All language subtitles for 584811264_subtitle_en-auto
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
I love it when you call me so you're me
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
Uh,姐姐
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
You're gonna tell me what's wrong with me?
4
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
You're gonna tell me what's wrong with me?
5
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
I'm gonna tell you what's wrong with me
6
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
It's closer to me
7
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
Uh
8
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
It's closer to me
9
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Do you like it?
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
I like it
11
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
You're gonna tell me what's more beautiful
12
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Do you like it?
13
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
Look at me
14
00:00:29,000 --> 00:00:34,000
I'm gonna tell you what's wrong with me
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Uh
16
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Uh
17
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Uh
18
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Uh
19
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Uh
20
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Uh
21
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Uh
22
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Uh
23
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Uh
24
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Uh
25
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Uh
26
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Uh
27
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Uh
28
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
Uh
29
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Uh
30
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Uh
31
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Uh
32
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Uh
33
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Uh
34
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Uh
35
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Uh
36
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Uh
37
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Uh
38
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
Uh
39
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Uh
40
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
Uh
41
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Uh
42
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Uh
43
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Uh
44
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
Uh
45
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Uh
46
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Uh
47
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Uh
48
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Uh
49
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Uh
50
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Uh
51
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Uh
52
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Uh
53
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Uh
54
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Uh
55
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Uh
56
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Uh
57
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Uh
58
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Uh
59
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Uh
60
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Uh
61
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Uh
62
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Uh
63
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Uh
64
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Uh
65
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
Uh
66
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Uh
67
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Uh
68
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Uh
69
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Uh
70
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
Uh
71
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Uh
72
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
Uh
73
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
Uh
74
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
Uh
75
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
Uh
76
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Uh
77
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Uh
78
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Uh
79
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Uh
80
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Uh
81
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Uh
82
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Uh
83
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Uh
84
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
Uh
85
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Uh
86
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Uh
87
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Uh
88
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Uh
89
00:01:53,000 --> 00:01:54,320
八字够硬
90
00:01:54,320 --> 00:01:55,920
我这种人最适合冲洗了
91
00:01:55,920 --> 00:01:57,120
关键是
92
00:01:57,120 --> 00:01:59,740
我这个人接受能力强
93
00:01:59,740 --> 00:02:01,340
什么年龄
94
00:02:01,340 --> 00:02:02,740
都可以
95
00:02:13,200 --> 00:02:14,900
你准备要多少钱
96
00:02:14,900 --> 00:02:15,940
啊
97
00:02:15,940 --> 00:02:17,640
您看着给
98
00:02:17,640 --> 00:02:19,280
七八万就可以
99
00:02:19,280 --> 00:02:23,140
三四万也可以
100
00:02:23,140 --> 00:02:24,720
一个亿
101
00:02:24,720 --> 00:02:26,540
一个亿
102
00:02:26,540 --> 00:02:28,680
一个亿
103
00:02:28,680 --> 00:02:28,700
一个亿
104
00:02:28,700 --> 00:02:28,760
一个亿
105
00:02:28,760 --> 00:02:32,280
一个亿
106
00:02:32,280 --> 00:02:33,180
您想要怎么冲写
107
00:02:33,180 --> 00:02:34,620
我绝对配合
108
00:02:34,620 --> 00:02:36,920
您啊
109
00:02:36,920 --> 00:02:38,680
要冲写的对象不是我
110
00:02:38,680 --> 00:02:40,740
而是我的职名
111
00:02:40,740 --> 00:02:41,700
叶平平
112
00:02:41,700 --> 00:02:42,620
你呢
113
00:02:42,620 --> 00:02:43,960
可以叫我小姨
114
00:02:43,960 --> 00:02:47,520
好的
115
00:02:47,520 --> 00:02:48,200
小姨
116
00:02:48,200 --> 00:02:49,160
两年前
117
00:02:49,160 --> 00:02:50,820
她头部受到重创
118
00:02:50,820 --> 00:02:51,320
我
119
00:02:51,320 --> 00:02:52,440
成了植物人
120
00:02:52,440 --> 00:02:54,200
一生
121
00:02:54,200 --> 00:02:56,500
又不知道她到底什么时候能冲
122
00:02:56,500 --> 00:02:59,360
你要是同意
123
00:02:59,360 --> 00:03:00,360
领证结婚
124
00:03:00,360 --> 00:03:01,640
一个亿
125
00:03:01,640 --> 00:03:03,580
马上达到你的账上
126
00:03:03,580 --> 00:03:09,960
我愿意
127
00:03:09,960 --> 00:03:25,080
真是豪华
128
00:03:25,080 --> 00:03:26,920
真是豪华
129
00:03:26,920 --> 00:03:28,580
紫铭啊
130
00:03:28,580 --> 00:03:29,820
还喜欢吗
131
00:03:29,820 --> 00:03:31,200
啊
132
00:03:31,200 --> 00:03:33,500
勉强
133
00:03:33,500 --> 00:03:34,280
还可以
134
00:03:34,280 --> 00:03:36,700
别勉强啊
135
00:03:36,700 --> 00:03:37,700
我呀
136
00:03:37,700 --> 00:03:39,200
还有几套房子
137
00:03:39,200 --> 00:03:40,440
要不
138
00:03:40,440 --> 00:03:41,620
咱们再去看看
139
00:03:41,620 --> 00:03:44,620
要是其他地方比不上去
140
00:03:44,620 --> 00:03:46,960
那我起个顺亏了
141
00:03:46,960 --> 00:03:48,500
不用不用
142
00:03:48,500 --> 00:03:49,860
这儿就可以
143
00:03:49,860 --> 00:03:52,000
行
144
00:03:52,000 --> 00:03:53,740
那我让管家啊
145
00:03:53,740 --> 00:03:54,980
给你准备生活用品
146
00:03:54,980 --> 00:03:56,540
咱们现在啊
147
00:03:56,540 --> 00:03:57,360
去剪翩翩
148
00:03:57,360 --> 00:03:57,860
啊
149
00:03:57,860 --> 00:03:58,360
啊
150
00:04:27,360 --> 00:04:29,360
好熟悉的感觉
151
00:04:29,360 --> 00:04:31,060
似乎在哪里见过啊
152
00:04:31,060 --> 00:04:31,740
小肖
153
00:04:31,740 --> 00:04:34,160
小肖
154
00:04:34,160 --> 00:04:34,780
啊
155
00:04:34,780 --> 00:04:35,360
啊
156
00:04:35,360 --> 00:04:35,780
怎么了
157
00:04:35,780 --> 00:04:37,120
啊
158
00:04:37,120 --> 00:04:37,360
啊
159
00:04:37,360 --> 00:04:37,980
没事
160
00:04:37,980 --> 00:04:38,600
没事
161
00:04:38,600 --> 00:04:38,980
啊
162
00:04:38,980 --> 00:04:40,700
我跟你说一下
163
00:04:40,700 --> 00:04:41,600
医生嘱咐啊
164
00:04:41,600 --> 00:04:42,360
啊
165
00:04:42,360 --> 00:04:43,120
以后啊
166
00:04:43,120 --> 00:04:44,240
你多跟翩翩
167
00:04:44,240 --> 00:04:45,980
说一些刺激她的话
168
00:04:45,980 --> 00:04:47,500
多做一些
169
00:04:47,500 --> 00:04:48,520
刺激她的动作
170
00:04:48,520 --> 00:04:49,940
这样呢
171
00:04:49,940 --> 00:04:51,240
有利于她的恢复
172
00:04:51,240 --> 00:04:52,160
啊
173
00:04:52,160 --> 00:04:52,860
啊
174
00:04:52,860 --> 00:04:55,020
小姨
175
00:04:55,020 --> 00:04:56,200
我办事你放心
176
00:04:56,200 --> 00:04:57,280
保证完成任务
177
00:04:57,280 --> 00:04:57,780
好
178
00:04:57,780 --> 00:04:59,480
今天晚上啊
179
00:04:59,480 --> 00:05:01,160
你就住在这儿
180
00:05:01,160 --> 00:05:01,780
小姨呢
181
00:05:01,780 --> 00:05:03,280
就不打扰你们了
182
00:05:03,280 --> 00:05:04,280
啊
183
00:05:04,280 --> 00:05:05,280
啊
184
00:05:05,280 --> 00:05:07,280
啊
185
00:05:07,280 --> 00:05:09,280
啊
186
00:05:09,280 --> 00:05:10,080
刺激的话
187
00:05:10,080 --> 00:05:11,280
啊
188
00:05:11,280 --> 00:05:12,280
啊
189
00:05:12,280 --> 00:05:13,280
啊
190
00:05:13,280 --> 00:05:14,280
啊
191
00:05:14,280 --> 00:05:15,280
啊
192
00:05:15,280 --> 00:05:16,280
啊
193
00:05:16,280 --> 00:05:17,280
啊
194
00:05:17,280 --> 00:05:18,280
啊
195
00:05:18,280 --> 00:05:19,280
啊
196
00:05:19,280 --> 00:05:20,280
啊
197
00:05:20,280 --> 00:05:21,280
啊
198
00:05:21,280 --> 00:05:22,280
啊
199
00:05:22,280 --> 00:05:23,280
啊
200
00:05:23,280 --> 00:05:24,280
啊
201
00:05:24,280 --> 00:05:25,280
啊
202
00:05:25,280 --> 00:05:26,280
啊
203
00:05:26,280 --> 00:05:27,280
啊
204
00:05:27,280 --> 00:05:28,280
啊
205
00:05:28,280 --> 00:05:29,280
啊
206
00:05:29,280 --> 00:05:30,280
啊
207
00:05:30,280 --> 00:05:31,280
啊
208
00:05:31,280 --> 00:05:32,280
啊
209
00:05:32,280 --> 00:05:33,280
啊
210
00:05:33,280 --> 00:05:34,280
啊
211
00:05:34,280 --> 00:05:35,280
啊
212
00:05:35,280 --> 00:05:36,280
啊
213
00:05:36,280 --> 00:05:37,280
啊
214
00:05:37,280 --> 00:05:38,280
啊
215
00:05:38,280 --> 00:05:39,280
啊
216
00:05:39,280 --> 00:05:40,280
啊
217
00:05:40,280 --> 00:05:41,280
啊
218
00:05:41,280 --> 00:05:42,280
啊
219
00:05:42,280 --> 00:05:43,280
啊
220
00:05:43,280 --> 00:05:44,280
啊
221
00:05:44,280 --> 00:05:45,280
啊
222
00:05:45,280 --> 00:05:46,280
啊
223
00:05:46,280 --> 00:05:47,280
啊
224
00:05:47,280 --> 00:05:48,280
啊
225
00:05:48,280 --> 00:05:49,280
啊
226
00:05:49,280 --> 00:05:50,280
啊
227
00:05:50,280 --> 00:05:51,280
啊
228
00:05:51,280 --> 00:05:52,280
啊
229
00:05:52,280 --> 00:06:02,280
Ah, I'm so tired.
230
00:06:02,280 --> 00:06:03,280
I'm finally done.
231
00:06:22,280 --> 00:06:45,280
Ah, I'm so tired.
232
00:06:45,280 --> 00:06:50,280
Ah, I'm so tired.
233
00:06:50,280 --> 00:07:00,280
Ah, I'm so tired.
234
00:07:00,280 --> 00:07:04,280
Ah, I'm so tired.
235
00:07:04,280 --> 00:07:06,280
Ah, I'm so tired.
236
00:07:06,280 --> 00:07:08,280
Ah, I'm so tired.
237
00:07:08,280 --> 00:07:10,280
Ah, I'm so tired.
238
00:07:10,280 --> 00:07:12,280
You're asleep, right?
239
00:07:12,280 --> 00:07:14,280
Is it not comfortable?
240
00:07:14,280 --> 00:07:17,280
There's a woman sitting there.
241
00:07:17,280 --> 00:07:19,280
I'm so tired.
242
00:07:19,280 --> 00:07:23,280
Ah, I'm so tired.
243
00:07:23,280 --> 00:07:25,520
就是华阳家三百万那款
244
00:07:25,520 --> 00:07:26,800
小姨
245
00:07:26,800 --> 00:07:28,160
不用麻烦了
246
00:07:28,160 --> 00:07:30,100
床垫很舒服
247
00:07:30,100 --> 00:07:32,260
我只是想事情睡晚了
248
00:07:32,260 --> 00:07:35,020
想什么事情这么投入啊
249
00:07:35,020 --> 00:07:36,560
小姨
250
00:07:36,560 --> 00:07:39,020
我想起之前看过的一个片方
251
00:07:39,020 --> 00:07:41,260
用它配置出来的香薰精油
252
00:07:41,260 --> 00:07:42,960
可以有助于缓解大脑损伤
253
00:07:42,960 --> 00:07:45,340
我想买中药试试
254
00:07:45,340 --> 00:07:48,140
香雪对偏偏身体恢复有帮助呢
255
00:07:48,140 --> 00:07:50,240
等它醒了
256
00:07:50,240 --> 00:07:51,520
我就能拿钱走人
257
00:07:51,520 --> 00:07:54,280
好孩子
258
00:07:54,280 --> 00:07:56,160
你太有心了
259
00:07:56,160 --> 00:07:57,600
快去吧
260
00:07:57,600 --> 00:08:02,180
要是小肖
261
00:08:02,180 --> 00:08:04,520
真是我们家女婿该多好
262
00:08:04,520 --> 00:08:07,680
这偏偏呀
263
00:08:07,680 --> 00:08:09,760
也不知道什么时候能行
264
00:08:09,760 --> 00:08:18,140
小姨
265
00:08:21,520 --> 00:08:25,280
小姨
266
00:08:25,280 --> 00:08:25,340
小姨
267
00:08:25,340 --> 00:08:32,980
片片
268
00:08:32,980 --> 00:08:34,720
两年了
269
00:08:34,720 --> 00:08:37,220
你可算是醒了
270
00:08:37,220 --> 00:08:38,780
要不然
271
00:08:38,780 --> 00:08:40,980
小姨死了下去
272
00:08:40,980 --> 00:08:44,740
都不知道怎么跟你妈妈交代
273
00:08:44,740 --> 00:08:45,460
小姨
274
00:08:45,460 --> 00:08:45,500
小姨
275
00:08:45,500 --> 00:08:47,700
对不起
276
00:08:47,700 --> 00:08:50,700
是我不好
277
00:08:50,700 --> 00:08:52,380
让你担心了
278
00:08:52,380 --> 00:08:54,620
我已经没事了
279
00:08:54,620 --> 00:08:55,500
别担心
280
00:08:55,500 --> 00:08:58,700
要不要哪里不舒服
281
00:08:58,700 --> 00:09:00,040
要不要去检查一下啊
282
00:09:00,040 --> 00:09:00,960
我们去医院吧
283
00:09:00,960 --> 00:09:02,180
做个全身检查
284
00:09:02,180 --> 00:09:02,820
没事的
285
00:09:02,820 --> 00:09:03,340
没事的小姨
286
00:09:03,340 --> 00:09:04,440
你看
287
00:09:04,440 --> 00:09:07,700
我现在感觉我的身体非常的好
288
00:09:07,700 --> 00:09:10,460
看来
289
00:09:10,460 --> 00:09:12,780
赵小肖给你冲洗
290
00:09:12,780 --> 00:09:13,940
真是找对了
291
00:09:13,940 --> 00:09:15,740
小肖
292
00:09:15,740 --> 00:09:17,240
你看
293
00:09:17,240 --> 00:09:18,500
就是他
294
00:09:18,500 --> 00:09:23,000
这是
295
00:09:23,000 --> 00:09:24,560
爹爹
296
00:09:24,560 --> 00:09:26,960
我爸爸来见我了
297
00:09:26,960 --> 00:09:27,600
以后
298
00:09:27,600 --> 00:09:30,500
我就不能和你一起玩了
299
00:09:30,500 --> 00:09:35,020
姐姐不哭
300
00:09:35,020 --> 00:09:36,800
等我长大了
301
00:09:36,800 --> 00:09:38,160
我就去找你
302
00:09:38,160 --> 00:09:40,040
我们还能一起玩
303
00:09:40,040 --> 00:09:41,420
真的吗
304
00:09:41,420 --> 00:09:43,500
那我们拉钩
305
00:09:43,500 --> 00:09:44,200
好
306
00:09:44,200 --> 00:09:47,060
拉钩上吊
307
00:09:47,060 --> 00:09:49,220
一百年不许变
308
00:09:49,220 --> 00:09:50,280
谁变
309
00:09:50,280 --> 00:09:51,780
谁是小狗
310
00:09:51,780 --> 00:09:55,040
你昏迷的时候
311
00:09:55,040 --> 00:09:57,100
他没事没夜的照顾你
312
00:09:57,100 --> 00:09:58,240
夜不解单
313
00:09:58,240 --> 00:09:59,500
夜不能寐
314
00:09:59,500 --> 00:10:00,440
哎
315
00:10:00,440 --> 00:10:02,440
你要不要考虑一下
316
00:10:02,440 --> 00:10:03,860
假写真做呀
317
00:10:03,860 --> 00:10:05,220
等我长大了
318
00:10:05,220 --> 00:10:06,420
我就来找你
319
00:10:06,420 --> 00:10:07,900
我们还能一起玩
320
00:10:07,900 --> 00:10:10,540
天灵正
321
00:10:10,540 --> 00:10:12,580
当然要一起生活啊
322
00:10:12,580 --> 00:10:13,860
哎呦
323
00:10:13,860 --> 00:10:14,460
太好了
324
00:10:14,460 --> 00:10:15,940
怎么家呀
325
00:10:15,940 --> 00:10:17,540
可算是有个男人了
326
00:10:17,540 --> 00:10:19,280
臭弟弟
327
00:10:19,280 --> 00:10:20,020
这次
328
00:10:20,020 --> 00:10:21,880
谁也不能把我们分开
329
00:10:21,880 --> 00:10:23,260
对了
330
00:10:23,260 --> 00:10:24,560
等小小回来
331
00:10:24,560 --> 00:10:26,220
你们就去
332
00:10:26,220 --> 00:10:27,340
拍个结婚照
333
00:10:27,340 --> 00:10:27,880
啊
334
00:10:27,880 --> 00:10:29,000
不行小爷
335
00:10:29,000 --> 00:10:30,440
现在还不能告诉他
336
00:10:30,440 --> 00:10:31,820
我已经醒了的事情
337
00:10:31,820 --> 00:10:32,860
刚才
338
00:10:32,860 --> 00:10:34,100
我昏迷的时候
339
00:10:34,100 --> 00:10:35,680
听到他说
340
00:10:35,680 --> 00:10:36,880
如果我醒了
341
00:10:36,880 --> 00:10:38,720
他就会离开我
342
00:10:38,720 --> 00:10:39,900
这
343
00:10:39,900 --> 00:10:41,580
哎呀
344
00:10:41,580 --> 00:10:42,120
可是
345
00:10:42,120 --> 00:10:43,980
现在这种情况
346
00:10:43,980 --> 00:10:46,220
怎么瞒得住啊
347
00:10:46,220 --> 00:10:59,940
小爷
348
00:10:59,940 --> 00:11:01,500
小小回来了
349
00:11:01,500 --> 00:11:04,220
这就是你买的精油啊
350
00:11:04,220 --> 00:11:05,220
啊
351
00:11:05,220 --> 00:11:05,940
对
352
00:11:05,940 --> 00:11:07,440
我来帮偏偏上精油
353
00:11:07,440 --> 00:11:08,000
哎
354
00:11:08,000 --> 00:11:09,120
好好好
355
00:11:09,120 --> 00:11:11,760
诊头
356
00:11:11,760 --> 00:11:12,400
哦
357
00:11:12,400 --> 00:11:14,080
啊
358
00:11:14,080 --> 00:11:14,400
啊
359
00:11:14,400 --> 00:11:16,080
啊
360
00:11:16,080 --> 00:11:16,720
啊
361
00:11:16,720 --> 00:11:18,080
啊
362
00:11:18,080 --> 00:11:48,060
Let's go.
