Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,055 --> 00:00:22,919
In the dark shadows of history
2
00:00:23,273 --> 00:00:26,773
lie legends of lost civilizations,
3
00:00:27,275 --> 00:00:30,525
whose kings ruled with
the power of gods,
4
00:00:31,650 --> 00:00:35,600
only to crumble into the dust of time.
5
00:00:36,625 --> 00:00:41,825
From such a place rode three horsemen.
6
00:00:43,650 --> 00:00:48,749
Their leader wearing the
gold of ancient royalty.
7
00:01:06,800 --> 00:01:13,800
Against a Crooked Sky
8
00:03:41,783 --> 00:03:43,783
Darn you, Sam.
9
00:03:44,385 --> 00:03:46,835
Sam, you bring those clothes
back here this minute.
10
00:03:48,003 --> 00:03:49,003
Sam!
11
00:03:50,375 --> 00:03:51,775
Do you hear me?
12
00:03:53,313 --> 00:03:54,712
Sam Isaac!
13
00:03:55,076 --> 00:03:57,484
You just wait till I get my hands on you.?
14
00:04:00,019 --> 00:04:02,069
You just wait till Ma hears about this.
15
00:04:07,931 --> 00:04:08,931
Sam!
16
00:04:23,440 --> 00:04:26,962
Better hurry up and get dressed
if you don't wanna get caught bare.
17
00:04:27,184 --> 00:04:28,234
Somebody's coming.
18
00:04:48,071 --> 00:04:49,662
Whoa, Whoa!
19
00:04:51,953 --> 00:04:53,628
Ma in the house?
- Yeah, what's wrong, Mr. Adams?
20
00:04:53,853 --> 00:04:54,939
Ain't got time to talk now.
21
00:04:55,171 --> 00:04:56,269
Will you get her, please?
- Yeah.
22
00:04:56,684 --> 00:04:57,684
Ma!
23
00:05:08,307 --> 00:05:10,123
Milt, what is it? What happened?
24
00:05:10,348 --> 00:05:12,274
It's Jenny, I'm afraid
she's got the cholera.
25
00:05:12,512 --> 00:05:14,449
Cholera?
- You got to come, Molly!
26
00:05:19,133 --> 00:05:20,724
Ma, can I go with you?
No!
27
00:05:22,949 --> 00:05:25,349
Why?
- I ain't chancing you getting the cholera.
28
00:05:30,074 --> 00:05:31,992
Mama!
- Charlotte.
29
00:05:32,239 --> 00:05:34,939
Jenny's got the cholera and I'm going
with Milt to see what I can do.
30
00:05:35,181 --> 00:05:36,934
And Charlotte, I'm leaving you in charge.
31
00:05:37,159 --> 00:05:40,955
Your Pa's not due back till late tonight
and no telling how long I'll be.
32
00:05:41,331 --> 00:05:42,608
So I'm trusting you both.
33
00:05:43,554 --> 00:05:46,459
And Sam, for once,
mind your sister, do you hear?
34
00:05:46,863 --> 00:05:48,338
None of your tricks.
35
00:05:58,430 --> 00:06:01,265
And don't think you're getting
away with what you did, Sam Isaac.
36
00:06:01,476 --> 00:06:03,720
You'll get your just dues when Pa gets home.
37
00:06:22,628 --> 00:06:24,914
Charlotte, what about Ma?
Won't she get the cholera?
38
00:06:25,456 --> 00:06:27,264
Maybe.
- But she'll die.
39
00:06:27,706 --> 00:06:29,822
You don't think that would
stop her from going, do you?
40
00:06:30,571 --> 00:06:33,873
She wouldn' take a thought to her own life
if she thought she could help save Jenny's.
41
00:06:34,534 --> 00:06:37,722
But that don't make no sense.
Her dying to save Jenny.
42
00:06:38,087 --> 00:06:40,390
She ain't gonna die.
- But she could.
43
00:06:41,480 --> 00:06:43,284
You don't understand, Sam.
There's a lot more to it than that.
44
00:06:43,500 --> 00:06:49,396
If a person's everything he should be,
he wouldn't be thinking of himself first.
45
00:06:49,884 --> 00:06:52,786
Even if it meant dying.
- Where'd you get that idea?
46
00:06:53,044 --> 00:06:56,832
Right under your nose.
From the Holy Scriptures.
47
00:06:58,210 --> 00:06:59,801
Say right here in the Bible.
48
00:07:00,058 --> 00:07:03,505
You can't have then to
give your life for a friend.
49
00:07:04,688 --> 00:07:06,481
I don't know anybody I'd die for.
50
00:07:07,795 --> 00:07:08,945
Would you die for me?
51
00:07:10,121 --> 00:07:12,329
I'd die for anybody in this family.
52
00:07:16,058 --> 00:07:18,215
I'm sorry to say that includes you.
53
00:07:25,110 --> 00:07:26,731
Sam, come look!
54
00:07:32,750 --> 00:07:34,788
I've never seen an Indian like them before..
55
00:07:35,050 --> 00:07:36,243
Charlotte, what do we do?
56
00:07:47,100 --> 00:07:48,548
Sam, help me!
57
00:07:50,915 --> 00:07:51,965
The're coming right here!
58
00:08:10,591 --> 00:08:11,591
Come on!
59
00:08:13,235 --> 00:08:14,615
Quick, down there.
60
00:08:20,181 --> 00:08:21,911
Will they get Callie?
Shh...
61
00:09:07,498 --> 00:09:09,048
What if they set fire to the cabin?
62
00:09:10,317 --> 00:09:12,491
Let's get out of here.
Hide in the storehouse.
63
00:09:47,431 --> 00:09:48,523
Okay, get outta here!
64
00:09:50,276 --> 00:09:51,531
We'we got to get out of this place!
65
00:09:53,362 --> 00:09:55,535
God, help us!
66
00:09:56,080 --> 00:09:57,759
Go, go!
67
00:10:18,466 --> 00:10:19,466
Come on!
68
00:10:19,756 --> 00:10:20,836
What about Callie?
- We cant worry about Callie now!
69
00:10:21,061 --> 00:10:22,311
Here.
70
00:11:01,422 --> 00:11:03,820
Charlotte, Charlotte, hurry!
You gotta get up, come on
71
00:11:04,086 --> 00:11:07,665
I can't! You gotta get up!
My leg! We gotta get going.
72
00:11:07,890 --> 00:11:11,187
Quick, get on and ride.
- I can't leave you!
73
00:11:11,387 --> 00:11:14,884
Oh, do as I say, go!
Ride for help.
74
00:11:20,160 --> 00:11:21,160
Go!
75
00:11:56,626 --> 00:12:00,040
John, thank heavens they found you.
76
00:12:03,358 --> 00:12:05,432
Milt says you got a good
look at those Indians, son.
77
00:12:05,685 --> 00:12:08,342
Were they Cheyenne, or Shoshoni?
