All language subtitles for 抖音新剧上线#老婆别追了我跟你回家 (上) [English (autogenerated)] [translated] [GetSubs.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 I love it when you call me so you're me 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 Uh,姐姐 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 You're gonna tell me what's wrong with me? 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 You're gonna tell me what's wrong with me? 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 I'm gonna tell you what's wrong with me 6 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 It's closer to me 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Uh 8 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 It's closer to me 9 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 Do you like it? 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 I like it 11 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 You're gonna tell me what's more beautiful 12 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Do you like it? 13 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 Look at me 14 00:00:29,000 --> 00:00:34,000 I'm gonna tell you what's wrong with me 15 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Uh 16 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Uh 17 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Uh 18 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Uh 19 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Uh 20 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 Uh 21 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Uh 22 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 Uh 23 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Uh 24 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 Uh 25 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 Uh 26 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 Uh 27 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Uh 28 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 Uh 29 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Uh 30 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 Uh 31 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Uh 32 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Uh 33 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Uh 34 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Uh 35 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Uh 36 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Uh 37 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 Uh 38 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 Uh 39 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Uh 40 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Uh 41 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Uh 42 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Uh 43 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 Uh 44 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 Uh 45 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 Uh 46 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Uh 47 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 Uh 48 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 Uh 49 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 Uh 50 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Uh 51 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Uh 52 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 Uh 53 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 Uh 54 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 Uh 55 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Uh 56 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Uh 57 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Uh 58 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Uh 59 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Uh 60 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 Uh 61 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Uh 62 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 Uh 63 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Uh 64 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 Uh 65 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 Uh 66 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Uh 67 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Uh 68 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 Uh 69 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 Uh 70 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 Uh 71 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 Uh 72 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 Uh 73 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Uh 74 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Uh 75 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Uh 76 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Uh 77 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Uh 78 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Uh 79 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Uh 80 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Uh 81 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Uh 82 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Uh 83 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Uh 84 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 Uh 85 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 Uh 86 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Uh 87 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Uh 88 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Uh 89 00:01:53,000 --> 00:01:54,320 八字够硬 90 00:01:54,320 --> 00:01:55,920 我这种人最适合冲洗了 91 00:01:55,920 --> 00:01:57,120 关键是 92 00:01:57,120 --> 00:01:59,740 我这个人接受能力强 93 00:01:59,740 --> 00:02:01,340 什么年龄 94 00:02:01,340 --> 00:02:02,740 都可以 95 00:02:13,200 --> 00:02:14,900 你准备要多少钱 96 00:02:14,900 --> 00:02:15,940 啊 97 00:02:15,940 --> 00:02:17,640 您看着给 98 00:02:17,640 --> 00:02:19,280 七八万就可以 99 00:02:19,280 --> 00:02:23,140 三四万也可以 100 00:02:23,140 --> 00:02:24,720 一个亿 101 00:02:24,720 --> 00:02:26,540 一个亿 102 00:02:26,540 --> 00:02:28,680 一个亿 103 00:02:28,680 --> 00:02:28,700 一个亿 104 00:02:28,700 --> 00:02:28,760 一个亿 105 00:02:28,760 --> 00:02:32,280 一个亿 106 00:02:32,280 --> 00:02:33,180 您想要怎么冲写 107 00:02:33,180 --> 00:02:34,620 我绝对配合 108 00:02:34,620 --> 00:02:36,920 您啊 109 00:02:36,920 --> 00:02:38,680 要冲写的对象不是我 110 00:02:38,680 --> 00:02:40,740 而是我的职名 111 00:02:40,740 --> 00:02:41,700 叶平平 112 00:02:41,700 --> 00:02:42,620 你呢 113 00:02:42,620 --> 00:02:43,960 可以叫我小姨 114 00:02:43,960 --> 00:02:47,520 好的 115 00:02:47,520 --> 00:02:48,200 小姨 116 00:02:48,200 --> 00:02:49,160 两年前 117 00:02:49,160 --> 00:02:50,820 她头部受到重创 118 00:02:50,820 --> 00:02:51,320 我 119 00:02:51,320 --> 00:02:52,440 成了植物人 120 00:02:52,440 --> 00:02:54,200 一生 121 00:02:54,200 --> 00:02:56,500 又不知道她到底什么时候能冲 122 00:02:56,500 --> 00:02:59,360 你要是同意 123 00:02:59,360 --> 00:03:00,360 领证结婚 124 00:03:00,360 --> 00:03:01,640 一个亿 125 00:03:01,640 --> 00:03:03,580 马上达到你的账上 126 00:03:03,580 --> 00:03:09,960 我愿意 127 00:03:09,960 --> 00:03:25,080 真是豪华 128 00:03:25,080 --> 00:03:26,920 真是豪华 129 00:03:26,920 --> 00:03:28,580 紫铭啊 130 00:03:28,580 --> 00:03:29,820 还喜欢吗 131 00:03:29,820 --> 00:03:31,200 啊 132 00:03:31,200 --> 00:03:33,500 勉强 133 00:03:33,500 --> 00:03:34,280 还可以 134 00:03:34,280 --> 00:03:36,700 别勉强啊 135 00:03:36,700 --> 00:03:37,700 我呀 136 00:03:37,700 --> 00:03:39,200 还有几套房子 137 00:03:39,200 --> 00:03:40,440 要不 138 00:03:40,440 --> 00:03:41,620 咱们再去看看 139 00:03:41,620 --> 00:03:44,620 要是其他地方比不上去 140 00:03:44,620 --> 00:03:46,960 那我起个顺亏了 141 00:03:46,960 --> 00:03:48,500 不用不用 142 00:03:48,500 --> 00:03:49,860 这儿就可以 143 00:03:49,860 --> 00:03:52,000 行 144 00:03:52,000 --> 00:03:53,740 那我让管家啊 145 00:03:53,740 --> 00:03:54,980 给你准备生活用品 146 00:03:54,980 --> 00:03:56,540 咱们现在啊 147 00:03:56,540 --> 00:03:57,360 去剪翩翩 148 00:03:57,360 --> 00:03:57,860 啊 149 00:03:57,860 --> 00:03:58,360 啊 150 00:04:27,360 --> 00:04:29,360 好熟悉的感觉 151 00:04:29,360 --> 00:04:31,060 似乎在哪里见过啊 152 00:04:31,060 --> 00:04:31,740 小肖 153 00:04:31,740 --> 00:04:34,160 小肖 154 00:04:34,160 --> 00:04:34,780 啊 155 00:04:34,780 --> 00:04:35,360 啊 156 00:04:35,360 --> 00:04:35,780 怎么了 157 00:04:35,780 --> 00:04:37,120 啊 158 00:04:37,120 --> 00:04:37,360 啊 159 00:04:37,360 --> 00:04:37,980 没事 160 00:04:37,980 --> 00:04:38,600 没事 161 00:04:38,600 --> 00:04:38,980 啊 162 00:04:38,980 --> 00:04:40,700 我跟你说一下 163 00:04:40,700 --> 00:04:41,600 医生嘱咐啊 164 00:04:41,600 --> 00:04:42,360 啊 165 00:04:42,360 --> 00:04:43,120 以后啊 166 00:04:43,120 --> 00:04:44,240 你多跟翩翩 167 00:04:44,240 --> 00:04:45,980 说一些刺激她的话 168 00:04:45,980 --> 00:04:47,500 多做一些 169 00:04:47,500 --> 00:04:48,520 刺激她的动作 170 00:04:48,520 --> 00:04:49,940 这样呢 171 00:04:49,940 --> 00:04:51,240 有利于她的恢复 172 00:04:51,240 --> 00:04:52,160 啊 173 00:04:52,160 --> 00:04:52,860 啊 174 00:04:52,860 --> 00:04:55,020 小姨 175 00:04:55,020 --> 00:04:56,200 我办事你放心 176 00:04:56,200 --> 00:04:57,280 保证完成任务 177 00:04:57,280 --> 00:04:57,780 好 178 00:04:57,780 --> 00:04:59,480 今天晚上啊 179 00:04:59,480 --> 00:05:01,160 你就住在这儿 180 00:05:01,160 --> 00:05:01,780 小姨呢 181 00:05:01,780 --> 00:05:03,280 就不打扰你们了 182 00:05:03,280 --> 00:05:04,280 啊 183 00:05:04,280 --> 00:05:05,280 啊 184 00:05:05,280 --> 00:05:07,280 啊 185 00:05:07,280 --> 00:05:09,280 啊 186 00:05:09,280 --> 00:05:10,080 刺激的话 187 00:05:10,080 --> 00:05:11,280 啊 188 00:05:11,280 --> 00:05:12,280 啊 189 00:05:12,280 --> 00:05:13,280 啊 190 00:05:13,280 --> 00:05:14,280 啊 191 00:05:14,280 --> 00:05:15,280 啊 192 00:05:15,280 --> 00:05:16,280 啊 193 00:05:16,280 --> 00:05:17,280 啊 194 00:05:17,280 --> 00:05:18,280 啊 195 00:05:18,280 --> 00:05:19,280 啊 196 00:05:19,280 --> 00:05:20,280 啊 197 00:05:20,280 --> 00:05:21,280 啊 198 00:05:21,280 --> 00:05:22,280 啊 199 00:05:22,280 --> 00:05:23,280 啊 200 00:05:23,280 --> 00:05:24,280 啊 201 00:05:24,280 --> 00:05:25,280 啊 202 00:05:25,280 --> 00:05:26,280 啊 203 00:05:26,280 --> 00:05:27,280 啊 204 00:05:27,280 --> 00:05:28,280 啊 205 00:05:28,280 --> 00:05:29,280 啊 206 00:05:29,280 --> 00:05:30,280 啊 207 00:05:30,280 --> 00:05:31,280 啊 208 00:05:31,280 --> 00:05:32,280 啊 209 00:05:32,280 --> 00:05:33,280 啊 210 00:05:33,280 --> 00:05:34,280 啊 211 00:05:34,280 --> 00:05:35,280 啊 212 00:05:35,280 --> 00:05:36,280 啊 213 00:05:36,280 --> 00:05:37,280 啊 214 00:05:37,280 --> 00:05:38,280 啊 215 00:05:38,280 --> 00:05:39,280 啊 216 00:05:39,280 --> 00:05:40,280 啊 217 00:05:40,280 --> 00:05:41,280 啊 218 00:05:41,280 --> 00:05:42,280 啊 219 00:05:42,280 --> 00:05:43,280 啊 220 00:05:43,280 --> 00:05:44,280 啊 221 00:05:44,280 --> 00:05:45,280 啊 222 00:05:45,280 --> 00:05:46,280 啊 223 00:05:46,280 --> 00:05:47,280 啊 224 00:05:47,280 --> 00:05:48,280 啊 225 00:05:48,280 --> 00:05:49,280 啊 226 00:05:49,280 --> 00:05:50,280 啊 227 00:05:50,280 --> 00:05:51,280 啊 228 00:05:51,280 --> 00:05:52,280 啊 229 00:05:52,280 --> 00:06:02,280 Ah, I'm so tired. 230 00:06:02,280 --> 00:06:03,280 I'm finally done. 231 00:06:22,280 --> 00:06:45,280 Ah, I'm so tired. 