363
00:11:48,060 --> 00:11:49,020
听到萍萍的声音没有
364
00:11:49,020 --> 00:11:50,220
她好像要醒了
365
00:11:50,220 --> 00:11:53,380
没有啊
366
00:11:53,380 --> 00:11:54,640
我没听见
367
00:11:54,640 --> 00:11:57,080
是不是你太累了
368
00:11:57,080 --> 00:11:59,480
这耳朵出现幻听了
369
00:11:59,480 --> 00:12:01,880
要不你去休息一下
370
00:12:01,880 --> 00:12:02,920
不用小姨
371
00:12:02,920 --> 00:12:03,760
我没事
372
00:12:03,760 --> 00:12:08,600
难道我真的幻听了
373
00:12:18,060 --> 00:12:19,360
小姨
374
00:12:19,360 --> 00:12:20,500
我没有幻听
375
00:12:20,500 --> 00:12:21,840
萍萍的刚才又出声音
376
00:12:21,840 --> 00:12:22,460
你快看看
377
00:12:22,460 --> 00:12:22,860
看看
378
00:12:22,860 --> 00:12:26,060
你快看看
379
00:12:26,060 --> 00:12:30,260
小姨
380
00:12:30,260 --> 00:12:32,260
萍萍醒了
381
00:12:32,260 --> 00:12:33,520
你不高兴吗
382
00:12:33,520 --> 00:12:35,360
高兴
383
00:12:35,360 --> 00:12:37,060
我高兴啊
384
00:12:37,060 --> 00:12:38,280
可是
385
00:12:38,280 --> 00:12:39,460
你看
386
00:12:39,460 --> 00:12:41,100
她现在又没有
387
00:12:41,100 --> 00:12:42,400
苏醒的迹象了
388
00:12:42,400 --> 00:12:43,800
可能啊
389
00:12:43,800 --> 00:12:45,840
只是你刚才的行为
390
00:12:45,840 --> 00:12:47,800
刺激到她了
391
00:12:47,800 --> 00:12:50,340
我还以为
392
00:12:50,340 --> 00:12:51,460
她就要醒了呢
393
00:12:51,460 --> 00:12:53,920
我就要解放了
394
00:12:53,920 --> 00:12:56,440
偏偏有反应
395
00:12:56,440 --> 00:12:57,260
说明
396
00:12:57,260 --> 00:12:59,240
你的按摩有效果呀
397
00:12:59,240 --> 00:13:00,540
你以后啊
398
00:13:00,540 --> 00:13:02,080
要多多给偏偏按摩
399
00:13:02,080 --> 00:13:03,080
说不定
400
00:13:03,080 --> 00:13:04,440
就真醒了呢
401
00:13:04,440 --> 00:13:07,180
这啥时候是个头啊
402
00:13:07,180 --> 00:13:07,600
行
403
00:13:07,600 --> 00:13:14,820
萍萍啊
404
00:13:14,820 --> 00:13:15,260
你看
405
00:13:15,260 --> 00:13:16,480
你忙了一上午
406
00:13:16,480 --> 00:13:17,200
也累了
407
00:13:17,200 --> 00:13:19,020
你去吃点早饭吧
408
00:13:19,020 --> 00:13:19,880
没事
409
00:13:19,880 --> 00:13:21,620
我早餐早就戒了
410
00:13:21,620 --> 00:13:25,480
你快去吧
411
00:13:25,480 --> 00:13:26,660
行
412
00:13:26,660 --> 00:13:28,080
那我吃完早餐
413
00:13:28,080 --> 00:13:29,160
再帮偏偏按摩
414
00:13:29,160 --> 00:13:29,660
嗯
415
00:13:29,660 --> 00:13:39,100
哎哟
416
00:13:39,100 --> 00:13:40,960
这小萧这孩子
417
00:13:40,960 --> 00:13:42,280
太闪亮了
418
00:13:42,280 --> 00:13:43,160
我都不忍心
419
00:13:43,160 --> 00:13:44,440
继续欺骗她了
420
00:13:44,440 --> 00:13:46,300
那小姨就忍心掐灭
421
00:13:46,300 --> 00:13:47,920
我的爱情火苗吗
422
00:13:47,920 --> 00:13:49,760
可是这样下去
423
00:13:49,760 --> 00:13:52,420
迟早要被小萧发现
424
00:13:52,420 --> 00:13:53,540
除非
425
00:13:53,540 --> 00:13:56,340
她白天不在家
426
00:13:56,340 --> 00:13:58,580
对啊
427
00:13:58,580 --> 00:13:59,000
小爷
428
00:13:59,000 --> 00:14:00,960
我们送她一家公司吧
429
00:14:00,960 --> 00:14:01,960
送公司
430
00:14:01,960 --> 00:14:05,160
啊
431
00:14:05,160 --> 00:14:06,500
送公司
432
00:14:06,500 --> 00:14:07,440
嗯
433
00:14:07,440 --> 00:14:09,880
萧石大学学的是
434
00:14:09,880 --> 00:14:10,760
药物研究
435
00:14:10,760 --> 00:14:12,380
我们就送她一座
436
00:14:12,380 --> 00:14:13,920
制药公司
437
00:14:13,920 --> 00:14:15,100
小姨
438
00:14:15,100 --> 00:14:16,040
救我一忧
439
00:14:16,040 --> 00:14:20,380
喂
440
00:14:20,380 --> 00:14:21,000
和秘书
441
00:14:21,000 --> 00:14:22,620
把我名下的锦太制药
442
00:14:22,620 --> 00:14:24,100
传到我老公名下
443
00:14:24,100 --> 00:14:25,000
是
444
00:14:25,000 --> 00:14:28,380
可是
445
00:14:28,380 --> 00:14:30,960
小萧这孩子太独立了
446
00:14:30,960 --> 00:14:32,680
她一定不会吃这样的软饭
447
00:14:32,680 --> 00:14:34,260
那怎么办
448
00:14:34,260 --> 00:14:35,640
小姨
449
00:14:35,640 --> 00:14:38,260
可是我不想萧石离开
450
00:14:38,260 --> 00:14:39,340
哎
451
00:14:39,340 --> 00:14:42,300
可秘书
452
00:14:42,300 --> 00:14:44,500
马上给小萧发一份面试通知
453
00:14:44,500 --> 00:14:45,920
通知面试人
454
00:14:45,920 --> 00:14:47,380
马上录取
455
00:14:47,380 --> 00:14:48,100
收到
456
00:14:48,100 --> 00:14:50,140
小姨
457
00:14:50,140 --> 00:14:51,960
你太聪明了
458
00:14:51,960 --> 00:14:53,680
这样击达到了我们的目的
459
00:14:53,680 --> 00:14:55,920
又能让萧石更容易接受
460
00:14:55,920 --> 00:14:57,300
果然
461
00:14:57,300 --> 00:14:59,640
小姨还是老的辣呀
462
00:14:59,640 --> 00:15:00,600
我很老吗
463
00:15:00,600 --> 00:15:03,100
没有
464
00:15:03,100 --> 00:15:04,760
小姨在我心里
465
00:15:04,760 --> 00:15:06,380
永远十八岁
466
00:15:06,380 --> 00:15:08,220
这还差不多
467
00:15:08,220 --> 00:15:09,260
不过呀
468
00:15:09,260 --> 00:15:10,540
招我给你知了
469
00:15:10,540 --> 00:15:11,400
这小萧的人
470
00:15:11,400 --> 00:15:12,460
你能不能留得住
471
00:15:12,460 --> 00:15:14,880
就看你了
472
00:15:14,880 --> 00:15:16,600
看我的吧
473
00:15:16,600 --> 00:15:19,980
小萧
474
00:15:19,980 --> 00:15:21,140
最近
475
00:15:21,140 --> 00:15:23,440
你对翩翩的按摩很有效果
476
00:15:23,440 --> 00:15:25,100
今天晚上呀
477
00:15:25,100 --> 00:15:26,480
你再帮她按一下
478
00:15:26,480 --> 00:15:30,600
小姨
479
00:15:30,600 --> 00:15:32,220
你这是干什么呀
480
00:15:32,220 --> 00:15:33,180
接着冲鞋
481
00:15:33,180 --> 00:15:47,300
小姨
482
00:15:47,300 --> 00:15:48,100
小姨就拿这个
483
00:15:48,100 --> 00:15:49,420
考验老干部
484
00:15:49,420 --> 00:15:51,680
这谁顶得住啊
485
00:16:00,980 --> 00:16:01,780
小婶
486
00:16:01,780 --> 00:16:03,060
我就不信这样
487
00:16:03,060 --> 00:16:04,060
我还拿不下你
488
00:16:04,060 --> 00:16:08,600
这不会是你了
489
00:16:08,600 --> 00:16:10,220
我还是第一次
490
00:16:10,220 --> 00:16:11,860
你可以要听的
491
00:16:11,860 --> 00:16:21,600
差点就犯错误了
492
00:16:21,600 --> 00:16:30,600
这冲洗给我也冲走运了
493
00:16:30,600 --> 00:16:31,520
警太制药
494
00:16:31,520 --> 00:16:32,940
居然给我发了面试邀请
495
00:16:32,940 --> 00:16:35,120
我得好好准备一下
496
00:16:35,120 --> 00:16:36,100
我的简历
497
00:16:36,100 --> 00:16:40,100
何秘书
498
00:16:40,100 --> 00:16:44,060
何秘书
499
00:16:44,060 --> 00:16:46,260
这个月你的奖金没了
500
00:16:46,260 --> 00:16:48,640
我怎么感觉
501
00:16:48,640 --> 00:16:50,400
背后凉凉的
502
00:16:50,400 --> 00:16:51,900
怎么了
503
00:16:51,900 --> 00:16:52,540
何秘书
504
00:16:52,540 --> 00:16:53,360
没事
505
00:16:53,360 --> 00:16:54,660
陈思思
506
00:16:54,660 --> 00:16:55,680
你记住
507
00:16:55,680 --> 00:16:57,460
对方是叶总看好的人
508
00:16:57,460 --> 00:16:59,040
务必要让她通过面试
509
00:16:59,040 --> 00:17:01,800
完美完成任务
510
00:17:01,800 --> 00:17:03,140
这个月奖金
511
00:17:03,140 --> 00:17:04,140
你肯定要找
512
00:17:04,140 --> 00:17:04,300
你肯定要找
513
00:17:04,300 --> 00:17:04,740
哼
514
00:17:04,740 --> 00:17:16,480
这不是我在网吧做梦梦的女人吗
515
00:17:16,480 --> 00:17:19,640
现实真有这个人啊
516
00:17:19,640 --> 00:17:22,700
您好
517
00:17:22,700 --> 00:17:23,640
我叫萧石
518
00:17:23,640 --> 00:17:25,440
是来面试制药师的岗位
519
00:17:25,440 --> 00:17:26,700
这是我的简历
520
00:17:26,700 --> 00:17:27,860
请您共睦
521
00:17:27,860 --> 00:17:36,020
好久没遇到这么帅气的小鲜肉了
522
00:17:36,020 --> 00:17:37,700
小刘
523
00:17:37,700 --> 00:17:39,820
你先出去吧
524
00:17:39,820 --> 00:17:42,560
我要单独面试小时
525
00:17:44,040 --> 00:17:44,900
你这样做
526
00:17:44,900 --> 00:17:46,200
咱们工作就都没了
527
00:17:46,200 --> 00:17:47,520
还会被行业封杀
528
00:17:47,520 --> 00:17:54,820
你的简历我看了
529
00:17:54,820 --> 00:17:58,860
但是不符合我们公司的用人标准
530
00:17:58,860 --> 00:18:02,600
我丢
531
00:18:02,600 --> 00:18:05,820
这是像潜规则我呀
532
00:18:05,820 --> 00:18:07,460
不好意思啊
533
00:18:07,460 --> 00:18:07,700
陈总
534
00:18:07,700 --> 00:18:10,240
只要你答应陪我
535
00:18:10,240 --> 00:18:13,280
我可以立即让你入职
536
00:18:13,280 --> 00:18:16,400
月薪一万起步
537
00:18:16,400 --> 00:18:41,640
叶总
538
00:18:41,640 --> 00:18:43,800
这个宋元
539
00:18:43,800 --> 00:18:45,620
早不谈合作
540
00:18:45,620 --> 00:18:46,680
缓不谈合作
541
00:18:46,680 --> 00:18:48,560
偏偏在这个结果也伤谈
542
00:18:48,560 --> 00:18:51,280
如果萧石在公司
543
00:18:51,280 --> 00:18:52,600
不会被撞减吧
544
00:18:52,600 --> 00:18:53,060
叶总
545
00:18:53,060 --> 00:18:53,880
绝对碰不到
546
00:18:53,880 --> 00:18:55,480
我已经全部安排妥当
547
00:18:55,480 --> 00:18:57,060
萧先生的面试
548
00:18:57,060 --> 00:18:58,920
应该很快就通过了
549
00:18:59,920 --> 00:19:00,880
再安排不好
550
00:19:00,880 --> 00:19:02,700
您下个月的奖金
551
00:19:02,700 --> 00:19:04,600
也没了
552
00:19:04,600 --> 00:19:06,520
这个月咋没的
553
00:19:06,520 --> 00:19:07,080
叶总
554
00:19:07,080 --> 00:19:07,620
叶总
555
00:19:07,620 --> 00:19:12,580
这这这这
556
00:19:12,580 --> 00:19:13,700
好大
557
00:19:13,700 --> 00:19:14,800
好白的胸筋
558
00:19:14,800 --> 00:19:15,420
完了
559
00:19:15,420 --> 00:19:17,500
难道我是二十多年的童子之身
560
00:19:17,500 --> 00:19:19,040
今天就要没了吗
561
00:19:19,040 --> 00:19:19,880
不行
562
00:19:19,880 --> 00:19:22,780
虽然我跟叶平平没有感情
563
00:19:22,780 --> 00:19:24,960
但毕竟领了正
564
00:19:24,960 --> 00:19:26,660
我不能对不起他
565
00:19:26,660 --> 00:19:27,820
陈主管
566
00:19:27,820 --> 00:19:29,740
这个强扭的瓜不甜
567
00:19:29,740 --> 00:19:30,420
我
568
00:19:30,420 --> 00:19:30,960
我
569
00:19:30,960 --> 00:19:32,800
对
570
00:19:32,800 --> 00:19:34,500
我认识很多帅哥
571
00:19:34,500 --> 00:19:35,500
我介绍给你
572
00:19:35,500 --> 00:19:36,680
保证让你满意
573
00:19:36,680 --> 00:19:40,780
可我最喜欢你这样的
574
00:19:40,780 --> 00:19:44,000
强扭的瓜不甜
575
00:19:44,000 --> 00:19:46,360
但是解渴
576
00:19:46,360 --> 00:19:53,540
色即是空
577
00:19:53,540 --> 00:19:54,560
空即是色
578
00:19:54,560 --> 00:19:55,700
色即是空
579
00:19:55,700 --> 00:19:56,480
空即是色
580
00:19:56,480 --> 00:19:58,480
跟我做
581
00:19:58,480 --> 00:19:59,860
牛不吃亏
582
00:19:59,860 --> 00:20:02,820
何必闹得大家都不开心呢
583
00:20:02,820 --> 00:20:05,520
顶不住了
584
00:20:05,520 --> 00:20:06,440
顶不住了
585
00:20:06,440 --> 00:20:07,680
真的顶不住了
586
00:20:07,680 --> 00:20:10,400
放心
587
00:20:10,400 --> 00:20:17,060
姐姐会好好宠爱你的
588
00:20:17,060 --> 00:20:20,600
陈主管
589
00:20:20,600 --> 00:20:21,600
我觉得
590
00:20:21,600 --> 00:20:23,180
我不适合这个工作
591
00:20:23,180 --> 00:20:24,680
你别过来
592
00:20:24,680 --> 00:20:26,100
我先走了
593
00:20:26,100 --> 00:20:30,800
小坏蛋
594
00:20:30,800 --> 00:20:32,600
不进去试一下
595
00:20:32,600 --> 00:20:35,600
怎么知道合不合适啊
596
00:20:35,600 --> 00:20:36,440
今天
597
00:20:36,440 --> 00:20:39,600
姐姐让你好好享受一下
598
00:20:50,600 --> 00:20:55,400
我跟你说了
599
00:20:55,400 --> 00:20:56,360
别进来
600
00:20:56,360 --> 00:20:57,840
是不是不想干了
601
00:20:57,840 --> 00:20:59,240
陈主管
602
00:20:59,240 --> 00:21:00,480
好大的威风
603
00:21:00,480 --> 00:21:03,980
叶总
604
00:21:03,980 --> 00:21:06,700
叶总
605
00:21:06,700 --> 00:21:06,720
叶总
606
00:21:06,720 --> 00:21:07,600
叶平平
607
00:21:07,600 --> 00:21:09,100