- Neither one, Pa.
78
00:12:08,599 --> 00:12:09,886
Never seen Indians like them.
79
00:12:10,632 --> 00:12:12,648
They wore funny looking mocchasins,
80
00:12:13,389 --> 00:12:15,428
and one had a gold band on his head.
81
00:12:16,313 --> 00:12:18,813
And they come riding in
not scared of nothing.
82
00:12:20,771 --> 00:12:22,667
If they've done anything to her...
83
00:12:24,512 --> 00:12:27,769
It's all my fault, Pa.
Shouldn't have gone back for Callie.
84
00:12:28,391 --> 00:12:30,845
You mean you came back for that bull calf?
85
00:12:31,220 --> 00:12:33,417
Mollie!
- They would've got him.
86
00:12:33,662 --> 00:12:36,916
Yes and now they got your sister!
- Molly, that's enough.
87
00:12:37,819 --> 00:12:40,774
You're being to hard on him.
He's only a boy.
88
00:12:41,280 --> 00:12:43,460
I should have never left him here alone.
89
00:12:43,829 --> 00:12:46,029
John,you gotta find her.
- I will.
90
00:12:46,254 --> 00:12:47,639
You just got to!
- I will, Mollie.
91
00:12:48,084 --> 00:12:49,665
I won't give up till I do.
92
00:13:38,699 --> 00:13:40,178
I'm sorry, Charlotte.
93
00:13:42,964 --> 00:13:44,451
I'm really sorry.
94
00:14:30,022 --> 00:14:31,022
Whoa.
95
00:14:33,801 --> 00:14:35,148
This is where they got her.
96
00:14:35,457 --> 00:14:38,175
First time in more than three years
anything like this has happened.
97
00:14:41,535 --> 00:14:42,535
Zeke.
98
00:14:43,342 --> 00:14:44,342
Look at this.
99
00:14:48,503 --> 00:14:50,752
I never see an Injun make
tracks like this before..
100
00:14:52,722 --> 00:14:54,139
Like recent too.
101
00:14:56,096 --> 00:14:58,185
Let's ride before the trail gets cold.
102
00:17:33,425 --> 00:17:35,722
Sure wish Pa had taken me with him..
103
00:18:21,648 --> 00:18:23,498
Come on, Grayback, we gotta swim this.
104
00:19:28,667 --> 00:19:30,805
Boy, grab that rope!
105
00:19:33,000 --> 00:19:34,931
Dagnabbit, grab the rope!
106
00:20:08,779 --> 00:20:10,821
Now he helped save your life.
107
00:20:12,168 --> 00:20:13,168
See there?
108
00:20:13,890 --> 00:20:17,278
Now he likes you, he likes you real good.
109
00:20:17,557 --> 00:20:21,810
Bar Killer, come over here right now
or I'm gonna shoot you!
110
00:20:25,521 --> 00:20:28,087
Old bar Killer, he wouldn't kill nobody.
111
00:20:28,312 --> 00:20:31,001
Except Bars and Injub,
maybe a white kid or two.
112
00:20:34,350 --> 00:20:38,378
All right. Get over to your corner, go on!
Go on.
113
00:20:43,570 --> 00:20:48,496
You know I had a boy like you once.
Except he was ugly as dirt.
114
00:20:48,711 --> 00:20:49,964
Took after his mom.
115
00:20:51,450 --> 00:20:53,502
Ended up having to slit his throat.
116
00:21:02,236 --> 00:21:03,336
Who are you?
117
00:21:04,841 --> 00:21:08,056
Well, speak up, boy.
What's your name?
118
00:21:10,076 --> 00:21:11,376
Sam Sutter.
119
00:21:15,425 --> 00:21:18,942
You one of them new settlers
over by the Black Ridge country?
120
00:21:22,241 --> 00:21:23,731
I'm looking for my sister.
121
00:21:24,715 --> 00:21:28,634
The Indians stole her...
and I ain't going back till i find her.
122
00:21:28,907 --> 00:21:32,190
Huh, Well ain't you the gritty one.
123
00:21:37,082 --> 00:21:38,415
Hear that, Bar Killer?
124
00:21:39,867 --> 00:21:41,287
This little old boy!
125
00:21:42,775 --> 00:21:45,119
He can't ford a river or pack a rifle.
126
00:21:45,867 --> 00:21:49,891
But he's setting off in Bar
and Indian country alone.
127
00:21:50,548 --> 00:21:54,005
Got no grub bag.
What was you figuring to feed on?
128
00:21:54,882 --> 00:21:57,051
And what have you got in your pockets,huh?
Maybe...
129
00:22:01,767 --> 00:22:03,362
Maybe this little trinket here?
130
00:22:03,827 --> 00:22:06,577
That's mine.
- Ah, it's yours, is it?
131
00:22:06,802 --> 00:22:08,037
Wll, why don't you take it?
- It's mine, give it here!
132
00:22:08,262 --> 00:22:09,467
I said take it I.
133
00:22:11,034 --> 00:22:13,314
Get on, you scraggly monster!
134
00:22:13,955 --> 00:22:16,091
See, he likes you.
135
00:22:16,442 --> 00:22:18,139
He likes you real good.
136
00:22:19,421 --> 00:22:22,614
But he likes me better.
Now where'd you get this?
137
00:22:23,287 --> 00:22:25,289
Of them Injuns that stole my sister.
138
00:22:25,960 --> 00:22:30,511
Well, in all my born put together I never
seen nothing like this of no Indian.
139
00:22:37,736 --> 00:22:41,662
Hell, don't even smell like them.
Nobody knows them better than me.
140
00:22:42,982 --> 00:22:44,698
Now lookie there.
141
00:22:44,898 --> 00:22:45,898
Now, just fits.
142
00:22:46,462 --> 00:22:48,236
Your ma and pa know you out there?
- No
143
00:22:48,459 --> 00:22:50,578
Well, there's one thing you got,
Sam Sutter, and that's guts.
144
00:22:50,830 --> 00:22:53,480
But there's one thing you ain't got.
145
00:22:54,415 --> 00:22:56,186
Amd that's know how.
146
00:22:56,715 --> 00:22:57,977
You get away from here!
147
00:23:01,655 --> 00:23:03,475
You had your share.
148
00:23:03,741 --> 00:23:05,042
There's others of us.
149
00:23:05,336 --> 00:23:09,931
Now, boy.
I've been trapping on this old river
150
00:23:10,483 --> 00:23:15,327
For nigh on 30 years.
I know every tribe from here to the divide.
151
00:23:15,805 --> 00:23:20,807
Speak six Injun tongues and
still have to hang on my scalp.
152
00:23:22,835 --> 00:23:27,277
And here come a skinny little thing like you
barging in the grizzly country
153
00:23:27,502 --> 00:23:30,027
without even enough sense to cross a river.
