Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,312
#Translation by Rizlafabrika
2
00:00:30,313 --> 00:00:34,513
PROMISE ME THIS
3
00:01:32,814 --> 00:01:35,114
Is that the school ?
4
00:01:35,515 --> 00:01:37,115
The school is beside the church.
5
00:01:37,316 --> 00:01:38,916
No, no that is the school.
6
00:01:38,817 --> 00:01:40,217
You are so classic.
7
00:01:43,318 --> 00:01:44,418
Thanks.
8
00:01:44,719 --> 00:01:46,519
We will find the school and everything...
9
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Everything will be there,
10
00:01:49,321 --> 00:01:51,221
Only we will disappear.
11
00:02:31,322 --> 00:02:35,122
Look how he is sleeping.
12
00:03:08,923 --> 00:03:11,123
Grandpa, why?
13
00:04:18,024 --> 00:04:20,324
Mister!
14
00:04:20,625 --> 00:04:22,325
Magister Maksimovic...
15
00:04:23,026 --> 00:04:25,326
from the ministry of education...
16
00:04:25,327 --> 00:04:26,127
with collegue's...
17
00:04:29,628 --> 00:04:32,128
I apologize, is there any school near?
18
00:05:47,229 --> 00:05:49,129
Take your seat Cane.
19
00:05:56,430 --> 00:06:00,130
Stanimire , today we are going to study
russian grammar cases.
20
00:06:01,531 --> 00:06:05,031
[speaking Russian]
21
00:06:48,131 --> 00:06:50,131
Is this a school!?
22
00:06:50,132 --> 00:06:51,632
Not anymore sister.
23
00:06:52,133 --> 00:06:53,233
Have a drink.
24
00:07:19,234 --> 00:07:22,234
Dont cry, it's not healthy,
25
00:07:22,535 --> 00:07:23,835
such beautiful eyes should not cry.
26
00:07:26,836 --> 00:07:28,836
Don�t.
27
00:07:30,837 --> 00:07:32,837
Just a moment...
28
00:07:36,549 --> 00:07:38,349
Its my beer !
29
00:07:41,639 --> 00:07:42,439
Is this coal from state?
30
00:07:41,840 --> 00:07:43,640
Yes it is.
31
00:07:43,777 --> 00:07:45,677
Extinguish the fire!
32
00:07:48,640 --> 00:07:49,640
Write!
33
00:07:51,481 --> 00:07:54,481
Mr. Supervisor, beacuse the school has
only one student
34
00:07:56,536 --> 00:07:58,036
beacuse the school has
only one student
35
00:07:59,239 --> 00:08:00,339
I'm typing.
36
00:08:00,438 --> 00:08:02,038
Are you typing?
37
00:08:02,139 --> 00:08:02,839
I'm typing.
38
00:08:03,182 --> 00:08:04,782
Are you typing?
39
00:08:04,711 --> 00:08:05,411
I'm typing.
40
00:08:05,603 --> 00:08:09,603
I state that the school does not fill basic
conditions for work.
41
00:08:09,904 --> 00:08:12,304
With decision from ministry
of Republic Serbia
42
00:08:12,105 --> 00:08:14,905
this school will be closed
for inspection
43
00:08:15,106 --> 00:08:16,906
that means, keys...
44
00:08:19,592 --> 00:08:21,492
Educational employee
on waiting
45
00:08:21,493 --> 00:08:22,793
till transfer on new duty.
46
00:08:24,872 --> 00:08:27,372
And the student will be
47
00:08:27,373 --> 00:08:29,773
redirected to closest school.
48
00:08:35,288 --> 00:08:36,288
Signature
49
00:08:38,470 --> 00:08:41,370
Why you cry,
are you sad about school?
50
00:08:41,870 --> 00:08:43,970
No, I feel sad about teacher.
51
00:08:50,094 --> 00:08:52,994
What did i say about
coal from state!
52
00:08:56,827 --> 00:08:57,827
I will put order here.
53
00:10:57,118 --> 00:10:59,418
Grandpa, what is it, don�t cry.
54
00:10:59,419 --> 00:11:02,119
Don�t cry grandpa.
55
00:11:05,040 --> 00:11:06,040
I m not crying.
56
00:11:08,170 --> 00:11:09,470
Let me sleep.
57
00:11:14,695 --> 00:11:16,295
Something cracked in my head.
58
00:11:17,529 --> 00:11:19,029
I feel like crying
59
00:11:19,181 --> 00:11:21,081
What was break in the head?
60
00:11:23,843 --> 00:11:25,743
I m near the end
61
00:11:28,195 --> 00:11:29,995
my brain is falling apart
62
00:11:35,185 --> 00:11:36,185
Grandpa will go
63
00:11:38,175 --> 00:11:39,775
Right away or?
64
00:11:40,159 --> 00:11:42,059
Not now
65
00:11:44,124 --> 00:11:45,124
but soon
66
00:11:50,983 --> 00:11:52,683
What are you doing?
67
00:11:54,111 --> 00:11:56,711
Turn on the sedative
68
00:13:10,480 --> 00:13:12,280
Come Cvetka
there is something nice.
69
00:13:51,119 --> 00:13:52,919
Look...
70
00:14:09,721 --> 00:14:12,121
What are you looking?
Go , shame on you.