他醒了
608
00:21:09,100 --> 00:21:14,820
这就是你说的绝对碰不上
609
00:21:14,820 --> 00:21:18,240
你下个月奖金也没了
610
00:21:18,240 --> 00:21:21,360
我的钱啊
611
00:21:21,360 --> 00:21:22,240
叶总
612
00:21:22,240 --> 00:21:24,020
我不知道是您来了
613
00:21:24,020 --> 00:21:25,640
我如果知道是您来了
614
00:21:25,640 --> 00:21:27,100
我一定会组织员工
615
00:21:27,100 --> 00:21:28,620
一起迎接您的
616
00:21:28,620 --> 00:21:30,160
是迎接我
617
00:21:30,160 --> 00:21:32,480
还是掩盖罪证呢
618
00:21:32,480 --> 00:21:35,040
敢欺负我老
619
00:21:35,040 --> 00:21:37,140
看我怎么受语
620
00:21:37,140 --> 00:21:38,820
怎么回事
621
00:21:38,820 --> 00:21:41,000
你偏偏好像不认识我
622
00:21:41,000 --> 00:21:43,480
难道小姨没给她讲
623
00:21:43,480 --> 00:21:44,260
我们的事
624
00:21:44,260 --> 00:21:46,040
叶总
625
00:21:46,040 --> 00:21:46,840
对不起啊
626
00:21:46,840 --> 00:21:47,780
让您看到
627
00:21:47,780 --> 00:21:49,420
这样素质地下的面试者
628
00:21:49,420 --> 00:21:51,100
我这就把她赶出去
629
00:21:51,100 --> 00:21:54,420
还不赶紧走啊
630
00:21:54,420 --> 00:21:55,880
陈主管
631
00:21:55,880 --> 00:21:57,840
你刚才可不是这样说的
632
00:21:57,840 --> 00:21:59,400
你不是说
633
00:21:59,400 --> 00:22:01,060
让我留下来陪你的吗
634
00:22:01,060 --> 00:22:02,180
你在胡说什么
635
00:22:02,180 --> 00:22:06,180
叶总
636
00:22:06,180 --> 00:22:08,020
我要告发陈主管
637
00:22:08,020 --> 00:22:08,980
利用职权
638
00:22:08,980 --> 00:22:10,200
潜规则面试者
639
00:22:10,200 --> 00:22:15,960
陈主管
640
00:22:15,960 --> 00:22:17,280
你最好解释清楚
641
00:22:17,280 --> 00:22:18,500
否则你这个主管
642
00:22:18,500 --> 00:22:19,600
也别干了
643
00:22:19,600 --> 00:22:22,300
叶总
644
00:22:22,300 --> 00:22:22,880
我
645
00:22:22,880 --> 00:22:25,240
我是看消失还年轻
646
00:22:25,240 --> 00:22:26,460
怕这件事情
647
00:22:26,460 --> 00:22:28,620
给他以后造成严重的影响
648
00:22:28,620 --> 00:22:30,920
所以才选择隐瞒下来的
649
00:22:30,920 --> 00:22:31,980
没想到
650
00:22:31,980 --> 00:22:33,520
他竟然烦恙我一口
651
00:22:33,520 --> 00:22:34,020
我
652
00:22:34,020 --> 00:22:34,800
陈主管
653
00:22:34,800 --> 00:22:36,400
面试的时候到底发生了什么
654
00:22:36,400 --> 00:22:37,520
当时
655
00:22:37,520 --> 00:22:39,440
我开销时的简历
656
00:22:39,440 --> 00:22:41,180
不符合我们公司的要求
657
00:22:41,180 --> 00:22:42,380
并让他回去了
658
00:22:42,380 --> 00:22:43,420
没想到
659
00:22:43,420 --> 00:22:45,360
他竟然猥亵我
660
00:22:45,360 --> 00:22:46,980
逼我让他通过面试
661
00:22:46,980 --> 00:22:48,560
你胡说八道
662
00:22:48,560 --> 00:22:49,440
叶总
663
00:22:49,440 --> 00:22:51,300
我绝对没有威胁他
664
00:22:51,300 --> 00:22:52,580
老公
665
00:22:52,580 --> 00:22:54,360
我肯定相信你
666
00:22:54,360 --> 00:22:56,260
你绝对不可能看上
667
00:22:56,260 --> 00:22:58,200
扯思思这个老女人
668
00:22:58,200 --> 00:22:59,540
叶总
669
00:22:59,540 --> 00:23:01,420
同文女人你应该清楚
670
00:23:01,420 --> 00:23:02,700
这天底下
671
00:23:02,700 --> 00:23:04,140
哪有一个女人
672
00:23:04,140 --> 00:23:05,280
会用自己的清白
673
00:23:05,280 --> 00:23:06,600
去诬陷别人呀
674
00:23:06,600 --> 00:23:07,960
这女人
675
00:23:07,960 --> 00:23:08,900
她的姐姐
676
00:23:08,900 --> 00:23:11,080
我得好好想想
677
00:23:11,080 --> 00:23:13,000
怎么还萧氏亲爱
678
00:23:13,000 --> 00:23:15,360
叶总生气了
679
00:23:15,360 --> 00:23:16,520
萧氏
680
00:23:16,520 --> 00:23:17,700
跟我斗
681
00:23:17,700 --> 00:23:19,000
你还那么点
682
00:23:19,000 --> 00:23:24,320
和秘书
683
00:23:24,320 --> 00:23:26,280
你去把这个房间的监控录像
684
00:23:26,280 --> 00:23:26,980
调出来
685
00:23:26,980 --> 00:23:28,220
叶总
686
00:23:28,220 --> 00:23:30,000
这房子的监控
687
00:23:30,000 --> 00:23:32,220
在前几天就已经坏了
688
00:23:32,220 --> 00:23:33,140
他
689
00:23:33,140 --> 00:23:34,940
他就是知道这个情况
690
00:23:34,940 --> 00:23:37,500
所以才敢对我动手动脚的
691
00:23:37,500 --> 00:23:39,100
还搬了我的衣服
692
00:23:39,100 --> 00:23:41,140
这个监控早晨就
693
00:23:41,140 --> 00:23:44,420
监控这么重要的东西
694
00:23:44,420 --> 00:23:45,860
居然还能坏好几天
695
00:23:45,860 --> 00:23:47,660
看完这个臣思思
696
00:23:47,660 --> 00:23:48,820
还有其他房子
697
00:23:48,820 --> 00:23:50,920
正好趁着这个机会
698
00:23:50,920 --> 00:23:52,420
全部清理出去
699
00:23:52,420 --> 00:23:53,480
这样
700
00:23:53,480 --> 00:23:55,420
以后萧氏和李宫斯
701
00:23:55,420 --> 00:23:56,760
以后轻松
702
00:23:56,760 --> 00:23:58,580
除了监控
703
00:23:58,580 --> 00:24:00,000
我这儿还有人证
704
00:24:00,000 --> 00:24:02,360
刚才
705
00:24:02,360 --> 00:24:03,600
还有一位面试官
706
00:24:03,600 --> 00:24:04,740
把他叫进来
707
00:24:04,740 --> 00:24:05,440
一问便知
708
00:24:05,440 --> 00:24:10,860
好
709
00:24:10,860 --> 00:24:13,820
那就等人证过来吧
710
00:24:13,820 --> 00:24:17,380
叶总
711
00:24:17,380 --> 00:24:20,100
当时面试的时候
712
00:24:20,100 --> 00:24:21,540
到底发生了什么事
713
00:24:21,540 --> 00:24:22,840
实话实说
714
00:24:22,840 --> 00:24:25,320
他从今面试间就一直动手动脚
715
00:24:25,320 --> 00:24:26,940
想占成主管的便宜
716
00:24:26,940 --> 00:24:32,480
他从今面试间就一直动手动脚
717
00:24:32,480 --> 00:24:34,020
想占成主管的便宜
718
00:24:34,020 --> 00:24:35,060
我
719
00:24:35,060 --> 00:24:36,940
小石
720
00:24:36,940 --> 00:24:38,780
你还有什么话好说的
721
00:24:38,780 --> 00:24:41,320
你说的都是实话吗
722
00:24:41,320 --> 00:24:41,920
叶总
723
00:24:41,920 --> 00:24:43,200
我说的都是实话
724
00:24:43,200 --> 00:24:44,460
想他这种人渣
725
00:24:44,460 --> 00:24:46,160
咱们就应该把他送进警察局
726
00:24:46,160 --> 00:24:49,300
你在教我做事
727
00:24:49,300 --> 00:24:50,840
叶总
728
00:24:50,840 --> 00:24:51,840
小刘
729
00:24:51,840 --> 00:24:53,440
只是替我打抱不平
730
00:24:53,440 --> 00:24:54,700
无心冒犯您
731
00:24:54,700 --> 00:24:56,340
您就原谅他这一次吧
732
00:24:56,340 --> 00:24:57,360
是是叶总
733
00:24:57,360 --> 00:24:59,300
您就原谅我这一次吧
734
00:24:59,300 --> 00:25:00,580
我再问你一遍
735
00:25:00,580 --> 00:25:01,800
你刚才说
736
00:25:01,800 --> 00:25:03,820
萧石骚扰成色
737
00:25:03,820 --> 00:25:05,280
是真的吗
738
00:25:05,280 --> 00:25:06,860
这个叶总
739
00:25:06,860 --> 00:25:08,580
似乎一直在偏向萧石
740
00:25:08,580 --> 00:25:10,020
难道萧石
741
00:25:10,020 --> 00:25:11,740
真是他看好的那个人
742
00:25:11,740 --> 00:25:12,820
不可能
743
00:25:12,820 --> 00:25:14,560
作为公司总裁
744
00:25:14,560 --> 00:25:16,000
眼界必定很高
745
00:25:16,000 --> 00:25:17,880
绝对不会看上萧石这种
746
00:25:17,880 --> 00:25:20,200
除了帅一无是处的男人
747
00:25:20,200 --> 00:25:22,360
应该是我的错觉
748
00:25:22,360 --> 00:25:23,380
叶总
749
00:25:23,380 --> 00:25:24,380
我知道
750
00:25:24,380 --> 00:25:25,520
您为人公正
751
00:25:25,520 --> 00:25:26,100
但是
752
00:25:26,100 --> 00:25:28,500
你真的觉得我会联合别人一起
753
00:25:28,500 --> 00:25:29,840
用自己的清白
754
00:25:29,840 --> 00:25:31,180
去诬陷萧石吗
755
00:25:31,180 --> 00:25:32,060
叶总
756
00:25:32,060 --> 00:25:33,300
不管你信不信
757
00:25:33,300 --> 00:25:36,180
我刚才真的没有碰陈思思啊
758
00:25:36,180 --> 00:25:36,680
萧石
759
00:25:36,680 --> 00:25:38,840
叶总不会相信你说的谎话
760
00:25:38,840 --> 00:25:44,120
我信
761
00:25:44,120 --> 00:25:47,680
叶总
762
00:25:47,680 --> 00:25:51,580
我受欺负了没关系
763
00:25:51,580 --> 00:25:52,160
但是
764
00:25:52,160 --> 00:25:53,920
这件事情要是传出去
765
00:25:53,920 --> 00:25:55,560
还有哪个女同事
766
00:25:55,560 --> 00:25:57,840
敢在咱们公司好好工作呀
767
00:25:57,840 --> 00:25:58,560
是啊
768
00:25:58,560 --> 00:25:58,880
叶总
769
00:25:58,880 --> 00:26:01,100
你不能相信一个色狼说的话
770
00:26:01,100 --> 00:26:02,520
事实如何
771
00:26:02,520 --> 00:26:05,480
监控会告诉你
772
00:26:05,480 --> 00:26:06,120
叶总
773
00:26:06,120 --> 00:26:07,420
您忘了吗
774
00:26:07,420 --> 00:26:08,460
监控坏了
775
00:26:08,460 --> 00:26:10,440
今天一早
776
00:26:10,440 --> 00:26:11,840
我就让人修好了
777
00:26:11,840 --> 00:26:20,080
陈主管
778
00:26:20,080 --> 00:26:22,540
你不是说没做亏心事吗
779
00:26:22,540 --> 00:26:24,460
怎么一听到监控修好
780
00:26:24,460 --> 00:26:25,460
腿都软了
781
00:26:25,460 --> 00:26:27,800
不可能
782
00:26:27,800 --> 00:26:29,920
父子监控的是我的人
783
00:26:29,920 --> 00:26:31,600
要是监控修好
784
00:26:31,600 --> 00:26:33,120
不可能不告诉我
785
00:26:33,120 --> 00:26:35,380
一定是何秘书在炸我
786
00:26:35,380 --> 00:26:36,680
叶总
787
00:26:36,680 --> 00:26:38,740
我绝对不可能欺骗你啊
788
00:26:38,740 --> 00:26:39,960
我刚刚只是
789
00:26:39,960 --> 00:26:40,900
没有吃早饭
790
00:26:40,900 --> 00:26:41,880
腿有点软
791
00:26:41,880 --> 00:26:44,100
何秘书
792
00:26:44,100 --> 00:26:45,800
把落相放出来吧
793
00:26:45,800 --> 00:27:01,360
完了
794
00:27:01,360 --> 00:27:04,140
这下真的要被陈思思害死了
795
00:27:04,140 --> 00:27:05,720
陈思思
796
00:27:05,720 --> 00:27:07,140
这就是你说的
797
00:27:07,140 --> 00:27:07,960
我信你吗
798
00:27:07,960 --> 00:27:08,800
叶总
799
00:27:08,800 --> 00:27:09,800
我
800
00:27:09,800 --> 00:27:10,900
陈思思
801
00:27:10,900 --> 00:27:13,860
你被公司开除了
802
00:27:13,860 --> 00:27:19,800
至于你
803
00:27:19,800 --> 00:27:20,600
叶总
804
00:27:20,600 --> 00:27:21,800
都是陈思思
805
00:27:21,800 --> 00:27:22,320
威胁我
806
00:27:22,320 --> 00:27:23,300
我才说的谎话
807
00:27:23,300 --> 00:27:25,140
请你再给我一次机会吧
808
00:27:25,140 --> 00:27:28,140
公司不需要这样
809
00:27:28,140 --> 00:27:28,900
说谎的缘故
810
00:27:28,900 --> 00:27:30,300
你也被开除了
811
00:27:30,300 --> 00:27:31,600
何秘书
812
00:27:31,600 --> 00:27:33,020
给他们办离职
813
00:27:33,020 --> 00:27:33,800
是
814
00:27:33,800 --> 00:27:37,300
你给我来
815
00:27:37,300 --> 00:27:37,560
哦
816
00:27:37,560 --> 00:27:46,400
他只是一个可有可无的新人
817
00:27:46,400 --> 00:27:48,900
为什么叶总要对他这么好
818
00:27:48,900 --> 00:27:50,460
蠢祸
819
00:27:50,460 --> 00:27:52,320
他可是叶总最看重的人
820
00:27:52,320 --> 00:27:54,140
我这次被你害惨了
821
00:27:54,140 --> 00:27:55,820
他竟然
822
00:27:55,820 --> 00:27:57,460
真的是叶总看好的人
823
00:27:57,460 --> 00:27:58,560
陈思思
824
00:27:58,560 --> 00:27:59,960
都怪你
825
00:27:59,960 --> 00:28:06,100
叶总
826
00:28:06,100 --> 00:28:09,560
我们是不是应该聊下
827
00:28:09,560 --> 00:28:10,520
离婚的事情
828
00:28:10,520 --> 00:28:16,480
公司不管员工的个人私事
829
00:28:16,480 --> 00:28:18,140
你没有必要跟我谈这些
830
00:28:18,140 --> 00:28:21,500
难道是我认错了
831
00:28:21,500 --> 00:28:22,720
他不是叶偏偏
832
00:28:22,720 --> 00:28:24,340
可为什么会这么巧
833
00:28:24,340 --> 00:28:25,180
都姓业
834
00:28:25,180 --> 00:28:26,460
脸型也很小
835
00:28:26,460 --> 00:28:27,760
就是气质不一样
836
00:28:27,760 --> 00:28:32,060
叶总
837
00:28:32,060 --> 00:28:33,980
那我们是不是
838
00:28:33,980 --> 00:28:35,320
在哪儿见过
839
00:28:35,320 --> 00:28:38,480
你是不是对每个
840
00:28:38,480 --> 00:28:39,300
见过的女人
841
00:28:39,300 --> 00:28:40,500
都这么说
842
00:28:40,500 --> 00:28:41,960
当然不是了
843
00:28:41,960 --> 00:28:44,640
毕竟不是所有女人
844
00:28:44,640 --> 00:28:46,360
都像叶总这么漂亮
845
00:28:46,360 --> 00:28:49,020
有嘴还手
846
00:28:49,020 --> 00:28:49,760
坐吧
847
00:28:49,760 --> 00:28:57,260
陈思思是我们公司的员工