154
00:23:30,485 --> 00:23:34,328
You know what I got a good mind to do?
Slit your throat!
155
00:23:36,851 --> 00:23:38,884
Now eat up!
- I don't want none.
156
00:23:39,717 --> 00:23:43,570
You gonna insult my stew?
You gonna insult my stew?
157
00:23:44,079 --> 00:23:45,646
Now boy, I said eat up.
158
00:23:53,295 --> 00:23:55,656
Well, don't pay attention to him.
159
00:23:55,889 --> 00:23:59,076
You won't find no cleaner
hound in all this territory.
160
00:23:59,342 --> 00:24:01,216
Now boy, eat up!
161
00:24:17,795 --> 00:24:18,795
Now, sir.
162
00:24:20,278 --> 00:24:24,676
All my years here in with redsins,
I never seen nothing like that.
163
00:24:26,321 --> 00:24:31,443
Well, sure be worth something.
200, 300 d�llars, I suppose.
164
00:24:31,668 --> 00:24:36,199
Well yeah, you ain't getting it, it's mine!
165
00:24:36,954 --> 00:24:40,568
Nothing prettier than sweet yellow gold.
166
00:24:48,342 --> 00:24:53,221
Ain't about to say another word to you,
till I take you home in the morning.
167
00:24:53,446 --> 00:24:56,658
I ain't going home!
- Sure you are.
168
00:24:56,883 --> 00:25:00,252
I ain't going back!
Not till I find my sister.
169
00:25:00,482 --> 00:25:02,208
Now give me what's mine and I'll be of.
170
00:25:04,036 --> 00:25:05,546
I tell you, I ain't going home.
171
00:25:06,216 --> 00:25:09,424
Yeah you are.
Ain't that true, Bar Killer?
172
00:25:22,756 --> 00:25:23,756
There's Ma.
173
00:25:23,981 --> 00:25:26,882
Yep, there she is, waiting
for you with a razor strap.
174
00:25:27,240 --> 00:25:29,497
# My oh my, the razor strap! #
175
00:25:29,722 --> 00:25:30,810
# Just a quivering and shivering. #
176
00:25:31,111 --> 00:25:33,509
# Ready to put them blisters on you. #
177
00:25:33,734 --> 00:25:36,839
Ssh, Ma don't like drunks.
- Drunk?
178
00:25:37,128 --> 00:25:42,442
I ain't no drunk.
Ain't I, Bar Killer?
179
00:25:48,857 --> 00:25:51,556
Afternoon, ma'am.
My name is Habicook.
180
00:25:52,197 --> 00:25:55,051
Most folks call me Russian.
You might heard of me.
181
00:25:55,296 --> 00:25:59,343
I've been trapping in these parts
for nigh unto 30 years.
182
00:25:59,677 --> 00:26:02,130
Sam Issack, where you been?
- Well ma'am, we found him
183
00:26:02,398 --> 00:26:03,520
in the river near drowned,
and me and old Bar Killer fetched him out
184
00:26:03,794 --> 00:26:08,311
and brought him home to you.
- Have they found Charlotte yet?
185
00:26:09,874 --> 00:26:12,187
You don't see her dancing, do you?
186
00:26:12,473 --> 00:26:16,094
And ma'am, if I was you, I would give
him a whipping and a good one too.
187
00:26:16,319 --> 00:26:19,206
Hey, we got enough trouble, Sam,
without you running of too.
188
00:26:20,177 --> 00:26:23,854
I can't take anymore, I just can't.
- Ma.
189
00:26:26,094 --> 00:26:29,631
That's right boy, you get in there
and get what's coming to you.
190
00:26:30,175 --> 00:26:34,046
And the next time, you
leave the searhing to men.
191
00:26:34,290 --> 00:26:35,452
Come on, Bar Killer.
192
00:26:36,214 --> 00:26:38,062
Get around here, you monster.
193
00:26:38,280 --> 00:26:39,723
Come on!
- Russian!
194
00:26:39,956 --> 00:26:45,676
# I killed a Bar. #
- Hey wait, you got my headband, I want it.
195
00:26:47,745 --> 00:26:49,917
Now boy, it ain't no good to you.
I'm just gonna keep it.
196
00:26:50,142 --> 00:26:54,399
Now give it here, I want it.
- You know what that is?
197
00:26:55,483 --> 00:26:57,350
Now that is gold.
198
00:26:57,654 --> 00:27:00,060
That is sweet yellow gold and it ain't
no use to no kid know how.
199
00:27:00,285 --> 00:27:05,301
Now you ain't getting it, it'a mine.
200
00:27:06,340 --> 00:27:09,775
You know something?
I should let you drown.
201
00:27:10,153 --> 00:27:11,464
Shouldn't I, Bar Killer?
202
00:27:16,226 --> 00:27:20,234
# Haa... I killed a Bar. #
203
00:27:21,280 --> 00:27:23,284
# Over yar #
204
00:27:23,714 --> 00:27:27,693
# I didn't really do it.
I was drunk! #
205
00:27:28,240 --> 00:27:29,710
Let me see that damn thing.
206
00:27:36,288 --> 00:27:38,837
Well, what do you think?
207
00:27:39,145 --> 00:27:41,728
Ain't no way of knowing for sure
if it even came off an Injun.
208
00:27:41,953 --> 00:27:44,583
It had to, I found it in the spot
where they got Charlotte.
209
00:27:46,331 --> 00:27:49,281
Look, I ain't expecting any of you boys
to ride with me again.
210
00:27:50,249 --> 00:27:53,387
You gave me two weeks of your time already
and I'm much obliged.
211
00:28:06,273 --> 00:28:09,541
John.
You ain't giving up?
212
00:28:10,865 --> 00:28:15,215
I'll give up when I found her.
Not a minute more. Now don't you worry.
213
00:28:30,495 --> 00:28:33,530
Pa, I'll go with you.
We can find them, we don't need them.
214
00:28:34,987 --> 00:28:39,906
You ain't going, son. Please Pa,
I've gotta help find her, I was to blame.
215
00:28:40,564 --> 00:28:42,316
Sam, you did wrong going of before.
Now this time you're staying
216
00:28:42,760 --> 00:28:44,926
and you're looking after your ma.
217
00:28:49,381 --> 00:28:50,944
I'm depending on you, son.
218
00:28:52,916 --> 00:28:53,916
Yes, Pa.
219
00:29:06,116 --> 00:29:11,816
# An arrow flies #
220
00:29:12,716 --> 00:29:17,816
# Against a crooked sky #
221
00:29:18,816 --> 00:29:23,616
# The night wind knows #
222
00:29:23,816 --> 00:29:29,816
# Someone must die #
223
00:29:30,016 --> 00:29:35,716
# But love will live #
224
00:29:35,916 --> 00:29:41,916
# You hear the night winds sing #
225
00:29:42,816 --> 00:29:47,816
# And when there's love #
226
00:29:48,716 --> 00:29:55,716
# There is eternal spring #
227
00:29:58,710 --> 00:30:00,348
You're sure growing good, Callie.