232 00:06:45,280 --> 00:06:50,280 Ah, I'm so tired. 233 00:06:50,280 --> 00:07:00,280 Ah, I'm so tired. 234 00:07:00,280 --> 00:07:04,280 Ah, I'm so tired. 235 00:07:04,280 --> 00:07:06,280 Ah, I'm so tired. 236 00:07:06,280 --> 00:07:08,280 Ah, I'm so tired. 237 00:07:08,280 --> 00:07:10,280 Ah, I'm so tired. 238 00:07:10,280 --> 00:07:12,280 You're asleep, right? 239 00:07:12,280 --> 00:07:14,280 Is it not comfortable? 240 00:07:14,280 --> 00:07:17,280 There's a woman sitting there. 241 00:07:17,280 --> 00:07:19,280 I'm so tired. 242 00:07:19,280 --> 00:07:23,280 Ah, I'm so tired. 243 00:07:23,280 --> 00:07:25,520 就是华阳家三百万那款 244 00:07:25,520 --> 00:07:26,800 小姨 245 00:07:26,800 --> 00:07:28,160 不用麻烦了 246 00:07:28,160 --> 00:07:30,100 床垫很舒服 247 00:07:30,100 --> 00:07:32,260 我只是想事情睡晚了 248 00:07:32,260 --> 00:07:35,020 想什么事情这么投入啊 249 00:07:35,020 --> 00:07:36,560 小姨 250 00:07:36,560 --> 00:07:39,020 我想起之前看过的一个片方 251 00:07:39,020 --> 00:07:41,260 用它配置出来的香薰精油 252 00:07:41,260 --> 00:07:42,960 可以有助于缓解大脑损伤 253 00:07:42,960 --> 00:07:45,340 我想买中药试试 254 00:07:45,340 --> 00:07:48,140 香雪对偏偏身体恢复有帮助呢 255 00:07:48,140 --> 00:07:50,240 等它醒了 256 00:07:50,240 --> 00:07:51,520 我就能拿钱走人 257 00:07:51,520 --> 00:07:54,280 好孩子 258 00:07:54,280 --> 00:07:56,160 你太有心了 259 00:07:56,160 --> 00:07:57,600 快去吧 260 00:07:57,600 --> 00:08:02,180 要是小肖 261 00:08:02,180 --> 00:08:04,520 真是我们家女婿该多好 262 00:08:04,520 --> 00:08:07,680 这偏偏呀 263 00:08:07,680 --> 00:08:09,760 也不知道什么时候能行 264 00:08:09,760 --> 00:08:18,140 小姨 265 00:08:21,520 --> 00:08:25,280 小姨 266 00:08:25,280 --> 00:08:25,340 小姨 267 00:08:25,340 --> 00:08:32,980 片片 268 00:08:32,980 --> 00:08:34,720 两年了 269 00:08:34,720 --> 00:08:37,220 你可算是醒了 270 00:08:37,220 --> 00:08:38,780 要不然 271 00:08:38,780 --> 00:08:40,980 小姨死了下去 272 00:08:40,980 --> 00:08:44,740 都不知道怎么跟你妈妈交代 273 00:08:44,740 --> 00:08:45,460 小姨 274 00:08:45,460 --> 00:08:45,500 小姨 275 00:08:45,500 --> 00:08:47,700 对不起 276 00:08:47,700 --> 00:08:50,700 是我不好 277 00:08:50,700 --> 00:08:52,380 让你担心了 278 00:08:52,380 --> 00:08:54,620 我已经没事了 279 00:08:54,620 --> 00:08:55,500 别担心 280 00:08:55,500 --> 00:08:58,700 要不要哪里不舒服 281 00:08:58,700 --> 00:09:00,040 要不要去检查一下啊 282 00:09:00,040 --> 00:09:00,960 我们去医院吧 283 00:09:00,960 --> 00:09:02,180 做个全身检查 284 00:09:02,180 --> 00:09:02,820 没事的 285 00:09:02,820 --> 00:09:03,340 没事的小姨 286 00:09:03,340 --> 00:09:04,440 你看 287 00:09:04,440 --> 00:09:07,700 我现在感觉我的身体非常的好 288 00:09:07,700 --> 00:09:10,460 看来 289 00:09:10,460 --> 00:09:12,780 赵小肖给你冲洗 290 00:09:12,780 --> 00:09:13,940 真是找对了 291 00:09:13,940 --> 00:09:15,740 小肖 292 00:09:15,740 --> 00:09:17,240 你看 293 00:09:17,240 --> 00:09:18,500 就是他 294 00:09:18,500 --> 00:09:23,000 这是 295 00:09:23,000 --> 00:09:24,560 爹爹 296 00:09:24,560 --> 00:09:26,960 我爸爸来见我了 297 00:09:26,960 --> 00:09:27,600 以后 298 00:09:27,600 --> 00:09:30,500 我就不能和你一起玩了 299 00:09:30,500 --> 00:09:35,020 姐姐不哭 300 00:09:35,020 --> 00:09:36,800 等我长大了 301 00:09:36,800 --> 00:09:38,160 我就去找你 302 00:09:38,160 --> 00:09:40,040 我们还能一起玩 303 00:09:40,040 --> 00:09:41,420 真的吗 304 00:09:41,420 --> 00:09:43,500 那我们拉钩 305 00:09:43,500 --> 00:09:44,200 好 306 00:09:44,200 --> 00:09:47,060 拉钩上吊 307 00:09:47,060 --> 00:09:49,220 一百年不许变 308 00:09:49,220 --> 00:09:50,280 谁变 309 00:09:50,280 --> 00:09:51,780 谁是小狗 310 00:09:51,780 --> 00:09:55,040 你昏迷的时候 311 00:09:55,040 --> 00:09:57,100 他没事没夜的照顾你 312 00:09:57,100 --> 00:09:58,240 夜不解单 313 00:09:58,240 --> 00:09:59,500 夜不能寐 314 00:09:59,500 --> 00:10:00,440 哎 315 00:10:00,440 --> 00:10:02,440 你要不要考虑一下 316 00:10:02,440 --> 00:10:03,860 假写真做呀 317 00:10:03,860 --> 00:10:05,220 等我长大了 318 00:10:05,220 --> 00:10:06,420 我就来找你 319 00:10:06,420 --> 00:10:07,900 我们还能一起玩 320 00:10:07,900 --> 00:10:10,540 天灵正 321 00:10:10,540 --> 00:10:12,580 当然要一起生活啊 322 00:10:12,580 --> 00:10:13,860 哎呦 323 00:10:13,860 --> 00:10:14,460 太好了 324 00:10:14,460 --> 00:10:15,940 怎么家呀 325 00:10:15,940 --> 00:10:17,540 可算是有个男人了 326 00:10:17,540 --> 00:10:19,280 臭弟弟 327 00:10:19,280 --> 00:10:20,020 这次 328 00:10:20,020 --> 00:10:21,880 谁也不能把我们分开 329 00:10:21,880 --> 00:10:23,260 对了 330 00:10:23,260 --> 00:10:24,560 等小小回来 331 00:10:24,560 --> 00:10:26,220 你们就去 332 00:10:26,220 --> 00:10:27,340 拍个结婚照 333 00:10:27,340 --> 00:10:27,880 啊 334 00:10:27,880 --> 00:10:29,000 不行小爷 335 00:10:29,000 --> 00:10:30,440 现在还不能告诉他 336 00:10:30,440 --> 00:10:31,820 我已经醒了的事情 337 00:10:31,820 --> 00:10:32,860 刚才 338 00:10:32,860 --> 00:10:34,100 我昏迷的时候 339 00:10:34,100 --> 00:10:35,680 听到他说 340 00:10:35,680 --> 00:10:36,880 如果我醒了 341 00:10:36,880 --> 00:10:38,720 他就会离开我 342 00:10:38,720 --> 00:10:39,900 这 343 00:10:39,900 --> 00:10:41,580 哎呀 344 00:10:41,580 --> 00:10:42,120 可是 345 00:10:42,120 --> 00:10:43,980 现在这种情况 346 00:10:43,980 --> 00:10:46,220 怎么瞒得住啊 347 00:10:46,220 --> 00:10:59,940 小爷 348 00:10:59,940 --> 00:11:01,500 小小回来了 349 00:11:01,500 --> 00:11:04,220 这就是你买的精油啊 350 00:11:04,220 --> 00:11:05,220 啊 351 00:11:05,220 --> 00:11:05,940 对 352 00:11:05,940 --> 00:11:07,440 我来帮偏偏上精油 353 00:11:07,440 --> 00:11:08,000 哎 354 00:11:08,000 --> 00:11:09,120 好好好 355 00:11:09,120 --> 00:11:11,760 诊头 356 00:11:11,760 --> 00:11:12,400 哦 357 00:11:12,400 --> 00:11:14,080 啊 358 00:11:14,080 --> 00:11:14,400 啊 359 00:11:14,400 --> 00:11:16,080 啊 360 00:11:16,080 --> 00:11:16,720 啊 361 00:11:16,720 --> 00:11:18,080 啊 362 00:11:18,080 --> 00:11:48,060 Let's go. 363 00:11:48,060 --> 00:11:49,020 听到萍萍的声音没有 364 00:11:49,020 --> 00:11:50,220 她好像要醒了 365 00:11:50,220 --> 00:11:53,380 没有啊 366 00:11:53,380 --> 00:11:54,640 我没听见 367 00:11:54,640 --> 00:11:57,080 是不是你太累了 368 00:11:57,080 --> 00:11:59,480 这耳朵出现幻听了 369 00:11:59,480 --> 00:12:01,880 要不你去休息一下 370 00:12:01,880 --> 00:12:02,920 不用小姨 371 00:12:02,920 --> 00:12:03,760 我没事 372 00:12:03,760 --> 00:12:08,600 难道我真的幻听了 373 00:12:18,060 --> 00:12:19,360 小姨 374 00:12:19,360 --> 00:12:20,500 我没有幻听 375 00:12:20,500 --> 00:12:21,840 萍萍的刚才又出声音 376 00:12:21,840 --> 00:12:22,460 你快看看 377 00:12:22,460 --> 00:12:22,860 看看 378 00:12:22,860 --> 00:12:26,060 你快看看 379 00:12:26,060 --> 00:12:30,260 小姨 380 00:12:30,260 --> 00:12:32,260 萍萍醒了 381 00:12:32,260 --> 00:12:33,520 你不高兴吗 382 00:12:33,520 --> 00:12:35,360 高兴 383 00:12:35,360 --> 00:12:37,060 我高兴啊 384 00:12:37,060 --> 00:12:38,280 可是 385 00:12:38,280 --> 00:12:39,460 你看 386 00:12:39,460 --> 00:12:41,100 她现在又没有 387 00:12:41,100 --> 00:12:42,400 苏醒的迹象了 388 00:12:42,400 --> 00:12:43,800 可能啊 389 00:12:43,800 --> 00:12:45,840 只是你刚才的行为 390 00:12:45,840 --> 00:12:47,800 刺激到她了 391 00:12:47,800 --> 00:12:50,340 我还以为 392 00:12:50,340 --> 00:12:51,460 她就要醒了呢 393 00:12:51,460 --> 00:12:53,920 我就要解放了 394 00:12:53,920 --> 00:12:56,440 偏偏有反应 395 00:12:56,440 --> 00:12:57,260 说明 396 00:12:57,260 --> 00:12:59,240 你的按摩有效果呀 397 00:12:59,240 --> 00:13:00,540 你以后啊 398 00:13:00,540 --> 00:13:02,080 要多多给偏偏按摩 399 00:13:02,080 --> 00:13:03,080 说不定 400 00:13:03,080 --> 00:13:04,440 就真醒了呢 401 00:13:04,440 --> 00:13:07,180 这啥时候是个头啊 402 00:13:07,180 --> 00:13:07,600 行 403 00:13:07,600 --> 00:13:14,820 萍萍啊 404 00:13:14,820 --> 00:13:15,260 你看 405 00:13:15,260 --> 00:13:16,480 你忙了一上午 406 00:13:16,480 --> 00:13:17,200 也累了 407 00:13:17,200 --> 00:13:19,020 你去吃点早饭吧 408 00:13:19,020 --> 00:13:19,880 没事 409 00:13:19,880 --> 00:13:21,620 我早餐早就戒了 410 00:13:21,620 --> 00:13:25,480 你快去吧 411 00:13:25,480 --> 00:13:26,660 行 412 00:13:26,660 --> 00:13:28,080 那我吃完早餐 413 00:13:28,080 --> 00:13:29,160 再帮偏偏按摩 414 00:13:29,160 --> 00:13:29,660 嗯 415 00:13:29,660 --> 00:13:39,100 哎哟 416 00:13:39,100 --> 00:13:40,960 这小萧这孩子 417 00:13:40,960 --> 00:13:42,280 太闪亮了 418 00:13:42,280 --> 00:13:43,160 我都不忍心 419 00:13:43,160 --> 00:13:44,440 继续欺骗她了 420 00:13:44,440 --> 00:13:46,300 那小姨就忍心掐灭 421 00:13:46,300 --> 00:13:47,920 我的爱情火苗吗 422 00:13:47,920 --> 00:13:49,760 可是这样下去 423 00:13:49,760 --> 00:13:52,420 迟早要被小萧发现 424 00:13:52,420 --> 00:13:53,540 除非 425 00:13:53,540 --> 00:13:56,340 她白天不在家 426 00:13:56,340 --> 00:13:58,580 对啊 427 00:13:58,580 --> 00:13:59,000 小爷 428 00:13:59,000 --> 00:14:00,960 我们送她一家公司吧 429 00:14:00,960 --> 00:14:01,960 送公司 430 00:14:01,960 --> 00:14:05,160 啊 431 00:14:05,160 --> 00:14:06,500 送公司 432 00:14:06,500 --> 00:14:07,440 嗯 433 00:14:07,440 --> 00:14:09,880 萧石大学学的是 434 00:14:09,880 --> 00:14:10,760 药物研究 435 00:14:10,760 --> 00:14:12,380 我们就送她一座 436 00:14:12,380 --> 00:14:13,920 制药公司 437 00:14:13,920 --> 00:14:15,100 小姨 438 00:14:15,100 --> 00:14:16,040 救我一忧 439 00:14:16,040 --> 00:14:20,380 喂 440 00:14:20,380 --> 00:14:21,000 和秘书 441 00:14:21,000 --> 00:14:22,620 把我名下的锦太制药 442 00:14:22,620 --> 00:14:24,100 传到我老公名下 443 00:14:24,100 --> 00:14:25,000 是 444 00:14:25,000 --> 00:14:28,380 可是 445 00:14:28,380 --> 00:14:30,960 小萧这孩子太独立了 446 00:14:30,960 --> 00:14:32,680 她一定不会吃这样的软饭 447 00:14:32,680 --> 00:14:34,260 那怎么办 448 00:14:34,260 --> 00:14:35,640 小姨 449 00:14:35,640 --> 00:14:38,260 可是我不想萧石离开 450 00:14:38,260 --> 00:14:39,340 哎 451 00:14:39,340 --> 00:14:42,300 可秘书 452 00:14:42,300 --> 00:14:44,500 马上给小萧发一份面试通知 453 00:14:44,500 --> 00:14:45,920 通知面试人 454 00:14:45,920 --> 00:14:47,380 马上录取 455 00:14:47,380 --> 00:14:48,100 收到 456 00:14:48,100 --> 00:14:50,140 小姨 457 00:14:50,140 --> 00:14:51,960 你太聪明了 458 00:14:51,960 --> 00:14:53,680 这样击达到了我们的目的 459 00:14:53,680 --> 00:14:55,920 又能让萧石更容易接受 460 00:14:55,920 --> 00:14:57,300 果然 461 00:14:57,300 --> 00:14:59,640 小姨还是老的辣呀 462 00:14:59,640 --> 00:15:00,600 我很老吗 463 00:15:00,600 --> 00:15:03,100 没有 464 00:15:03,100 --> 00:15:04,760 小姨在我心里 465 00:15:04,760 --> 00:15:06,380 永远十八岁 466 00:15:06,380 --> 00:15:08,220 这还差不多 467 00:15:08,220 --> 00:15:09,260 不过呀 468 00:15:09,260 --> 00:15:10,540 招我给你知了 469 00:15:10,540 --> 00:15:11,400 这小萧的人 470 00:15:11,400 --> 00:15:12,460 你能不能留得住 471 00:15:12,460 --> 00:15:14,880 就看你了 472 00:15:14,880 --> 00:15:16,600 看我的吧 473 00:15:16,600 --> 00:15:19,980 小萧 474 00:15:19,980 --> 00:15:21,140 最近 475 00:15:21,140 --> 00:15:23,440 你对翩翩的按摩很有效果 476 00:15:23,440 --> 00:15:25,100 今天晚上呀 477 00:15:25,100 --> 00:15:26,480 你再帮她按一下 478 00:15:26,480 --> 00:15:30,600 小姨 479 00:15:30,600 --> 00:15:32,220 你这是干什么呀 480 00:15:32,220 --> 00:15:33,180 接着冲鞋 481 00:15:33,180 --> 00:15:47,300 小姨 482 00:15:47,300 --> 00:15:48,100 小姨就拿这个 483 00:15:48,100 --> 00:15:49,420 考验老干部 484 00:15:49,420 --> 00:15:51,680 这谁顶得住啊 485 00:16:00,980 --> 00:16:01,780 小婶 486 00:16:01,780 --> 00:16:03,060 我就不信这样 487 00:16:03,060 --> 00:16:04,060 我还拿不下你 488 00:16:04,060 --> 00:16:08,600 这不会是你了 489 00:16:08,600 --> 00:16:10,220 我还是第一次 490 00:16:10,220 --> 00:16:11,860 你可以要听的 491 00:16:11,860 --> 00:16:21,600 差点就犯错误了 492 00:16:21,600 --> 00:16:30,600 这冲洗给我也冲走运了 493 00:16:30,600 --> 00:16:31,520 警太制药 494 00:16:31,520 --> 00:16:32,940 居然给我发了面试邀请 495 00:16:32,940 --> 00:16:35,120 我得好好准备一下 496 00:16:35,120 --> 00:16:36,100 我的简历 497 00:16:36,100 --> 00:16:40,100 何秘书 498 00:16:40,100 --> 00:16:44,060 何秘书 499 00:16:44,060 --> 00:16:46,260 这个月你的奖金没了 500 00:16:46,260 --> 00:16:48,640 我怎么感觉 501 00:16:48,640 --> 00:16:50,400 背后凉凉的 502 00:16:50,400 --> 00:16:51,900 怎么了 503 00:16:51,900 --> 00:16:52,540 何秘书 504 00:16:52,540 --> 00:16:53,360 没事 505 00:16:53,360 --> 00:16:54,660 陈思思 506 00:16:54,660 --> 00:16:55,680 你记住 507 