848
00:28:57,260 --> 00:28:59,680
她做出这种令人不耻的事情
849
00:28:59,680 --> 00:29:01,560
我作为总裁也有责任
850
00:29:01,560 --> 00:29:03,140
向你道歉
851
00:29:03,140 --> 00:29:04,980
叶总
852
00:29:04,980 --> 00:29:06,360
您太客气了
853
00:29:06,360 --> 00:29:07,040
不知道
854
00:29:07,040 --> 00:29:09,880
你还愿不愿意来我们公司入职啊
855
00:29:09,880 --> 00:29:11,100
愿意啊
856
00:29:11,100 --> 00:29:13,480
有叶总这么漂亮的领导
857
00:29:13,480 --> 00:29:14,300
锦台制药
858
00:29:14,300 --> 00:29:15,920
依旧是我的第一选择
859
00:29:15,920 --> 00:29:16,960
行
860
00:29:16,960 --> 00:29:18,840
那一会儿上和秘书
861
00:29:18,840 --> 00:29:19,820
带你去办入职
862
00:29:19,820 --> 00:29:20,820
只为暂定
863
00:29:20,820 --> 00:29:21,940
这要一部的主管
864
00:29:21,940 --> 00:29:22,900
你觉得怎么样
865
00:29:22,900 --> 00:29:24,280
主
866
00:29:24,280 --> 00:29:25,560
主管
867
00:29:25,560 --> 00:29:27,300
不愿意
868
00:29:27,300 --> 00:29:29,700
那我再给你换一个
869
00:29:29,700 --> 00:29:30,900
不用
870
00:29:30,900 --> 00:29:33,160
我保证
871
00:29:33,160 --> 00:29:34,580
绝对不让叶总失望
872
00:29:34,580 --> 00:29:36,440
行
873
00:29:36,440 --> 00:29:38,140
那副总这个职位
874
00:29:38,140 --> 00:29:39,980
就等以后你干出叶级了
875
00:29:39,980 --> 00:29:40,960
再给你吧
876
00:29:40,960 --> 00:29:43,020
副总
877
00:29:43,020 --> 00:29:46,200
您刚才说的换一个是副总职位
878
00:29:46,200 --> 00:29:48,420
啊
879
00:29:48,420 --> 00:29:52,200
亏大了呀
880
00:29:52,200 --> 00:29:59,580
天底下怎么可能有这么像的两个人
881
00:29:59,580 --> 00:30:01,420
叶总
882
00:30:01,420 --> 00:30:04,200
叶平平
883
00:30:04,200 --> 00:30:07,200
我倒要看看你是不是在骗我
884
00:30:07,900 --> 00:30:15,020
小笑回来了
885
00:30:15,020 --> 00:30:16,200
夜市的怎么样啊
886
00:30:16,920 --> 00:30:17,540
哦
887
00:30:17,540 --> 00:30:18,080
小姨
888
00:30:18,080 --> 00:30:20,280
我已经成功入职锦台制药
889
00:30:20,280 --> 00:30:21,620
而且
890
00:30:21,620 --> 00:30:25,160
叶总还特意让我当了制药医部的主管
891
00:30:25,160 --> 00:30:25,700
哦
892
00:30:25,700 --> 00:30:27,580
那看来这叶总
893
00:30:27,580 --> 00:30:28,380
对你
894
00:30:28,380 --> 00:30:30,420
是非常的赏识啊
895
00:30:30,420 --> 00:30:30,800
是啊
896
00:30:30,800 --> 00:30:33,480
就好像认识我一样
897
00:30:33,480 --> 00:30:33,700
啊
898
00:30:33,700 --> 00:30:34,280
啊
899
00:30:34,280 --> 00:30:34,700
啊
900
00:30:34,700 --> 00:30:35,280
啊
901
00:30:35,280 --> 00:30:36,280
啊
902
00:30:36,280 --> 00:30:37,280
啊
903
00:30:37,280 --> 00:30:38,280
啊
904
00:30:38,280 --> 00:30:39,280
啊
905
00:30:39,280 --> 00:30:40,040
我提琴回来了
906
00:30:40,040 --> 00:30:41,260
不然就冒事
907
00:30:41,260 --> 00:30:42,280
啊
908
00:30:42,280 --> 00:30:47,600
清清老婆
909
00:30:47,600 --> 00:30:49,660
我抱你起来涂精油了
910
00:30:49,660 --> 00:30:54,540
叶总
911
00:30:54,540 --> 00:30:55,080
叶总
912
00:30:55,080 --> 00:30:57,040
你这衣服是不是忘换了
913
00:30:57,040 --> 00:30:58,480
太着急了
914
00:30:58,480 --> 00:31:00,340
忘了这一场了
915
00:31:00,340 --> 00:31:00,500
哎
916
00:31:00,500 --> 00:31:01,400
哎
917
00:31:01,400 --> 00:31:01,500
哎
918
00:31:01,500 --> 00:31:03,220
小时
919
00:31:03,220 --> 00:31:05,180
我不是有意要骗你的
920
00:31:05,180 --> 00:31:06,680
小姨
921
00:31:06,680 --> 00:31:07,080
啊
922
00:31:07,080 --> 00:31:08,260
既然叶小姐已经好了
923
00:31:08,260 --> 00:31:09,140
我就该走了
924
00:31:09,140 --> 00:31:10,340
哎
925
00:31:10,340 --> 00:31:10,740
小小
926
00:31:10,740 --> 00:31:11,180
等等
927
00:31:11,180 --> 00:31:13,340
像是你还不能走呢
928
00:31:13,340 --> 00:31:15,140
叶小姐
929
00:31:15,140 --> 00:31:17,800
我跟叶太太的合同已经终止
930
00:31:17,800 --> 00:31:19,720
你没有权利限制我的自由
931
00:31:19,720 --> 00:31:22,820
你还没有完成合同的全部要求呢
932
00:31:22,820 --> 00:31:24,620
这话什么意思
933
00:31:24,620 --> 00:31:27,400
我的身体还没有完全好
934
00:31:27,400 --> 00:31:29,660
随时都有可能再次陷入昏迷
935
00:31:29,660 --> 00:31:30,440
所以
936
00:31:30,440 --> 00:31:33,280
你还没有完成重启的任务啊
937
00:31:33,280 --> 00:31:36,280
哎呦
938
00:31:36,280 --> 00:31:37,780
是啊
939
00:31:37,780 --> 00:31:38,440
小小
940
00:31:38,440 --> 00:31:40,140
这医生说了
941
00:31:40,140 --> 00:31:41,460
偏偏的身体啊
942
00:31:41,460 --> 00:31:43,280
还有半年多的恢复器
943
00:31:43,280 --> 00:31:45,380
这期间啊
944
00:31:45,380 --> 00:31:47,940
还得需要你的多多照顾啊
945
00:31:47,940 --> 00:31:48,840
啊
946
00:31:48,840 --> 00:31:51,740
我明白了
947
00:31:51,740 --> 00:31:54,380
啊
948
00:31:54,380 --> 00:31:55,060
啊
949
00:31:55,060 --> 00:31:56,140
啊
950
00:31:56,140 --> 00:31:56,500
啊
951
00:31:56,500 --> 00:31:57,280
啊
952
00:31:57,280 --> 00:31:57,540
完了
953
00:31:57,540 --> 00:31:58,840
要完蛋了
954
00:31:58,840 --> 00:32:01,000
早高峰根本打不着车啊
955
00:32:01,000 --> 00:32:01,360
啊
956
00:32:01,360 --> 00:32:04,060
正是上班的第一天
957
00:32:04,060 --> 00:32:04,960
我就迟到
958
00:32:04,960 --> 00:32:06,540
我的工作肯定没了
959
00:32:06,540 --> 00:32:07,140
啊
960
00:32:07,140 --> 00:32:08,540
啊
961
00:32:08,540 --> 00:32:10,540
啊
962
00:32:10,540 --> 00:32:11,280
啊
963
00:32:11,280 --> 00:32:11,540
啊
964
00:32:11,540 --> 00:32:12,620
啊
965
00:32:12,620 --> 00:32:13,000
啊
966
00:32:13,000 --> 00:32:13,100
啊
967
00:32:13,100 --> 00:32:13,260
啊
968
00:32:13,260 --> 00:32:14,280
上车
969
00:32:14,280 --> 00:32:18,760
不需要
970
00:32:18,760 --> 00:32:22,220
别忘了
971
00:32:22,220 --> 00:32:23,440
萧主管
972
00:32:23,440 --> 00:32:25,040
你答应过我事情的
973
00:32:25,040 --> 00:32:26,000
我
974
00:32:26,000 --> 00:32:28,720
我肯定会做好我的工作的
975
00:32:28,720 --> 00:32:32,440
正是上班第一天就迟到
976
00:32:32,440 --> 00:32:34,480
我不认为
977
00:32:34,480 --> 00:32:36,280
你能做好其他的工作
978
00:32:36,280 --> 00:32:37,060
我
979
00:32:37,060 --> 00:32:38,160
算你很
980
00:32:38,160 --> 00:32:40,080
啊
981
00:32:40,080 --> 00:32:41,080
啊
982
00:32:41,080 --> 00:32:42,080
啊
983
00:32:42,080 --> 00:32:43,080
啊
984
00:32:43,080 --> 00:32:44,760
车门打不开啊
985
00:32:44,760 --> 00:32:46,760
啊
986
00:32:53,360 --> 00:32:54,360
小主管
987
00:32:54,360 --> 00:32:55,860
今天这边车门坏了
988
00:32:55,860 --> 00:32:57,360
还没来得及收
989
00:32:57,360 --> 00:32:59,860
你今天只能坐后面
990
00:33:05,360 --> 00:33:06,360
小主管
991
00:33:06,360 --> 00:33:07,860
有什么问题
992
00:33:09,460 --> 00:33:10,360
为了工作
993
00:33:10,360 --> 00:33:11,860
我忍了
994
00:33:14,760 --> 00:33:16,760
Oh
995
00:33:44,760 --> 00:33:47,260
进来
996
00:33:47,260 --> 00:33:54,900
叶总
997
00:33:54,900 --> 00:34:06,620
萧主管
998
00:34:06,620 --> 00:34:08,760
好看吗
999
00:34:08,760 --> 00:34:10,980
好看
1000
00:34:10,980 --> 00:34:14,140
叶总
1001
00:34:14,140 --> 00:34:17,600
我是来给您送一份资料的
1002
00:34:17,600 --> 00:34:18,500
资料
1003
00:34:18,500 --> 00:34:22,940
我手写的一些药物方子
1004
00:34:22,940 --> 00:34:24,500
这些方子
1005
00:34:24,500 --> 00:34:26,040
都是你写的吗
1006
00:34:26,040 --> 00:34:26,960
对啊
1007
00:34:26,960 --> 00:34:28,200
根据公司的情况
1008
00:34:28,200 --> 00:34:29,920
暂时只能制作这些了
1009
00:34:29,920 --> 00:34:30,820
等后续
1010
00:34:30,820 --> 00:34:32,680
药物的进货渠道扩展以后
1011
00:34:32,680 --> 00:34:34,700
我还有更好的方法
1012
00:34:34,700 --> 00:34:36,720
这些药
1013
00:34:36,720 --> 00:34:38,140
都是大众需求
1014
00:34:38,140 --> 00:34:39,480
在市面上没有
1015
00:34:39,480 --> 00:34:41,440
如果真的能做出来
1016
00:34:41,440 --> 00:34:43,180
对于中药市场
1017
00:34:43,180 --> 00:34:44,020
不
1018
00:34:44,020 --> 00:34:46,600
甚至是整个职业市场
1019
00:34:46,600 --> 00:34:49,480
都是听复兴的
1020
00:34:49,480 --> 00:34:52,560
萧主管
1021
00:34:52,560 --> 00:34:54,440
你真是给了我一个
1022
00:34:54,440 --> 00:34:55,700
好大的惊喜
1023
00:34:55,700 --> 00:34:58,780
你想要什么奖励
1024
00:34:58,780 --> 00:34:59,800
随便提
1025
00:34:59,800 --> 00:35:03,320
即使是想要我
1026
00:35:03,320 --> 00:35:05,820
陪你
1027
00:35:05,820 --> 00:35:07,260
也是可以的
1028
00:35:07,260 --> 00:35:10,120
不需要了
1029
00:35:10,120 --> 00:35:11,540
我只是想证明
1030
00:35:11,540 --> 00:35:13,400
我有能力胜任主管这个职位
1031
00:35:13,400 --> 00:35:14,460
叶总
1032
00:35:14,460 --> 00:35:15,620
没什么事儿
1033
00:35:15,620 --> 00:35:16,540
我回去工作了
1034
00:35:16,540 --> 00:35:18,120
等等
1035
00:35:18,120 --> 00:35:35,760
你没事吧
1036
00:35:35,760 --> 00:35:37,280
你关心我
1037
00:35:37,280 --> 00:35:39,440
没有
1038
00:35:39,440 --> 00:35:41,660
明明明就有
1039
00:35:41,660 --> 00:35:43,080
我是怕你受伤
1040
00:35:43,080 --> 00:35:45,240
我就不好跟小姨交代了
1041
00:35:45,240 --> 00:35:47,080
我还有事儿
1042
00:35:47,080 --> 00:35:47,860
我先走了
1043
00:35:47,860 --> 00:35:48,660
等等
1044
00:35:48,660 --> 00:35:50,120
叶总
1045
00:35:50,120 --> 00:35:51,120
叶总
1046
00:35:51,120 --> 00:35:52,120
叶总
1047
00:35:52,120 --> 00:35:55,120
还有什么事儿吗
1048
00:35:55,120 --> 00:35:59,120
我的脚踝受伤了
1049
00:35:59,120 --> 00:36:01,120
你帮我揉揉吧
1050
00:36:01,120 --> 00:36:05,640
这不是我的工作
1051
00:36:05,640 --> 00:36:07,660
你跟我小姨敲合同
1052
00:36:07,660 --> 00:36:09,340
要照顾好我的
1053
00:36:09,340 --> 00:36:10,580
叶总
1054
00:36:10,580 --> 00:36:12,540
这可是办公室啊
1055
00:36:12,540 --> 00:36:13,980
放心吧
1056
00:36:13,980 --> 00:36:15,120
没人进来的
1057
00:36:16,120 --> 00:36:26,760
你可不要胡思乱想啊
1058
00:36:26,760 --> 00:36:28,500
我这只是旅行合约
1059
00:36:28,500 --> 00:36:45,060
叶总
1060
00:36:45,060 --> 00:36:45,880
叶总
1061
00:36:45,880 --> 00:36:48,720
你能不能不要发出这样的叫声
1062
00:36:48,720 --> 00:36:51,380
万一被外面的员工听到了
1063
00:36:51,380 --> 00:36:52,040
会以为
1064
00:36:52,040 --> 00:36:54,040
我们是那种关系的
1065
00:36:54,040 --> 00:36:55,760
我们什么时候
1066
00:36:55,760 --> 00:36:57,620
不是那种关系了
1067
00:36:57,620 --> 00:36:59,020
叶总
1068
00:36:59,020 --> 00:37:00,180
你的脚应该好了
1069
00:37:00,180 --> 00:37:02,000
我先回去工作了
1070
00:37:02,000 --> 00:37:03,040
哎
1071
00:37:03,040 --> 00:37:05,380
臭弟弟
1072
00:37:05,380 --> 00:37:07,380
你是我的人
1073
00:37:07,380 --> 00:37:10,380
我绝对不会让你再离开我的
1074
00:37:10,380 --> 00:37:17,140
喂
1075
00:37:17,140 --> 00:37:17,740
李叔
1076
00:37:17,740 --> 00:37:19,560
我发你的那几个方子
1077
00:37:19,560 --> 00:37:20,460
你看了吗
1078
00:37:20,460 --> 00:37:21,420
片片丫头
1079
00:37:21,420 --> 00:37:22,540
真没想到
1080
00:37:22,540 --> 00:37:24,680
你在中医上的天赋这么高啊
1081
00:37:24,680 --> 00:37:25,460
这些方子
1082
00:37:25,460 --> 00:37:26,640
如果不是你写出来
1083
00:37:26,640 --> 00:37:28,340
就连我都想不到
1084
00:37:28,340 --> 00:37:29,760
还能这样打破腰材
1085
00:37:29,760 --> 00:37:31,100
这些方子
1086
00:37:31,100 --> 00:37:32,220
不是我写的
1087
00:37:32,220 --> 00:37:32,760
是我
1088
00:37:32,760 --> 00:37:35,040
认识的一个朋友写的
1089
00:37:35,040 --> 00:37:35,740
片片丫头
1090
00:37:35,740 --> 00:37:37,480
你真是好福气啊
1091
00:37:37,480 --> 00:37:38,560