228
00:30:02,712 --> 00:30:04,565
Pa won't even know you when he gets back.
229
00:30:16,265 --> 00:30:19,869
Pa, it's Pa!
Ma, he's back!
230
00:30:20,169 --> 00:30:21,169
Pa!
231
00:30:26,271 --> 00:30:27,521
Ma, he's been hurt.
232
00:30:30,148 --> 00:30:32,599
Looks like he's been shot.
- Oh dear God!
233
00:30:32,855 --> 00:30:35,484
Oh quick, Sam, help me get him to the house.
234
00:30:49,314 --> 00:30:52,057
Molly.
- I'm here, John, now lie quiet.
235
00:30:53,058 --> 00:30:55,146
I tought I'D never make it.
236
00:30:56,601 --> 00:30:57,901
The damn guiles!
237
00:31:00,741 --> 00:31:03,268
Don't try to talk.
Sam, get my bag.
238
00:31:05,000 --> 00:31:06,623
It ain't no use, Molly!
239
00:31:08,840 --> 00:31:12,506
I searched.
I tried.
240
00:31:15,131 --> 00:31:16,818
Our little girl's gonna be dead.
241
00:31:20,687 --> 00:31:23,104
Ain't no place left to look.
242
00:31:25,108 --> 00:31:27,541
Lord forgive me, but I hate them.
243
00:31:29,305 --> 00:31:31,197
And I'll never forgive them for it.
244
00:31:34,194 --> 00:31:39,919
I'm sorry, but I've got to know
about Charlotte for sure. Love, Sam.
245
00:32:35,604 --> 00:32:39,623
# I killed a Bar #
246
00:32:40,057 --> 00:32:43,934
# Knocked yar over there. #
247
00:32:44,445 --> 00:32:47,461
#I didn't really do it.
I was drunk.#
248
00:32:55,515 --> 00:32:56,790
Russian, you in there?
249
00:33:09,581 --> 00:33:11,178
You drunken old trapper.
250
00:33:13,081 --> 00:33:17,348
I never seen you before in my life.
Bar Killer, tear his legs off.
251
00:33:19,569 --> 00:33:23,192
Nobody listens to me at all anymore.
Not even my dog.
252
00:33:34,920 --> 00:33:39,391
There aint no way you can get me
to take you noplace, know-how.
253
00:33:39,625 --> 00:33:41,096
Just think of all that gold we'll find
254
00:33:41,303 --> 00:33:44,274
once you take me to those
Injuns that stole my sister.
255
00:33:44,507 --> 00:33:50,307
Just think, yellow gold.
Stacks and stacks of it.
256
00:33:56,503 --> 00:33:58,663
I sure reckon everything that's dear,
257
00:33:58,888 --> 00:34:01,064
and precious to me is back
right there on that mule.
258
00:34:01,465 --> 00:34:03,307
Except maybe for old Bar Killer.
259
00:34:03,809 --> 00:34:04,809
Come on!
260
00:35:50,721 --> 00:35:54,339
Danged if you don't make the
worst coffee in the world.
261
00:35:54,595 --> 00:35:57,597
Told you I never made it before.
- All for some dead squaw.
262
00:36:00,914 --> 00:36:04,558
Russian.
Did you really have a son?
263
00:36:04,856 --> 00:36:07,812
Of course I did
I told you, didn't I?
264
00:36:09,066 --> 00:36:10,898
Did you really slit his throat?
265
00:36:14,423 --> 00:36:16,758
What did you thinki I made that stew out of?
266
00:36:21,517 --> 00:36:22,722
He was a good boy.
267
00:36:24,878 --> 00:36:26,723
Told you he put me in mind to you.
268
00:36:30,605 --> 00:36:31,973
His ma was Cheyenne.
269
00:36:33,390 --> 00:36:36,625
Bought her from old Chief
Shokobob for two jugs.
270
00:36:38,865 --> 00:36:40,612
Damn pox got them both.
271
00:36:44,038 --> 00:36:48,581
You know, you'd think after all this
time we would've found a clue by now..
272
00:36:50,098 --> 00:36:54,039
It's like hunting for ghosts, ain't it?
- You can't expect folks to know something
273
00:36:54,327 --> 00:36:56,216
about a tribe that don't exist.
274
00:36:56,888 --> 00:37:01,010
Gets more clearer every day you
dragged me out on a wild goose chase.
275
00:37:01,239 --> 00:37:04,886
And you might as well
know I don't aim to go on.
276
00:37:05,112 --> 00:37:08,779
Russian, you ain't quitting. Had it in mind
to head back first thing in the morning
277
00:37:09,012 --> 00:37:11,322
But you can't!
- What's to stop me?
278
00:37:11,568 --> 00:37:14,933
But I've got to have you long.
How else am I gonna talk to them Injuns?
279
00:37:15,158 --> 00:37:16,202
They'll scalp me for sure.
280
00:37:16,478 --> 00:37:20,241
And then wouldn't your ma and pa
have something real to grieve about.
281
00:37:20,474 --> 00:37:22,935
Both their kids hanging in a tree.
282
00:37:23,514 --> 00:37:27,420
I don't care if you do go back,
but I'm going on till I find Charlotte.
283
00:37:27,934 --> 00:37:30,984
You can bet that when I find that
gold you ain't getting one piece.
284
00:37:31,332 --> 00:37:32,793
You old yellowed belly.
285
00:37:36,278 --> 00:37:37,278
Well.
286
00:37:38,058 --> 00:37:42,058
It's only 2 more days to the Cheyennes and
after that, I'm heading back and you,
287
00:37:42,659 --> 00:37:44,307
you can go to hell.
288
00:38:00,671 --> 00:38:02,676
Well lookie here.
Ain't she pretty?
289
00:38:03,304 --> 00:38:06,847
Wonder if old Shokobob like to swap
her for a smart aleck white kid.
290
00:38:19,311 --> 00:38:22,041
What have you bring, a drink?
Can I try it?
291
00:38:27,250 --> 00:38:29,457
Haoo... good Whiskey.
292
00:38:30,082 --> 00:38:34,791
It's good for you.
Did you see any white women?
293
00:38:36,064 --> 00:38:37,091
I didn't see.
294
00:38:54,571 --> 00:38:57,705
Well, just like I figured.
He don't know nothing neither.
295
00:38:58,319 --> 00:39:01,437
Now, Sam Isaac, If you'll excuse me,
I'm about to attend a small social do.
296
00:39:01,662 --> 00:39:06,073
Following which, I am heading back.
297
00:39:38,419 --> 00:39:41,891
That's it boy.
Ain't about to lift your scalp.
298
00:39:44,487 --> 00:39:46,770
What's he doing?