00:16:55,680 --> 00:16:57,460 对方是叶总看好的人 508 00:16:57,460 --> 00:16:59,040 务必要让她通过面试 509 00:16:59,040 --> 00:17:01,800 完美完成任务 510 00:17:01,800 --> 00:17:03,140 这个月奖金 511 00:17:03,140 --> 00:17:04,140 你肯定要找 512 00:17:04,140 --> 00:17:04,300 你肯定要找 513 00:17:04,300 --> 00:17:04,740 哼 514 00:17:04,740 --> 00:17:16,480 这不是我在网吧做梦梦的女人吗 515 00:17:16,480 --> 00:17:19,640 现实真有这个人啊 516 00:17:19,640 --> 00:17:22,700 您好 517 00:17:22,700 --> 00:17:23,640 我叫萧石 518 00:17:23,640 --> 00:17:25,440 是来面试制药师的岗位 519 00:17:25,440 --> 00:17:26,700 这是我的简历 520 00:17:26,700 --> 00:17:27,860 请您共睦 521 00:17:27,860 --> 00:17:36,020 好久没遇到这么帅气的小鲜肉了 522 00:17:36,020 --> 00:17:37,700 小刘 523 00:17:37,700 --> 00:17:39,820 你先出去吧 524 00:17:39,820 --> 00:17:42,560 我要单独面试小时 525 00:17:44,040 --> 00:17:44,900 你这样做 526 00:17:44,900 --> 00:17:46,200 咱们工作就都没了 527 00:17:46,200 --> 00:17:47,520 还会被行业封杀 528 00:17:47,520 --> 00:17:54,820 你的简历我看了 529 00:17:54,820 --> 00:17:58,860 但是不符合我们公司的用人标准 530 00:17:58,860 --> 00:18:02,600 我丢 531 00:18:02,600 --> 00:18:05,820 这是像潜规则我呀 532 00:18:05,820 --> 00:18:07,460 不好意思啊 533 00:18:07,460 --> 00:18:07,700 陈总 534 00:18:07,700 --> 00:18:10,240 只要你答应陪我 535 00:18:10,240 --> 00:18:13,280 我可以立即让你入职 536 00:18:13,280 --> 00:18:16,400 月薪一万起步 537 00:18:16,400 --> 00:18:41,640 叶总 538 00:18:41,640 --> 00:18:43,800 这个宋元 539 00:18:43,800 --> 00:18:45,620 早不谈合作 540 00:18:45,620 --> 00:18:46,680 缓不谈合作 541 00:18:46,680 --> 00:18:48,560 偏偏在这个结果也伤谈 542 00:18:48,560 --> 00:18:51,280 如果萧石在公司 543 00:18:51,280 --> 00:18:52,600 不会被撞减吧 544 00:18:52,600 --> 00:18:53,060 叶总 545 00:18:53,060 --> 00:18:53,880 绝对碰不到 546 00:18:53,880 --> 00:18:55,480 我已经全部安排妥当 547 00:18:55,480 --> 00:18:57,060 萧先生的面试 548 00:18:57,060 --> 00:18:58,920 应该很快就通过了 549 00:18:59,920 --> 00:19:00,880 再安排不好 550 00:19:00,880 --> 00:19:02,700 您下个月的奖金 551 00:19:02,700 --> 00:19:04,600 也没了 552 00:19:04,600 --> 00:19:06,520 这个月咋没的 553 00:19:06,520 --> 00:19:07,080 叶总 554 00:19:07,080 --> 00:19:07,620 叶总 555 00:19:07,620 --> 00:19:12,580 这这这这 556 00:19:12,580 --> 00:19:13,700 好大 557 00:19:13,700 --> 00:19:14,800 好白的胸筋 558 00:19:14,800 --> 00:19:15,420 完了 559 00:19:15,420 --> 00:19:17,500 难道我是二十多年的童子之身 560 00:19:17,500 --> 00:19:19,040 今天就要没了吗 561 00:19:19,040 --> 00:19:19,880 不行 562 00:19:19,880 --> 00:19:22,780 虽然我跟叶平平没有感情 563 00:19:22,780 --> 00:19:24,960 但毕竟领了正 564 00:19:24,960 --> 00:19:26,660 我不能对不起他 565 00:19:26,660 --> 00:19:27,820 陈主管 566 00:19:27,820 --> 00:19:29,740 这个强扭的瓜不甜 567 00:19:29,740 --> 00:19:30,420 我 568 00:19:30,420 --> 00:19:30,960 我 569 00:19:30,960 --> 00:19:32,800 对 570 00:19:32,800 --> 00:19:34,500 我认识很多帅哥 571 00:19:34,500 --> 00:19:35,500 我介绍给你 572 00:19:35,500 --> 00:19:36,680 保证让你满意 573 00:19:36,680 --> 00:19:40,780 可我最喜欢你这样的 574 00:19:40,780 --> 00:19:44,000 强扭的瓜不甜 575 00:19:44,000 --> 00:19:46,360 但是解渴 576 00:19:46,360 --> 00:19:53,540 色即是空 577 00:19:53,540 --> 00:19:54,560 空即是色 578 00:19:54,560 --> 00:19:55,700 色即是空 579 00:19:55,700 --> 00:19:56,480 空即是色 580 00:19:56,480 --> 00:19:58,480 跟我做 581 00:19:58,480 --> 00:19:59,860 牛不吃亏 582 00:19:59,860 --> 00:20:02,820 何必闹得大家都不开心呢 583 00:20:02,820 --> 00:20:05,520 顶不住了 584 00:20:05,520 --> 00:20:06,440 顶不住了 585 00:20:06,440 --> 00:20:07,680 真的顶不住了 586 00:20:07,680 --> 00:20:10,400 放心 587 00:20:10,400 --> 00:20:17,060 姐姐会好好宠爱你的 588 00:20:17,060 --> 00:20:20,600 陈主管 589 00:20:20,600 --> 00:20:21,600 我觉得 590 00:20:21,600 --> 00:20:23,180 我不适合这个工作 591 00:20:23,180 --> 00:20:24,680 你别过来 592 00:20:24,680 --> 00:20:26,100 我先走了 593 00:20:26,100 --> 00:20:30,800 小坏蛋 594 00:20:30,800 --> 00:20:32,600 不进去试一下 595 00:20:32,600 --> 00:20:35,600 怎么知道合不合适啊 596 00:20:35,600 --> 00:20:36,440 今天 597 00:20:36,440 --> 00:20:39,600 姐姐让你好好享受一下 598 00:20:50,600 --> 00:20:55,400 我跟你说了 599 00:20:55,400 --> 00:20:56,360 别进来 600 00:20:56,360 --> 00:20:57,840 是不是不想干了 601 00:20:57,840 --> 00:20:59,240 陈主管 602 00:20:59,240 --> 00:21:00,480 好大的威风 603 00:21:00,480 --> 00:21:03,980 叶总 604 00:21:03,980 --> 00:21:06,700 叶总 605 00:21:06,700 --> 00:21:06,720 叶总 606 00:21:06,720 --> 00:21:07,600 叶平平 607 00:21:07,600 --> 00:21:09,100 他醒了 608 00:21:09,100 --> 00:21:14,820 这就是你说的绝对碰不上 609 00:21:14,820 --> 00:21:18,240 你下个月奖金也没了 610 00:21:18,240 --> 00:21:21,360 我的钱啊 611 00:21:21,360 --> 00:21:22,240 叶总 612 00:21:22,240 --> 00:21:24,020 我不知道是您来了 613 00:21:24,020 --> 00:21:25,640 我如果知道是您来了 614 00:21:25,640 --> 00:21:27,100 我一定会组织员工 615 00:21:27,100 --> 00:21:28,620 一起迎接您的 616 00:21:28,620 --> 00:21:30,160 是迎接我 617 00:21:30,160 --> 00:21:32,480 还是掩盖罪证呢 618 00:21:32,480 --> 00:21:35,040 敢欺负我老 619 00:21:35,040 --> 00:21:37,140 看我怎么受语 620 00:21:37,140 --> 00:21:38,820 怎么回事 621 00:21:38,820 --> 00:21:41,000 你偏偏好像不认识我 622 00:21:41,000 --> 00:21:43,480 难道小姨没给她讲 623 00:21:43,480 --> 00:21:44,260 我们的事 624 00:21:44,260 --> 00:21:46,040 叶总 625 00:21:46,040 --> 00:21:46,840 对不起啊 626 00:21:46,840 --> 00:21:47,780 让您看到 627 00:21:47,780 --> 00:21:49,420 这样素质地下的面试者 628 00:21:49,420 --> 00:21:51,100 我这就把她赶出去 629 00:21:51,100 --> 00:21:54,420 还不赶紧走啊 630 00:21:54,420 --> 00:21:55,880 陈主管 631 00:21:55,880 --> 00:21:57,840 你刚才可不是这样说的 632 00:21:57,840 --> 00:21:59,400 你不是说 633 00:21:59,400 --> 00:22:01,060 让我留下来陪你的吗 634 00:22:01,060 --> 00:22:02,180 你在胡说什么 635 00:22:02,180 --> 00:22:06,180 叶总 636 00:22:06,180 --> 00:22:08,020 我要告发陈主管 637 00:22:08,020 --> 00:22:08,980 利用职权 638 00:22:08,980 --> 00:22:10,200 潜规则面试者 639 00:22:10,200 --> 00:22:15,960 陈主管 640 00:22:15,960 --> 00:22:17,280 你最好解释清楚 641 00:22:17,280 --> 00:22:18,500 否则你这个主管 642 00:22:18,500 --> 00:22:19,600 也别干了 643 00:22:19,600 --> 00:22:22,300 叶总 644 00:22:22,300 --> 00:22:22,880 我 645 00:22:22,880 --> 00:22:25,240 我是看消失还年轻 646 00:22:25,240 --> 00:22:26,460 怕这件事情 647 00:22:26,460 --> 00:22:28,620 给他以后造成严重的影响 648 00:22:28,620 --> 00:22:30,920 所以才选择隐瞒下来的 649 00:22:30,920 --> 00:22:31,980 没想到 650 00:22:31,980 --> 00:22:33,520 他竟然烦恙我一口 651 00:22:33,520 --> 00:22:34,020 我 652 00:22:34,020 --> 00:22:34,800 陈主管 653 00:22:34,800 --> 00:22:36,400 面试的时候到底发生了什么 654 00:22:36,400 --> 00:22:37,520 当时 655 00:22:37,520 --> 00:22:39,440 我开销时的简历 656 00:22:39,440 --> 00:22:41,180 不符合我们公司的要求 657 00:22:41,180 --> 00:22:42,380 并让他回去了 658 00:22:42,380 --> 00:22:43,420 没想到 659 00:22:43,420 --> 00:22:45,360 他竟然猥亵我 660 00:22:45,360 --> 00:22:46,980 逼我让他通过面试 661 00:22:46,980 --> 00:22:48,560 你胡说八道 662 00:22:48,560 --> 00:22:49,440 叶总 663 00:22:49,440 --> 00:22:51,300 我绝对没有威胁他 664 00:22:51,300 --> 00:22:52,580 老公 665 00:22:52,580 --> 00:22:54,360 我肯定相信你 666 00:22:54,360 --> 00:22:56,260 你绝对不可能看上 667 00:22:56,260 --> 00:22:58,200 扯思思这个老女人 668 00:22:58,200 --> 00:22:59,540 叶总 669 00:22:59,540 --> 00:23:01,420 同文女人你应该清楚 670 00:23:01,420 --> 00:23:02,700 这天底下 671 00:23:02,700 --> 00:23:04,140 哪有一个女人 672 00:23:04,140 --> 00:23:05,280 会用自己的清白 673 00:23:05,280 --> 00:23:06,600 去诬陷别人呀 674 00:23:06,600 --> 00:23:07,960 这女人 675 00:23:07,960 --> 00:23:08,900 她的姐姐 676 00:23:08,900 --> 00:23:11,080 我得好好想想 677 00:23:11,080 --> 00:23:13,000 怎么还萧氏亲爱 678 00:23:13,000 --> 00:23:15,360 叶总生气了 679 00:23:15,360 --> 00:23:16,520 萧氏 680 00:23:16,520 --> 00:23:17,700 跟我斗 681 00:23:17,700 --> 00:23:19,000 你还那么点 682 00:23:19,000 --> 00:23:24,320 和秘书 683 00:23:24,320 --> 00:23:26,280 你去把这个房间的监控录像 684 00:23:26,280 --> 00:23:26,980 调出来 685 00:23:26,980 --> 00:23:28,220 叶总 686 00:23:28,220 --> 00:23:30,000 这房子的监控 687 00:23:30,000 --> 00:23:32,220 在前几天就已经坏了 688 00:23:32,220 --> 00:23:33,140 他 689 00:23:33,140 --> 00:23:34,940 他就是知道这个情况 690 00:23:34,940 --> 00:23:37,500 所以才敢对我动手动脚的 691 00:23:37,500 --> 00:23:39,100 还搬了我的衣服 692 00:23:39,100 --> 00:23:41,140 这个监控早晨就 693 00:23:41,140 --> 00:23:44,420 监控这么重要的东西 694 00:23:44,420 --> 00:23:45,860 居然还能坏好几天 695 00:23:45,860 --> 00:23:47,660 看完这个臣思思 696 00:23:47,660 --> 00:23:48,820 还有其他房子 697 00:23:48,820 --> 00:23:50,920 正好趁着这个机会 698 00:23:50,920 --> 00:23:52,420 全部清理出去 699 00:23:52,420 --> 00:23:53,480 这样 700 00:23:53,480 --> 00:23:55,420 以后萧氏和李宫斯 701 00:23:55,420 --> 00:23:56,760 以后轻松 702 00:23:56,760 --> 00:23:58,580 除了监控 703 00:23:58,580 --> 00:24:00,000 我这儿还有人证 704 00:24:00,000 --> 00:24:02,360 刚才 705 00:24:02,360 --> 00:24:03,600 还有一位面试官 706 00:24:03,600 --> 00:24:04,740 把他叫进来 707 00:24:04,740 --> 00:24:05,440 一问便知 708 00:24:05,440 --> 00:24:10,860 好 709 00:24:10,860 --> 00:24:13,820 那就等人证过来吧 710 00:24:13,820 --> 00:24:17,380 叶总 711 00:24:17,380 --> 00:24:20,100 当时面试的时候 712 00:24:20,100 --> 00:24:21,540 到底发生了什么事 713 00:24:21,540 --> 00:24:22,840 实话实说 714 00:24:22,840 --> 00:24:25,320 他从今面试间就一直动手动脚 715 00:24:25,320 --> 00:24:26,940 想占成主管的便宜 716 00:24:26,940 --> 00:24:32,480 他从今面试间就一直动手动脚 717 00:24:32,480 --> 00:24:34,020 想占成主管的便宜 718 00:24:34,020 --> 00:24:35,060 我 719 00:24:35,060 --> 00:24:36,940 小石 720 00:24:36,940 --> 00:24:38,780 你还有什么话好说的 721 00:24:38,780 --> 00:24:41,320 你说的都是实话吗 722 00:24:41,320 --> 00:24:41,920 叶总 723 00:24:41,920 --> 00:24:43,200 我说的都是实话 724 00:24:43,200 --> 00:24:44,460 想他这种人渣 725 00:24:44,460 --> 00:24:46,160 咱们就应该把他送进警察局 726 00:24:46,160 --> 00:24:49,300 你在教我做事 727 00:24:49,300 --> 00:24:50,840 叶总 728 00:24:50,840 --> 00:24:51,840 小刘 729 00:24:51,840 --> 00:24:53,440 只是替我打抱不平 730 00:24:53,440 --> 00:24:54,700 无心冒犯您 731 00:24:54,700 --> 00:24:56,340 您就原谅他这一次吧 732 00:24:56,340 --> 00:24:57,360 是是叶总 733 00:24:57,360 --> 00:24:59,300 您就原谅我这一次吧 734 00:24:59,300 --> 00:25:00,580 我再问你一遍 735 00:25:00,580 --> 00:25:01,800 你刚才说 736 00:25:01,800 --> 00:25:03,820 萧石骚扰成色 737 00:25:03,820 --> 00:25:05,280 是真的吗 738 00:25:05,280 --> 00:25:06,860 这个叶总 739 00:25:06,860 --> 00:25:08,580 似乎一直在偏向萧石 740 00:25:08,580 --> 00:25:10,020 难道萧石 741 00:25:10,020 --> 00:25:11,740 真是他看好的那个人 742 00:25:11,740 --> 00:25:12,820 不可能 743 00:25:12,820 --> 00:25:14,560 作为公司总裁 744 00:25:14,560 --> 00:25:16,000 眼界必定很高 745 00:25:16,000 --> 00:25:17,880 绝对不会看上萧石这种 746 00:25:17,880 --> 00:25:20,200 除了帅一无是处的男人 747 00:25:20,200 --> 00:25:22,360 应该是我的错觉 748 00:25:22,360 --> 00:25:23,380 叶总 749 00:25:23,380 --> 00:25:24,380 我知道 750 00:25:24,380 --> 00:25:25,520 您为人公正 751 00:25:25,520 --> 00:25:26,100 但是 752 00:25:26,100 --> 00:25:28,500 你真的觉得我会联合别人一起 753 00:25:28,500 --> 00:25:29,840 用自己的清白 754 00:25:29,840 --> 00:25:31,180 去诬陷萧石吗 755 00:25:31,180 --> 00:25:32,060 叶总 756 00:25:32,060 --> 00:25:33,300 不管你信不信 757 00:25:33,300 --> 00:25:36,180 我刚才真的没有碰陈思思啊 758 00:25:36,180 --> 00:25:36,680 萧石 759 00:25:36,680 --> 00:25:38,840 叶总不会相信你说的谎话 760 00:25:38,840 --> 00:25:44,120 我信 761 00:25:44,120 --> 00:25:47,680 叶总 762 00:25:47,680 --> 00:25:51,580 我受欺负了没关系 763 00:25:51,580 --> 00:25:52,160 但是 764 00:25:52,160 --> 00:25:53,920 这件事情要是传出去 765 00:25:53,920 --> 00:25:55,560 还有哪个女同事 766 00:25:55,560 --> 00:25:57,840 敢在咱们公司好好工作呀 767 00:25:57,840 --> 00:25:58,560 是啊 768 00:25:58,560 --> 00:25:58,880 叶总 769 00:25:58,880 --> 00:26:01,100 你不能相信一个色狼说的话 770 00:26:01,100 --> 00:26:02,520 事实如何 771 00:26:02,520 --> 00:26:05,480 监控会告诉你 772 00:26:05,480 --> 00:26:06,120 叶总 773 00:26:06,120 --> 00:26:07,420 您忘了吗 774 00:26:07,420 --> 00:26:08,460 监控坏了 775 00:26:08,460 --> 00:26:10,440 今天一早 776 00:26:10,440 --> 00:26:11,840 我就让人修好了 777 00:26:11,840 --> 00:26:20,080 陈主管 778 00:26:20,080 --> 00:26:22,540 你不是说没做亏心事吗 779 00:26:22,540 --> 