有这样的朋友在
1092
00:37:38,560 --> 00:37:39,860
总部总裁的位置
1093
00:37:39,860 --> 00:37:40,800
你也能争一争
1094
00:37:40,800 --> 00:37:42,660
我对争权没兴趣
1095
00:37:42,660 --> 00:37:44,240
不过
1096
00:37:44,240 --> 00:37:46,020
我想为我朋友争取一下
1097
00:37:46,020 --> 00:37:47,120
我记得
1098
00:37:47,120 --> 00:37:48,100
总部这些年
1099
00:37:48,100 --> 00:37:49,000
一直在研究
1100
00:37:49,000 --> 00:37:50,080
治疗癌症的药剂
1101
00:37:50,080 --> 00:37:53,040
我想送他进入研究小组
1102
00:37:53,040 --> 00:37:54,040
李叔
1103
00:37:54,040 --> 00:37:55,840
您能帮一下他吗
1104
00:37:55,840 --> 00:37:57,800
我可以给他这个名额
1105
00:37:57,800 --> 00:37:59,000
但能不能进
1106
00:37:59,000 --> 00:38:01,040
还要看他是不是真有能力
1107
00:38:01,040 --> 00:38:02,800
我相信他
1108
00:38:02,800 --> 00:38:19,480
怎么鬼鬼祟祟的
1109
00:38:19,480 --> 00:38:22,620
不会是在看什么动作片吧
1110
00:38:22,620 --> 00:38:23,640
没有
1111
00:38:23,640 --> 00:38:27,560
你怎么穿着我的衣服
1112
00:38:27,560 --> 00:38:30,520
我的衣服都洗了
1113
00:38:30,520 --> 00:38:32,240
穿你的硬个结
1114
00:38:32,240 --> 00:38:33,520
怎么样
1115
00:38:33,520 --> 00:38:36,520
好看吗
1116
00:38:36,520 --> 00:38:39,520
也就一般嘛
1117
00:38:39,520 --> 00:38:43,660
我这光做了一天
1118
00:38:43,660 --> 00:38:45,520
肩膀好酸啊
1119
00:38:45,520 --> 00:38:46,900
你帮我按摩一下吧
1120
00:38:46,900 --> 00:38:47,940
你
1121
00:38:47,940 --> 00:38:49,660
你就不能去按摩店吗
1122
00:38:49,660 --> 00:39:00,660
我喜欢你做的
1123
00:39:00,660 --> 00:39:00,860
我
1124
00:39:00,860 --> 00:39:10,540
我可没有这个义务
1125
00:39:10,540 --> 00:39:12,500
合同上写了
1126
00:39:12,500 --> 00:39:13,500
你要照顾好我
1127
00:39:13,500 --> 00:39:15,500
按摩也是一种照顾
1128
00:39:15,500 --> 00:39:20,500
你不会事讲违约吧
1129
00:39:20,500 --> 00:39:25,500
我
1130
00:39:25,500 --> 00:39:27,500
我
1131
00:39:27,500 --> 00:39:28,460
行吧
1132
00:39:36,460 --> 00:39:38,020
这可不怪我
1133
00:39:38,020 --> 00:39:39,460
是你自己要做的
1134
00:39:39,460 --> 00:39:40,460
按摩
1135
00:39:55,500 --> 00:40:08,040
按摩
1136
00:40:08,040 --> 00:40:08,240
叶平平
1137
00:40:08,240 --> 00:40:08,800
叶平平
1138
00:40:08,800 --> 00:40:10,400
你醒醒
1139
00:40:11,400 --> 00:40:12,520
退休
1140
00:40:19,180 --> 00:40:20,140
住
1141
00:40:20,140 --> 00:40:21,560
住
1142
00:40:21,560 --> 00:40:23,340
去
1143
00:40:23,340 --> 00:40:24,180
eh
1144
00:40:24,180 --> 00:40:44,180
Don't leave me alone.
1145
00:40:44,180 --> 00:40:50,180
Don't leave me alone.
1146
00:40:54,180 --> 00:41:23,180
I'm not leaving.
1147
00:41:23,180 --> 00:41:25,180
You're here.
1148
00:41:25,180 --> 00:41:27,180
You're here.
1149
00:41:27,180 --> 00:41:29,180
You're in my room.
1150
00:41:29,180 --> 00:41:39,180
Let's see if this is who's room.
1151
00:41:39,180 --> 00:41:41,180
You're here.
1152
00:41:41,180 --> 00:41:43,180
You're here.
1153
00:41:43,180 --> 00:41:45,180
You're here.
1154
00:41:45,180 --> 00:41:47,180
You're here.
1155
00:41:47,180 --> 00:41:49,180
You're here.
1156
00:41:49,180 --> 00:41:51,180
You're here.
1157
00:41:51,180 --> 00:41:53,180
You're here.
1158
00:41:53,180 --> 00:41:55,180
You're here.
1159
00:41:55,180 --> 00:41:57,180
You're here.
1160
00:41:57,180 --> 00:41:59,180
You're here.
1161
00:41:59,180 --> 00:42:01,180
You're here.
1162
00:42:01,180 --> 00:42:03,180
You're here.
1163
00:42:03,180 --> 00:42:05,180
You're here.
1164
00:42:05,180 --> 00:42:07,180
You're here.
1165
00:42:07,180 --> 00:42:09,180
You're here.
1166
00:42:09,180 --> 00:42:11,180
You're here.
1167
00:42:11,180 --> 00:42:13,180
You're here.
1168
00:42:13,180 --> 00:42:15,180
You're here.
1169
00:42:15,180 --> 00:42:17,180
You're here.
1170
00:42:17,180 --> 00:42:19,180
You're here.
1171
00:42:19,180 --> 00:42:21,180
You're here.
1172
00:42:21,180 --> 00:42:23,180
You're here.
1173
00:42:23,180 --> 00:42:25,180
You're here.
1174
00:42:25,180 --> 00:42:27,180
You're here.
1175
00:42:27,180 --> 00:42:28,180
You're here.
1176
00:42:28,180 --> 00:42:29,180
You're here.
1177
00:42:29,180 --> 00:42:31,180
You're here.
1178
00:42:31,180 --> 00:42:33,180
You're here.
1179
00:42:33,180 --> 00:42:34,180
You're here.
1180
00:42:34,180 --> 00:42:36,180
I'm your own business.
1181
00:42:36,180 --> 00:42:37,180
You're here.
1182
00:42:37,180 --> 00:42:38,180
You're here.
1183
00:42:38,180 --> 00:42:39,180
You're here.
1184
00:42:39,180 --> 00:42:40,180
You're here.
1185
00:42:40,180 --> 00:42:41,180
You're here.
1186
00:42:41,180 --> 00:42:42,180
You're here.
1187
00:42:42,180 --> 00:42:43,180
You're here.
1188
00:42:43,180 --> 00:42:44,180
You're here.
1189
00:42:44,180 --> 00:42:45,180
I won't pay you.
1190
00:42:45,180 --> 00:42:46,180
You're here.
1191
00:42:46,180 --> 00:42:47,180
This is what you are missing.
1192
00:42:47,180 --> 00:42:49,440
Sorry, I don't want to take care of you.
1193
00:42:51,840 --> 00:42:53,160
A lot of money.
1194
00:42:53,980 --> 00:42:56,480
You can't see who else, I need a lot of money.
1195
00:42:58,880 --> 00:43:00,280
A lot of money.
1196
00:43:05,280 --> 00:43:07,520
What do you want to do?
1197
00:43:17,180 --> 00:43:21,180
Ah
1198
00:43:21,180 --> 00:43:23,180
Ah
1199
00:43:23,180 --> 00:43:25,180
Um
1200
00:43:25,180 --> 00:43:27,180
Ah
1201
00:43:27,180 --> 00:43:29,180
Ah
1202
00:43:29,180 --> 00:43:31,180
Ah
1203
00:43:31,180 --> 00:43:33,180
Ah
1204
00:43:33,180 --> 00:43:35,180
Ah
1205
00:43:35,180 --> 00:43:37,180
Ah
1206
00:43:37,180 --> 00:43:39,180
Ah
1207
00:43:39,180 --> 00:43:41,180
Ah
1208
00:43:41,180 --> 00:43:43,180
Ah
1209
00:43:43,180 --> 00:43:45,180
Ah
1210
00:43:45,180 --> 00:43:46,180
Ah
1211
00:43:46,180 --> 00:43:47,180
Ah
1212
00:43:47,180 --> 00:43:49,180
Ah
1213
00:43:49,180 --> 00:43:50,180
Ah
1214
00:43:50,180 --> 00:43:51,180
Ah
1215
00:43:51,180 --> 00:44:05,180
We
1216
00:44:05,180 --> 00:44:11,180
Ah
1217
00:44:11,180 --> 00:44:12,180
Ah
1218
00:44:13,180 --> 00:44:14,180
Ah
1219
00:44:16,180 --> 00:44:16,300
Ah
1220
00:44:17,180 --> 00:44:23,900
Stupid Cupid, you're a real mean guy
1221
00:44:23,900 --> 00:44:27,360
I'd like to clip your wings so you can fly
1222
00:44:27,360 --> 00:44:30,880
I'm in love and it's a cry of shame
1223
00:44:30,880 --> 00:44:34,020
Stupid Cupid, stop picking on me
1224
00:44:47,180 --> 00:44:59,180
Thank you
1225
00:44:59,180 --> 00:45:00,180
Thank you
1226
00:45:00,180 --> 00:45:02,180
You're good, you're good, you're good
1227
00:45:02,180 --> 00:45:03,180
You're good, you're good
1228
00:45:03,180 --> 00:45:05,180
You're good
1229
00:45:05,180 --> 00:45:07,180
No, you're wrong
1230
00:45:07,180 --> 00:45:10,180
We're not a girl
1231
00:45:10,180 --> 00:45:12,180
Sorry
1232
00:45:12,180 --> 00:45:19,180
He's not my boyfriend
1233
00:45:19,180 --> 00:45:24,180
We've got this
1234
00:45:24,180 --> 00:45:26,180
He's my husband
1235
00:45:26,180 --> 00:45:27,180
He's my husband
1236
00:45:27,180 --> 00:45:29,180
I bought my husband's clothes
1237
00:45:29,180 --> 00:45:30,180
I'll take it
1238
00:45:30,180 --> 00:45:32,180
Okay, you're good
1239
00:45:32,180 --> 00:45:35,180
Pimp Pimp, you're not saying
1240
00:45:35,180 --> 00:45:37,180
These clothes are sent to people
1241
00:45:37,180 --> 00:45:39,180
Yes
1242
00:45:39,180 --> 00:45:43,180
送给我最亲爱的老公
1243
00:45:54,180 --> 00:45:57,180
萧石,她是要拉你进爱情的坟墓
1244
00:45:57,180 --> 00:45:59,180
你可不能陷进去
1245
00:46:01,180 --> 00:46:02,180
偏偏
1246
00:46:02,180 --> 00:46:04,180
我们只是协议结婚
1247
00:46:04,180 --> 00:46:06,180
等你冰尺底好了
1248
00:46:06,180 --> 00:46:07,180
我就会离开的
1249
00:46:07,180 --> 00:46:08,180
没有必要这样
1250
00:46:08,180 --> 00:46:09,180
石弟弟
1251
00:46:09,180 --> 00:46:10,180
你就真的
1252
00:46:10,180 --> 00:46:12,180
不给我一次机会吧
1253
00:46:15,180 --> 00:46:16,180
这是工作需要
1254
00:46:16,180 --> 00:46:17,180
别多想
1255
00:46:19,180 --> 00:46:20,180
工作?
1256
00:46:20,180 --> 00:46:21,180
什么工作?
1257
00:46:21,180 --> 00:46:23,180
我打算推荐你
1258
00:46:23,180 --> 00:46:24,180
代表我们锦太之药
1259
00:46:24,180 --> 00:46:25,180
进入总部的
1260
00:46:25,180 --> 00:46:27,180
抗癌药物研究小组
1261
00:46:27,180 --> 00:46:28,180
肇事之药总部
1262
00:46:28,180 --> 00:46:29,180
嗯
1263
00:46:29,180 --> 00:46:30,180
怎么样
1264
00:46:30,180 --> 00:46:31,180
有信心吗
1265
00:46:33,180 --> 00:46:34,180
小姐
1266
00:46:34,180 --> 00:46:35,180
您的卡
1267
00:46:35,180 --> 00:46:36,180
谢谢
1268
00:46:36,180 --> 00:46:37,180
嗯
1269
00:46:37,180 --> 00:46:38,180
谢谢
1270
00:46:41,180 --> 00:46:42,180
论实力
1271
00:46:42,180 --> 00:46:44,180
我还从来没有怕过谁
1272
00:46:44,180 --> 00:46:50,180
昨天锦太之药也派了一个人
1273
00:46:50,180 --> 00:46:53,180
上面同样明天就要来入职
1274
00:46:53,180 --> 00:46:56,180
锦太之药
1275
00:46:56,180 --> 00:46:59,180
莫非那个人是消失的
1276
00:46:59,180 --> 00:47:01,180
真是原家陆寨
1277
00:47:01,180 --> 00:47:02,180
明天他来了
1278
00:47:02,180 --> 00:47:03,180
我就把他给开了
1279
00:47:03,180 --> 00:47:13,180
哼
1280
00:47:13,180 --> 00:47:14,180
哼
1281
00:47:14,180 --> 00:47:15,180
哼
1282
00:47:15,180 --> 00:47:16,180
哼
1283
00:47:16,180 --> 00:47:17,180
哼
1284
00:47:17,180 --> 00:47:18,180
哼
1285
00:47:18,180 --> 00:47:19,180
哼
1286
00:47:19,180 --> 00:47:20,180
哼
1287
00:47:20,180 --> 00:47:21,180
哼
1288
00:47:21,180 --> 00:47:22,180
哼
1289
00:47:22,180 --> 00:47:24,180
哼
1290
00:47:24,180 --> 00:47:25,180
哼
1291
00:47:25,180 --> 00:47:26,180
哼
1292
00:47:26,180 --> 00:47:26,680
哼
1293
00:47:27,180 --> 00:47:28,180
哼
1294
00:47:28,180 --> 00:47:29,180
哼
1295
00:47:29,180 --> 00:47:30,180
哼
1296
00:47:30,180 --> 00:47:31,180
哼
1297
00:47:31,180 --> 00:47:32,180
哼
1298
00:47:32,180 --> 00:47:33,180
哼
1299
00:47:33,180 --> 00:47:34,180
哼
1300
00:47:34,180 --> 00:47:35,180
哼
1301
00:47:35,180 --> 00:47:36,180
我又不吃你
1302
00:47:36,180 --> 00:47:38,180
你坐那么远干嘛
1303
00:47:38,180 --> 00:47:39,180
啊
1304
00:47:39,180 --> 00:47:40,180
哼
1305
00:47:40,180 --> 00:47:41,180
哼
1306
00:47:41,180 --> 00:47:42,180
你说这话
1307
00:47:42,180 --> 00:47:43,180
你自己信吗
1308
00:47:43,180 --> 00:47:44,180
好了
1309
00:47:44,180 --> 00:47:45,180
说正事
1310
00:47:45,180 --> 00:47:47,180
东西都准备妥当了吗
1311
00:47:47,180 --> 00:47:50,180
I'm ready, next morning I'm going to leave.