Does he know anything?
299
00:39:54,770 --> 00:39:57,222
Why can't he talk?
- His tongue's cut out.
300
00:39:57,692 --> 00:40:01,431
The old fool came here years ago,
dead of winter, tried to steal some food
301
00:40:01,656 --> 00:40:04,680
and these loving Cheyenne took him in
and senteced him to do squaw's work
302
00:40:04,880 --> 00:40:07,136
for the rest of his life.
- Well maybe he's...
303
00:40:07,435 --> 00:40:12,684
No, they don't know who he is and
they don't know where he came from.
304
00:40:40,934 --> 00:40:41,934
The writing...
305
00:40:43,741 --> 00:40:44,741
Is great...
306
00:40:46,359 --> 00:40:47,359
Spirit..
307
00:40:52,053 --> 00:40:53,053
Great...
308
00:40:55,265 --> 00:40:56,515
Struggle.
309
00:40:59,453 --> 00:41:01,762
Crooked sky.
310
00:41:02,341 --> 00:41:05,198
"Crooked Sky"!
That's what we're been looking for, Russian.
311
00:41:05,673 --> 00:41:07,340
That's gotta be where Charlotte is.
312
00:41:07,630 --> 00:41:10,178
Now, I ain't never heard of no
"Crooked Sky" and I ain't about to go
313
00:41:10,403 --> 00:41:15,606
traipsing all over this country looking
for someplace I never heard of.
314
00:41:15,851 --> 00:41:17,622
Ask him, Russian.
Ask him where it is.
315
00:41:31,396 --> 00:41:32,396
No.
316
00:41:32,929 --> 00:41:39,430
He...
Absolutely no tell where is "Crooked Sky".
317
00:41:42,581 --> 00:41:43,581
He...
318
00:41:45,934 --> 00:41:50,980
Needs...
Me and you...
319
00:41:52,308 --> 00:41:56,253
On trail. "Crooked Sky".
320
00:41:57,387 --> 00:41:58,387
He...
321
00:42:06,280 --> 00:42:07,780
Wants to die.
322
00:42:10,987 --> 00:42:12,387
Now that's among...
323
00:42:13,972 --> 00:42:16,788
His...
People.
324
00:42:17,164 --> 00:42:19,673
Sure we'll take him home.
Tell him, Russian.
325
00:42:19,898 --> 00:42:23,736
Are you loco, look at him?
He can barely totter around this camp.
326
00:42:23,969 --> 00:42:29,170
He wouldn't last one day on the trail, and
besides, I told you where I'm going.
327
00:42:29,491 --> 00:42:33,443
But that's if we didn't find any clues here.
But now we know where Charlotte is.
328
00:42:33,755 --> 00:42:37,269
Please, Russian, you gotta help me.
- Nope, my mind's made up.
329
00:42:37,494 --> 00:42:39,187
And this time, I mean it!
330
00:42:45,082 --> 00:42:49,286
Damn fool me!
Listening to a brat, ah!
331
00:43:31,057 --> 00:43:35,057
Should never, shoulda never,
never, never come!
332
00:43:38,258 --> 00:43:39,258
Hey, hey!
333
00:43:45,131 --> 00:43:47,670
What is it? Shh.
- What's wrong?
334
00:43:48,628 --> 00:43:51,476
This is Apache country and
that old buzzer knows it
335
00:44:44,870 --> 00:44:45,870
Est� bem.
336
00:44:47,783 --> 00:44:48,783
All right.
337
00:44:50,750 --> 00:44:52,710
This is where we stop.
338
00:44:54,724 --> 00:44:57,919
Unpuck this mule and make camp
while I do litlle scouting.
339
00:44:58,511 --> 00:45:01,840
Boy, youl'd be wise to
keep that rifle handy.
340
00:45:02,052 --> 00:45:03,302
Bar Killer, come on.
341
00:45:31,082 --> 00:45:33,028
Sure wish that Russian would get here.
342
00:45:56,048 --> 00:45:57,423
Russian, look out!
343
00:46:39,580 --> 00:46:40,880
Russian, look.
344
00:46:58,868 --> 00:47:03,364
Rotten Apaches.
Killing my dog.
345
00:47:06,626 --> 00:47:10,733
There'll be some black hair hanging on
my belt before I'm through with this.
346
00:47:12,770 --> 00:47:16,336
Saved my life.
Two times, he saved it.
347
00:47:49,819 --> 00:47:53,754
Think he's gonna make it?
- For awhile, I guess.
348
00:47:56,201 --> 00:47:58,271
Lasted while we got him out of those rocks.
349
00:47:59,524 --> 00:48:03,494
Might last just enough to
get us lost in that desert.
350
00:48:06,565 --> 00:48:09,382
I sure as hell hope he
knows where he's going.
351
00:48:47,564 --> 00:48:54,236
End of the world and we're dead.
Russian, look.
352
00:49:02,906 --> 00:49:05,838
It's the same drawing.
Same as on the gold band.
353
00:49:10,455 --> 00:49:12,922
Let us right to the edge of nowhere.
354
00:49:14,427 --> 00:49:18,625
But Russian, that's gotta be "Crooked Sky".
That's what he's trying to tell us!
355
00:49:18,950 --> 00:49:20,107
We made it!
356
00:49:24,989 --> 00:49:26,089
What are you gonna do?
357
00:49:27,871 --> 00:49:32,184
Russian, we're almost there.
We're likely right on top of it.
358
00:49:32,507 --> 00:49:36,324
And behind that rock wall, there's
water waiting for us, and Charlotte
359
00:49:36,549 --> 00:49:37,945
and enough gold to make you rich.
360
00:49:40,760 --> 00:49:44,514
In the morning, if I wake up,
I'm heading home.
361
00:49:45,317 --> 00:49:49,585
And I likely won't get far, but I'm going.
362
00:49:49,921 --> 00:49:53,960
Why, you dirty old drunken coward. You're
nothing but a coward, always giving up.
363
00:50:35,089 --> 00:50:40,083
Sorry old man, about not being able to
keep my promise and take you back home.
364
00:50:42,217 --> 00:50:44,445
But I was hoping you'd
taken us to the right spot.
365
00:50:48,035 --> 00:50:50,130
But I guess Russian was right.
366
00:50:51,231 --> 00:50:53,119
You're jjust a crazy old Indian.
367
00:51:09,775 --> 00:51:11,254
"Crooked Sky"!
368
00:51:11,970 --> 00:51:13,848
Russian!
Russian, wake up.
369
00:51:14,121 --> 00:51:18,032
Come on, we found it, we found it.
Come on, get up, get up, come on.
370
00:51:18,992 --> 00:51:21,130
Right over here, right over here.
Crooked Sky.
371
00:51:26,546 --> 00:51:27,646
Right up there.
372
00:51:36,522 --> 00:51:37,622
Well now.