00:26:24,460 怎么一听到监控修好 780 00:26:24,460 --> 00:26:25,460 腿都软了 781 00:26:25,460 --> 00:26:27,800 不可能 782 00:26:27,800 --> 00:26:29,920 父子监控的是我的人 783 00:26:29,920 --> 00:26:31,600 要是监控修好 784 00:26:31,600 --> 00:26:33,120 不可能不告诉我 785 00:26:33,120 --> 00:26:35,380 一定是何秘书在炸我 786 00:26:35,380 --> 00:26:36,680 叶总 787 00:26:36,680 --> 00:26:38,740 我绝对不可能欺骗你啊 788 00:26:38,740 --> 00:26:39,960 我刚刚只是 789 00:26:39,960 --> 00:26:40,900 没有吃早饭 790 00:26:40,900 --> 00:26:41,880 腿有点软 791 00:26:41,880 --> 00:26:44,100 何秘书 792 00:26:44,100 --> 00:26:45,800 把落相放出来吧 793 00:26:45,800 --> 00:27:01,360 完了 794 00:27:01,360 --> 00:27:04,140 这下真的要被陈思思害死了 795 00:27:04,140 --> 00:27:05,720 陈思思 796 00:27:05,720 --> 00:27:07,140 这就是你说的 797 00:27:07,140 --> 00:27:07,960 我信你吗 798 00:27:07,960 --> 00:27:08,800 叶总 799 00:27:08,800 --> 00:27:09,800 我 800 00:27:09,800 --> 00:27:10,900 陈思思 801 00:27:10,900 --> 00:27:13,860 你被公司开除了 802 00:27:13,860 --> 00:27:19,800 至于你 803 00:27:19,800 --> 00:27:20,600 叶总 804 00:27:20,600 --> 00:27:21,800 都是陈思思 805 00:27:21,800 --> 00:27:22,320 威胁我 806 00:27:22,320 --> 00:27:23,300 我才说的谎话 807 00:27:23,300 --> 00:27:25,140 请你再给我一次机会吧 808 00:27:25,140 --> 00:27:28,140 公司不需要这样 809 00:27:28,140 --> 00:27:28,900 说谎的缘故 810 00:27:28,900 --> 00:27:30,300 你也被开除了 811 00:27:30,300 --> 00:27:31,600 何秘书 812 00:27:31,600 --> 00:27:33,020 给他们办离职 813 00:27:33,020 --> 00:27:33,800 是 814 00:27:33,800 --> 00:27:37,300 你给我来 815 00:27:37,300 --> 00:27:37,560 哦 816 00:27:37,560 --> 00:27:46,400 他只是一个可有可无的新人 817 00:27:46,400 --> 00:27:48,900 为什么叶总要对他这么好 818 00:27:48,900 --> 00:27:50,460 蠢祸 819 00:27:50,460 --> 00:27:52,320 他可是叶总最看重的人 820 00:27:52,320 --> 00:27:54,140 我这次被你害惨了 821 00:27:54,140 --> 00:27:55,820 他竟然 822 00:27:55,820 --> 00:27:57,460 真的是叶总看好的人 823 00:27:57,460 --> 00:27:58,560 陈思思 824 00:27:58,560 --> 00:27:59,960 都怪你 825 00:27:59,960 --> 00:28:06,100 叶总 826 00:28:06,100 --> 00:28:09,560 我们是不是应该聊下 827 00:28:09,560 --> 00:28:10,520 离婚的事情 828 00:28:10,520 --> 00:28:16,480 公司不管员工的个人私事 829 00:28:16,480 --> 00:28:18,140 你没有必要跟我谈这些 830 00:28:18,140 --> 00:28:21,500 难道是我认错了 831 00:28:21,500 --> 00:28:22,720 他不是叶偏偏 832 00:28:22,720 --> 00:28:24,340 可为什么会这么巧 833 00:28:24,340 --> 00:28:25,180 都姓业 834 00:28:25,180 --> 00:28:26,460 脸型也很小 835 00:28:26,460 --> 00:28:27,760 就是气质不一样 836 00:28:27,760 --> 00:28:32,060 叶总 837 00:28:32,060 --> 00:28:33,980 那我们是不是 838 00:28:33,980 --> 00:28:35,320 在哪儿见过 839 00:28:35,320 --> 00:28:38,480 你是不是对每个 840 00:28:38,480 --> 00:28:39,300 见过的女人 841 00:28:39,300 --> 00:28:40,500 都这么说 842 00:28:40,500 --> 00:28:41,960 当然不是了 843 00:28:41,960 --> 00:28:44,640 毕竟不是所有女人 844 00:28:44,640 --> 00:28:46,360 都像叶总这么漂亮 845 00:28:46,360 --> 00:28:49,020 有嘴还手 846 00:28:49,020 --> 00:28:49,760 坐吧 847 00:28:49,760 --> 00:28:57,260 陈思思是我们公司的员工 848 00:28:57,260 --> 00:28:59,680 她做出这种令人不耻的事情 849 00:28:59,680 --> 00:29:01,560 我作为总裁也有责任 850 00:29:01,560 --> 00:29:03,140 向你道歉 851 00:29:03,140 --> 00:29:04,980 叶总 852 00:29:04,980 --> 00:29:06,360 您太客气了 853 00:29:06,360 --> 00:29:07,040 不知道 854 00:29:07,040 --> 00:29:09,880 你还愿不愿意来我们公司入职啊 855 00:29:09,880 --> 00:29:11,100 愿意啊 856 00:29:11,100 --> 00:29:13,480 有叶总这么漂亮的领导 857 00:29:13,480 --> 00:29:14,300 锦台制药 858 00:29:14,300 --> 00:29:15,920 依旧是我的第一选择 859 00:29:15,920 --> 00:29:16,960 行 860 00:29:16,960 --> 00:29:18,840 那一会儿上和秘书 861 00:29:18,840 --> 00:29:19,820 带你去办入职 862 00:29:19,820 --> 00:29:20,820 只为暂定 863 00:29:20,820 --> 00:29:21,940 这要一部的主管 864 00:29:21,940 --> 00:29:22,900 你觉得怎么样 865 00:29:22,900 --> 00:29:24,280 主 866 00:29:24,280 --> 00:29:25,560 主管 867 00:29:25,560 --> 00:29:27,300 不愿意 868 00:29:27,300 --> 00:29:29,700 那我再给你换一个 869 00:29:29,700 --> 00:29:30,900 不用 870 00:29:30,900 --> 00:29:33,160 我保证 871 00:29:33,160 --> 00:29:34,580 绝对不让叶总失望 872 00:29:34,580 --> 00:29:36,440 行 873 00:29:36,440 --> 00:29:38,140 那副总这个职位 874 00:29:38,140 --> 00:29:39,980 就等以后你干出叶级了 875 00:29:39,980 --> 00:29:40,960 再给你吧 876 00:29:40,960 --> 00:29:43,020 副总 877 00:29:43,020 --> 00:29:46,200 您刚才说的换一个是副总职位 878 00:29:46,200 --> 00:29:48,420 啊 879 00:29:48,420 --> 00:29:52,200 亏大了呀 880 00:29:52,200 --> 00:29:59,580 天底下怎么可能有这么像的两个人 881 00:29:59,580 --> 00:30:01,420 叶总 882 00:30:01,420 --> 00:30:04,200 叶平平 883 00:30:04,200 --> 00:30:07,200 我倒要看看你是不是在骗我 884 00:30:07,900 --> 00:30:15,020 小笑回来了 885 00:30:15,020 --> 00:30:16,200 夜市的怎么样啊 886 00:30:16,920 --> 00:30:17,540 哦 887 00:30:17,540 --> 00:30:18,080 小姨 888 00:30:18,080 --> 00:30:20,280 我已经成功入职锦台制药 889 00:30:20,280 --> 00:30:21,620 而且 890 00:30:21,620 --> 00:30:25,160 叶总还特意让我当了制药医部的主管 891 00:30:25,160 --> 00:30:25,700 哦 892 00:30:25,700 --> 00:30:27,580 那看来这叶总 893 00:30:27,580 --> 00:30:28,380 对你 894 00:30:28,380 --> 00:30:30,420 是非常的赏识啊 895 00:30:30,420 --> 00:30:30,800 是啊 896 00:30:30,800 --> 00:30:33,480 就好像认识我一样 897 00:30:33,480 --> 00:30:33,700 啊 898 00:30:33,700 --> 00:30:34,280 啊 899 00:30:34,280 --> 00:30:34,700 啊 900 00:30:34,700 --> 00:30:35,280 啊 901 00:30:35,280 --> 00:30:36,280 啊 902 00:30:36,280 --> 00:30:37,280 啊 903 00:30:37,280 --> 00:30:38,280 啊 904 00:30:38,280 --> 00:30:39,280 啊 905 00:30:39,280 --> 00:30:40,040 我提琴回来了 906 00:30:40,040 --> 00:30:41,260 不然就冒事 907 00:30:41,260 --> 00:30:42,280 啊 908 00:30:42,280 --> 00:30:47,600 清清老婆 909 00:30:47,600 --> 00:30:49,660 我抱你起来涂精油了 910 00:30:49,660 --> 00:30:54,540 叶总 911 00:30:54,540 --> 00:30:55,080 叶总 912 00:30:55,080 --> 00:30:57,040 你这衣服是不是忘换了 913 00:30:57,040 --> 00:30:58,480 太着急了 914 00:30:58,480 --> 00:31:00,340 忘了这一场了 915 00:31:00,340 --> 00:31:00,500 哎 916 00:31:00,500 --> 00:31:01,400 哎 917 00:31:01,400 --> 00:31:01,500 哎 918 00:31:01,500 --> 00:31:03,220 小时 919 00:31:03,220 --> 00:31:05,180 我不是有意要骗你的 920 00:31:05,180 --> 00:31:06,680 小姨 921 00:31:06,680 --> 00:31:07,080 啊 922 00:31:07,080 --> 00:31:08,260 既然叶小姐已经好了 923 00:31:08,260 --> 00:31:09,140 我就该走了 924 00:31:09,140 --> 00:31:10,340 哎 925 00:31:10,340 --> 00:31:10,740 小小 926 00:31:10,740 --> 00:31:11,180 等等 927 00:31:11,180 --> 00:31:13,340 像是你还不能走呢 928 00:31:13,340 --> 00:31:15,140 叶小姐 929 00:31:15,140 --> 00:31:17,800 我跟叶太太的合同已经终止 930 00:31:17,800 --> 00:31:19,720 你没有权利限制我的自由 931 00:31:19,720 --> 00:31:22,820 你还没有完成合同的全部要求呢 932 00:31:22,820 --> 00:31:24,620 这话什么意思 933 00:31:24,620 --> 00:31:27,400 我的身体还没有完全好 934 00:31:27,400 --> 00:31:29,660 随时都有可能再次陷入昏迷 935 00:31:29,660 --> 00:31:30,440 所以 936 00:31:30,440 --> 00:31:33,280 你还没有完成重启的任务啊 937 00:31:33,280 --> 00:31:36,280 哎呦 938 00:31:36,280 --> 00:31:37,780 是啊 939 00:31:37,780 --> 00:31:38,440 小小 940 00:31:38,440 --> 00:31:40,140 这医生说了 941 00:31:40,140 --> 00:31:41,460 偏偏的身体啊 942 00:31:41,460 --> 00:31:43,280 还有半年多的恢复器 943 00:31:43,280 --> 00:31:45,380 这期间啊 944 00:31:45,380 --> 00:31:47,940 还得需要你的多多照顾啊 945 00:31:47,940 --> 00:31:48,840 啊 946 00:31:48,840 --> 00:31:51,740 我明白了 947 00:31:51,740 --> 00:31:54,380 啊 948 00:31:54,380 --> 00:31:55,060 啊 949 00:31:55,060 --> 00:31:56,140 啊 950 00:31:56,140 --> 00:31:56,500 啊 951 00:31:56,500 --> 00:31:57,280 啊 952 00:31:57,280 --> 00:31:57,540 完了 953 00:31:57,540 --> 00:31:58,840 要完蛋了 954 00:31:58,840 --> 00:32:01,000 早高峰根本打不着车啊 955 00:32:01,000 --> 00:32:01,360 啊 956 00:32:01,360 --> 00:32:04,060 正是上班的第一天 957 00:32:04,060 --> 00:32:04,960 我就迟到 958 00:32:04,960 --> 00:32:06,540 我的工作肯定没了 959 00:32:06,540 --> 00:32:07,140 啊 960 00:32:07,140 --> 00:32:08,540 啊 961 00:32:08,540 --> 00:32:10,540 啊 962 00:32:10,540 --> 00:32:11,280 啊 963 00:32:11,280 --> 00:32:11,540 啊 964 00:32:11,540 --> 00:32:12,620 啊 965 00:32:12,620 --> 00:32:13,000 啊 966 00:32:13,000 --> 00:32:13,100 啊 967 00:32:13,100 --> 00:32:13,260 啊 968 00:32:13,260 --> 00:32:14,280 上车 969 00:32:14,280 --> 00:32:18,760 不需要 970 00:32:18,760 --> 00:32:22,220 别忘了 971 00:32:22,220 --> 00:32:23,440 萧主管 972 00:32:23,440 --> 00:32:25,040 你答应过我事情的 973 00:32:25,040 --> 00:32:26,000 我 974 00:32:26,000 --> 00:32:28,720 我肯定会做好我的工作的 975 00:32:28,720 --> 00:32:32,440 正是上班第一天就迟到 976 00:32:32,440 --> 00:32:34,480 我不认为 977 00:32:34,480 --> 00:32:36,280 你能做好其他的工作 978 00:32:36,280 --> 00:32:37,060 我 979 00:32:37,060 --> 00:32:38,160 算你很 980 00:32:38,160 --> 00:32:40,080 啊 981 00:32:40,080 --> 00:32:41,080 啊 982 00:32:41,080 --> 00:32:42,080 啊 983 00:32:42,080 --> 00:32:43,080 啊 984 00:32:43,080 --> 00:32:44,760 车门打不开啊 985 00:32:44,760 --> 00:32:46,760 啊 986 00:32:53,360 --> 00:32:54,360 小主管 987 00:32:54,360 --> 00:32:55,860 今天这边车门坏了 988 00:32:55,860 --> 00:32:57,360 还没来得及收 989 00:32:57,360 --> 00:32:59,860 你今天只能坐后面 990 00:33:05,360 --> 00:33:06,360 小主管 991 00:33:06,360 --> 00:33:07,860 有什么问题 992 00:33:09,460 --> 00:33:10,360 为了工作 993 00:33:10,360 --> 00:33:11,860 我忍了 994 00:33:14,760 --> 00:33:16,760 Oh 995 00:33:44,760 --> 00:33:47,260 进来 996 00:33:47,260 --> 00:33:54,900 叶总 997 00:33:54,900 --> 00:34:06,620 萧主管 998 00:34:06,620 --> 00:34:08,760 好看吗 999 00:34:08,760 --> 00:34:10,980 好看 1000 00:34:10,980 --> 00:34:14,140 叶总 1001 00:34:14,140 --> 00:34:17,600 我是来给您送一份资料的 1002 00:34:17,600 --> 00:34:18,500 资料 1003 00:34:18,500 --> 00:34:22,940 我手写的一些药物方子 1004 00:34:22,940 --> 00:34:24,500 这些方子 1005 00:34:24,500 --> 00:34:26,040 都是你写的吗 1006 00:34:26,040 --> 00:34:26,960 对啊 1007 00:34:26,960 --> 00:34:28,200 根据公司的情况 1008 00:34:28,200 --> 00:34:29,920 暂时只能制作这些了 1009 00:34:29,920 --> 00:34:30,820 等后续 1010 00:34:30,820 --> 00:34:32,680 药物的进货渠道扩展以后 1011 00:34:32,680 --> 00:34:34,700 我还有更好的方法 1012 00:34:34,700 --> 00:34:36,720 这些药 1013 00:34:36,720 --> 00:34:38,140 都是大众需求 1014 00:34:38,140 --> 00:34:39,480 在市面上没有 1015 00:34:39,480 --> 00:34:41,440 如果真的能做出来 1016 00:34:41,440 --> 00:34:43,180 对于中药市场 1017 00:34:43,180 --> 00:34:44,020 不 1018 00:34:44,020 --> 00:34:46,600 甚至是整个职业市场 1019 00:34:46,600 --> 00:34:49,480 都是听复兴的 1020 00:34:49,480 --> 00:34:52,560 萧主管 1021 00:34:52,560 --> 00:34:54,440 你真是给了我一个 1022 00:34:54,440 --> 00:34:55,700 好大的惊喜 1023 00:34:55,700 --> 00:34:58,780 你想要什么奖励 1024 00:34:58,780 --> 00:34:59,800 随便提 1025 00:34:59,800 --> 00:35:03,320 即使是想要我 1026 00:35:03,320 --> 00:35:05,820 陪你 1027 00:35:05,820 --> 00:35:07,260 也是可以的 1028 00:35:07,260 --> 00:35:10,120 不需要了 1029 00:35:10,120 --> 00:35:11,540 我只是想证明 1030 00:35:11,540 --> 00:35:13,400 我有能力胜任主管这个职位 1031 00:35:13,400 --> 00:35:14,460 叶总 1032 00:35:14,460 --> 00:35:15,620 没什么事儿 1033 00:35:15,620 --> 00:35:16,540 我回去工作了 1034 00:35:16,540 --> 00:35:18,120 等等 1035 00:35:18,120 --> 00:35:35,760 你没事吧 1036 00:35:35,760 --> 00:35:37,280 你关心我 1037 00:35:37,280 --> 00:35:39,440 没有 1038 00:35:39,440 --> 00:35:41,660 明明明就有 1039 00:35:41,660 --> 00:35:43,080 我是怕你受伤 1040 00:35:43,080 --> 00:35:45,240 我就不好跟小姨交代了 1041 00:35:45,240 --> 00:35:47,080 我还有事儿 1042 00:35:47,080 --> 00:35:47,860 我先走了 1043 00:35:47,860 --> 00:35:48,660 等等 1044 00:35:48,660 --> 00:35:50,120 叶总 1045 00:35:50,120 --> 00:35:51,120 叶总 1046 00:35:51,120 --> 00:35:52,120 叶总 1047 00:35:52,120 --> 00:35:55,120 还有什么事儿吗 1048 00:35:55,120 --> 00:35:59,120 我的脚踝受伤了 1049 00:35:59,120 --> 00:36:01,120 你帮我揉揉吧 1050 00:36:01,120 --> 00:36:05,640 这不是我的工作 1051 00:36:05,640 --> 00:36:07,660 你跟我小姨敲合同 1052 00:36:07,660 --> 00:36:09,340 要照顾好我的 1053 00:36:09,340 --> 00:36:10,580 叶总 1054 00:36:10,580 --> 00:36:12,540 这可是办公室啊 1055 00:36:12,540 --> 00:36:13,980 