1312
00:47:59,180 --> 00:48:01,180
This thing is done well.
1313
00:48:02,180 --> 00:48:03,180
The company has a prize.
1314
00:48:04,180 --> 00:48:05,180
I...
1315
00:48:06,180 --> 00:48:07,180
have a prize.
1316
00:48:12,180 --> 00:48:14,180
Your prize is enough.
1317
00:48:15,180 --> 00:48:16,180
You...
1318
00:48:17,180 --> 00:48:18,180
I like it.
1319
00:48:26,180 --> 00:48:27,180
Come on.
1320
00:48:31,180 --> 00:48:32,180
Director,
1321
00:48:32,180 --> 00:48:34,180
this is today's new job of萧氏.
1322
00:48:39,180 --> 00:48:40,180
Director,
1323
00:48:40,180 --> 00:48:41,180
you're welcome.
1324
00:48:43,180 --> 00:48:45,180
How are you doing?
1325
00:48:45,180 --> 00:48:46,180
What's the team?
1326
00:48:46,180 --> 00:48:47,180
You're welcome.
1327
00:48:47,180 --> 00:48:48,180
You're welcome.
1328
00:48:48,180 --> 00:48:49,180
You're welcome.
1329
00:48:49,180 --> 00:48:50,180
You're welcome.
1330
00:48:50,180 --> 00:48:51,180
You're welcome.
1331
00:48:51,180 --> 00:48:52,180
You're welcome.
1332
00:48:52,180 --> 00:48:53,180
You're welcome.
1333
00:48:53,180 --> 00:48:54,180
You're welcome.
1334
00:48:54,180 --> 00:48:55,180
You're welcome.
1335
00:48:55,180 --> 00:48:56,180
You're welcome.
1336
00:48:56,180 --> 00:48:57,180
You're welcome.
1337
00:48:57,180 --> 00:48:58,180
You're welcome.
1338
00:48:58,180 --> 00:48:59,180
You're welcome.
1339
00:48:59,180 --> 00:49:00,180
You're welcome.
1340
00:49:00,180 --> 00:49:01,180
You're welcome.
1341
00:49:01,180 --> 00:49:02,180
You're welcome.
1342
00:49:02,180 --> 00:49:03,180
You're welcome.
1343
00:49:03,180 --> 00:49:04,180
You're welcome.
1344
00:49:04,180 --> 00:49:05,180
You're welcome.
1345
00:49:05,180 --> 00:49:06,180
You're welcome.
1346
00:49:06,180 --> 00:49:07,180
You're welcome.
1347
00:49:07,180 --> 00:49:08,180
You're welcome.
1348
00:49:08,180 --> 00:49:09,180
You're welcome.
1349
00:49:09,180 --> 00:49:10,180
You're welcome.
1350
00:49:10,180 --> 00:49:11,180
You're welcome.
1351
00:49:11,180 --> 00:49:12,180
You're welcome.
1352
00:49:12,180 --> 00:49:14,180
I can't get any of that.
1353
00:49:14,180 --> 00:49:16,180
I can't get any of that.
1354
00:49:16,180 --> 00:49:18,180
I'm okay?
1355
00:49:18,180 --> 00:49:20,180
You don't know how to try it.
1356
00:49:20,180 --> 00:49:22,180
I don't have enough time to spend your time.
1357
00:49:22,180 --> 00:49:24,180
Go ahead.
1358
00:49:24,180 --> 00:49:26,180
The主管.
1359
00:49:26,180 --> 00:49:28,180
If I don't know what the problem is,
1360
00:49:28,180 --> 00:49:30,180
the secret of the Red Rue is dead.
1361
00:49:30,180 --> 00:49:32,180
You're a liar!
1362
00:49:32,180 --> 00:49:34,180
If I can solve this problem,
1363
00:49:34,180 --> 00:49:36,180
I can't do it.
1364
00:49:36,180 --> 00:49:38,180
It's not my ability.
1365
00:49:38,180 --> 00:49:42,180
We can't solve this problem.
1366
00:49:42,180 --> 00:49:44,180
You're a three-level college graduate.
1367
00:49:44,180 --> 00:49:46,180
You can't do it.
1368
00:49:46,180 --> 00:49:47,180
You can't do it.
1369
00:49:47,180 --> 00:49:48,180
You can't do it.
1370
00:49:48,180 --> 00:49:49,180
You can't do it.
1371
00:49:49,180 --> 00:49:50,180
You can't do it.
1372
00:49:50,180 --> 00:49:51,180
You can't do it.
1373
00:49:51,180 --> 00:49:52,180
You can't do it.
1374
00:49:52,180 --> 00:49:53,180
You can't do it.
1375
00:49:53,180 --> 00:49:54,180
Let's try it.
1376
00:49:54,180 --> 00:49:55,180
I can't do it.
1377
00:49:55,180 --> 00:49:56,180
I can't do it.
1378
00:49:56,180 --> 00:49:59,180
This person's power is no longer possible.
1379
00:49:59,180 --> 00:50:01,180
Let him try it.
1380
00:50:01,180 --> 00:50:04,180
He can't stop the secret of the doctor's office.
1381
00:50:04,180 --> 00:50:05,180
The secret.
1382
00:50:05,180 --> 00:50:07,180
This isn't a small thing.
1383
00:50:07,180 --> 00:50:08,180
If it's bad,
1384
00:50:08,180 --> 00:50:09,180
I don't want to get back.
1385
00:50:09,180 --> 00:50:10,180
If I don't want to get back.
1386
00:50:10,180 --> 00:50:11,180
There's no problem.
1387
00:50:11,180 --> 00:50:12,180
I don't want to get back.
1388
00:50:12,180 --> 00:50:17,180
This is a very strong question.
1389
00:50:17,180 --> 00:50:19,180
This is a very strong question.
1390
00:50:19,180 --> 00:50:22,180
Only if we're the director of the medical center,
1391
00:50:22,180 --> 00:50:24,180
the people of the medical center can be solved.
1392
00:50:24,180 --> 00:50:26,180
You can't do it.
1393
00:50:26,180 --> 00:50:27,180
You're a three-level college student.
1394
00:50:27,180 --> 00:50:28,180
You're not sure how the hell is.
1395
00:50:28,180 --> 00:50:30,180
The medical center of the department
1396
00:50:30,180 --> 00:50:32,180
is the medical center.
1397
00:50:32,180 --> 00:50:33,180
The medical center of the medical center
1398
00:50:33,180 --> 00:50:34,180
is the medical center.
1399
00:50:34,180 --> 00:50:35,180
They can't solve the problem.
1400
00:50:35,180 --> 00:50:36,180
The medical center of the medical center is changed.
1401
00:50:36,180 --> 00:50:37,180
Can I have a new job?
1402
00:50:37,180 --> 00:50:38,180
The medical center is confirmed.
1403
00:50:38,180 --> 00:50:39,180
The medical center is confirmed.
1404
00:50:40,180 --> 00:50:45,180
The medical center is confirmed.
1405
00:50:45,180 --> 00:50:47,180
You can come here.
1406
00:50:59,180 --> 00:51:00,180
What?
1407
00:51:00,180 --> 00:51:01,180
What?
1408
00:51:01,180 --> 00:51:03,180
Let me see.
1409
00:51:08,180 --> 00:51:10,180
The problem is really complicated.
1410
00:51:10,180 --> 00:51:12,180
How did you do it?
1411
00:51:16,180 --> 00:51:18,180
School doesn't mean power.
1412
00:51:18,180 --> 00:51:20,180
You don't understand the world.
1413
00:51:20,180 --> 00:51:21,180
You don't understand the world.
1414
00:51:21,180 --> 00:51:22,180
How could you do it?
1415
00:51:22,180 --> 00:51:23,180
How could you do it?
1416
00:51:23,180 --> 00:51:26,180
If I had a friend, I would like to do it.
1417
00:51:26,180 --> 00:51:28,180
I would like to do it.
1418
00:51:28,180 --> 00:51:30,180
Do you want to do it?
1419
00:51:30,180 --> 00:51:31,180
Yes.
1420
00:51:31,180 --> 00:51:33,180
It was a big problem.
1421
00:51:33,180 --> 00:51:34,180
It was a big problem.
1422
00:51:34,180 --> 00:51:36,180
What?
1423
00:51:36,180 --> 00:51:37,180
What?
1424
00:51:37,180 --> 00:51:38,180
What?
1425
00:51:38,180 --> 00:51:39,180
What?
1426
00:51:39,180 --> 00:51:40,180
What?
1427
00:51:40,180 --> 00:51:41,180
What?
1428
00:51:41,180 --> 00:51:42,180
What?
1429
00:51:42,180 --> 00:51:43,180
What?
1430
00:51:43,180 --> 00:51:44,180
What?
1431
00:51:44,180 --> 00:51:45,180
What?
1432
00:51:45,180 --> 00:51:46,180
What?
1433
00:51:46,180 --> 00:51:47,180
What?
1434
00:51:47,180 --> 00:51:48,180
What?
1435
00:51:48,180 --> 00:51:49,180
What?
1436
00:51:49,180 --> 00:51:50,180
What?
1437
00:51:50,180 --> 00:51:51,180
What?
1438
00:51:51,180 --> 00:51:52,180
What?
1439
00:51:52,180 --> 00:51:53,180
Why a子?
1440
00:51:53,180 --> 00:51:54,180
What?
1441
00:51:54,180 --> 00:51:55,180
What?
1442
00:51:55,180 --> 00:51:58,180
What arazem discussions you want?
1443
00:51:58,180 --> 00:52:00,180
Howurs are the two of you,
1444
00:52:00,180 --> 00:52:01,180
jenniferous?
1445
00:52:01,180 --> 00:52:02,180
It's precisely its own.
1446
00:52:02,180 --> 00:52:03,180
No more.
1447
00:52:03,180 --> 00:52:05,180
What?
1448
00:52:05,180 --> 00:52:07,180
A tekst этage will show you the power of the courage.
1449
00:52:08,180 --> 00:52:09,180
Was there any story right?
1450
00:52:09,180 --> 00:52:13,180
If you have this team, we will be able to do more quickly.
1451
00:52:14,180 --> 00:52:18,180
Your ability is not good. I will put you in the office of the team.
1452
00:52:18,180 --> 00:52:21,180
If you have a person, you will be able to send you to your office.
1453
00:52:21,180 --> 00:52:22,180
What do you mean?
1454
00:52:22,180 --> 00:52:24,180
Our office will not be required.
1455
00:52:24,180 --> 00:52:26,180
Then you will go back to the office of the team.
1456
00:52:26,180 --> 00:52:28,180
I have already proved my ability.
1457
00:52:28,180 --> 00:52:29,180
What do you mean by the way?
1458
00:52:29,180 --> 00:52:30,180
What do you mean by the way?
1459
00:52:30,180 --> 00:52:33,180
I don't want to say the second time.
1460
00:52:33,180 --> 00:52:39,180
The second time is you.
1461
00:52:39,180 --> 00:52:41,180
You are sure you are.
1462
00:52:46,180 --> 00:52:48,180
What do you mean by the way?
1463
00:52:48,180 --> 00:52:50,180
You are sure to go to the office.
1464
00:52:50,180 --> 00:52:52,180
I am sure you are here.
1465
00:52:52,180 --> 00:52:56,180
Can't you go to the office like you?
1466
00:52:56,180 --> 00:52:58,180
I am here.
1467
00:52:58,180 --> 00:52:59,180
I am here.
1468
00:52:59,180 --> 00:53:02,180
You are in the office.
1469
00:53:02,180 --> 00:53:04,180
Oh, you're not a good job.
1470
00:53:04,180 --> 00:53:06,180
Oh, you're not a good job.
1471
00:53:06,180 --> 00:53:08,180
Oh, you're not a good job.
1472
00:53:08,180 --> 00:53:10,180
Lin Hsu.
1473
00:53:10,180 --> 00:53:12,180
If you're trying to take my place to take my place,
1474
00:53:12,180 --> 00:53:14,180
then you're not going to go to the office.
1475
00:53:14,180 --> 00:53:16,180
You're not going to go to the office, right?
1476
00:53:16,180 --> 00:53:18,180
Yes.
1477
00:53:18,180 --> 00:53:20,180
What do you mean?
1478
00:53:20,180 --> 00:53:22,180
This is the Chau's Group.
1479
00:53:22,180 --> 00:53:24,180
It's not the Chau's Group.
1480
00:53:24,180 --> 00:53:26,180
You're not the Chau's Group.
1481
00:53:26,180 --> 00:53:28,180
Chau's Group.
1482
00:53:28,180 --> 00:53:30,180
Chau's Group.
1483
00:53:30,180 --> 00:53:32,180
I remember Chau's Group.
1484
00:53:32,180 --> 00:53:34,180
You're not the Chau's Group.
1485
00:53:34,180 --> 00:53:36,180
Yes.
1486
00:53:36,180 --> 00:53:38,180
Chau's Group.
1487
00:53:38,180 --> 00:53:40,180
The Chau's Group.
1488
00:53:40,180 --> 00:53:42,180
She's a good job.
1489
00:53:42,180 --> 00:53:44,180
You're not the Chau's Group.
1490
00:53:44,180 --> 00:53:46,180
Chau's Group.
1491
00:53:46,180 --> 00:53:48,180
Chau's Group.
1492
00:53:48,180 --> 00:53:50,180
No way, Chau's Group.
1493
00:53:50,180 --> 00:53:52,180
Chau's Group.
1494
00:53:52,180 --> 00:53:54,180
You're not going to stay in my house.
1495
00:53:54,180 --> 00:53:56,180
You're not going to be at the office.
1496
00:53:56,180 --> 00:53:58,180
You're going to be here.
1497
00:53:58,180 --> 00:54:00,180
You're not the Chau's Group.
1498
00:54:00,180 --> 00:54:02,180
I'm going to go to Chau's Group.
1499
00:54:02,180 --> 00:54:04,180
You're going to be here for the secret.
1500
00:54:04,180 --> 00:54:06,180
You're going to be here to be here for me?
1501
00:54:06,180 --> 00:54:08,180
You're going to be here for my own issues.
1502
00:54:08,180 --> 00:54:10,180
I'm not going to be here for some reason.
1503
00:54:10,180 --> 00:54:12,180
No matter how many people!
1504
00:54:12,180 --> 00:54:14,180
Chau's Group.
1505
00:54:14,180 --> 00:54:16,180
Let's say that there are some people,
1506
00:54:16,180 --> 00:54:18,180
you should be here.
1507
00:54:18,180 --> 00:54:20,180
General Manager.
1508
00:54:20,180 --> 00:54:22,680
I'll tell you what I'm going to do with the company's high level.
1509
00:54:22,680 --> 00:54:25,380
The company's high level is not going to worry about her.
1510
00:54:25,380 --> 00:54:28,880
If you don't have anything, I will not be able to deal with you.
1511
00:54:30,880 --> 00:54:31,980
What do you think?
1512
00:54:31,980 --> 00:54:33,380
I'm going to work with you.
1513
00:54:40,780 --> 00:54:43,980
The king said that you have to take a man's heart,
1514
00:54:43,980 --> 00:54:45,980
but you have to take a man's heart.
1515
00:54:46,980 --> 00:54:47,980
I'm sorry.