71
00:15:45,502 --> 00:15:47,702
Grandpa!
72
00:16:02,740 --> 00:16:03,740
Grandpa!
73
00:16:05,359 --> 00:16:06,359
Are you alive?
74
00:16:11,016 --> 00:16:13,716
My grandpa
75
00:16:15,217 --> 00:16:17,117
I decide to start from beginning
76
00:16:18,901 --> 00:16:19,901
and there is one empty place
77
00:16:20,347 --> 00:16:21,947
Never.
78
00:16:21,391 --> 00:16:23,091
But miss...
79
00:16:22,846 --> 00:16:24,246
Old days are coming
man never know
80
00:16:24,273 --> 00:16:25,373
Some operation.
81
00:16:25,379 --> 00:16:26,379
You see?
82
00:16:26,380 --> 00:16:30,280
I guarantee,to sacrifice for you
83
00:16:32,309 --> 00:16:35,709
But women, i will give everything for you
84
00:16:36,778 --> 00:16:39,278
Woman go away from this village,
and this farmers
85
00:16:39,279 --> 00:16:40,479
Last hole on earth.
86
00:16:41,180 --> 00:16:44,980
I came in this hole alone,
my own choice.
87
00:16:54,440 --> 00:16:56,840
You fill horny or?
88
00:17:01,814 --> 00:17:04,714
Look friend , Bosa is getting smarter
89
00:17:06,723 --> 00:17:08,623
You dont ask how is health?
90
00:17:08,439 --> 00:17:11,839
She�s smarter now,
waiting, waiting
91
00:17:13,005 --> 00:17:16,705
waiting to marry with you
92
00:17:16,593 --> 00:17:19,093
and such a woman,
that drama
93
00:17:19,094 --> 00:17:20,994
hills....
94
00:17:20,995 --> 00:17:22,995
woman like limousine
95
00:17:24,064 --> 00:17:26,364
With what good are you coming?
96
00:17:25,165 --> 00:17:27,965
Its not so good,
97
00:17:28,366 --> 00:17:30,566
bull need�s to be castrated
98
00:17:30,567 --> 00:17:32,767
Omo,omni,lopus
99
00:17:52,023 --> 00:17:54,323
Its really strong my friend...
100
00:18:11,495 --> 00:18:14,095
We are fixing feet or...?
101
00:18:13,813 --> 00:18:15,213
No.
102
00:18:16,331 --> 00:18:19,831
We cleaning him.
103
00:18:20,296 --> 00:18:21,796
From what?
104
00:18:21,809 --> 00:18:22,809
From sin.
105
00:18:22,810 --> 00:18:24,510
Can animal be a sinner?
106
00:18:24,813 --> 00:18:27,013
Animal can�t, people are sinners.
107
00:18:28,401 --> 00:18:30,201
So why are we cleaning him?
108
00:18:31,963 --> 00:18:32,963
That he does�n bother
the cows.
109
00:18:33,264 --> 00:18:35,664
And that cows not disturbing him also.
110
00:18:37,241 --> 00:18:38,241
I don�t understand.
111
00:18:38,242 --> 00:18:40,742
You will, you will, hold the balls.
112
00:18:52,197 --> 00:18:54,697
You calling me to come
113
00:18:56,341 --> 00:18:58,441
Do you think i�m scared?
114
00:19:00,268 --> 00:19:05,468
Whatever death comes, is not
worse then my life.
115
00:19:24,598 --> 00:19:26,898
Look at my Cane.
116
00:19:31,056 --> 00:19:32,756
Where i m gonna leave him?
117
00:19:33,557 --> 00:19:35,357
And to who?
118
00:19:56,587 --> 00:19:58,487
To fill your grandpa�s testament
119
00:19:58,817 --> 00:20:03,417
you need to do three things.
120
00:20:04,346 --> 00:20:06,746
First, you will take cow to
town and sell it
121
00:20:07,378 --> 00:20:10,478
and buy icon of St.Nikola.
122
00:20:17,445 --> 00:20:18,745
Buy also something for
yourself.
123
00:20:20,003 --> 00:20:21,603
Some souvenir, something
you like
124
00:20:24,577 --> 00:20:25,577
What will I buy?
125
00:20:26,349 --> 00:20:27,349
Don�t know.
126
00:20:27,688 --> 00:20:31,788
Town is made for, everything you see
you wanna buy.
127
00:20:33,115 --> 00:20:38,115
You will have money, be smart
and choose with heart.
128
00:20:38,116 --> 00:20:40,916
Ok, icon, souvenir,
is there third thing.
129
00:20:40,957 --> 00:20:41,957
Yes there is third.
130
00:20:42,166 --> 00:20:43,266
Should i buy something for Bosa?
131
00:20:43,779 --> 00:20:45,279
Leave Bosa out of this
132
00:20:44,780 --> 00:20:47,780
If you buy, buy doesn�t matter.
133
00:20:47,781 --> 00:20:49,981
What is the third?
134
00:20:49,982 --> 00:20:55,982
Find in town one nice and good wife.
135
00:20:55,983 --> 00:20:57,583
Should I buy it?
136
00:20:57,584 --> 00:21:00,184
If you can, buy it.
137
00:20:59,785 --> 00:21:04,185
There is no luck if you
need to pay for wife.