放心吧 1056 00:36:13,980 --> 00:36:15,120 没人进来的 1057 00:36:16,120 --> 00:36:26,760 你可不要胡思乱想啊 1058 00:36:26,760 --> 00:36:28,500 我这只是旅行合约 1059 00:36:28,500 --> 00:36:45,060 叶总 1060 00:36:45,060 --> 00:36:45,880 叶总 1061 00:36:45,880 --> 00:36:48,720 你能不能不要发出这样的叫声 1062 00:36:48,720 --> 00:36:51,380 万一被外面的员工听到了 1063 00:36:51,380 --> 00:36:52,040 会以为 1064 00:36:52,040 --> 00:36:54,040 我们是那种关系的 1065 00:36:54,040 --> 00:36:55,760 我们什么时候 1066 00:36:55,760 --> 00:36:57,620 不是那种关系了 1067 00:36:57,620 --> 00:36:59,020 叶总 1068 00:36:59,020 --> 00:37:00,180 你的脚应该好了 1069 00:37:00,180 --> 00:37:02,000 我先回去工作了 1070 00:37:02,000 --> 00:37:03,040 哎 1071 00:37:03,040 --> 00:37:05,380 臭弟弟 1072 00:37:05,380 --> 00:37:07,380 你是我的人 1073 00:37:07,380 --> 00:37:10,380 我绝对不会让你再离开我的 1074 00:37:10,380 --> 00:37:17,140 喂 1075 00:37:17,140 --> 00:37:17,740 李叔 1076 00:37:17,740 --> 00:37:19,560 我发你的那几个方子 1077 00:37:19,560 --> 00:37:20,460 你看了吗 1078 00:37:20,460 --> 00:37:21,420 片片丫头 1079 00:37:21,420 --> 00:37:22,540 真没想到 1080 00:37:22,540 --> 00:37:24,680 你在中医上的天赋这么高啊 1081 00:37:24,680 --> 00:37:25,460 这些方子 1082 00:37:25,460 --> 00:37:26,640 如果不是你写出来 1083 00:37:26,640 --> 00:37:28,340 就连我都想不到 1084 00:37:28,340 --> 00:37:29,760 还能这样打破腰材 1085 00:37:29,760 --> 00:37:31,100 这些方子 1086 00:37:31,100 --> 00:37:32,220 不是我写的 1087 00:37:32,220 --> 00:37:32,760 是我 1088 00:37:32,760 --> 00:37:35,040 认识的一个朋友写的 1089 00:37:35,040 --> 00:37:35,740 片片丫头 1090 00:37:35,740 --> 00:37:37,480 你真是好福气啊 1091 00:37:37,480 --> 00:37:38,560 有这样的朋友在 1092 00:37:38,560 --> 00:37:39,860 总部总裁的位置 1093 00:37:39,860 --> 00:37:40,800 你也能争一争 1094 00:37:40,800 --> 00:37:42,660 我对争权没兴趣 1095 00:37:42,660 --> 00:37:44,240 不过 1096 00:37:44,240 --> 00:37:46,020 我想为我朋友争取一下 1097 00:37:46,020 --> 00:37:47,120 我记得 1098 00:37:47,120 --> 00:37:48,100 总部这些年 1099 00:37:48,100 --> 00:37:49,000 一直在研究 1100 00:37:49,000 --> 00:37:50,080 治疗癌症的药剂 1101 00:37:50,080 --> 00:37:53,040 我想送他进入研究小组 1102 00:37:53,040 --> 00:37:54,040 李叔 1103 00:37:54,040 --> 00:37:55,840 您能帮一下他吗 1104 00:37:55,840 --> 00:37:57,800 我可以给他这个名额 1105 00:37:57,800 --> 00:37:59,000 但能不能进 1106 00:37:59,000 --> 00:38:01,040 还要看他是不是真有能力 1107 00:38:01,040 --> 00:38:02,800 我相信他 1108 00:38:02,800 --> 00:38:19,480 怎么鬼鬼祟祟的 1109 00:38:19,480 --> 00:38:22,620 不会是在看什么动作片吧 1110 00:38:22,620 --> 00:38:23,640 没有 1111 00:38:23,640 --> 00:38:27,560 你怎么穿着我的衣服 1112 00:38:27,560 --> 00:38:30,520 我的衣服都洗了 1113 00:38:30,520 --> 00:38:32,240 穿你的硬个结 1114 00:38:32,240 --> 00:38:33,520 怎么样 1115 00:38:33,520 --> 00:38:36,520 好看吗 1116 00:38:36,520 --> 00:38:39,520 也就一般嘛 1117 00:38:39,520 --> 00:38:43,660 我这光做了一天 1118 00:38:43,660 --> 00:38:45,520 肩膀好酸啊 1119 00:38:45,520 --> 00:38:46,900 你帮我按摩一下吧 1120 00:38:46,900 --> 00:38:47,940 你 1121 00:38:47,940 --> 00:38:49,660 你就不能去按摩店吗 1122 00:38:49,660 --> 00:39:00,660 我喜欢你做的 1123 00:39:00,660 --> 00:39:00,860 我 1124 00:39:00,860 --> 00:39:10,540 我可没有这个义务 1125 00:39:10,540 --> 00:39:12,500 合同上写了 1126 00:39:12,500 --> 00:39:13,500 你要照顾好我 1127 00:39:13,500 --> 00:39:15,500 按摩也是一种照顾 1128 00:39:15,500 --> 00:39:20,500 你不会事讲违约吧 1129 00:39:20,500 --> 00:39:25,500 我 1130 00:39:25,500 --> 00:39:27,500 我 1131 00:39:27,500 --> 00:39:28,460 行吧 1132 00:39:36,460 --> 00:39:38,020 这可不怪我 1133 00:39:38,020 --> 00:39:39,460 是你自己要做的 1134 00:39:39,460 --> 00:39:40,460 按摩 1135 00:39:55,500 --> 00:40:08,040 按摩 1136 00:40:08,040 --> 00:40:08,240 叶平平 1137 00:40:08,240 --> 00:40:08,800 叶平平 1138 00:40:08,800 --> 00:40:10,400 你醒醒 1139 00:40:11,400 --> 00:40:12,520 退休 1140 00:40:19,180 --> 00:40:20,140 住 1141 00:40:20,140 --> 00:40:21,560 住 1142 00:40:21,560 --> 00:40:23,340 去 1143 00:40:23,340 --> 00:40:24,180 eh 1144 00:40:24,180 --> 00:40:44,180 Don't leave me alone. 1145 00:40:44,180 --> 00:40:50,180 Don't leave me alone. 1146 00:40:54,180 --> 00:41:23,180 I'm not leaving. 1147 00:41:23,180 --> 00:41:25,180 You're here. 1148 00:41:25,180 --> 00:41:27,180 You're here. 1149 00:41:27,180 --> 00:41:29,180 You're in my room. 1150 00:41:29,180 --> 00:41:39,180 Let's see if this is who's room. 1151 00:41:39,180 --> 00:41:41,180 You're here. 1152 00:41:41,180 --> 00:41:43,180 You're here. 1153 00:41:43,180 --> 00:41:45,180 You're here. 1154 00:41:45,180 --> 00:41:47,180 You're here. 1155 00:41:47,180 --> 00:41:49,180 You're here. 1156 00:41:49,180 --> 00:41:51,180 You're here. 1157 00:41:51,180 --> 00:41:53,180 You're here. 1158 00:41:53,180 --> 00:41:55,180 You're here. 1159 00:41:55,180 --> 00:41:57,180 You're here. 1160 00:41:57,180 --> 00:41:59,180 You're here. 1161 00:41:59,180 --> 00:42:01,180 You're here. 1162 00:42:01,180 --> 00:42:03,180 You're here. 1163 00:42:03,180 --> 00:42:05,180 You're here. 1164 00:42:05,180 --> 00:42:07,180 You're here. 1165 00:42:07,180 --> 00:42:09,180 You're here. 1166 00:42:09,180 --> 00:42:11,180 You're here. 1167 00:42:11,180 --> 00:42:13,180 You're here. 1168 00:42:13,180 --> 00:42:15,180 You're here. 1169 00:42:15,180 --> 00:42:17,180 You're here. 1170 00:42:17,180 --> 00:42:19,180 You're here. 1171 00:42:19,180 --> 00:42:21,180 You're here. 1172 00:42:21,180 --> 00:42:23,180 You're here. 1173 00:42:23,180 --> 00:42:25,180 You're here. 1174 00:42:25,180 --> 00:42:27,180 You're here. 1175 00:42:27,180 --> 00:42:28,180 You're here. 1176 00:42:28,180 --> 00:42:29,180 You're here. 1177 00:42:29,180 --> 00:42:31,180 You're here. 1178 00:42:31,180 --> 00:42:33,180 You're here. 1179 00:42:33,180 --> 00:42:34,180 You're here. 1180 00:42:34,180 --> 00:42:36,180 I'm your own business. 1181 00:42:36,180 --> 00:42:37,180 You're here. 1182 00:42:37,180 --> 00:42:38,180 You're here. 1183 00:42:38,180 --> 00:42:39,180 You're here. 1184 00:42:39,180 --> 00:42:40,180 You're here. 1185 00:42:40,180 --> 00:42:41,180 You're here. 1186 00:42:41,180 --> 00:42:42,180 You're here. 1187 00:42:42,180 --> 00:42:43,180 You're here. 1188 00:42:43,180 --> 00:42:44,180 You're here. 1189 00:42:44,180 --> 00:42:45,180 I won't pay you. 1190 00:42:45,180 --> 00:42:46,180 You're here. 1191 00:42:46,180 --> 00:42:47,180 This is what you are missing. 1192 00:42:47,180 --> 00:42:49,440 Sorry, I don't want to take care of you. 1193 00:42:51,840 --> 00:42:53,160 A lot of money. 1194 00:42:53,980 --> 00:42:56,480 You can't see who else, I need a lot of money. 1195 00:42:58,880 --> 00:43:00,280 A lot of money. 1196 00:43:05,280 --> 00:43:07,520 What do you want to do? 1197 00:43:17,180 --> 00:43:21,180 Ah 1198 00:43:21,180 --> 00:43:23,180 Ah 1199 00:43:23,180 --> 00:43:25,180 Um 1200 00:43:25,180 --> 00:43:27,180 Ah 1201 00:43:27,180 --> 00:43:29,180 Ah 1202 00:43:29,180 --> 00:43:31,180 Ah 1203 00:43:31,180 --> 00:43:33,180 Ah 1204 00:43:33,180 --> 00:43:35,180 Ah 1205 00:43:35,180 --> 00:43:37,180 Ah 1206 00:43:37,180 --> 00:43:39,180 Ah 1207 00:43:39,180 --> 00:43:41,180 Ah 1208 00:43:41,180 --> 00:43:43,180 Ah 1209 00:43:43,180 --> 00:43:45,180 Ah 1210 00:43:45,180 --> 00:43:46,180 Ah 1211 00:43:46,180 --> 00:43:47,180 Ah 1212 00:43:47,180 --> 00:43:49,180 Ah 1213 00:43:49,180 --> 00:43:50,180 Ah 1214 00:43:50,180 --> 00:43:51,180 Ah 1215 00:43:51,180 --> 00:44:05,180 We 1216 00:44:05,180 --> 00:44:11,180 Ah 1217 00:44:11,180 --> 00:44:12,180 Ah 1218 00:44:13,180 --> 00:44:14,180 Ah 1219 00:44:16,180 --> 00:44:16,300 Ah 1220 00:44:17,180 --> 00:44:23,900 Stupid Cupid, you're a real mean guy 1221 00:44:23,900 --> 00:44:27,360 I'd like to clip your wings so you can fly 1222 00:44:27,360 --> 00:44:30,880 I'm in love and it's a cry of shame 1223 00:44:30,880 --> 00:44:34,020 Stupid Cupid, stop picking on me 1224 00:44:47,180 --> 00:44:59,180 Thank you 1225 00:44:59,180 --> 00:45:00,180 Thank you 1226 00:45:00,180 --> 00:45:02,180 You're good, you're good, you're good 1227 00:45:02,180 --> 00:45:03,180 You're good, you're good 1228 00:45:03,180 --> 00:45:05,180 You're good 1229 00:45:05,180 --> 00:45:07,180 No, you're wrong 1230 00:45:07,180 --> 00:45:10,180 We're not a girl 1231 00:45:10,180 --> 00:45:12,180 Sorry 1232 00:45:12,180 --> 00:45:19,180 He's not my boyfriend 1233 00:45:19,180 --> 00:45:24,180 We've got this 1234 00:45:24,180 --> 00:45:26,180 He's my husband 1235 00:45:26,180 --> 00:45:27,180 He's my husband 1236 00:45:27,180 --> 00:45:29,180 I bought my husband's clothes 1237 00:45:29,180 --> 00:45:30,180 I'll take it 1238 00:45:30,180 --> 00:45:32,180 Okay, you're good 1239 00:45:32,180 --> 00:45:35,180 Pimp Pimp, you're not saying 1240 00:45:35,180 --> 00:45:37,180 These clothes are sent to people 1241 00:45:37,180 --> 00:45:39,180 Yes 1242 00:45:39,180 --> 00:45:43,180 送给我最亲爱的老公 1243 00:45:54,180 --> 00:45:57,180 萧石,她是要拉你进爱情的坟墓 1244 00:45:57,180 --> 00:45:59,180 你可不能陷进去 1245 00:46:01,180 --> 00:46:02,180 偏偏 1246 00:46:02,180 --> 00:46:04,180 我们只是协议结婚 1247 00:46:04,180 --> 00:46:06,180 等你冰尺底好了 1248 00:46:06,180 --> 00:46:07,180 我就会离开的 1249 00:46:07,180 --> 00:46:08,180 没有必要这样 1250 00:46:08,180 --> 00:46:09,180 石弟弟 1251 00:46:09,180 --> 00:46:10,180 你就真的 1252 00:46:10,180 --> 00:46:12,180 不给我一次机会吧 1253 00:46:15,180 --> 00:46:16,180 这是工作需要 1254 00:46:16,180 --> 00:46:17,180 别多想 1255 00:46:19,180 --> 00:46:20,180 工作? 1256 00:46:20,180 --> 00:46:21,180 什么工作? 1257 00:46:21,180 --> 00:46:23,180 我打算推荐你 1258 00:46:23,180 --> 00:46:24,180 代表我们锦太之药 1259 00:46:24,180 --> 00:46:25,180 进入总部的 1260 00:46:25,180 --> 00:46:27,180 抗癌药物研究小组 1261 00:46:27,180 --> 00:46:28,180 肇事之药总部 1262 00:46:28,180 --> 00:46:29,180 嗯 1263 00:46:29,180 --> 00:46:30,180 怎么样 1264 00:46:30,180 --> 00:46:31,180 有信心吗 1265 00:46:33,180 --> 00:46:34,180 小姐 1266 00:46:34,180 --> 00:46:35,180 您的卡 1267 00:46:35,180 --> 00:46:36,180 谢谢 1268 00:46:36,180 --> 00:46:37,180 嗯 1269 00:46:37,180 --> 00:46:38,180 谢谢 1270 00:46:41,180 --> 00:46:42,180 论实力 1271 00:46:42,180 --> 00:46:44,180 我还从来没有怕过谁 1272 00:46:44,180 --> 00:46:50,180 昨天锦太之药也派了一个人 1273 00:46:50,180 --> 00:46:53,180 上面同样明天就要来入职 1274 00:46:53,180 --> 00:46:56,180 锦太之药 1275 00:46:56,180 --> 00:46:59,180 莫非那个人是消失的 1276 00:46:59,180 --> 00:47:01,180 真是原家陆寨 1277 00:47:01,180 --> 00:47:02,180 明天他来了 1278 00:47:02,180 --> 00:47:03,180 我就把他给开了 1279 00:47:03,180 --> 00:47:13,180 哼 1280 00:47:13,180 --> 00:47:14,180 哼 1281 00:47:14,180 --> 00:47:15,180 哼 1282 00:47:15,180 --> 00:47:16,180 哼 1283 00:47:16,180 --> 00:47:17,180 哼 1284 00:47:17,180 --> 00:47:18,180 哼 1285 00:47:18,180 --> 00:47:19,180 哼 1286 00:47:19,180 --> 00:47:20,180 哼 1287 00:47:20,180 --> 00:47:21,180 哼 1288 00:47:21,180 --> 00:47:22,180 哼 1289 00:47:22,180 --> 00:47:24,180 哼 1290 00:47:24,180 --> 00:47:25,180 哼 1291 00:47:25,180 --> 00:47:26,180 哼 1292 00:47:26,180 --> 00:47:26,680 哼 1293 00:47:27,180 --> 00:47:28,180 哼 1294 00:47:28,180 --> 00:47:29,180 哼 1295 00:47:29,180 --> 00:47:30,180 哼 1296 00:47:30,180 --> 00:47:31,180 哼 1297 00:47:31,180 --> 00:47:32,180 哼 1298 00:47:32,180 --> 00:47:33,180 哼 1299 00:47:33,180 --> 00:47:34,180 哼 1300 00:47:34,180 --> 00:47:35,180 哼 1301 00:47:35,180 --> 00:47:36,180 我又不吃你 1302 00:47:36,180 --> 00:47:38,180 你坐那么远干嘛 1303 00:47:38,180 --> 00:47:39,180 啊 1304 00:47:39,180 --> 00:47:40,180 哼 1305 00:47:40,180 --> 00:47:41,180 哼 1306 00:47:41,180 --> 00:47:42,180 你说这话 1307 00:47:42,180 --> 00:47:43,180 你自己信吗 1308 00:47:43,180 --> 00:47:44,180 好了 1309 00:47:44,180 --> 00:47:45,180 说正事 1310 00:47:45,180 --> 00:47:47,180 东西都准备妥当了吗 1311 00:47:47,180 --> 00:47:50,180 I'm ready, next morning I'm going to leave. 