373
00:51:40,317 --> 00:51:42,654
That is a freak of nature to behold.
374
00:51:43,459 --> 00:51:44,786
Why couldn't we se it before?
- I don't know.
375
00:51:46,032 --> 00:51:48,357
Something to do with the
sun's rays, I suppose.
376
00:51:56,388 --> 00:51:57,638
Well, come on.
377
00:52:43,936 --> 00:52:48,014
The is water up there, boy.
There is water.
378
00:52:48,239 --> 00:52:50,191
Come on, come on.
Water.
379
00:52:50,740 --> 00:52:52,892
Come on, get on out.
380
00:53:04,772 --> 00:53:07,295
And it beautiful!
381
00:53:32,114 --> 00:53:33,944
Now what in tarnation is that?
382
00:53:51,013 --> 00:53:54,067
Well now, I never seen nothing
like that in all my life.
383
00:53:55,263 --> 00:53:56,363
Russian, look!
384
00:54:03,617 --> 00:54:07,254
That's gold.
Boy, that's gold.
385
00:54:12,055 --> 00:54:13,801
I'm gonna be rich!
386
00:54:14,516 --> 00:54:18,976
Boy, you done right by me.
You brought me to the end of the rainbow
387
00:54:19,234 --> 00:54:22,019
Ain't it beautiful, sweet yellow gold.
388
00:54:23,064 --> 00:54:26,238
Look at it, boy.
Watch it shine, don't it pleasure your eyes?
389
00:54:30,141 --> 00:54:34,049
Sam, I'll share with you.
You brought me here.
390
00:54:34,258 --> 00:54:37,790
I'll share everything we find
and there'll be plenty of it.
391
00:54:39,977 --> 00:54:42,667
Sweet yellow gold.
392
00:54:44,072 --> 00:54:45,383
Russian, look at this!
393
00:54:49,631 --> 00:54:52,422
What does it all mean?
- Hell if I know.
394
00:54:53,663 --> 00:54:57,652
Now, boy.
We got dig up this arrow and get packing.
395
00:54:57,955 --> 00:54:58,955
Come on!
396
00:55:08,212 --> 00:55:09,212
Come on!
397
00:55:16,541 --> 00:55:18,595
Well, fit to be scalped.
398
00:55:18,881 --> 00:55:22,717
Praying boy, best get to your prayers.
We sure as hell gonna need them now.
399
00:56:29,865 --> 00:56:31,015
Ain't gonna kill us, are they?
400
00:56:32,898 --> 00:56:36,317
You must eat.
Your're bad, what it...
401
00:56:40,127 --> 00:56:41,975
Now you.
Keep your mouth shut, boy.
402
00:56:42,200 --> 00:56:44,336
I don't, I don't want it.
403
00:56:49,311 --> 00:56:55,082
Just a matter of time, we're poisoned
for sure. Just a matter of time, oh my.
404
00:57:01,952 --> 00:57:03,630
Old bat.
405
00:57:08,086 --> 00:57:09,086
I'm going.
406
00:57:20,437 --> 00:57:26,340
Could be trapping on the old
river country with Bar Killer.
407
00:57:27,374 --> 00:57:29,344
Instead, look at me now.
408
00:57:30,283 --> 00:57:35,201
Laying here near naked,
being gawked at by that old bat
409
00:57:35,401 --> 00:57:38,490
and them other squaws.
I'm going, boy, I'm going, I'm...
410
00:58:12,767 --> 00:58:14,017
Ekimah!
411
00:59:42,865 --> 00:59:45,474
She kill him. I caught her.
412
01:00:14,238 --> 01:00:19,068
Russian, Russian, quick, untie this.
Quick, untie this.
413
01:00:22,388 --> 01:00:25,765
I feel like the inside of a sow's belly.
414
01:00:31,490 --> 01:00:32,790
What the devil?
415
01:00:36,811 --> 01:00:39,539
it's old "Cut Tongue".
Must be dead
416
01:00:40,368 --> 01:00:42,416
Loki like they're fixing a barbecue.
417
01:00:44,393 --> 01:00:48,046
Boy, I ain't to find out.
Come on.
418
01:00:55,556 --> 01:00:57,389
Now cut that out!
419
01:01:09,185 --> 01:01:13,028
They burn Ekimah soon.
- You speak English?
420
01:01:13,427 --> 01:01:18,039
Whie girl tech me your language.
I'm Ashkea.
421
01:01:18,836 --> 01:01:21,002
Daughter Chief Shumeki.
422
01:01:21,697 --> 01:01:27,816
My father feel sorrow, anger,
for one who killed brother, Ekimah.
423
01:01:28,111 --> 01:01:29,773
old Cut Tongue murdered?
424
01:01:30,793 --> 01:01:37,238
Ekimah great warrior.
Once for chief, but failed test Crooked Sky.
425
01:01:38,004 --> 01:01:43,457
Ekimah feel shame. Leave pople.
Never return.
426
01:01:43,720 --> 01:01:45,979
No, no, he passed his test,
didn't he, Russian?
427
01:01:46,204 --> 01:01:47,906
That's wha he cried when
he saw the gold band.
428
01:01:48,198 --> 01:01:51,136
Shumeki win gold.
Now chief.
429
01:01:53,573 --> 01:01:55,731
And we might just be next.
430
01:02:01,556 --> 01:02:02,767
Look, you've gotta help me.
431
01:02:04,388 --> 01:02:07,227
Your people, they stole my sister.
Charlotte.
432
01:02:07,642 --> 01:02:09,887
I've gotta see her.
Please, you gotta hel me.
433
01:02:10,578 --> 01:02:12,880
You just gotta help me.
I've gotta see her.
434
01:02:13,654 --> 01:02:15,110
I've gotta talk to her.
435
01:02:20,426 --> 01:02:23,083
Gold band, that's him!
He's the one that stole my
436
01:02:26,077 --> 01:02:29,416
You willing to take on this whole tribe?
Easy!
437
01:02:30,621 --> 01:02:34,943
He Temkai, my brother.
Your sister's husband.
438
01:02:35,764 --> 01:02:38,741
Wear gold, soon to be chief.
439
01:02:45,216 --> 01:02:46,316
Charlotte.
440
01:02:48,162 --> 01:02:53,096
They say she kill, Ekimah.
- No
441
01:02:53,361 --> 01:02:55,605
No, she wouldn't do that.
442
01:02:58,512 --> 01:03:01,195
Now you tell that old buzzard of a chief
that if he tried to kill my sister
443
01:03:01,420 --> 01:03:04,790
I'm gonna kill him. Now you tell him
that for a start, because I mean business.
444
01:03:05,078 --> 01:03:08,361
Boy, you trying to get us both barbecued?
Now, cut it out.
445
01:03:12,301 --> 01:03:13,455
She's telling him.
446
01:03:20,425 --> 01:03:24,568
Chief angry.