138
00:21:04,186 --> 00:21:06,686
Grandpa, what we need wife for?
139
00:21:07,024 --> 00:21:08,024
You need wife.
140
00:21:09,595 --> 00:21:11,695
When i die, on this two
hills
141
00:21:11,984 --> 00:21:13,384
You and Bosa will
be alone
142
00:21:14,268 --> 00:21:16,968
You need wife, you need family,
children.
143
00:21:18,118 --> 00:21:19,818
I�m to little for that grandpa.
144
00:21:19,819 --> 00:21:21,219
To little, come come...
145
00:21:23,120 --> 00:21:26,820
Now i show you,
come, come
146
00:21:29,958 --> 00:21:31,158
To little, you say.
147
00:21:32,504 --> 00:21:34,904
But when you watched Bosa
148
00:21:37,445 --> 00:21:38,445
when she was bading naked
149
00:21:38,917 --> 00:21:40,517
then you didnt be little
150
00:21:42,244 --> 00:21:44,444
But Bosa is bading like
once in year
151
00:21:46,420 --> 00:21:52,420
That�s why you need wife,
that you look her every day
152
00:21:52,421 --> 00:21:54,321
That you take a bath
every day
153
00:21:55,037 --> 00:21:58,137
and that every day then thing,
you know
154
00:21:58,720 --> 00:22:00,320
You know that....
155
00:22:01,851 --> 00:22:02,551
To hug.
156
00:22:03,666 --> 00:22:04,666
Nothing
157
00:22:17,126 --> 00:22:18,126
Go...
158
00:22:20,221 --> 00:22:22,121
Cane, umbrella...
159
00:22:23,627 --> 00:22:24,627
take the
umbrella.
160
00:22:48,966 --> 00:22:56,266
Cane, you have in the town a man
called Trifun, a shoemaker...
161
00:22:56,927 --> 00:22:58,427
He's got a house near the bridge
162
00:22:58,728 --> 00:23:00,628
If you need something, he is my stepbrother.
163
00:23:01,529 --> 00:23:02,729
Is Trifun alive?
164
00:23:03,630 --> 00:23:04,830
I dont know.
165
00:23:05,880 --> 00:23:06,880
I know where his house is.
166
00:23:07,691 --> 00:23:09,491
Ok.
167
00:23:29,014 --> 00:23:30,914
Ladies and gentlemen...
168
00:23:30,673 --> 00:23:33,273
The great Gimba.
169
00:23:36,671 --> 00:23:37,671
5...
170
00:23:38,115 --> 00:23:39,115
4...
171
00:23:39,476 --> 00:23:40,476
3...
172
00:23:41,245 --> 00:23:42,245
2...
173
00:23:42,652 --> 00:23:43,652
1...
174
00:23:43,653 --> 00:23:44,653
Fire!
175
00:23:54,524 --> 00:23:56,424
He�s gone...
176
00:23:59,026 --> 00:24:00,126
Look!
177
00:24:32,950 --> 00:24:34,927
Farmer, i fuck your farmer mom
178
00:24:36,160 --> 00:24:37,160
Sorry.
179
00:24:37,298 --> 00:24:38,998
I fuck your cow.
180
00:24:46,310 --> 00:24:48,610
My life's aim is to
kill a farmer.
181
00:24:51,572 --> 00:24:53,272
To kill a farmer.
182
00:24:54,548 --> 00:24:55,548
To kill the man.
183
00:24:56,635 --> 00:24:58,335
You think its easy to
kill someone.
184
00:24:58,336 --> 00:24:59,336
Its not.
185
00:25:01,025 --> 00:25:03,125
You need to plan, discuss
186
00:25:04,543 --> 00:25:05,543
You need a good weapon
187
00:25:06,784 --> 00:25:07,784
What good weapon,
188
00:25:07,785 --> 00:25:10,485
not like you, what?
take the gun in your hands?
189
00:25:11,015 --> 00:25:12,015
feel bad and shot him?
190
00:25:13,422 --> 00:25:15,222
But you wanna fuck the cow?
191
00:25:15,223 --> 00:25:20,023
First i would fuck the cow,
after that it doesn�t matter
192
00:25:21,610 --> 00:25:25,110
Did you know that cows today
are products
193
00:25:25,141 --> 00:25:27,441
of genetic engineering
194
00:25:27,432 --> 00:25:29,832
they are just standing, eating,
shitting
195
00:25:29,833 --> 00:25:30,833
and producing milk.
196
00:25:30,834 --> 00:25:32,134
Straight into a machine.
197
00:25:33,006 --> 00:25:37,706
I know some stuff, but about
engineering I don't know a thing
198
00:25:37,707 --> 00:25:38,707
You dont know?
199
00:25:41,032 --> 00:25:42,032
Does anyone understand?
200
00:25:42,033 --> 00:25:43,033
What do you say?
201
00:25:43,034 --> 00:25:47,434
Boss, I'll work with anything for money
just tell me and will fuck a cow, i will..
202
00:25:51,765 --> 00:25:53,365
But i don�t have the money...
203
00:26:00,447 --> 00:26:01,447
I don�t have money..
204
00:26:04,807 --> 00:26:05,807
But you know that i know,
205
00:26:07,768 --> 00:26:08,768
come with me..
206
00:26:21,733 --> 00:26:22,733
Where is the money?