1312 00:47:59,180 --> 00:48:01,180 This thing is done well. 1313 00:48:02,180 --> 00:48:03,180 The company has a prize. 1314 00:48:04,180 --> 00:48:05,180 I... 1315 00:48:06,180 --> 00:48:07,180 have a prize. 1316 00:48:12,180 --> 00:48:14,180 Your prize is enough. 1317 00:48:15,180 --> 00:48:16,180 You... 1318 00:48:17,180 --> 00:48:18,180 I like it. 1319 00:48:26,180 --> 00:48:27,180 Come on. 1320 00:48:31,180 --> 00:48:32,180 Director, 1321 00:48:32,180 --> 00:48:34,180 this is today's new job of萧氏. 1322 00:48:39,180 --> 00:48:40,180 Director, 1323 00:48:40,180 --> 00:48:41,180 you're welcome. 1324 00:48:43,180 --> 00:48:45,180 How are you doing? 1325 00:48:45,180 --> 00:48:46,180 What's the team? 1326 00:48:46,180 --> 00:48:47,180 You're welcome. 1327 00:48:47,180 --> 00:48:48,180 You're welcome. 1328 00:48:48,180 --> 00:48:49,180 You're welcome. 1329 00:48:49,180 --> 00:48:50,180 You're welcome. 1330 00:48:50,180 --> 00:48:51,180 You're welcome. 1331 00:48:51,180 --> 00:48:52,180 You're welcome. 1332 00:48:52,180 --> 00:48:53,180 You're welcome. 1333 00:48:53,180 --> 00:48:54,180 You're welcome. 1334 00:48:54,180 --> 00:48:55,180 You're welcome. 1335 00:48:55,180 --> 00:48:56,180 You're welcome. 1336 00:48:56,180 --> 00:48:57,180 You're welcome. 1337 00:48:57,180 --> 00:48:58,180 You're welcome. 1338 00:48:58,180 --> 00:48:59,180 You're welcome. 1339 00:48:59,180 --> 00:49:00,180 You're welcome. 1340 00:49:00,180 --> 00:49:01,180 You're welcome. 1341 00:49:01,180 --> 00:49:02,180 You're welcome. 1342 00:49:02,180 --> 00:49:03,180 You're welcome. 1343 00:49:03,180 --> 00:49:04,180 You're welcome. 1344 00:49:04,180 --> 00:49:05,180 You're welcome. 1345 00:49:05,180 --> 00:49:06,180 You're welcome. 1346 00:49:06,180 --> 00:49:07,180 You're welcome. 1347 00:49:07,180 --> 00:49:08,180 You're welcome. 1348 00:49:08,180 --> 00:49:09,180 You're welcome. 1349 00:49:09,180 --> 00:49:10,180 You're welcome. 1350 00:49:10,180 --> 00:49:11,180 You're welcome. 1351 00:49:11,180 --> 00:49:12,180 You're welcome. 1352 00:49:12,180 --> 00:49:14,180 I can't get any of that. 1353 00:49:14,180 --> 00:49:16,180 I can't get any of that. 1354 00:49:16,180 --> 00:49:18,180 I'm okay? 1355 00:49:18,180 --> 00:49:20,180 You don't know how to try it. 1356 00:49:20,180 --> 00:49:22,180 I don't have enough time to spend your time. 1357 00:49:22,180 --> 00:49:24,180 Go ahead. 1358 00:49:24,180 --> 00:49:26,180 The主管. 1359 00:49:26,180 --> 00:49:28,180 If I don't know what the problem is, 1360 00:49:28,180 --> 00:49:30,180 the secret of the Red Rue is dead. 1361 00:49:30,180 --> 00:49:32,180 You're a liar! 1362 00:49:32,180 --> 00:49:34,180 If I can solve this problem, 1363 00:49:34,180 --> 00:49:36,180 I can't do it. 1364 00:49:36,180 --> 00:49:38,180 It's not my ability. 1365 00:49:38,180 --> 00:49:42,180 We can't solve this problem. 1366 00:49:42,180 --> 00:49:44,180 You're a three-level college graduate. 1367 00:49:44,180 --> 00:49:46,180 You can't do it. 1368 00:49:46,180 --> 00:49:47,180 You can't do it. 1369 00:49:47,180 --> 00:49:48,180 You can't do it. 1370 00:49:48,180 --> 00:49:49,180 You can't do it. 1371 00:49:49,180 --> 00:49:50,180 You can't do it. 1372 00:49:50,180 --> 00:49:51,180 You can't do it. 1373 00:49:51,180 --> 00:49:52,180 You can't do it. 1374 00:49:52,180 --> 00:49:53,180 You can't do it. 1375 00:49:53,180 --> 00:49:54,180 Let's try it. 1376 00:49:54,180 --> 00:49:55,180 I can't do it. 1377 00:49:55,180 --> 00:49:56,180 I can't do it. 1378 00:49:56,180 --> 00:49:59,180 This person's power is no longer possible. 1379 00:49:59,180 --> 00:50:01,180 Let him try it. 1380 00:50:01,180 --> 00:50:04,180 He can't stop the secret of the doctor's office. 1381 00:50:04,180 --> 00:50:05,180 The secret. 1382 00:50:05,180 --> 00:50:07,180 This isn't a small thing. 1383 00:50:07,180 --> 00:50:08,180 If it's bad, 1384 00:50:08,180 --> 00:50:09,180 I don't want to get back. 1385 00:50:09,180 --> 00:50:10,180 If I don't want to get back. 1386 00:50:10,180 --> 00:50:11,180 There's no problem. 1387 00:50:11,180 --> 00:50:12,180 I don't want to get back. 1388 00:50:12,180 --> 00:50:17,180 This is a very strong question. 1389 00:50:17,180 --> 00:50:19,180 This is a very strong question. 1390 00:50:19,180 --> 00:50:22,180 Only if we're the director of the medical center, 1391 00:50:22,180 --> 00:50:24,180 the people of the medical center can be solved. 1392 00:50:24,180 --> 00:50:26,180 You can't do it. 1393 00:50:26,180 --> 00:50:27,180 You're a three-level college student. 1394 00:50:27,180 --> 00:50:28,180 You're not sure how the hell is. 1395 00:50:28,180 --> 00:50:30,180 The medical center of the department 1396 00:50:30,180 --> 00:50:32,180 is the medical center. 1397 00:50:32,180 --> 00:50:33,180 The medical center of the medical center 1398 00:50:33,180 --> 00:50:34,180 is the medical center. 1399 00:50:34,180 --> 00:50:35,180 They can't solve the problem. 1400 00:50:35,180 --> 00:50:36,180 The medical center of the medical center is changed. 1401 00:50:36,180 --> 00:50:37,180 Can I have a new job? 1402 00:50:37,180 --> 00:50:38,180 The medical center is confirmed. 1403 00:50:38,180 --> 00:50:39,180 The medical center is confirmed. 1404 00:50:40,180 --> 00:50:45,180 The medical center is confirmed. 1405 00:50:45,180 --> 00:50:47,180 You can come here. 1406 00:50:59,180 --> 00:51:00,180 What? 1407 00:51:00,180 --> 00:51:01,180 What? 1408 00:51:01,180 --> 00:51:03,180 Let me see. 1409 00:51:08,180 --> 00:51:10,180 The problem is really complicated. 1410 00:51:10,180 --> 00:51:12,180 How did you do it? 1411 00:51:16,180 --> 00:51:18,180 School doesn't mean power. 1412 00:51:18,180 --> 00:51:20,180 You don't understand the world. 1413 00:51:20,180 --> 00:51:21,180 You don't understand the world. 1414 00:51:21,180 --> 00:51:22,180 How could you do it? 1415 00:51:22,180 --> 00:51:23,180 How could you do it? 1416 00:51:23,180 --> 00:51:26,180 If I had a friend, I would like to do it. 1417 00:51:26,180 --> 00:51:28,180 I would like to do it. 1418 00:51:28,180 --> 00:51:30,180 Do you want to do it? 1419 00:51:30,180 --> 00:51:31,180 Yes. 1420 00:51:31,180 --> 00:51:33,180 It was a big problem. 1421 00:51:33,180 --> 00:51:34,180 It was a big problem. 1422 00:51:34,180 --> 00:51:36,180 What? 1423 00:51:36,180 --> 00:51:37,180 What? 1424 00:51:37,180 --> 00:51:38,180 What? 1425 00:51:38,180 --> 00:51:39,180 What? 1426 00:51:39,180 --> 00:51:40,180 What? 1427 00:51:40,180 --> 00:51:41,180 What? 1428 00:51:41,180 --> 00:51:42,180 What? 1429 00:51:42,180 --> 00:51:43,180 What? 1430 00:51:43,180 --> 00:51:44,180 What? 1431 00:51:44,180 --> 00:51:45,180 What? 1432 00:51:45,180 --> 00:51:46,180 What? 1433 00:51:46,180 --> 00:51:47,180 What? 1434 00:51:47,180 --> 00:51:48,180 What? 1435 00:51:48,180 --> 00:51:49,180 What? 1436 00:51:49,180 --> 00:51:50,180 What? 1437 00:51:50,180 --> 00:51:51,180 What? 1438 00:51:51,180 --> 00:51:52,180 What? 1439 00:51:52,180 --> 00:51:53,180 Why a子? 1440 00:51:53,180 --> 00:51:54,180 What? 1441 00:51:54,180 --> 00:51:55,180 What? 1442 00:51:55,180 --> 00:51:58,180 What arazem discussions you want? 1443 00:51:58,180 --> 00:52:00,180 Howurs are the two of you, 1444 00:52:00,180 --> 00:52:01,180 jenniferous? 1445 00:52:01,180 --> 00:52:02,180 It's precisely its own. 1446 00:52:02,180 --> 00:52:03,180 No more. 1447 00:52:03,180 --> 00:52:05,180 What? 1448 00:52:05,180 --> 00:52:07,180 A tekst этage will show you the power of the courage. 1449 00:52:08,180 --> 00:52:09,180 Was there any story right? 1450 00:52:09,180 --> 00:52:13,180 If you have this team, we will be able to do more quickly. 1451 00:52:14,180 --> 00:52:18,180 Your ability is not good. I will put you in the office of the team. 1452 00:52:18,180 --> 00:52:21,180 If you have a person, you will be able to send you to your office. 1453 00:52:21,180 --> 00:52:22,180 What do you mean? 1454 00:52:22,180 --> 00:52:24,180 Our office will not be required. 1455 00:52:24,180 --> 00:52:26,180 Then you will go back to the office of the team. 1456 00:52:26,180 --> 00:52:28,180 I have already proved my ability. 1457 00:52:28,180 --> 00:52:29,180 What do you mean by the way? 1458 00:52:29,180 --> 00:52:30,180 What do you mean by the way? 1459 00:52:30,180 --> 00:52:33,180 I don't want to say the second time. 1460 00:52:33,180 --> 00:52:39,180 The second time is you. 1461 00:52:39,180 --> 00:52:41,180 You are sure you are. 1462 00:52:46,180 --> 00:52:48,180 What do you mean by the way? 1463 00:52:48,180 --> 00:52:50,180 You are sure to go to the office. 1464 00:52:50,180 --> 00:52:52,180 I am sure you are here. 1465 00:52:52,180 --> 00:52:56,180 Can't you go to the office like you? 1466 00:52:56,180 --> 00:52:58,180 I am here. 1467 00:52:58,180 --> 00:52:59,180 I am here. 1468 00:52:59,180 --> 00:53:02,180 You are in the office. 1469 00:53:02,180 --> 00:53:04,180 Oh, you're not a good job. 1470 00:53:04,180 --> 00:53:06,180 Oh, you're not a good job. 1471 00:53:06,180 --> 00:53:08,180 Oh, you're not a good job. 1472 00:53:08,180 --> 00:53:10,180 Lin Hsu. 1473 00:53:10,180 --> 00:53:12,180 If you're trying to take my place to take my place, 1474 00:53:12,180 --> 00:53:14,180 then you're not going to go to the office. 1475 00:53:14,180 --> 00:53:16,180 You're not going to go to the office, right? 1476 00:53:16,180 --> 00:53:18,180 Yes. 1477 00:53:18,180 --> 00:53:20,180 What do you mean? 1478 00:53:20,180 --> 00:53:22,180 This is the Chau's Group. 1479 00:53:22,180 --> 00:53:24,180 It's not the Chau's Group. 1480 00:53:24,180 --> 00:53:26,180 You're not the Chau's Group. 1481 00:53:26,180 --> 00:53:28,180 Chau's Group. 1482 00:53:28,180 --> 00:53:30,180 Chau's Group. 1483 00:53:30,180 --> 00:53:32,180 I remember Chau's Group. 1484 00:53:32,180 --> 00:53:34,180 You're not the Chau's Group. 1485 00:53:34,180 --> 00:53:36,180 Yes. 1486 00:53:36,180 --> 00:53:38,180 Chau's Group. 1487 00:53:38,180 --> 00:53:40,180 The Chau's Group. 1488 00:53:40,180 --> 00:53:42,180 She's a good job. 1489 00:53:42,180 --> 00:53:44,180 You're not the Chau's Group. 1490 00:53:44,180 --> 00:53:46,180 Chau's Group. 1491 00:53:46,180 --> 00:53:48,180 Chau's Group. 1492 00:53:48,180 --> 00:53:50,180 No way, Chau's Group. 1493 00:53:50,180 --> 00:53:52,180 Chau's Group. 1494 00:53:52,180 --> 00:53:54,180 You're not going to stay in my house. 1495 00:53:54,180 --> 00:53:56,180 You're not going to be at the office. 1496 00:53:56,180 --> 00:53:58,180 You're going to be here. 1497 00:53:58,180 --> 00:54:00,180 You're not the Chau's Group. 1498 00:54:00,180 --> 00:54:02,180 I'm going to go to Chau's Group. 1499 00:54:02,180 --> 00:54:04,180 You're going to be here for the secret. 1500 00:54:04,180 --> 00:54:06,180 You're going to be here to be here for me? 1501 00:54:06,180 --> 00:54:08,180 You're going to be here for my own issues. 