1516
00:54:50,180 --> 00:54:52,180
啊
1517
00:54:52,180 --> 00:54:54,180
啊
1518
00:54:54,180 --> 00:54:56,180
啊
1519
00:54:56,180 --> 00:54:58,180
啊
1520
00:54:58,180 --> 00:55:00,180
哎
1521
00:55:00,180 --> 00:55:02,180
刘妈跟小姨都回老家了
1522
00:55:02,180 --> 00:55:04,180
家里只有叶翩翩一个人
1523
00:55:04,180 --> 00:55:06,180
她又不会做饭
1524
00:55:06,180 --> 00:55:08,180
难道进贼了
1525
00:55:08,180 --> 00:55:10,180
啊
1526
00:55:10,180 --> 00:55:12,180
啊
1527
00:55:12,180 --> 00:55:14,180
啊
1528
00:55:14,180 --> 00:55:16,180
啊
1529
00:55:16,180 --> 00:55:18,180
啊
1530
00:55:18,180 --> 00:55:22,180
对不起啊
1531
00:55:22,180 --> 00:55:24,180
真的是你啊
1532
00:55:24,180 --> 00:55:26,180
我以为家里遭贼了
1533
00:55:26,180 --> 00:55:28,180
是我在做饭啊
1534
00:55:28,180 --> 00:55:30,180
啊
1535
00:55:34,180 --> 00:55:38,180
要不我们还是出去吃吧
1536
00:55:38,180 --> 00:55:40,180
不行
1537
00:55:40,180 --> 00:55:42,180
我答应你了
1538
00:55:42,180 --> 00:55:44,180
一定要做
1539
00:55:44,180 --> 00:55:46,180
这是我给你的精细奖励啊
1540
00:55:46,180 --> 00:55:48,180
啊
1541
00:55:48,180 --> 00:55:50,180
这该不会吃死人吧
1542
00:55:50,180 --> 00:55:52,180
啊
1543
00:55:52,180 --> 00:55:54,180
啊
1544
00:55:54,180 --> 00:55:56,180
啊
1545
00:55:56,180 --> 00:55:58,180
啊
1546
00:55:58,180 --> 00:56:00,180
啊
1547
00:56:00,180 --> 00:56:02,180
啊
1548
00:56:02,180 --> 00:56:04,180
啊
1549
00:56:04,180 --> 00:56:06,180
怎么了
1550
00:56:06,180 --> 00:56:08,180
没怎么呀
1551
00:56:08,180 --> 00:56:10,180
啊
1552
00:56:10,180 --> 00:56:12,180
你这不是惊喜
1553
00:56:12,180 --> 00:56:14,180
是惊吓吧
1554
00:56:14,180 --> 00:56:16,180
都怪我
1555
00:56:16,180 --> 00:56:18,180
我怎么这么没用
1556
00:56:18,180 --> 00:56:20,180
这应该菜也做不好
1557
00:56:20,180 --> 00:56:21,180
啊
1558
00:56:21,180 --> 00:56:22,180
算了
1559
00:56:22,180 --> 00:56:23,180
我们还是出去吃吧
1560
00:56:23,180 --> 00:56:24,180
没事
1561
00:56:24,180 --> 00:56:25,180
既然你都做了
1562
00:56:25,180 --> 00:56:26,180
我们就吃吧
1563
00:56:26,180 --> 00:56:28,180
啊
1564
00:56:28,180 --> 00:56:29,180
啊
1565
00:56:29,180 --> 00:56:30,180
啊
1566
00:56:30,180 --> 00:56:31,180
啊
1567
00:56:31,180 --> 00:56:32,180
啊
1568
00:56:32,180 --> 00:56:33,180
啊
1569
00:56:33,180 --> 00:56:34,180
啊
1570
00:56:34,180 --> 00:56:35,180
啊
1571
00:56:35,180 --> 00:56:36,180
啊
1572
00:56:36,180 --> 00:56:37,180
啊
1573
00:56:37,180 --> 00:56:38,180
啊
1574
00:56:38,180 --> 00:56:39,180
啊
1575
00:56:39,180 --> 00:56:40,180
啊
1576
00:56:40,180 --> 00:56:41,180
啊
1577
00:56:41,180 --> 00:56:42,180
你这个菜的味道
1578
00:56:42,180 --> 00:56:43,180
真的吗
1579
00:56:43,180 --> 00:56:44,180
宝贝
1580
00:56:44,180 --> 00:56:45,180
啊
1581
00:56:45,180 --> 00:56:46,180
老婆
1582
00:56:46,180 --> 00:56:47,180
你做饭非常有天赋
1583
00:56:47,180 --> 00:56:48,180
真的吗
1584
00:56:48,180 --> 00:56:49,180
嗯
1585
00:56:49,180 --> 00:56:50,180
那你可要
1586
00:56:50,180 --> 00:56:52,180
全部吃光啊
1587
00:56:52,180 --> 00:56:53,180
啊
1588
00:56:53,180 --> 00:56:54,180
我
1589
00:56:54,180 --> 00:56:55,180
我是在安慰你
1590
00:56:55,180 --> 00:56:57,180
你只是要杀人灭口啊
1591
00:56:57,180 --> 00:56:59,180
啊
1592
00:56:59,180 --> 00:57:00,180
逗你的
1593
00:57:00,180 --> 00:57:02,180
我已经点了酒店的外卖
1594
00:57:02,180 --> 00:57:03,180
一会儿就当了
1595
00:57:03,180 --> 00:57:04,180
啊
1596
00:57:04,180 --> 00:57:06,180
对了
1597
00:57:06,180 --> 00:57:07,180
今天怎么样啊
1598
00:57:07,180 --> 00:57:08,180
肉质还顺利吗
1599
00:57:08,180 --> 00:57:10,180
我正要跟你说这个事情
1600
00:57:10,180 --> 00:57:12,180
我不去教室总部工作
1601
00:57:12,180 --> 00:57:14,180
明天我就去警察上班
1602
00:57:14,180 --> 00:57:15,180
怎么回事啊
1603
00:57:15,180 --> 00:57:16,180
唉
1604
00:57:16,180 --> 00:57:18,180
那边的主管把我的位置
1605
00:57:18,180 --> 00:57:19,180
给了陈思思
1606
00:57:19,180 --> 00:57:20,180
而且还扬言说
1607
00:57:20,180 --> 00:57:21,180
我要是闹的话
1608
00:57:21,180 --> 00:57:23,180
就让我在警察也干不下去
1609
00:57:23,180 --> 00:57:24,180
这个林旭
1610
00:57:24,180 --> 00:57:26,180
胆子挺大啊
1611
00:57:26,180 --> 00:57:28,180
连我的男生都敢动
1612
00:57:30,180 --> 00:57:31,180
平平
1613
00:57:31,180 --> 00:57:32,180
你别冲动
1614
00:57:32,180 --> 00:57:33,180
林旭是赵市总部
1615
00:57:33,180 --> 00:57:34,180
核心项目的主管
1616
00:57:34,180 --> 00:57:36,180
在总部地位很高的
1617
00:57:36,180 --> 00:57:37,180
我可不想因为我一个人
1618
00:57:37,180 --> 00:57:39,180
拖累你和公司
1619
00:57:39,180 --> 00:57:41,180
你终于承认
1620
00:57:41,180 --> 00:57:43,180
你是我男人了
1621
00:57:43,180 --> 00:57:44,180
算了
1622
00:57:44,180 --> 00:57:46,180
才没有
1623
00:57:46,180 --> 00:57:48,180
我是怕你冲动
1624
00:57:48,180 --> 00:57:51,180
我去总部上班的事情
1625
00:57:51,180 --> 00:57:52,180
就算了
1626
00:57:52,180 --> 00:57:54,180
那不能就这么算了
1627
00:57:54,180 --> 00:57:55,180
等我替你讨回宫的
1628
00:57:55,180 --> 00:57:56,180
替你讨回宫的
1629
00:58:06,180 --> 00:58:08,180
宝贝
1630
00:58:08,180 --> 00:58:09,180
你入职的事
1631
00:58:09,180 --> 00:58:10,180
我都帮你搞定
1632
00:58:10,180 --> 00:58:12,180
你也是不是
1633
00:58:12,180 --> 00:58:13,180
你也是不是
1634
00:58:13,180 --> 00:58:14,180
应该抱怨
1635
00:58:14,180 --> 00:58:16,180
虚哥
1636
00:58:16,180 --> 00:58:18,180
这还是白天呢
1637
00:58:18,180 --> 00:58:19,180
况且
1638
00:58:19,180 --> 00:58:20,180
在办公室里
1639
00:58:20,180 --> 00:58:21,180
做那种事情
1640
00:58:21,180 --> 00:58:22,180
不太好吧
1641
00:58:22,180 --> 00:58:23,180
放心
1642
00:58:23,180 --> 00:58:25,180
没有我的允许
1643
00:58:25,180 --> 00:58:27,180
这里谁都进不
1644
00:58:27,180 --> 00:58:28,180
怎么
1645
00:58:28,180 --> 00:58:31,180
你是想白嫖我的好处
1646
00:58:31,180 --> 00:58:32,180
怎么会呢
1647
00:58:32,180 --> 00:58:34,180
虚哥你帮了我
1648
00:58:34,180 --> 00:58:35,180
虚哥你帮了我
1649
00:58:35,180 --> 00:58:46,180
人家当然会好好报答你了
1650
00:58:46,180 --> 00:58:47,180
来了吗
1651
00:58:47,180 --> 00:58:51,180
虚哥
1652
00:58:51,180 --> 00:58:52,180
虚哥
1653
00:58:52,180 --> 00:58:53,180
虚哥
1654
00:58:56,180 --> 00:58:57,180
虚哥
1655
00:58:57,180 --> 00:58:59,180
神明
1656
00:58:59,180 --> 00:59:00,180
虚哥
1657
00:59:00,180 --> 00:59:01,180
虚哥
1658
00:59:01,180 --> 00:59:02,180
虚哥
1659
00:59:02,180 --> 00:59:03,720
It's me, Kie Pien.
1660
00:59:10,020 --> 00:59:11,880
Mr. Kie, why are you here?
1661
00:59:12,560 --> 00:59:13,480
I don't know why you're here.
1662
00:59:14,480 --> 00:59:17,380
I don't know if you're going to see how many people in the world can't be done.
1663
00:59:18,100 --> 00:59:19,960
Mr. Kie, this is a mistake.
1664
00:59:20,180 --> 00:59:20,560
You can tell me.
1665
00:59:22,400 --> 00:59:23,280
Mr. Kie Pien is a mistake.
1666
00:59:23,680 --> 00:59:24,780
The company will investigate清楚.
1667
00:59:25,320 --> 00:59:26,900
I'm here today to meet you for another thing.
1668
00:59:28,180 --> 00:59:28,780
What's wrong?
1669
00:59:29,620 --> 00:59:31,720
Who's the person who gives you the power of me?
1670
00:59:32,180 --> 00:59:35,740
还难离职这件事 威胁他吗
1671
00:59:35,740 --> 00:59:41,720
大小姐 您是不是记错了 我这边没有看到你推荐的人呢
1672
00:59:41,720 --> 00:59:46,720
徐哥 他就是锦太制药的总裁 你怎么不早点说
1673
00:59:46,720 --> 00:59:54,860
大小姐 这事不怪我 他能力不行 够不到咱们公司的用人标准
1674
00:59:54,860 --> 00:59:58,200
是吗 进来吧
1675
00:59:58,200 --> 01:00:06,240
大小姐 萧氏今天帮了我们部门一个大忙 她的专业能力非常强
1676
01:00:06,240 --> 01:00:12,000
你个吃里爬外的 你躲等着
1677
01:00:12,000 --> 01:00:17,220
还会威胁别人呢 你先下去
1678
01:00:17,220 --> 01:00:28,180
大小姐 这事是我不对 我承认 可我也没有办法呀
1679
01:00:28,180 --> 01:00:36,220
咱们公司的员工都已经满了 没有位置再让给那个萧石了
1680
01:00:36,220 --> 01:00:46,260
我所知 你才刚刚将她纳入你的部门 呀 现在就这么光明正大的假公济缩
1681
01:00:46,260 --> 01:00:49,260
大小姐 我 我知道错了
1682
01:00:49,260 --> 01:00:59,300
萧氏 你现在立刻去跟萧石道歉 要是她进不了你的部门 我是让你吃不了兜着走
1683
01:00:59,300 --> 01:01:07,340
乱着干嘛呀 还不快去 大小姐 你真要为了一个萧石 跟我撕破脸吗
1684
01:01:07,340 --> 01:01:10,340
是 又如何
1685
01:01:10,340 --> 01:01:21,340
大小姐 你别忘了 我是大少爷的人 而且抗癌药物的研究没了我 就绝对不可能成功
1686
01:01:21,340 --> 01:01:31,380
何秘书 明天下班之前 如果她还没给萧石道歉
1687
01:01:31,380 --> 01:01:37,380
就立刻通知总部人士 将她开除 并且全行业封杀
1688
01:01:37,380 --> 01:01:43,420
是 薛哥 怎么现在该怎么办啊
1689
01:01:43,420 --> 01:01:49,420
都怪你这个贱人 我要是丢了工作 你也别想好过
1690
01:01:49,420 --> 01:01:59,420
你怎么来了
1691
01:01:59,420 --> 01:02:00,420
你怎么来了
1692
01:02:00,420 --> 01:02:02,420
我来当然是为了接你啊
1693
01:02:02,420 --> 01:02:06,580
我就知道 你心里有
1694
01:02:06,580 --> 01:02:12,460
少自恋了你 我来接你 是为了感谢你为我的事奔波
1695
01:02:12,460 --> 01:02:14,460
你有车吗
1696
01:02:14,460 --> 01:02:16,460
当然有
1697
01:02:16,460 --> 01:02:19,460
牌子货 豪车
1698
01:02:19,460 --> 01:02:26,460
这就是你说的豪车呀
1699
01:02:26,460 --> 01:02:30,460
这可是一线歌星代言的品牌 花了我好几千块呢
1700
01:02:30,460 --> 01:02:32,500
你想要什么车 我送你
1701
01:02:32,500 --> 01:02:36,500
我要不要 我觉得电动车挺好的 我们上车
1702
01:02:36,500 --> 01:02:42,500
等我一下 我接个电话
1703
01:02:42,500 --> 01:02:57,460
小时 小时 上午的事情是我不对 我认可你的能力 你可以到我们部门工作
1704
01:02:57,460 --> 01:03:07,500
林主管 我不过就是一个三流大学毕业的普通实习生 我配不上你的认可 也不想去你的部门
1705
01:03:07,500 --> 01:03:18,500
小时 你知道全国有多少大学生毕业 想到我们肇事只要工作 现在机会就摆在你面前 你还不知道好好珍惜
1706
01:03:18,500 --> 01:03:24,540
我不需要 你要是没什么事 就别在这里妨碍我等人
1707
01:03:24,540 --> 01:03:32,540
小时 我知道你生起我之前的做法 为了弥补 我可以答应你一个要求
1708
01:03:32,540 --> 01:03:40,580
什么要求都可以吗 只要不过分都行
1709
01:03:40,580 --> 01:03:42,580
好 我让你离开赵石之药
1710
01:03:42,580 --> 01:03:48,580
林旭 他来跟小时道歉的吗
1711
01:03:48,580 --> 01:03:54,540
小时 你别给脸不要脸 你看你还急了 我就是开个玩笑
1712
01:03:54,540 --> 01:04:02,580
我再给你一次机会
1713
01:04:02,580 --> 01:04:06,580
不需要 赵氏制药有你这颗老鼠屎在 我绝对不会再回去的
1714
01:04:06,580 --> 01:04:11,580
小时 你敢骂我 以后是不想在制药行业干了吗
1715
01:04:11,580 --> 01:04:21,620
凭你也配 我在 你别想送小时一下
1716
01:04:21,620 --> 01:04:23,620
大小姐
1717
01:04:23,620 --> 01:04:27,620
我让你跟小时道歉 你就这么道
1718
01:04:27,620 --> 01:04:31,620
他咄咄逼人 这能怪我吗
1719
01:04:31,620 --> 01:04:37,620
你不是之前经常这样对他吗 怎么他对你 你就受不了了
1720
01:04:37,620 --> 01:04:46,660
今天要是不能让小时满意 明天一走 你就会收到全行业封杀的通知
1721
01:04:46,660 --> 01:04:55,660
小时 小时 你 小哥 小哥 你 大哥有大量 就饶了我这一次吧
1722
01:04:55,660 --> 01:05:01,660
你根本不是诚心要道歉 你是怕丢了你的工作
1723
01:05:01,660 --> 01:05:06,660
小哥 小哥 小哥 你 你再给我一次机会 小哥
1724
01:05:06,660 --> 01:05:08,700
大小姐 大小姐 大小姐 你不能这样
1725
01:05:08,700 --> 01:05:09,700
大小姐 你不能这样 小哥 不等到
1726
01:05:09,700 --> 01:05:23,700
小时 你给我等着 我不会放过你的
1727
01:05:23,700 --> 01:05:27,700
哎呀 剩了一天呗 累死了
1728
01:05:27,700 --> 01:05:30,660
那你想吃什么 我去给你做
1729
01:05:30,660 --> 01:05:32,660
嗯
1730
01:05:32,660 --> 01:05:33,660
啊
1731
01:05:33,660 --> 01:05:34,660
啊
1732
01:05:34,660 --> 01:05:35,660
啊
1733
01:05:35,660 --> 01:05:36,660
啊
1734
01:05:36,660 --> 01:05:37,660
啊
1735
01:05:37,660 --> 01:05:38,660
啊
1736
01:05:38,660 --> 01:05:39,660
啊
1737
01:05:39,660 --> 01:05:40,660
啊
1738
01:05:40,660 --> 01:05:41,660
啊
1739
01:05:41,660 --> 01:05:42,660
没事 没事 应该只是要下雨了
1740
01:05:42,660 --> 01:05:43,660
啊
1741
01:05:43,660 --> 01:05:44,660
啊
1742
01:05:44,660 --> 01:05:45,660
啊
1743
01:05:45,660 --> 01:05:46,660
啊
1744
01:05:46,660 --> 01:05:47,660
啊
1745
01:05:47,660 --> 01:05:48,660
啊
1746
01:05:48,660 --> 01:05:49,660
啊
1747
01:05:49,660 --> 01:05:51,660
啊
1748
01:05:51,660 --> 01:05:52,660
啊
1749
01:05:52,660 --> 01:05:53,660
啊
1750
01:05:53,660 --> 01:05:54,660
啊
1751
01:05:54,660 --> 01:05:55,660
啊
1752
01:05:55,660 --> 01:05:56,660
啊
1753
01:05:56,660 --> 01:05:57,660
啊
1754
01:05:57,660 --> 01:06:02,660
啊
1755
01:06:02,660 --> 01:06:03,660
啊
1756
01:06:03,660 --> 01:06:06,660
他太会了 这样下去 顶不住了呀
1757
01:06:06,660 --> 01:06:13,660
不行了 我可不想成为他这个千金大小姐的王悟
1758
01:06:13,660 --> 01:06:14,660
我去做范
1759
01:06:14,660 --> 01:06:16,660
啊
1760
01:06:16,660 --> 01:06:21,660
是爹爹 心动了
1761
01:06:21,660 --> 01:06:22,660
I'm so angry.