207
00:26:24,198 --> 00:26:25,198
Tommorow or?
208
00:26:26,448 --> 00:26:27,448
Tommorow you are in
hell.
209
00:26:27,449 --> 00:26:29,149
In hell, you bastard.
210
00:26:30,788 --> 00:26:31,788
Did you harvest?
211
00:26:32,885 --> 00:26:37,685
I have little field boss, maybe
for the weekend we can go there.
212
00:26:37,686 --> 00:26:38,986
And the cow, did she give birth?
213
00:26:38,987 --> 00:26:41,487
Yes, yes, she did boss
214
00:26:43,247 --> 00:26:45,047
And what does farmers drink?
215
00:26:44,448 --> 00:26:46,048
Whiskey.
216
00:26:52,726 --> 00:26:54,926
Look how he is bleeding...
217
00:26:56,030 --> 00:26:57,030
Watch out, the car...
218
00:26:59,795 --> 00:27:00,795
Blood...
219
00:27:01,339 --> 00:27:02,339
Did he pay?
220
00:27:07,988 --> 00:27:08,988
Cleaning.
221
00:27:08,989 --> 00:27:10,289
Is this a good place
for that.
222
00:27:10,290 --> 00:27:12,090
Don't worry, it's bulletproof.
223
00:27:21,541 --> 00:27:23,441
Detonation coming, open your mouths!
224
00:27:31,224 --> 00:27:39,245
1,2,3,4,5,6,7,8,9
225
00:27:45,882 --> 00:27:46,882
From the start.
226
00:28:33,743 --> 00:28:35,743
Jasna, Jasna
227
00:28:40,253 --> 00:28:42,853
Make lunch, you
have carrots in the fridge.
228
00:28:42,745 --> 00:28:44,745
But it's your turn to make
lunch.
229
00:28:44,746 --> 00:28:47,946
You will be home earlier, 35 minutes
on low temperature
230
00:28:49,922 --> 00:28:50,922
Don't worry
231
00:28:54,666 --> 00:28:57,466
I was get an A in biology.
232
00:29:08,916 --> 00:29:09,916
You probably wonder
233
00:29:10,373 --> 00:29:11,373
how the twins exist here.
234
00:29:14,190 --> 00:29:17,890
Because Serbia can offer Americans
maximum security options
235
00:29:20,620 --> 00:29:21,620
And he knows that, do you know how?
236
00:29:23,225 --> 00:29:24,725
Because he is a professional
in his trade.
237
00:29:24,726 --> 00:29:26,026
Easy!
238
00:29:29,598 --> 00:29:30,598
Krivokapici!
239
00:29:37,580 --> 00:29:41,280
How are we gonna go forward in this world,
when they are pulling us back.
240
00:29:42,410 --> 00:29:45,510
To city hall an old textile factory is more important
241
00:29:45,811 --> 00:29:47,411
than great ideas
242
00:29:47,412 --> 00:29:49,712
Like taking care of antiques!
243
00:29:50,920 --> 00:29:51,920
Corruption...
244
00:29:53,021 --> 00:29:56,221
Don't you worry about anything,
we are taking down the building in 15 days.
245
00:29:56,222 --> 00:29:57,222
We will do the job like
if it were for ourselves.
246
00:29:57,225 --> 00:29:59,025
afterwards it's thing for
the commission.
247
00:29:59,026 --> 00:30:00,026
That's my worry.
248
00:30:00,027 --> 00:30:02,527
You have one more problem.
249
00:30:02,528 --> 00:30:03,528
Money guarantee.
250
00:30:04,780 --> 00:30:05,780
Guaranted.
251
00:30:05,933 --> 00:30:06,933
Now.
252
00:30:10,929 --> 00:30:11,929
Easy.
253
00:30:15,709 --> 00:30:18,809
Ok people, I'm speaking
about the investment here,
254
00:30:18,810 --> 00:30:19,810
around 2 billion,
255
00:30:19,811 --> 00:30:22,511
and you are joking me
about 20.000
256
00:30:22,512 --> 00:30:24,012
25.000 is agreed
257
00:30:24,013 --> 00:30:25,013
Yes, 25
258
00:30:25,014 --> 00:30:26,014
50 % right now.
259
00:30:26,015 --> 00:30:27,015
People,
260
00:30:32,593 --> 00:30:35,393
How long am I going to teach
you about business
261
00:30:35,394 --> 00:30:37,494
The building will lean 47 degrees.
262
00:30:37,495 --> 00:30:38,495
The rest is up to gravity.
263
00:30:38,496 --> 00:30:40,896
City hall has nothing to do with it.
264
00:30:40,897 --> 00:30:43,297
Then you build that Taj mahal.
265
00:30:49,310 --> 00:30:50,310
What Taj Mahal?
266
00:30:52,079 --> 00:30:54,379
I'm building the new
world trade center
267
00:30:54,380 --> 00:30:55,380
First in Serbia.
268
00:30:57,936 --> 00:31:00,436
It sounds like she's horny.
269
00:31:03,481 --> 00:31:06,381
Don't worry, just watch out
for wild pigs.
270
00:31:06,382 --> 00:31:08,182
When I remember, I get goosebumps.
271
00:31:12,674 --> 00:31:15,874
Officer, pay the people.