1502 00:54:08,180 --> 00:54:10,180 I'm not going to be here for some reason. 1503 00:54:10,180 --> 00:54:12,180 No matter how many people! 1504 00:54:12,180 --> 00:54:14,180 Chau's Group. 1505 00:54:14,180 --> 00:54:16,180 Let's say that there are some people, 1506 00:54:16,180 --> 00:54:18,180 you should be here. 1507 00:54:18,180 --> 00:54:20,180 General Manager. 1508 00:54:20,180 --> 00:54:22,680 I'll tell you what I'm going to do with the company's high level. 1509 00:54:22,680 --> 00:54:25,380 The company's high level is not going to worry about her. 1510 00:54:25,380 --> 00:54:28,880 If you don't have anything, I will not be able to deal with you. 1511 00:54:30,880 --> 00:54:31,980 What do you think? 1512 00:54:31,980 --> 00:54:33,380 I'm going to work with you. 1513 00:54:40,780 --> 00:54:43,980 The king said that you have to take a man's heart, 1514 00:54:43,980 --> 00:54:45,980 but you have to take a man's heart. 1515 00:54:46,980 --> 00:54:47,980 I'm sorry. 1516 00:54:50,180 --> 00:54:52,180 啊 1517 00:54:52,180 --> 00:54:54,180 啊 1518 00:54:54,180 --> 00:54:56,180 啊 1519 00:54:56,180 --> 00:54:58,180 啊 1520 00:54:58,180 --> 00:55:00,180 哎 1521 00:55:00,180 --> 00:55:02,180 刘妈跟小姨都回老家了 1522 00:55:02,180 --> 00:55:04,180 家里只有叶翩翩一个人 1523 00:55:04,180 --> 00:55:06,180 她又不会做饭 1524 00:55:06,180 --> 00:55:08,180 难道进贼了 1525 00:55:08,180 --> 00:55:10,180 啊 1526 00:55:10,180 --> 00:55:12,180 啊 1527 00:55:12,180 --> 00:55:14,180 啊 1528 00:55:14,180 --> 00:55:16,180 啊 1529 00:55:16,180 --> 00:55:18,180 啊 1530 00:55:18,180 --> 00:55:22,180 对不起啊 1531 00:55:22,180 --> 00:55:24,180 真的是你啊 1532 00:55:24,180 --> 00:55:26,180 我以为家里遭贼了 1533 00:55:26,180 --> 00:55:28,180 是我在做饭啊 1534 00:55:28,180 --> 00:55:30,180 啊 1535 00:55:34,180 --> 00:55:38,180 要不我们还是出去吃吧 1536 00:55:38,180 --> 00:55:40,180 不行 1537 00:55:40,180 --> 00:55:42,180 我答应你了 1538 00:55:42,180 --> 00:55:44,180 一定要做 1539 00:55:44,180 --> 00:55:46,180 这是我给你的精细奖励啊 1540 00:55:46,180 --> 00:55:48,180 啊 1541 00:55:48,180 --> 00:55:50,180 这该不会吃死人吧 1542 00:55:50,180 --> 00:55:52,180 啊 1543 00:55:52,180 --> 00:55:54,180 啊 1544 00:55:54,180 --> 00:55:56,180 啊 1545 00:55:56,180 --> 00:55:58,180 啊 1546 00:55:58,180 --> 00:56:00,180 啊 1547 00:56:00,180 --> 00:56:02,180 啊 1548 00:56:02,180 --> 00:56:04,180 啊 1549 00:56:04,180 --> 00:56:06,180 怎么了 1550 00:56:06,180 --> 00:56:08,180 没怎么呀 1551 00:56:08,180 --> 00:56:10,180 啊 1552 00:56:10,180 --> 00:56:12,180 你这不是惊喜 1553 00:56:12,180 --> 00:56:14,180 是惊吓吧 1554 00:56:14,180 --> 00:56:16,180 都怪我 1555 00:56:16,180 --> 00:56:18,180 我怎么这么没用 1556 00:56:18,180 --> 00:56:20,180 这应该菜也做不好 1557 00:56:20,180 --> 00:56:21,180 啊 1558 00:56:21,180 --> 00:56:22,180 算了 1559 00:56:22,180 --> 00:56:23,180 我们还是出去吃吧 1560 00:56:23,180 --> 00:56:24,180 没事 1561 00:56:24,180 --> 00:56:25,180 既然你都做了 1562 00:56:25,180 --> 00:56:26,180 我们就吃吧 1563 00:56:26,180 --> 00:56:28,180 啊 1564 00:56:28,180 --> 00:56:29,180 啊 1565 00:56:29,180 --> 00:56:30,180 啊 1566 00:56:30,180 --> 00:56:31,180 啊 1567 00:56:31,180 --> 00:56:32,180 啊 1568 00:56:32,180 --> 00:56:33,180 啊 1569 00:56:33,180 --> 00:56:34,180 啊 1570 00:56:34,180 --> 00:56:35,180 啊 1571 00:56:35,180 --> 00:56:36,180 啊 1572 00:56:36,180 --> 00:56:37,180 啊 1573 00:56:37,180 --> 00:56:38,180 啊 1574 00:56:38,180 --> 00:56:39,180 啊 1575 00:56:39,180 --> 00:56:40,180 啊 1576 00:56:40,180 --> 00:56:41,180 啊 1577 00:56:41,180 --> 00:56:42,180 你这个菜的味道 1578 00:56:42,180 --> 00:56:43,180 真的吗 1579 00:56:43,180 --> 00:56:44,180 宝贝 1580 00:56:44,180 --> 00:56:45,180 啊 1581 00:56:45,180 --> 00:56:46,180 老婆 1582 00:56:46,180 --> 00:56:47,180 你做饭非常有天赋 1583 00:56:47,180 --> 00:56:48,180 真的吗 1584 00:56:48,180 --> 00:56:49,180 嗯 1585 00:56:49,180 --> 00:56:50,180 那你可要 1586 00:56:50,180 --> 00:56:52,180 全部吃光啊 1587 00:56:52,180 --> 00:56:53,180 啊 1588 00:56:53,180 --> 00:56:54,180 我 1589 00:56:54,180 --> 00:56:55,180 我是在安慰你 1590 00:56:55,180 --> 00:56:57,180 你只是要杀人灭口啊 1591 00:56:57,180 --> 00:56:59,180 啊 1592 00:56:59,180 --> 00:57:00,180 逗你的 1593 00:57:00,180 --> 00:57:02,180 我已经点了酒店的外卖 1594 00:57:02,180 --> 00:57:03,180 一会儿就当了 1595 00:57:03,180 --> 00:57:04,180 啊 1596 00:57:04,180 --> 00:57:06,180 对了 1597 00:57:06,180 --> 00:57:07,180 今天怎么样啊 1598 00:57:07,180 --> 00:57:08,180 肉质还顺利吗 1599 00:57:08,180 --> 00:57:10,180 我正要跟你说这个事情 1600 00:57:10,180 --> 00:57:12,180 我不去教室总部工作 1601 00:57:12,180 --> 00:57:14,180 明天我就去警察上班 1602 00:57:14,180 --> 00:57:15,180 怎么回事啊 1603 00:57:15,180 --> 00:57:16,180 唉 1604 00:57:16,180 --> 00:57:18,180 那边的主管把我的位置 1605 00:57:18,180 --> 00:57:19,180 给了陈思思 1606 00:57:19,180 --> 00:57:20,180 而且还扬言说 1607 00:57:20,180 --> 00:57:21,180 我要是闹的话 1608 00:57:21,180 --> 00:57:23,180 就让我在警察也干不下去 1609 00:57:23,180 --> 00:57:24,180 这个林旭 1610 00:57:24,180 --> 00:57:26,180 胆子挺大啊 1611 00:57:26,180 --> 00:57:28,180 连我的男生都敢动 1612 00:57:30,180 --> 00:57:31,180 平平 1613 00:57:31,180 --> 00:57:32,180 你别冲动 1614 00:57:32,180 --> 00:57:33,180 林旭是赵市总部 1615 00:57:33,180 --> 00:57:34,180 核心项目的主管 1616 00:57:34,180 --> 00:57:36,180 在总部地位很高的 1617 00:57:36,180 --> 00:57:37,180 我可不想因为我一个人 1618 00:57:37,180 --> 00:57:39,180 拖累你和公司 1619 00:57:39,180 --> 00:57:41,180 你终于承认 1620 00:57:41,180 --> 00:57:43,180 你是我男人了 1621 00:57:43,180 --> 00:57:44,180 算了 1622 00:57:44,180 --> 00:57:46,180 才没有 1623 00:57:46,180 --> 00:57:48,180 我是怕你冲动 1624 00:57:48,180 --> 00:57:51,180 我去总部上班的事情 1625 00:57:51,180 --> 00:57:52,180 就算了 1626 00:57:52,180 --> 00:57:54,180 那不能就这么算了 1627 00:57:54,180 --> 00:57:55,180 等我替你讨回宫的 1628 00:57:55,180 --> 00:57:56,180 替你讨回宫的 1629 00:58:06,180 --> 00:58:08,180 宝贝 1630 00:58:08,180 --> 00:58:09,180 你入职的事 1631 00:58:09,180 --> 00:58:10,180 我都帮你搞定 1632 00:58:10,180 --> 00:58:12,180 你也是不是 1633 00:58:12,180 --> 00:58:13,180 你也是不是 1634 00:58:13,180 --> 00:58:14,180 应该抱怨 1635 00:58:14,180 --> 00:58:16,180 虚哥 1636 00:58:16,180 --> 00:58:18,180 这还是白天呢 1637 00:58:18,180 --> 00:58:19,180 况且 1638 00:58:19,180 --> 00:58:20,180 在办公室里 1639 00:58:20,180 --> 00:58:21,180 做那种事情 1640 00:58:21,180 --> 00:58:22,180 不太好吧 1641 00:58:22,180 --> 00:58:23,180 放心 1642 00:58:23,180 --> 00:58:25,180 没有我的允许 1643 00:58:25,180 --> 00:58:27,180 这里谁都进不 1644 00:58:27,180 --> 00:58:28,180 怎么 1645 00:58:28,180 --> 00:58:31,180 你是想白嫖我的好处 1646 00:58:31,180 --> 00:58:32,180 怎么会呢 1647 00:58:32,180 --> 00:58:34,180 虚哥你帮了我 1648 00:58:34,180 --> 00:58:35,180 虚哥你帮了我 1649 00:58:35,180 --> 00:58:46,180 人家当然会好好报答你了 1650 00:58:46,180 --> 00:58:47,180 来了吗 1651 00:58:47,180 --> 00:58:51,180 虚哥 1652 00:58:51,180 --> 00:58:52,180 虚哥 1653 00:58:52,180 --> 00:58:53,180 虚哥 1654 00:58:56,180 --> 00:58:57,180 虚哥 1655 00:58:57,180 --> 00:58:59,180 神明 1656 00:58:59,180 --> 00:59:00,180 虚哥 1657 00:59:00,180 --> 00:59:01,180 虚哥 1658 00:59:01,180 --> 00:59:02,180 虚哥 1659 00:59:02,180 --> 00:59:03,720 It's me, Kie Pien. 1660 00:59:10,020 --> 00:59:11,880 Mr. Kie, why are you here? 1661 00:59:12,560 --> 00:59:13,480 I don't know why you're here. 1662 00:59:14,480 --> 00:59:17,380 I don't know if you're going to see how many people in the world can't be done. 1663 00:59:18,100 --> 00:59:19,960 Mr. Kie, this is a mistake. 1664 00:59:20,180 --> 00:59:20,560 You can tell me. 1665 00:59:22,400 --> 00:59:23,280 Mr. Kie Pien is a mistake. 1666 00:59:23,680 --> 00:59:24,780 The company will investigate清楚. 1667 00:59:25,320 --> 00:59:26,900 I'm here today to meet you for another thing. 1668 00:59:28,180 --> 00:59:28,780 What's wrong? 1669 00:59:29,620 --> 00:59:31,720 Who's the person who gives you the power of me? 1670 00:59:32,180 --> 00:59:35,740 还难离职这件事 威胁他吗 1671 00:59:35,740 --> 00:59:41,720 大小姐 您是不是记错了 我这边没有看到你推荐的人呢 1672 00:59:41,720 --> 00:59:46,720 徐哥 他就是锦太制药的总裁 你怎么不早点说 1673 00:59:46,720 --> 00:59:54,860 大小姐 这事不怪我 他能力不行 够不到咱们公司的用人标准 1674 00:59:54,860 --> 00:59:58,200 是吗 进来吧 1675 00:59:58,200 --> 01:00:06,240 大小姐 萧氏今天帮了我们部门一个大忙 她的专业能力非常强 1676 01:00:06,240 --> 01:00:12,000 你个吃里爬外的 你躲等着 1677 01:00:12,000 --> 01:00:17,220 还会威胁别人呢 你先下去 1678 01:00:17,220 --> 01:00:28,180 大小姐 这事是我不对 我承认 可我也没有办法呀 1679 01:00:28,180 --> 01:00:36,220 咱们公司的员工都已经满了 没有位置再让给那个萧石了 1680 01:00:36,220 --> 01:00:46,260 我所知 你才刚刚将她纳入你的部门 呀 现在就这么光明正大的假公济缩 1681 01:00:46,260 --> 01:00:49,260 大小姐 我 我知道错了 1682 01:00:49,260 --> 01:00:59,300 萧氏 你现在立刻去跟萧石道歉 要是她进不了你的部门 我是让你吃不了兜着走 1683 01:00:59,300 --> 01:01:07,340 乱着干嘛呀 还不快去 大小姐 你真要为了一个萧石 跟我撕破脸吗 1684 01:01:07,340 --> 01:01:10,340 是 又如何 1685 01:01:10,340 --> 01:01:21,340 大小姐 你别忘了 我是大少爷的人 而且抗癌药物的研究没了我 就绝对不可能成功 1686 01:01:21,340 --> 01:01:31,380 何秘书 明天下班之前 如果她还没给萧石道歉 1687 01:01:31,380 --> 01:01:37,380 就立刻通知总部人士 将她开除 并且全行业封杀 1688 01:01:37,380 --> 01:01:43,420 是 薛哥 怎么现在该怎么办啊 1689 01:01:43,420 --> 01:01:49,420 都怪你这个贱人 我要是丢了工作 你也别想好过 1690 01:01:49,420 --> 01:01:59,420 你怎么来了 1691 01:01:59,420 --> 01:02:00,420 你怎么来了 1692 01:02:00,420 --> 01:02:02,420 我来当然是为了接你啊 1693 01:02:02,420 --> 01:02:06,580 我就知道 你心里有 1694 01:02:06,580 --> 01:02:12,460 少自恋了你 我来接你 是为了感谢你为我的事奔波 1695 01:02:12,460 --> 01:02:14,460 你有车吗 1696 01:02:14,460 --> 01:02:16,460 当然有 1697 01:02:16,460 --> 01:02:19,460 牌子货 豪车 1698 01:02:19,460 --> 01:02:26,460 这就是你说的豪车呀 1699 01:02:26,460 --> 01:02:30,460 这可是一线歌星代言的品牌 花了我好几千块呢 1700 01:02:30,460 --> 01:02:32,500 你想要什么车 我送你 1701 01:02:32,500 --> 01:02:36,500 我要不要 我觉得电动车挺好的 我们上车 1702 01:02:36,500 --> 01:02:42,500 等我一下 我接个电话 1703 01:02:42,500 --> 01:02:57,460 小时 小时 上午的事情是我不对 我认可你的能力 你可以到我们部门工作 1704 01:02:57,460 --> 01:03:07,500 林主管 我不过就是一个三流大学毕业的普通实习生 我配不上你的认可 也不想去你的部门 1705 01:03:07,500 --> 01:03:18,500 小时 你知道全国有多少大学生毕业 想到我们肇事只要工作 现在机会就摆在你面前 你还不知道好好珍惜 1706 01:03:18,500 --> 01:03:24,540 我不需要 你要是没什么事 就别在这里妨碍我等人 1707 01:03:24,540 --> 01:03:32,540 小时 我知道你生起我之前的做法 为了弥补 我可以答应你一个要求 1708 01:03:32,540 --> 01:03:40,580 什么要求都可以吗 只要不过分都行 1709 01:03:40,580 --> 01:03:42,580 好 我让你离开赵石之药 1710 01:03:42,580 --> 01:03:48,580 林旭 他来跟小时道歉的吗 1711 01:03:48,580 --> 01:03:54,540 小时 你别给脸不要脸 你看你还急了 我就是开个玩笑 1712 01:03:54,540 --> 01:04:02,580 我再给你一次机会 1713 01:04:02,580 --> 01:04:06,580 不需要 赵氏制药有你这颗老鼠屎在 我绝对不会再回去的 1714 01:04:06,580 --> 01:04:11,580 小时 你敢骂我 以后是不想在制药行业干了吗 1715 01:04:11,580 --> 01:04:21,620 凭你也配 我在 你别想送小时一下 1716 01:04:21,620 --> 01:04:23,620 大小姐 1717 01:04:23,620 --> 01:04:27,620 我让你跟小时道歉 你就这么道 1718 01:04:27,620 --> 01:04:31,620 他咄咄逼人 这能怪我吗 1719 01:04:31,620 --> 01:04:37,620 你不是之前经常这样对他吗 怎么他对你 你就受不了了 1720 01:04:37,620 --> 01:04:46,660 今天要是不能让小时满意 明天一走 你就会收到全行业封杀的通知 1721 01:04:46,660 --> 01:04:55,660 小时 小时 你 小哥 小哥 你 大哥有大量 就饶了我这一次吧 1722 01:04:55,660 --> 01:05:01,660 你根本不是诚心要道歉 你是怕丢了你的工作 1723 01:05:01,660 --> 01:05:06,660 小哥 小哥 小哥 你 你再给我一次机会 小哥 1724 01:05:06,660 --> 01:05:08,700 大小姐 大小姐 大小姐 你不能这样 1725 01:05:08,700 --> 01:05:09,700 大小姐 你不能这样 小哥 不等到 1726 01:05:09,700 --> 01:05:23,700 小时 你给我等着 我不会放过你的 1727 01:05:23,700 --> 01:05:27,700 哎呀 剩了一天呗 累死了 1728 01:05:27,700 --> 01:05:30,660 那你想吃什么 我去给你做 1729 01:05:30,660 --> 01:05:32,660 嗯 1730 01:05:32,660 --> 01:05:33,660 啊 1731 01:05:33,660 --> 01:05:34,660 啊 1732 01:05:34,660 --> 01:05:35,660 啊 1733 01:05:35,660 --> 01:05:36,660 啊 1734 01:05:36,660 --> 01:05:37,660 啊 1735 01:05:37,660 --> 01:05:38,660 啊 1736 01:05:38,660 --> 01:05:39,660 啊 1737 01:05:39,660 --> 01:05:40,660 啊 1738 01:05:40,660 --> 01:05:41,660 啊 1739 01:05:41,660 --> 01:05:42,660 没事 没事 应该只是要下雨了 1740 01:05:42,660 --> 01:05:43,660 啊 1741 01:05:43,660 --> 01:05:44,660 啊 1742 01:05:44,660 --> 01:05:45,660 啊 1743 01:05:45,660 --> 01:05:46,660 啊 1744 01:05:46,660 --> 01:05:47,660 啊 1745 01:05:47,660 --> 01:05:48,660 啊 1746 01:05:48,660 --> 01:05:49,660 啊 1747 01:05:49,660 --> 01:05:51,660 啊 1748 01:05:51,660 --> 01:05:52,660 啊 1749 01:05:52,660 --> 01:05:53,660 啊 1750 01:05:53,660 --> 01:05:54,660 啊 1751 01:05:54,660 --> 01:05:55,660 啊 1752 01:05:55,660 --> 01:05:56,660 啊 1753 01:05:56,660 --> 01:05:57,660 啊 1754 01:05:57,660 --> 01:06:02,660 啊 1755 01:06:02,660 --> 01:06:03,660 啊 1756 01:06:03,660 --> 01:06:06,660 他太会了 这样下去 顶不住了呀 1757 01:06:06,660 --> 01:06:13,660 不行了 我可不想成为他这个千金大小姐的王悟 1758 01:06:13,660 --> 01:06:14,660 我去做范 1759 01:06:14,660 --> 01:06:16,660 啊 1760 01:06:16,660 --> 01:06:21,660 是爹爹 心动了 1761 01:06:21,660 --> 01:06:22,660 I'm so angry. 