He no like be called buzzard.
447
01:03:24,774 --> 01:03:28,330
He say, you go or die with girl.
448
01:03:28,598 --> 01:03:30,853
Tell him, I'm not leaving
this place without that girl.
449
01:03:31,078 --> 01:03:34,721
Boy, you want me to come
over there and get you?
450
01:03:35,090 --> 01:03:37,774
I didn't come all this way
just to see my sister die.
451
01:03:38,580 --> 01:03:42,146
Before I give up fighting,
I'll give my own life for Charlotte.
452
01:03:44,167 --> 01:03:46,942
Now you tell him that.
- Boy.
453
01:03:49,007 --> 01:03:53,711
I never seen nothing like you
in all my born put together.
454
01:03:53,958 --> 01:03:55,357
What does he say?
455
01:03:55,582 --> 01:03:58,618
He's not going without a sister.
456
01:04:17,906 --> 01:04:19,193
You let Charlotte go?
457
01:04:19,599 --> 01:04:26,399
Chief say if Charlotte have no blame,
boy race sun to "Crooked Sky".
458
01:04:27,006 --> 01:04:30,333
Give blood to let sister live.
459
01:04:30,571 --> 01:04:33,649
Your death will prove
your sister's innocence.
460
01:04:34,000 --> 01:04:37,348
It means the gods have allowed you to win.
461
01:04:43,082 --> 01:04:45,928
What do I have to do?
- Race him against the sun.
462
01:04:46,779 --> 01:04:49,799
Now that is the cruelest
damnedest thing I ever heard of.
463
01:04:49,999 --> 01:04:53,208
Asking a scrawry little kid
like you to race againt the sun.
464
01:04:53,462 --> 01:04:56,958
And for the privilege of receiving an arrow
that was meant for your sister.
465
01:04:57,228 --> 01:04:59,558
We'we gotta prove who did it, Russian.
That's the answer.
466
01:04:59,783 --> 01:05:01,824
You knothead, haven't
you figured that out yet?
467
01:05:02,097 --> 01:05:03,097
You know?
468
01:05:03,357 --> 01:05:05,404
Oh, I'm not so blind I can't see the facts.
469
01:05:05,641 --> 01:05:09,068
Now, if old Cut Tongue was telling the
truth about winning that gold band,
470
01:05:09,366 --> 01:05:12,241
Then he shoul've been the king all along.
471
01:05:13,024 --> 01:05:14,024
But...
472
01:05:15,430 --> 01:05:17,673
He was left out in that
desert without a tongue.
473
01:05:17,898 --> 01:05:19,645
He was left out there to die.
474
01:05:19,853 --> 01:05:22,119
And someboy else is running this place.
475
01:05:22,876 --> 01:05:23,976
Shumeki!
476
01:05:25,068 --> 01:05:28,149
You hush up, boy, or we ain't worth rags.
477
01:05:28,374 --> 01:05:31,295
Not to ourselves, not to
your sister, not to nobody.
478
01:05:31,838 --> 01:05:33,786
What are we gonna do?
- Hell if I know.
479
01:05:34,137 --> 01:05:36,093
We gotta help save Charlotte!
480
01:05:36,380 --> 01:05:38,335
Boy, you really expect miracles.
481
01:05:40,071 --> 01:05:42,937
And where's all that gold you promised me?
Now that's our bargain.
482
01:05:43,137 --> 01:05:45,037
You gonna bring me out for gold.
483
01:05:45,351 --> 01:05:48,297
And now you're asking me to risk
my life and I gotta think about that.
484
01:05:48,679 --> 01:05:50,501
We don't got time to think.
We only got till morning.
485
01:05:50,751 --> 01:05:52,731
I said I'm gonna think about it.
486
01:06:03,987 --> 01:06:07,031
Little brother.
Please come.
487
01:06:14,945 --> 01:06:15,945
Charlotte.
488
01:06:16,801 --> 01:06:19,253
Charlotte.
- Sam!
489
01:06:26,032 --> 01:06:30,140
Everything should be okay.
Just leave it in my hands.
490
01:06:30,810 --> 01:06:35,762
How's mama and papa?
I miss them so much.
491
01:06:36,017 --> 01:06:39,696
They're doing just fine.
They miss you too.
492
01:06:40,797 --> 01:06:45,321
Please, Sam, I want you to go home.
Please, before they harm you.
493
01:06:45,671 --> 01:06:48,360
I'm going home, all right,
but I'm taking you with me.
494
01:06:48,819 --> 01:06:49,969
But there's no way.
- Hurry, little brother.
495
01:06:50,279 --> 01:06:54,219
Not find us here.
- Wait.
496
01:06:57,722 --> 01:07:01,005
Want you to take this home Ma and Pa.
- Please hurry.
497
01:07:01,283 --> 01:07:03,666
Go before it's too late.
498
01:07:07,976 --> 01:07:10,369
Ashkea, keep my secret.
499
01:07:12,475 --> 01:07:15,260
Temkai must never find
out that I carry his child.
500
01:07:17,116 --> 01:07:18,679
Not with what he must do.
501
01:07:34,020 --> 01:07:39,557
Ashkea, what does it mean to race the sun?
- You will begin in the walley below.
502
01:07:40,117 --> 01:07:44,446
Race across the walley and climb
to the top of "Crooked Sky".
503
01:07:45,042 --> 01:07:50,168
This must be done before the shadow
of the sun leaves the golden arrow.
504
01:07:50,393 --> 01:07:53,088
How?
How could anybody ever do it?
505
01:07:53,500 --> 01:07:57,520
Even the strongest warriors
fail the test of "Crooked Sky".
506
01:07:58,013 --> 01:08:02,086
You do as your sister begs.
Return to your own land.
507
01:08:02,358 --> 01:08:04,271
to your mother and father.
508
01:08:10,609 --> 01:08:12,002
It is Temkai.
509
01:08:12,699 --> 01:08:16,361
He sad for what he must do.
- I don't understand.
510
01:08:16,583 --> 01:08:18,794
He wear gold.
511
01:08:19,764 --> 01:08:22,905
His arrow must take Charlotte's life.
512
01:08:23,783 --> 01:08:27,478
It is the way of my people.
- What?
513
01:08:28,184 --> 01:08:31,720
My people's ways are hard.
514
01:08:42,696 --> 01:08:44,845
I'll do it
Who says I can't?
515
01:08:45,086 --> 01:08:46,961
God will help me and I'll make it too.
516
01:08:48,633 --> 01:08:50,688
And I'll be the one that'll
take Temkai's arrow.
517
01:08:50,941 --> 01:08:57,094
I do not understand such love.
To give so much for your sister.
518
01:08:58,166 --> 01:09:01,190
She'd do it for me.
So would Ma and Pa
519
01:09:01,488 --> 01:09:03,433
They believe what it says right in here.
520
01:09:04,943 --> 01:09:06,687
About giving your life for friend.