272
00:31:20,541 --> 00:31:22,241
To me , I'm cashier.
273
00:32:04,333 --> 00:32:06,833
There is your business partner.
274
00:32:20,312 --> 00:32:23,712
Jasna, get out, the show
is starting.
275
00:32:35,543 --> 00:32:37,243
Jasna come out to see.
276
00:32:41,651 --> 00:32:42,651
Grandma what is he doing?
277
00:32:42,652 --> 00:32:44,452
Bastard was fall in love
278
00:32:44,453 --> 00:32:45,753
Then he won't know what to do.
279
00:32:45,654 --> 00:32:47,354
Go wash your hands, and eat.
280
00:32:47,355 --> 00:32:49,155
Jasna look.
281
00:32:50,157 --> 00:32:51,157
Your mom is doing this.
282
00:32:52,826 --> 00:32:54,126
My mom is a teacher,
she works in a kindergarden.
283
00:32:55,446 --> 00:32:56,746
Yes, she does, right.
284
00:32:59,236 --> 00:33:02,936
Wash your hands, quick
and then eat.
285
00:33:04,996 --> 00:33:07,496
And now the star of the night,
the irresistable Dragica the pig.
286
00:33:11,893 --> 00:33:12,893
Come, come
287
00:33:12,894 --> 00:33:13,894
Jasna, look!
288
00:33:15,139 --> 00:33:16,139
Go away - i will call the police!
289
00:33:17,636 --> 00:33:21,736
Call, they will not come,
they're in the pub watching your mom!
290
00:33:21,737 --> 00:33:23,837
Leave me and my mom
alone, do you hear?
291
00:33:23,838 --> 00:33:26,638
Watch and learn, you will
need it.
292
00:33:30,667 --> 00:33:31,667
Go away...fucking bastards.
293
00:33:33,523 --> 00:33:34,723
Did you wash your hands?
294
00:33:34,724 --> 00:33:35,724
I didn't.
295
00:33:35,725 --> 00:33:38,425
Wash now, fucking shit,
or I'm coming in!
296
00:33:45,977 --> 00:33:47,677
Your mom is a teacher, with children.
297
00:33:49,275 --> 00:33:51,175
I was see you on the bridge.
298
00:33:51,176 --> 00:33:52,176
I recognized you.
299
00:33:52,177 --> 00:33:55,777
Say to Tomic, that I don't wanna see
any of his bastards here.
300
00:33:55,778 --> 00:33:56,778
Do you understand?
301
00:33:56,779 --> 00:33:57,779
Yes.
302
00:33:57,780 --> 00:33:59,080
Go now, bastard.
303
00:33:59,081 --> 00:34:00,581
I'm not a bastard.
304
00:34:00,582 --> 00:34:01,582
So what are you?
305
00:34:02,583 --> 00:34:03,483
I'm farmer.
306
00:34:04,081 --> 00:34:05,981
So you dare to joke now.
307
00:34:19,431 --> 00:34:21,631
Farmer, wake up!
308
00:34:22,322 --> 00:34:24,722
Oh my god i killed a man.
309
00:34:33,269 --> 00:34:34,269
Sorry, i didn't mean to hurt you.
310
00:34:38,804 --> 00:34:40,204
Cow.
311
00:34:42,066 --> 00:34:44,866
Do i look like a cow?
312
00:34:45,164 --> 00:34:46,164
Far from that.
313
00:34:47,479 --> 00:34:48,479
Where is my cow?
314
00:34:49,058 --> 00:34:50,058
She's there.
315
00:34:53,332 --> 00:34:54,332
Hey farmer, your umbrella!
316
00:34:59,994 --> 00:35:00,994
I�m Cane.
317
00:35:01,100 --> 00:35:01,900
I�m Jasna.
318
00:36:01,656 --> 00:36:02,656
What, what?
319
00:36:06,153 --> 00:36:07,153
Thanks god, thank you for the angel.
320
00:36:11,475 --> 00:36:13,275
You are bit early
but it's ok
321
00:36:25,602 --> 00:36:26,602
What are you doing here Bosa?
322
00:36:26,603 --> 00:36:28,803
Cane told me that I can come.
323
00:36:30,319 --> 00:36:31,319
Cane is not the head of the house.
324
00:36:33,086 --> 00:36:35,586
Yes, he is, he is big now-
send him to town.
325
00:36:35,587 --> 00:36:37,787
You should ask me, not Cane, ME!
326
00:36:41,270 --> 00:36:43,870
oh my god and St.Nikola
327
00:36:47,873 --> 00:36:48,873
What do you want Bosa?
328
00:36:49,571 --> 00:36:50,571
I want that you eat something.
329
00:36:51,065 --> 00:36:52,765
Did you cook soup on weeds?
Get out of here!
330
00:36:52,766 --> 00:36:55,366
What weeds? I made you nice soup.
331
00:36:54,567 --> 00:36:57,467
Go, go!
332
00:37:04,985 --> 00:37:05,985
Let me work!
333
00:37:07,236 --> 00:37:09,436
You need to get in shape
'til Cane comes.
334
00:37:24,543 --> 00:37:25,543
Did you see that?
335
00:37:26,972 --> 00:37:28,672
Yes, I see...
336
00:37:31,370 --> 00:37:32,470
Hold this.