1762
01:06:30,660 --> 01:06:35,660
You said that he was with a small white man?
1763
01:06:35,660 --> 01:06:36,660
Yes.
1764
01:06:38,660 --> 01:06:40,660
I am your man.
1765
01:06:40,660 --> 01:06:42,660
He said that he was open.
1766
01:06:42,660 --> 01:06:44,660
This is not your face.
1767
01:06:48,660 --> 01:06:50,660
You've been with me for a long time.
1768
01:06:51,660 --> 01:06:52,660
30-30.
1769
01:06:55,660 --> 01:06:56,660
A minute during this time?
1770
01:06:59,660 --> 01:07:01,660
Some of these things are not done there.
1771
01:07:01,660 --> 01:07:02,660
Sorry!
1772
01:07:04,660 --> 01:07:05,660
Take a look at a little things,
1773
01:07:05,660 --> 01:07:07,660
and put them to the expiation of the Philippines.
1774
01:07:07,660 --> 01:07:08,660
Mr. Henry, I...
1775
01:07:11,660 --> 01:07:13,660
That sounds like this.
1776
01:07:18,660 --> 01:07:20,660
I really can't think about it.
1777
01:07:20,660 --> 01:07:24,660
No accident.
1778
01:07:24,660 --> 01:07:27,660
But it's not the case.
1779
01:07:27,660 --> 01:07:29,660
You asked Lin Hsu.
1780
01:07:29,660 --> 01:07:31,660
He was covered in the small black and black.
1781
01:07:31,660 --> 01:07:35,660
He was able to get into the research company.
1782
01:07:35,660 --> 01:07:37,660
If he fell in trouble,
1783
01:07:37,660 --> 01:07:39,660
the士 of the family at that point
1784
01:07:39,660 --> 01:07:42,660
will not be forgiven.
1785
01:07:42,660 --> 01:07:49,460
叶总 林旭被公司安排到了非洲分部
1786
01:07:49,460 --> 01:07:52,580
赵金道真是吓得去手
1787
01:07:52,580 --> 01:07:58,180
发生什么事了 叶总 研究数据出了大问题
1788
01:07:58,180 --> 01:07:59,660
现在所有人都没有办法解决
1789
01:07:59,660 --> 01:08:02,600
我准备去找林主管 带我去看看
1790
01:08:02,600 --> 01:08:06,660
啊 你看这个 怎么会这样啊
1791
01:08:06,660 --> 01:08:11,960
现在情况怎么样了 所有实验数据都乱套了
1792
01:08:11,960 --> 01:08:13,960
叶总 再找不到运营所在
1793
01:08:13,960 --> 01:08:16,300
之前所有的努力都败费了
1794
01:08:16,300 --> 01:08:17,720
一点办法都没有吗
1795
01:08:17,720 --> 01:08:20,380
这种恶性问题只有林旭主管能解决
1796
01:08:20,380 --> 01:08:22,640
林旭辞职了
1797
01:08:22,640 --> 01:08:26,360
这 完了 彻底完了
1798
01:08:26,360 --> 01:08:29,540
叶总 林主管为什么离职了
1799
01:08:29,540 --> 01:08:32,200
叶总 林主管人品是有点差
1800
01:08:32,200 --> 01:08:35,060
但是她的能力实在是没人可以替代啊
1801
01:08:35,060 --> 01:08:37,200
您要不还是把她叫过来吧
1802
01:08:38,080 --> 01:08:41,780
我听说昨天叶总因为一个刚毕业的大学生骂了林主管一顿
1803
01:08:41,780 --> 01:08:44,780
林主管的离职该不会跟这个有关系吧
1804
01:08:44,780 --> 01:08:47,000
什么大学生能比得上林主管
1805
01:08:47,000 --> 01:08:48,740
叶总糊涂啊
1806
01:08:48,740 --> 01:08:50,660
真是捡了芝麻丢了西瓜
1807
01:08:50,660 --> 01:08:52,540
林主管也不在了
1808
01:08:52,540 --> 01:08:54,780
咱们这项目估计是做不下去了
1809
01:08:54,780 --> 01:08:56,280
还是善早换个项目做吧
1810
01:08:56,280 --> 01:08:58,620
谁说没人能代替得了林旭了
1811
01:08:58,620 --> 01:09:01,620
这不就是吗
1812
01:09:01,620 --> 01:09:12,620
以后你们看癌药物研究小组的新任主管就是消失了
1813
01:09:12,620 --> 01:09:15,760
项目所有的事物都由她负责
1814
01:09:15,760 --> 01:09:19,840
完全没有听说过制药行业有这一号人物啊
1815
01:09:19,840 --> 01:09:20,840
她行不行啊
1816
01:09:20,840 --> 01:09:23,500
小石 这不是那个大学生的名字吗
1817
01:09:23,500 --> 01:09:25,040
叶总糊涂啊
1818
01:09:25,040 --> 01:09:27,240
为了她不仅把林主管赶走
1819
01:09:27,240 --> 01:09:29,240
还让这个矛头小子当了主管
1820
01:09:29,240 --> 01:09:29,840
叶总
1821
01:09:29,840 --> 01:09:32,560
这小兄弟的能力是还不错的
1822
01:09:32,560 --> 01:09:35,260
但是今天的问题不是她能解决的
1823
01:09:35,260 --> 01:09:37,400
您还是尽快给林旭打电话吧
1824
01:09:37,400 --> 01:09:40,280
我来试试看吧
1825
01:09:40,280 --> 01:09:40,600
站住
1826
01:09:40,600 --> 01:09:43,060
这可是我们一年来的心血
1827
01:09:43,060 --> 01:09:45,120
不是让你这个小白拿来练手的
1828
01:09:45,120 --> 01:09:45,620
叶总
1829
01:09:45,620 --> 01:09:48,020
您不要被这种没本事的人迷惑了
1830
01:09:48,020 --> 01:09:49,540
我相信她
1831
01:09:49,540 --> 01:09:58,380
一年多的心血都白费了
1832
01:09:58,380 --> 01:09:59,680
留在这儿还有什么意义
1833
01:09:59,680 --> 01:10:03,700
有这样一个识人不清的领导
1834
01:10:03,700 --> 01:10:04,740
干啥都是白干
1835
01:10:04,740 --> 01:10:05,220
走吧
1836
01:10:05,220 --> 01:10:07,060
你们先等等
1837
01:10:07,060 --> 01:10:09,940
万一这位小兄弟他真的能解决
1838
01:10:09,940 --> 01:10:11,300
一个三流实习生
1839
01:10:11,300 --> 01:10:12,900
你开什么玩笑
1840
01:10:12,900 --> 01:10:15,860
搞定了
1841
01:10:15,860 --> 01:10:21,780
胡乱弄几下就解决问题了
1842
01:10:21,780 --> 01:10:23,080
你以为你是医生的传人啊
1843
01:10:23,080 --> 01:10:23,580
说的没错
1844
01:10:23,580 --> 01:10:25,340
他要是能解决问题
1845
01:10:25,340 --> 01:10:26,500
我生吃事管
1846
01:10:26,500 --> 01:10:27,300
小兄弟
1847
01:10:27,300 --> 01:10:28,420
别闹我
1848
01:10:28,420 --> 01:10:29,980
你们光长了一张嘴巴
1849
01:10:29,980 --> 01:10:31,800
行不行不知道自己去看一眼
1850
01:10:31,800 --> 01:10:39,460
这实际颜色恢复正常了
1851
01:10:39,460 --> 01:10:41,060
甚至比之前更纯粹了
1852
01:10:41,060 --> 01:10:42,740
你到底是什么人
1853
01:10:42,740 --> 01:10:45,940
我不过就是一个三流大学毕业的实习生而已
1854
01:10:45,940 --> 01:10:51,940
你们两位不是要离职吗
1855
01:10:51,940 --> 01:10:53,540
收拾东西吧
1856
01:10:53,540 --> 01:10:55,860
人是哪边我回去说
1857
01:10:55,860 --> 01:10:59,060
叶总 我们刚才就是一时冲动
1858
01:10:59,060 --> 01:11:00,580
我们没想离职啊
1859
01:11:00,580 --> 01:11:03,220
叶总 他们也是一心为了项目
1860
01:11:03,220 --> 01:11:05,620
才对小肖主管口不择言
1861
01:11:05,620 --> 01:11:07,620
您您就原谅他们这一次吧
1862
01:11:07,620 --> 01:11:08,100
肖尔明呢
1863
01:11:08,100 --> 01:11:10,100
肖尔明呢
1864
01:11:10,100 --> 01:11:13,300
主管 是我们永远不是泰山
1865
01:11:13,300 --> 01:11:14,100
你就饶了我们这次吧
1866
01:11:14,100 --> 01:11:14,900
主管我们知道错了
1867
01:11:14,900 --> 01:11:16,020
主管我们知道错了
1868
01:11:16,020 --> 01:11:17,540
要我饶了你们也可以
1869
01:11:17,540 --> 01:11:20,100
不过我要告诉你
1870
01:11:20,100 --> 01:11:22,100
永远不要轻看每一个人
1871
01:11:22,100 --> 01:11:26,900
好了 继续工作吧
1872
01:11:26,900 --> 01:11:32,980
干得不错
1873
01:11:32,980 --> 01:11:36,420
今晚请你吃大饭
1874
01:11:36,420 --> 01:11:41,940
要多大
1875
01:11:41,940 --> 01:11:45,940
你亲自感受一下 不就知道了
1876
01:11:45,940 --> 01:11:53,280
有 Qi выгляд
1877
01:11:56,580 --> 01:11:58,020
说是给我轻功
1878
01:11:58,020 --> 01:12:00,020
你倒是喝的烂醉
1879
01:12:00,020 --> 01:12:02,020
还得我抱你回来
1880
01:12:02,020 --> 01:12:04,220
iają
1881
01:12:04,220 --> 01:12:06,500
哇
1882
01:12:06,500 --> 01:12:09,020
好帅的一张脸啊
1883
01:12:09,020 --> 01:12:11,300
呃
1884
01:12:11,300 --> 01:12:11,880
厅
1885
01:12:11,880 --> 01:12:14,460
真小沉一口
1886
01:12:14,460 --> 01:12:19,460
You are too good.
1887
01:12:19,460 --> 01:12:22,460
I'm not drunk.
1888
01:12:22,460 --> 01:12:25,460
A little bit.
1889
01:12:25,460 --> 01:12:28,460
I was going to ask you.
1890
01:12:28,460 --> 01:12:31,460
I'm not bad.
1891
01:12:31,460 --> 01:12:33,460
I'm not good at all.
1892
01:12:33,460 --> 01:12:35,460
I'm not good at all.
1893
01:12:35,460 --> 01:12:38,460
Why don't you like me?
1894
01:12:38,460 --> 01:12:41,460
I don't like you.
1895
01:12:41,460 --> 01:12:44,460
Why wouldn't you accept me?
1896
01:12:44,460 --> 01:12:46,460
Why wouldn't you be together?
1897
01:12:46,460 --> 01:12:49,460
I...
1898
01:12:49,460 --> 01:12:51,460
I know.
1899
01:12:51,460 --> 01:12:56,460
You're the only other woman.
1900
01:13:11,460 --> 01:13:16,460
You're the only one.
1901
01:13:16,460 --> 01:13:21,460
I'm not drunk.
1902
01:13:21,460 --> 01:13:24,460
I don't need to fix it.
1903
01:13:24,460 --> 01:13:29,460
Oh...
1904
01:13:29,460 --> 01:13:36,460
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I.
1905
01:13:36,460 --> 01:13:39,460
I'm not drunk.
1906
01:13:39,460 --> 01:13:43,460
You are going to where to go?
1907
01:13:47,460 --> 01:13:48,460
Ah...
1908
01:13:48,460 --> 01:13:49,460
Yeh总...
1909
01:13:49,460 --> 01:13:50,460
Today...
1910
01:13:50,460 --> 01:13:53,460
Let's just say we don't have anything to happen.
1911
01:13:54,460 --> 01:13:55,460
You say it?
1912
01:13:55,460 --> 01:13:57,460
This is my first time.
1913
01:13:57,460 --> 01:13:58,460
You say it?
1914
01:13:58,460 --> 01:14:00,460
This is my first time.
1915
01:14:00,460 --> 01:14:02,460
You don't have to worry about it.
1916
01:14:02,460 --> 01:14:04,460
This is how it is.
1917
01:14:04,460 --> 01:14:05,460
That's fine.
1918
01:14:05,460 --> 01:14:06,460
I'll just go.
1919
01:14:06,460 --> 01:14:08,460
Stop!
1920
01:14:08,460 --> 01:14:10,460
Yeh总...
1921
01:14:10,460 --> 01:14:11,460
Yeh总...
1922
01:14:11,460 --> 01:14:12,460
又怎么了?
1923
01:14:12,460 --> 01:14:14,460
还是我吃亏啊...
1924
01:14:14,460 --> 01:14:16,460
我是女孩子...
1925
01:14:16,460 --> 01:14:18,460
你得给我们说法...
1926
01:14:18,460 --> 01:14:21,460
那你想要什么说法?
1927
01:14:21,460 --> 01:14:23,460
我...
1928
01:14:29,460 --> 01:14:31,460
喂...爸?
1929
01:14:31,460 --> 01:14:32,460
萍萍啊...
1930
01:14:32,460 --> 01:14:33,460
你这孩子...
1931
01:14:33,460 --> 01:14:34,460
醒了怎么不回家啊?
1932
01:14:34,460 --> 01:14:36,460
要不是你弟弟说...
1933
01:14:36,460 --> 01:14:38,460
爸现在都不知道你醒了...
1934
01:14:38,460 --> 01:14:40,460
有太多工作上的事要吗?
1935
01:14:40,460 --> 01:14:42,460
没来得及告诉你...
1936
01:14:42,460 --> 01:14:43,460
啊...
1937
01:14:43,460 --> 01:14:45,460
你病刚好就不要那么操劳了...
1938
01:14:45,460 --> 01:14:47,460
那些活儿先交给你弟弟...
1939
01:14:47,460 --> 01:14:48,460
你来老宅一趟...
1940
01:14:48,460 --> 01:14:50,460
我有话要问...
1941
01:14:50,460 --> 01:14:51,460
嗯...
1942
01:14:51,460 --> 01:14:52,460
好...
1943
01:14:54,460 --> 01:14:55,460
我有一些事儿...
1944
01:14:55,460 --> 01:14:57,460
要去处理一下...
1945
01:14:57,460 --> 01:14:58,460
啊...
1946
01:14:58,460 --> 01:14:59,460
行...
1947
01:14:59,460 --> 01:15:00,460
那你去吧...
1948
01:15:00,460 --> 01:15:01,460
一会儿...
1949
01:15:01,460 --> 01:15:03,460
我回来要是没看到你...
1950
01:15:03,460 --> 01:15:04,460
我回来要是没看到你...
1951
01:15:04,460 --> 01:15:05,460
我过你等...
1952
01:15:05,460 --> 01:15:06,460
嗯...
1953
01:15:06,460 --> 01:15:07,460
嗯...
1954
01:15:07,460 --> 01:15:08,460
嗯...
1955
01:15:08,460 --> 01:15:09,460
嗯...
1956
01:15:10,460 --> 01:15:11,460
爸...
1957
01:15:11,460 --> 01:15:12,460
哦...
1958
01:15:12,460 --> 01:15:14,460
偏偏来了...
1959
01:15:14,460 --> 01:15:15,460
来...快坐...
1960
01:15:15,460 --> 01:15:16,460
哦...
1961
01:15:16,460 --> 01:15:17,460
偏偏来了...
1962
01:15:17,460 --> 01:15:18,460
来...快坐...
1963
01:15:18,460 --> 01:15:20,460
爸...
1964
01:15:20,460 --> 01:15:21,460
您找我什么事儿啊...
1965
01:15:22,460 --> 01:15:23,460
嗯...
1966
01:15:23,460 --> 01:15:24,460
我听你弟弟说...
1967
01:15:24,460 --> 01:15:25,460
怎么你把林旭...
1968
01:15:25,460 --> 01:15:28,460
开除出抗癌药物研究小组了...
1969
01:15:28,460 --> 01:15:31,460
林旭人品有问题...
1970
01:15:32,460 --> 01:15:34,460
但是他毕竟是...
1971
01:15:34,460 --> 01:15:36,460
制药行业的顶尖人才啊...
1972
01:15:36,460 --> 01:15:37,460
喂...
104793