521
01:09:12,896 --> 01:09:15,758
Here.
There's no need of me keeping this now.
522
01:11:24,088 --> 01:11:25,088
Now!
523
01:14:56,769 --> 01:15:00,978
Please God.
Don't let me give up.
524
01:17:27,904 --> 01:17:28,904
Ow.
525
01:17:30,428 --> 01:17:31,428
Sam!
526
01:17:36,659 --> 01:17:37,659
Sam!
527
01:17:45,870 --> 01:17:46,870
Sam!
528
01:18:32,043 --> 01:18:34,043
Ma! Ma!
529
01:18:35,005 --> 01:18:36,005
Ma!
530
01:18:38,307 --> 01:18:39,307
Ma!
531
01:18:41,067 --> 01:18:42,167
Pai?
532
01:18:42,393 --> 01:18:43,393
Ma?
533
01:18:44,061 --> 01:18:45,061
Pa!
534
01:18:46,452 --> 01:18:47,552
It's Sam!
535
01:19:01,918 --> 01:19:03,737
Well about time you got back.
536
01:19:04,399 --> 01:19:05,499
Howdy, Russian.
537
01:19:05,747 --> 01:19:08,170
Where you two been,
running off without a word?
538
01:19:08,406 --> 01:19:10,187
What brings you out here
this time of the year?
539
01:19:10,680 --> 01:19:14,734
Well now, John, I was afraid
that if we got a heavy snow,
540
01:19:14,959 --> 01:19:19,211
I might get locked in, and I was hoping I
could spend a little time with you folks.
541
01:19:19,508 --> 01:19:21,893
Well now you're welcome to stay
just as long as you'd like.
542
01:19:24,280 --> 01:19:26,188
Sam, take your cow to the corral.
543
01:19:44,091 --> 01:19:45,925
What the hell is that?
544
01:19:46,190 --> 01:19:49,246
We saved him for you, Russian.
Name is Bar Killer.
545
01:19:53,804 --> 01:19:55,104
Well, you knothead.
546
01:19:56,096 --> 01:19:59,508
Don't you know enough not to give my
dog's name to a scraggy thing like that?
547
01:20:05,435 --> 01:20:06,535
Let me see it.
548
01:20:57,424 --> 01:21:00,403
Where's Russian of to today?
- Went to get his mule.
549
01:21:00,662 --> 01:21:03,942
His Mule?
Yeah, his mule left him this morning.
550
01:21:04,884 --> 01:21:08,439
He was cussing it and that thing
turned and headed towards the hills.
551
01:21:09,932 --> 01:21:11,285
Guess it had enough of him.
552
01:21:14,919 --> 01:21:15,919
Yeah!
553
01:21:16,938 --> 01:21:19,028
We're gonna miss that Russian.
- Uh-huh.
554
01:21:19,694 --> 01:21:21,004
He was a good old boy.
555
01:21:26,755 --> 01:21:28,580
Pa?
- Yes, son.
556
01:21:29,516 --> 01:21:34,077
Do you think Ma will ever get
back to the way she was?
557
01:21:36,066 --> 01:21:39,793
What do you mean, Sam?
- She don't act the same.
558
01:21:45,459 --> 01:21:47,609
Your ma is going through a lot of pain, son
559
01:21:48,245 --> 01:21:52,713
I guess maybe she doesn't realize what she's
got for thinking about what she's lost.
560
01:21:59,875 --> 01:22:02,833
You know, when you and
Charlotte was both gone,
561
01:22:04,436 --> 01:22:07,071
well, she never stopped hoping and
praying that you'd both come back.
562
01:22:09,775 --> 01:22:11,720
And you came back and told us that.
563
01:22:13,520 --> 01:22:16,006
Charlotte had died of a
fewer at Indian camp, well
564
01:22:18,031 --> 01:22:23,752
I guess, maybe she just ain't expected it.
We'll just have to give it time, son.
565
01:22:24,579 --> 01:22:25,931
And trust in the Lord.
566
01:22:28,296 --> 01:22:30,444
Hey, it's getting hot!
How about some water?
567
01:22:51,367 --> 01:22:52,367
Sam!
568
01:22:53,360 --> 01:22:54,360
Sam!
569
01:22:55,447 --> 01:22:56,447
Sam!
570
01:22:57,382 --> 01:22:59,121
No, Sam!
Stop him, John!
571
01:22:59,399 --> 01:23:02,107
Please, Molly, stay here.
- Sam!
572
01:23:47,662 --> 01:23:49,427
What's the matter with you, boy?
573
01:23:49,980 --> 01:23:51,402
It was Temkai.
Shh.
574
01:24:22,440 --> 01:24:23,440
Molly!
575
01:24:24,220 --> 01:24:25,220
Molly!
576
01:24:25,501 --> 01:24:26,751
I saw you fall.
577
01:24:29,447 --> 01:24:30,447
Oh, Sam!
578
01:24:40,570 --> 01:24:41,670
Ashkea.
579
01:24:42,110 --> 01:24:44,260
She took my place at "Crooked Sky".
580
01:24:51,951 --> 01:24:52,951
Molly!
581
01:24:54,281 --> 01:24:55,737
Molly, come on!
582
01:25:00,733 --> 01:25:01,833
Charlotte, I..
583
01:25:07,643 --> 01:25:10,598
He's my son.
Mine and Temkai's.
584
01:25:10,885 --> 01:25:12,765
What is it, John?
What's wrong?
585
01:25:14,004 --> 01:25:15,104
Mama?
586
01:25:15,396 --> 01:25:16,396
Mama!
587
01:25:16,914 --> 01:25:18,014
Come on!
588
01:25:34,840 --> 01:25:35,940
Baby!
589
01:25:48,355 --> 01:25:49,355
Thank God.
590
01:27:01,055 --> 01:27:07,055
# An arrow flies #
591
01:27:07,255 --> 01:27:13,055
# Against a crooked sky #
592
01:27:13,755 --> 01:27:18,755
# The night wind knows #
593
01:27:19,055 --> 01:27:24,655
# Someone must die #
594
01:27:24,855 --> 01:27:30,555
# But love will live #
595
01:27:31,055 --> 01:27:37,255
# You hear the night wind sing #
596
01:27:37,455 --> 01:27:43,055
# And where there's love #
597
01:27:44,055 --> 01:27:50,055
# There is eternal spring #
598
01:27:50,855 --> 01:27:56,055
# One leaf may fall #
599
01:27:56,255 --> 01:28:03,055
# But the tree grows tall #
600
01:28:03,955 --> 01:28:08,955
# True love lives on #
601
01:28:09,255 --> 01:28:11,955
# And there is #
602
01:28:12,255 --> 01:28:16,055
# No lasting song #
603
01:28:16,455 --> 01:28:21,455
English subtitle by Salvadori777
30.12.2019.46622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.