337
00:38:01,462 --> 00:38:04,862
Good day kid, does your cow have papers?
338
00:38:03,663 --> 00:38:05,963
No, she only has me.
339
00:38:07,264 --> 00:38:11,464
Animals need to have papers.
340
00:38:12,000 --> 00:38:14,200
Medical paper, blue paper, yellow paper,
red paper...
341
00:38:14,201 --> 00:38:16,101
Isn't that for motor vehicles?
342
00:38:16,102 --> 00:38:17,102
What do you know?
343
00:38:17,103 --> 00:38:18,103
Show me your ID card.
344
00:38:18,104 --> 00:38:19,104
I don�t have that.
345
00:38:20,205 --> 00:38:21,205
You don�t have ID?
346
00:38:21,606 --> 00:38:22,706
Quarantine.
347
00:38:22,707 --> 00:38:23,707
Go!
348
00:38:24,949 --> 00:38:26,849
My little sweet baby!
349
00:38:34,914 --> 00:38:36,150
What has the cow got to
do with my ID?
350
00:38:36,151 --> 00:38:38,551
Kid, don�t play smart with me,
it's the rules of the EU
351
00:38:38,352 --> 00:38:40,852
The cow goes in quarantine, and you
in prison for 2 days.
352
00:38:42,436 --> 00:38:43,436
Help me!
353
00:38:46,147 --> 00:38:47,147
People help!
354
00:38:58,653 --> 00:38:59,653
People help!
355
00:39:33,441 --> 00:39:35,941
Probably from Italy.
356
00:39:35,529 --> 00:39:36,729
Sure.
357
00:39:43,388 --> 00:39:44,388
He�s looking for Trifun.
358
00:39:46,149 --> 00:39:47,149
The shoemaker?
359
00:40:10,252 --> 00:40:11,752
Maybe he�s hungry?
360
00:40:15,817 --> 00:40:16,817
One more?
361
00:40:21,611 --> 00:40:22,611
Farmer.
362
00:40:23,440 --> 00:40:24,440
Why are you looking for Trifun?
363
00:40:25,885 --> 00:40:26,885
They took my Cvetka.
364
00:40:30,121 --> 00:40:31,121
They took his ant.
365
00:40:32,025 --> 00:40:33,025
Fuck the ant.
366
00:40:33,823 --> 00:40:34,823
How old was she?
367
00:40:36,452 --> 00:40:37,852
Twelve years.
368
00:40:39,193 --> 00:40:40,293
Young ant.
369
00:40:43,505 --> 00:40:44,505
It's a pity, kid.
370
00:40:45,873 --> 00:40:46,873
Kid..
371
00:40:53,348 --> 00:40:55,648
Maybe he is a spy?
Go check that.
372
00:41:24,383 --> 00:41:25,383
Thanks.
373
00:41:28,595 --> 00:41:29,595
Where are you going, farmer?
374
00:41:30,841 --> 00:41:31,841
Where are you going?
375
00:41:32,408 --> 00:41:33,408
I go look for Trifun.
376
00:41:34,085 --> 00:41:35,585
He told Trifun.
377
00:41:38,523 --> 00:41:40,123
Say what do you need Trifun for?
378
00:41:40,224 --> 00:41:42,224
Trifun is my grandfathers stepbrother.
379
00:41:43,947 --> 00:41:45,847
Trifun is dead - why do you need him?
380
00:41:46,448 --> 00:41:48,248
I don�t know anyone
in this town.
381
00:41:48,549 --> 00:41:50,549
If only someone
could help me.
382
00:41:52,481 --> 00:41:54,181
What did he sad?
383
00:41:58,277 --> 00:41:59,277
He thinks Trifun
is a vampire,
384
00:41:59,951 --> 00:42:02,051
his grandpa and Trifun
are stepbrothers.
385
00:42:02,597 --> 00:42:05,697
And that he doesn�t have anyone
else in town.
386
00:42:10,005 --> 00:42:11,005
Noone you sad?
387
00:42:13,135 --> 00:42:14,135
What are we to you?
388
00:42:15,832 --> 00:42:16,832
Stepbrother!
389
00:42:22,389 --> 00:42:23,389
My stepbrother.
390
00:42:25,755 --> 00:42:27,255
Do you even know how
often my grandfather,
391
00:42:27,256 --> 00:42:28,656
talked about your grandfather
392
00:42:28,657 --> 00:42:29,657
No, you don�t know
393
00:42:32,751 --> 00:42:34,651
You don�t know, you don�t!
394
00:42:40,169 --> 00:42:41,969
For Zivojin!
395
00:42:52,015 --> 00:42:53,015
This is Trifun.
396
00:43:03,525 --> 00:43:04,525
Grandpa.
397
00:43:08,899 --> 00:43:09,899
For Trifun!
398
00:43:16,556 --> 00:43:17,556
Sorry grandpa.
399
00:43:36,562 --> 00:43:39,662
When Trifun and your grandpa drink.
400
00:43:43,554 --> 00:43:45,554
All west serbia is crying.
401
00:43:46,082 --> 00:43:49,582
That�s why he died,
and his business was bancrupt.
402
00:43:50,720 --> 00:43:52,420
Grandpa didn�t die because
of alcohol!
403
00:43:52,377 --> 00:43:53,777
He died because he was a
spiritual man.