1762 01:06:30,660 --> 01:06:35,660 You said that he was with a small white man? 1763 01:06:35,660 --> 01:06:36,660 Yes. 1764 01:06:38,660 --> 01:06:40,660 I am your man. 1765 01:06:40,660 --> 01:06:42,660 He said that he was open. 1766 01:06:42,660 --> 01:06:44,660 This is not your face. 1767 01:06:48,660 --> 01:06:50,660 You've been with me for a long time. 1768 01:06:51,660 --> 01:06:52,660 30-30. 1769 01:06:55,660 --> 01:06:56,660 A minute during this time? 1770 01:06:59,660 --> 01:07:01,660 Some of these things are not done there. 1771 01:07:01,660 --> 01:07:02,660 Sorry! 1772 01:07:04,660 --> 01:07:05,660 Take a look at a little things, 1773 01:07:05,660 --> 01:07:07,660 and put them to the expiation of the Philippines. 1774 01:07:07,660 --> 01:07:08,660 Mr. Henry, I... 1775 01:07:11,660 --> 01:07:13,660 That sounds like this. 1776 01:07:18,660 --> 01:07:20,660 I really can't think about it. 1777 01:07:20,660 --> 01:07:24,660 No accident. 1778 01:07:24,660 --> 01:07:27,660 But it's not the case. 1779 01:07:27,660 --> 01:07:29,660 You asked Lin Hsu. 1780 01:07:29,660 --> 01:07:31,660 He was covered in the small black and black. 1781 01:07:31,660 --> 01:07:35,660 He was able to get into the research company. 1782 01:07:35,660 --> 01:07:37,660 If he fell in trouble, 1783 01:07:37,660 --> 01:07:39,660 the士 of the family at that point 1784 01:07:39,660 --> 01:07:42,660 will not be forgiven. 1785 01:07:42,660 --> 01:07:49,460 叶总 林旭被公司安排到了非洲分部 1786 01:07:49,460 --> 01:07:52,580 赵金道真是吓得去手 1787 01:07:52,580 --> 01:07:58,180 发生什么事了 叶总 研究数据出了大问题 1788 01:07:58,180 --> 01:07:59,660 现在所有人都没有办法解决 1789 01:07:59,660 --> 01:08:02,600 我准备去找林主管 带我去看看 1790 01:08:02,600 --> 01:08:06,660 啊 你看这个 怎么会这样啊 1791 01:08:06,660 --> 01:08:11,960 现在情况怎么样了 所有实验数据都乱套了 1792 01:08:11,960 --> 01:08:13,960 叶总 再找不到运营所在 1793 01:08:13,960 --> 01:08:16,300 之前所有的努力都败费了 1794 01:08:16,300 --> 01:08:17,720 一点办法都没有吗 1795 01:08:17,720 --> 01:08:20,380 这种恶性问题只有林旭主管能解决 1796 01:08:20,380 --> 01:08:22,640 林旭辞职了 1797 01:08:22,640 --> 01:08:26,360 这 完了 彻底完了 1798 01:08:26,360 --> 01:08:29,540 叶总 林主管为什么离职了 1799 01:08:29,540 --> 01:08:32,200 叶总 林主管人品是有点差 1800 01:08:32,200 --> 01:08:35,060 但是她的能力实在是没人可以替代啊 1801 01:08:35,060 --> 01:08:37,200 您要不还是把她叫过来吧 1802 01:08:38,080 --> 01:08:41,780 我听说昨天叶总因为一个刚毕业的大学生骂了林主管一顿 1803 01:08:41,780 --> 01:08:44,780 林主管的离职该不会跟这个有关系吧 1804 01:08:44,780 --> 01:08:47,000 什么大学生能比得上林主管 1805 01:08:47,000 --> 01:08:48,740 叶总糊涂啊 1806 01:08:48,740 --> 01:08:50,660 真是捡了芝麻丢了西瓜 1807 01:08:50,660 --> 01:08:52,540 林主管也不在了 1808 01:08:52,540 --> 01:08:54,780 咱们这项目估计是做不下去了 1809 01:08:54,780 --> 01:08:56,280 还是善早换个项目做吧 1810 01:08:56,280 --> 01:08:58,620 谁说没人能代替得了林旭了 1811 01:08:58,620 --> 01:09:01,620 这不就是吗 1812 01:09:01,620 --> 01:09:12,620 以后你们看癌药物研究小组的新任主管就是消失了 1813 01:09:12,620 --> 01:09:15,760 项目所有的事物都由她负责 1814 01:09:15,760 --> 01:09:19,840 完全没有听说过制药行业有这一号人物啊 1815 01:09:19,840 --> 01:09:20,840 她行不行啊 1816 01:09:20,840 --> 01:09:23,500 小石 这不是那个大学生的名字吗 1817 01:09:23,500 --> 01:09:25,040 叶总糊涂啊 1818 01:09:25,040 --> 01:09:27,240 为了她不仅把林主管赶走 1819 01:09:27,240 --> 01:09:29,240 还让这个矛头小子当了主管 1820 01:09:29,240 --> 01:09:29,840 叶总 1821 01:09:29,840 --> 01:09:32,560 这小兄弟的能力是还不错的 1822 01:09:32,560 --> 01:09:35,260 但是今天的问题不是她能解决的 1823 01:09:35,260 --> 01:09:37,400 您还是尽快给林旭打电话吧 1824 01:09:37,400 --> 01:09:40,280 我来试试看吧 1825 01:09:40,280 --> 01:09:40,600 站住 1826 01:09:40,600 --> 01:09:43,060 这可是我们一年来的心血 1827 01:09:43,060 --> 01:09:45,120 不是让你这个小白拿来练手的 1828 01:09:45,120 --> 01:09:45,620 叶总 1829 01:09:45,620 --> 01:09:48,020 您不要被这种没本事的人迷惑了 1830 01:09:48,020 --> 01:09:49,540 我相信她 1831 01:09:49,540 --> 01:09:58,380 一年多的心血都白费了 1832 01:09:58,380 --> 01:09:59,680 留在这儿还有什么意义 1833 01:09:59,680 --> 01:10:03,700 有这样一个识人不清的领导 1834 01:10:03,700 --> 01:10:04,740 干啥都是白干 1835 01:10:04,740 --> 01:10:05,220 走吧 1836 01:10:05,220 --> 01:10:07,060 你们先等等 1837 01:10:07,060 --> 01:10:09,940 万一这位小兄弟他真的能解决 1838 01:10:09,940 --> 01:10:11,300 一个三流实习生 1839 01:10:11,300 --> 01:10:12,900 你开什么玩笑 1840 01:10:12,900 --> 01:10:15,860 搞定了 1841 01:10:15,860 --> 01:10:21,780 胡乱弄几下就解决问题了 1842 01:10:21,780 --> 01:10:23,080 你以为你是医生的传人啊 1843 01:10:23,080 --> 01:10:23,580 说的没错 1844 01:10:23,580 --> 01:10:25,340 他要是能解决问题 1845 01:10:25,340 --> 01:10:26,500 我生吃事管 1846 01:10:26,500 --> 01:10:27,300 小兄弟 1847 01:10:27,300 --> 01:10:28,420 别闹我 1848 01:10:28,420 --> 01:10:29,980 你们光长了一张嘴巴 1849 01:10:29,980 --> 01:10:31,800 行不行不知道自己去看一眼 1850 01:10:31,800 --> 01:10:39,460 这实际颜色恢复正常了 1851 01:10:39,460 --> 01:10:41,060 甚至比之前更纯粹了 1852 01:10:41,060 --> 01:10:42,740 你到底是什么人 1853 01:10:42,740 --> 01:10:45,940 我不过就是一个三流大学毕业的实习生而已 1854 01:10:45,940 --> 01:10:51,940 你们两位不是要离职吗 1855 01:10:51,940 --> 01:10:53,540 收拾东西吧 1856 01:10:53,540 --> 01:10:55,860 人是哪边我回去说 1857 01:10:55,860 --> 01:10:59,060 叶总 我们刚才就是一时冲动 1858 01:10:59,060 --> 01:11:00,580 我们没想离职啊 1859 01:11:00,580 --> 01:11:03,220 叶总 他们也是一心为了项目 1860 01:11:03,220 --> 01:11:05,620 才对小肖主管口不择言 1861 01:11:05,620 --> 01:11:07,620 您您就原谅他们这一次吧 1862 01:11:07,620 --> 01:11:08,100 肖尔明呢 1863 01:11:08,100 --> 01:11:10,100 肖尔明呢 1864 01:11:10,100 --> 01:11:13,300 主管 是我们永远不是泰山 1865 01:11:13,300 --> 01:11:14,100 你就饶了我们这次吧 1866 01:11:14,100 --> 01:11:14,900 主管我们知道错了 1867 01:11:14,900 --> 01:11:16,020 主管我们知道错了 1868 01:11:16,020 --> 01:11:17,540 要我饶了你们也可以 1869 01:11:17,540 --> 01:11:20,100 不过我要告诉你 1870 01:11:20,100 --> 01:11:22,100 永远不要轻看每一个人 1871 01:11:22,100 --> 01:11:26,900 好了 继续工作吧 1872 01:11:26,900 --> 01:11:32,980 干得不错 1873 01:11:32,980 --> 01:11:36,420 今晚请你吃大饭 1874 01:11:36,420 --> 01:11:41,940 要多大 1875 01:11:41,940 --> 01:11:45,940 你亲自感受一下 不就知道了 1876 01:11:45,940 --> 01:11:53,280 有 Qi выгляд 1877 01:11:56,580 --> 01:11:58,020 说是给我轻功 1878 01:11:58,020 --> 01:12:00,020 你倒是喝的烂醉 1879 01:12:00,020 --> 01:12:02,020 还得我抱你回来 1880 01:12:02,020 --> 01:12:04,220 iają 1881 01:12:04,220 --> 01:12:06,500 哇 1882 01:12:06,500 --> 01:12:09,020 好帅的一张脸啊 1883 01:12:09,020 --> 01:12:11,300 呃 1884 01:12:11,300 --> 01:12:11,880 厅 1885 01:12:11,880 --> 01:12:14,460 真小沉一口 1886 01:12:14,460 --> 01:12:19,460 You are too good. 1887 01:12:19,460 --> 01:12:22,460 I'm not drunk. 1888 01:12:22,460 --> 01:12:25,460 A little bit. 1889 01:12:25,460 --> 01:12:28,460 I was going to ask you. 1890 01:12:28,460 --> 01:12:31,460 I'm not bad. 1891 01:12:31,460 --> 01:12:33,460 I'm not good at all. 1892 01:12:33,460 --> 01:12:35,460 I'm not good at all. 1893 01:12:35,460 --> 01:12:38,460 Why don't you like me? 1894 01:12:38,460 --> 01:12:41,460 I don't like you. 1895 01:12:41,460 --> 01:12:44,460 Why wouldn't you accept me? 1896 01:12:44,460 --> 01:12:46,460 Why wouldn't you be together? 1897 01:12:46,460 --> 01:12:49,460 I... 1898 01:12:49,460 --> 01:12:51,460 I know. 1899 01:12:51,460 --> 01:12:56,460 You're the only other woman. 1900 01:13:11,460 --> 01:13:16,460 You're the only one. 1901 01:13:16,460 --> 01:13:21,460 I'm not drunk. 1902 01:13:21,460 --> 01:13:24,460 I don't need to fix it. 1903 01:13:24,460 --> 01:13:29,460 Oh... 1904 01:13:29,460 --> 01:13:36,460 I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I. 1905 01:13:36,460 --> 01:13:39,460 I'm not drunk. 1906 01:13:39,460 --> 01:13:43,460 You are going to where to go? 1907 01:13:47,460 --> 01:13:48,460 Ah... 1908 01:13:48,460 --> 01:13:49,460 Yeh总... 1909 01:13:49,460 --> 01:13:50,460 Today... 1910 01:13:50,460 --> 01:13:53,460 Let's just say we don't have anything to happen. 1911 01:13:54,460 --> 01:13:55,460 You say it? 1912 01:13:55,460 --> 01:13:57,460 This is my first time. 1913 01:13:57,460 --> 01:13:58,460 You say it? 1914 01:13:58,460 --> 01:14:00,460 This is my first time. 1915 01:14:00,460 --> 01:14:02,460 You don't have to worry about it. 1916 01:14:02,460 --> 01:14:04,460 This is how it is. 1917 01:14:04,460 --> 01:14:05,460 That's fine. 1918 01:14:05,460 --> 01:14:06,460 I'll just go. 1919 01:14:06,460 --> 01:14:08,460 Stop! 1920 01:14:08,460 --> 01:14:10,460 Yeh总... 1921 01:14:10,460 --> 01:14:11,460 Yeh总... 1922 01:14:11,460 --> 01:14:12,460 又怎么了? 1923 01:14:12,460 --> 01:14:14,460 还是我吃亏啊... 1924 01:14:14,460 --> 01:14:16,460 我是女孩子... 1925 01:14:16,460 --> 01:14:18,460 你得给我们说法... 1926 01:14:18,460 --> 01:14:21,460 那你想要什么说法? 1927 01:14:21,460 --> 01:14:23,460 我... 1928 01:14:29,460 --> 01:14:31,460 喂...爸? 1929 01:14:31,460 --> 01:14:32,460 萍萍啊... 1930 01:14:32,460 --> 01:14:33,460 你这孩子... 1931 01:14:33,460 --> 01:14:34,460 醒了怎么不回家啊? 1932 01:14:34,460 --> 01:14:36,460 要不是你弟弟说... 1933 01:14:36,460 --> 01:14:38,460 爸现在都不知道你醒了... 1934 01:14:38,460 --> 01:14:40,460 有太多工作上的事要吗? 1935 01:14:40,460 --> 01:14:42,460 没来得及告诉你... 1936 01:14:42,460 --> 01:14:43,460 啊... 1937 01:14:43,460 --> 01:14:45,460 你病刚好就不要那么操劳了... 1938 01:14:45,460 --> 01:14:47,460 那些活儿先交给你弟弟... 1939 01:14:47,460 --> 01:14:48,460 你来老宅一趟... 1940 01:14:48,460 --> 01:14:50,460 我有话要问... 1941 01:14:50,460 --> 01:14:51,460 嗯... 1942 01:14:51,460 --> 01:14:52,460 好... 1943 01:14:54,460 --> 01:14:55,460 我有一些事儿... 1944 01:14:55,460 --> 01:14:57,460 要去处理一下... 1945 01:14:57,460 --> 01:14:58,460 啊... 1946 01:14:58,460 --> 01:14:59,460 行... 1947 01:14:59,460 --> 01:15:00,460 那你去吧... 1948 01:15:00,460 --> 01:15:01,460 一会儿... 1949 01:15:01,460 --> 01:15:03,460 我回来要是没看到你... 1950 01:15:03,460 --> 01:15:04,460 我回来要是没看到你... 1951 01:15:04,460 --> 01:15:05,460 我过你等... 1952 01:15:05,460 --> 01:15:06,460 嗯... 1953 01:15:06,460 --> 01:15:07,460 嗯... 1954 01:15:07,460 --> 01:15:08,460 嗯... 1955 01:15:08,460 --> 01:15:09,460 嗯... 1956 01:15:10,460 --> 01:15:11,460 爸... 1957 01:15:11,460 --> 01:15:12,460 哦... 1958 01:15:12,460 --> 01:15:14,460 偏偏来了... 1959 01:15:14,460 --> 01:15:15,460 来...快坐... 1960 01:15:15,460 --> 01:15:16,460 哦... 1961 01:15:16,460 --> 01:15:17,460 偏偏来了... 1962 01:15:17,460 --> 01:15:18,460 来...快坐... 1963 01:15:18,460 --> 01:15:20,460 爸... 1964 01:15:20,460 --> 01:15:21,460 您找我什么事儿啊... 1965 01:15:22,460 --> 01:15:23,460 嗯... 1966 01:15:23,460 --> 01:15:24,460 我听你弟弟说... 1967 01:15:24,460 --> 01:15:25,460 怎么你把林旭... 1968 01:15:25,460 --> 01:15:28,460 开除出抗癌药物研究小组了... 1969 01:15:28,460 --> 01:15:31,460 林旭人品有问题... 1970 01:15:32,460 --> 01:15:34,460 但是他毕竟是... 1971 01:15:34,460 --> 01:15:36,460 制药行业的顶尖人才啊... 1972 01:15:36,460 --> 01:15:37,460 喂... 104793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.