 --> 02:11:46,107 of little arms. 1391 02:11:48,192 --> 02:11:50,444 And I remember... 1392 02:11:54,323 --> 02:11:57,118 I cried. I wept like... 1393 02:11:59,286 --> 02:12:01,956 some grandmother. 1394 02:12:04,125 --> 02:12:07,378 I wanted to tear my teeth out. I didn't know what I wanted to do. 1395 02:12:09,130 --> 02:12:11,382 And I want to remember it. I never want to forget it. 1396 02:12:12,258 --> 02:12:14,093 I never want to forget. 1397 02:12:15,761 --> 02:12:17,346 And then I realized... 1398 02:12:18,806 --> 02:12:23,144 like I was shot, like I was shot with a diamond... 1399 02:12:24,353 --> 02:12:27,481 a diamond bullet right through my forehead. 1400 02:12:29,567 --> 02:12:34,738 And I thought, "My God, the genius of that. The genius." 1401 02:12:36,157 --> 02:12:38,534 The will to do that... 1402 02:12:40,202 --> 02:12:44,665 perfect, genuine, complete, crystalline, pure. 1403 02:12:47,251 --> 02:12:49,170 And then I realized 1404 02:12:49,253 --> 02:12:52,840 they were stronger than me because they could stand it. 1405 02:12:52,923 --> 02:12:56,886 These were not monsters. These were men, trained cadres. 1406 02:12:58,345 --> 02:13:00,931 These men who fought with their hearts, 1407 02:13:01,015 --> 02:13:04,393 who have families, who have children, who are filled with love... 1408 02:13:05,394 --> 02:13:07,146 but they have the strength... 1409 02:13:08,689 --> 02:13:10,191 the strength... 1410 02:13:14,153 --> 02:13:15,362 to do that. 1411 02:13:16,238 --> 02:13:20,534 If I had 10 divisions of those men... 1412 02:13:21,619 --> 02:13:24,580 then our troubles here would be over very quickly. 1413 02:13:26,373 --> 02:13:30,794 You have to have men who are moral... 1414 02:13:33,130 --> 02:13:36,926 and at the same time, who are able... 1415 02:13:38,802 --> 02:13:45,059 to utilize their primordial instincts to kill... 1416 02:13:46,977 --> 02:13:48,938 without feeling, without passion... 1417 02:13:51,023 --> 02:13:53,526 without judgment. Without judgment. 1418 02:13:59,073 --> 02:14:01,700 Because it's judgment that defeats us. 1419 02:14:20,678 --> 02:14:27,476 I worry that my son might not understand what I've tried to be. 1420 02:14:30,187 --> 02:14:34,817 And if I were to be killed, Willard, 1421 02:14:36,360 --> 02:14:41,824 I would want someone to go to my home and tell my son everything. 1422 02:14:45,119 --> 02:14:48,080 Everything I did. Everything you saw. 1423 02:14:49,873 --> 02:14:55,379 Because there's nothing that I detest more than the stench of lies. 1424 02:14:58,465 --> 02:15:05,472 And if you understand me, Willard, you will do this for me. 1425 02:16:12,539 --> 02:16:14,708 PBR Street Gang, this is Almighty. Over. 1426 02:16:16,502 --> 02:16:19,630 PBR Street Gang, this is Almighty. Standing by. Over. 1427 02:16:21,882 --> 02:16:25,761 PBR Street Gang, this is Almighty. Standing by. How do you copy? 1428 02:16:31,100 --> 02:16:33,894 They were gonna make me a Major for this, 1429 02:16:34,645 --> 02:16:37,773 and I wasn't even in their fucking Army anymore. 1430 02:16:39,942 --> 02:16:41,902 Everybody wanted me to do it... 1431 02:16:43,529 --> 02:16:44,947 him most of all. 1432 02:16:46,615 --> 02:16:50,994 I felt like he was up there, waiting for me to take the pain away. 1433 02:16:54,331 --> 02:16:56,709 He just wanted to go out like a soldier. 1434 02:16:57,543 --> 02:16:58,711 Standing up. 1435 02:16:59,753 --> 02:17:03,340 Not like some poor, wasted, rag-assed renegade. 1436 02:17:07,219 --> 02:17:09,513 Even the jungle wanted him dead, 1437 02:17:10,472 --> 02:17:13,142 and that's who he really took his orders from anyway. 1438 02:18:30,469 --> 02:18:35,682 "We train young men to drop fire on people, but their commanders... 1439 02:18:36,892 --> 02:18:41,814 won't allow them to write 'Fuck!' on their airplanes 1440 02:18:41,897 --> 02:18:44,900 because it's obscene!" 1441 02:20:08,108 --> 02:20:09,651 The horror. 1442 02:20:13,697 --> 02:20:15,073 The horror. 1443 02:25:38,104 --> 02:25:39,981 Calling PBR Street Gang. 1444 02:25:41,149 --> 02:25:45,111 PBR Street Gang, this is Almighty. Do you read me? Over. 1445 02:25:45,654 --> 02:25:47,572 PBR Street Gang. 1446 02:25:48,490 --> 02:25:49,658 PBR Street Gang, this is Almighty... 1447 02:26:27,988 --> 02:26:29,406 The horror. 1448 02:26:33,827 --> 02:26:35,203 The horror. 111015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.