404
00:43:54,476 --> 00:43:57,776
Grandpa was a spiritual man,
God bless his soul.
405
00:44:08,638 --> 00:44:09,638
But he was a drinker also.
406
00:44:10,130 --> 00:44:12,730
And we, we work for criminals
407
00:44:12,731 --> 00:44:14,231
Shame on us.
408
00:44:19,161 --> 00:44:21,361
Hmm, my baby...
409
00:44:32,306 --> 00:44:34,806
You are surrounded,
give us the ant!
410
00:44:35,400 --> 00:44:36,400
And the Cvetka
411
00:44:36,401 --> 00:44:37,401
the Cow also.
412
00:44:59,060 --> 00:45:00,060
This world is out of love.
413
00:45:03,732 --> 00:45:04,732
Real, friendly love.
414
00:45:05,261 --> 00:45:07,361
Would you be so kind as to give me the gun?
415
00:45:08,562 --> 00:45:09,862
Thankyou for the confidence.
416
00:45:18,212 --> 00:45:19,212
Fucker!
417
00:45:24,251 --> 00:45:26,451
Come, we'll go slowly...
418
00:45:31,186 --> 00:45:32,186
Cvetka!
419
00:45:36,536 --> 00:45:37,536
My Cvetka.
420
00:45:42,908 --> 00:45:45,208
Buy a candle for Trifun,
and light it...
421
00:45:46,047 --> 00:45:47,847
and light it.
422
00:45:50,382 --> 00:45:51,382
You understand?
423
00:45:51,383 --> 00:45:52,383
Yes, yes.
424
00:45:55,400 --> 00:45:57,700
O, how these americans demolish,
with great honor.
425
00:45:57,701 --> 00:45:59,601
They tear down,
but they rebuild also.
426
00:45:59,602 --> 00:46:00,602
And demolish.
427
00:46:00,603 --> 00:46:01,603
And rebuild.
428
00:46:01,604 --> 00:46:02,804
It's better to demolish.
429
00:46:03,827 --> 00:46:06,227
The rest of the money,
spend as you like.
430
00:46:06,228 --> 00:46:09,128
Not what i want,
it's what I must.
431
00:46:10,519 --> 00:46:11,519
What?
432
00:46:11,520 --> 00:46:13,020
He probably has some debts.
433
00:46:13,921 --> 00:46:14,921
Are you in debt to someone?
434
00:46:14,522 --> 00:46:16,722
To grandpa.
435
00:46:16,723 --> 00:46:19,423
I need to buy an icon, some souvenir,
and to find a wife.
436
00:46:20,032 --> 00:46:21,432
Grandpa is getting married?
437
00:46:22,185 --> 00:46:24,585
No, no, the wife is for me.
438
00:46:39,106 --> 00:46:40,206
I don�t wanna do it anymore.
439
00:46:41,707 --> 00:46:45,807
You don�t understand, the interest,
taxes, all those cost.
440
00:46:46,008 --> 00:46:47,508
How do you count that?
441
00:46:47,509 --> 00:46:49,609
I was work with that
only for you.
442
00:46:49,610 --> 00:46:50,610
And then everything...
443
00:46:50,611 --> 00:46:53,211
The more i work , the more I fall into debt.
444
00:46:54,845 --> 00:46:55,845
I will not give Jasna.
445
00:46:55,955 --> 00:46:58,355
You ruined me,
you will not ruin her.
446
00:46:58,556 --> 00:47:00,756
Listen, I�m giving
you a solution here.
447
00:47:00,757 --> 00:47:03,457
To your daughter orgasm,
and to you money.
448
00:47:03,458 --> 00:47:06,458
Even in America
they do the same thing..
449
00:47:27,700 --> 00:47:30,700
I'm like an international bank,
there is no credits.
450
00:47:30,701 --> 00:47:33,101
If you cooperate,
you get new credits.
451
00:47:34,901 --> 00:47:36,901
If you don't - I fuck,I fuck.
452
00:47:36,902 --> 00:47:38,702
Until the nervous breakdown.
453
00:47:37,903 --> 00:47:41,603
A seria of nervous breakdown,
in serials.
454
00:47:45,572 --> 00:47:46,572
Mom!
455
00:47:48,234 --> 00:47:50,034
Mother!
Where are you?
456
00:47:55,215 --> 00:47:56,915
No, not now, it's the most important,..
457
00:48:01,649 --> 00:48:02,649
Stop...
458
00:48:26,791 --> 00:48:29,291
What are you doing?
459
00:48:29,292 --> 00:48:30,292
I�m dancing.
460
00:48:30,293 --> 00:48:31,293
And you?
461
00:48:31,794 --> 00:48:33,094
I go change clothes,
462
00:48:33,095 --> 00:48:35,895
and then to the firm, to straighten
things out with that bastard.
463
00:48:53,284 --> 00:48:54,684
Grandma, is that a thief?
464
00:49:00,410 --> 00:49:03,110
No my child, that looks
like love.
465
00:49:06,071 --> 00:49:09,671
Go in the house and eat,
this is not for you.
466
00:49:15,977 --> 00:49:18,177
Oh boy, what mess did you get into?
467
00:49:41,497 --> 00:49:42,497
Stepbrother!
468
00:49:44,846 --> 00:49:46,546
They want to take Jasna
as a slave.
469
00:49:47,909 --> 00:49:50,109
What are you yelling for?
470
00:49:51,110 --> 00:49:52,110
You need to help me.
471
00:49:52,313 --> 00:49:53,313
They're gonna take Jasna.
472
00:49:56,625 --> 00:49:57,625
What is he saying?
473
00:49:58,515 --> 00:49:59,515
It's the testament.
474
00:49:59,662 --> 00:50:00,862
What testament?
475
00:50:01,365 --> 00:50:02,365
Grandpa�s testament.
476
00:50:03,134 --> 00:50:04,334
Testament, shame on you.
477
00:50:07,279 --> 00:50:09,079
Stepbrother, I can't break
the testament.
478
00:50:09,080 --> 00:50:10,080
I need to bring a wife.
479
00:50:12,677 --> 00:50:13,677
Wife!
480
00:50:19,612 --> 00:50:20,612
I think is good now.
481
00:50:21,350 --> 00:50:22,350
We will see.
482
00:50:45,796 --> 00:50:46,796
This is going well..
483
00:50:50,084 --> 00:50:51,084
Boss, let me shoot those bastards.
484
00:50:53,020 --> 00:50:55,720
They will shoot us,
look how nervous they are.
485
00:50:55,721 --> 00:50:58,021
Just give me the word,
I'll shoot them all.
486
00:50:58,990 --> 00:51:02,090
Don�t wave with those hands,
stupid!
487
00:51:05,413 --> 00:51:08,813
When the time comes,
we shoot them like little kittens.
488
00:51:18,421 --> 00:51:20,421
Hands up!
489
00:51:22,584 --> 00:51:23,584
Don�t worry, they are our friends.
490
00:51:23,949 --> 00:51:27,049
Hey people, do you know
what Europe will do,
491
00:51:27,874 --> 00:51:31,174
If you touch their people?
and in america....
492
00:51:33,608 --> 00:51:34,608
Hands up!
493
00:51:35,655 --> 00:51:37,455
Hey, why did you lie
that there is three of them?
494
00:51:38,970 --> 00:51:39,970
I swear there was three.
495
00:51:41,868 --> 00:51:43,268
Ok, where is the third one?
496
00:51:44,363 --> 00:51:46,363
He�s up,
on the roof.
497
00:51:50,424 --> 00:51:51,724
You took the gun from my godfather.
498
00:51:52,989 --> 00:51:55,089
It's from 1823,
that�s unique.
499
00:51:57,235 --> 00:51:58,235
Smith and Weston.
500
00:51:58,236 --> 00:51:59,236
Listen to this.
501
00:52:22,067 --> 00:52:23,067
So!
502
00:52:23,567 --> 00:52:27,567
Peace peace peace,
noones fault it is.
503
00:52:31,695 --> 00:52:34,395
Noones fault it is,
join hands.
504
00:53:32,217 --> 00:53:33,217
What a machine!
505
00:53:34,314 --> 00:53:35,514
It's yours, and ours.
506
00:53:35,502 --> 00:53:36,902
And mine, and yours.
507
00:54:02,164 --> 00:54:03,664
Air conditioning, everything...
508
00:54:34,111 --> 00:54:38,011
I'll take you far away,
from this gang of farmers.
509
00:54:39,250 --> 00:54:40,250
These idiots.
510
00:54:48,445 --> 00:54:49,445
Nice skin!
511
00:54:49,976 --> 00:54:50,976
Natural.
512
00:55:01,196 --> 00:55:02,196
Three priest will marry us.
513
00:55:03,982 --> 00:55:04,982
Wedding.
514
00:55:06,241 --> 00:55:07,241
Saturday.
515
00:55:08,528 --> 00:55:11,528
Ten�o clock, church St.Marko.
516
00:55:13,504 --> 00:55:14,504
After that, straight to the airport.
517
00:55:15,182 --> 00:55:16,782
Honeymoon.
518
00:55:16,783 --> 00:55:19,883
Bruxelles, seven days,
all in the package.
519
00:55:22,631 --> 00:55:25,731
Kiss me, rough, cruel,
until nervous breakdown.
520
00:55:31,522 --> 00:55:34,822
We will do that in better
conditions, at home.
521
00:55:41,089 --> 00:55:45,489
I will show you...
522
00:55:47,502 --> 00:55:49,602
Fuck your farmers mom...
523
00:57:09,652 --> 00:57:13,452
Stepbrother, Trifun, thank you
for the help.
524
00:57:22,155 --> 00:57:25,055
And you grandpa, live till I bring a wife.
525
00:57:32,827 --> 00:57:33,827
St. Nikola.
526
00:57:33,828 --> 00:57:35,028
900 dinars.
527
00:58:10,610 --> 00:58:11,910
Farmer, where is the cow?
528
00:58:14,664 --> 00:58:17,264
Jasna, I was sell the cow
and bought a icon.
529
00:58:17,265 --> 00:58:19,465
I mean they first stole it
from me.
530
00:58:19,784 --> 00:58:20,684
Who stole what?
531
00:58:20,886 --> 00:58:22,186
The cow, but that's not important now.
532
00:58:22,187 --> 00:58:23,187
I took the money.
533
00:58:23,188 --> 00:58:24,188
And you?
534
00:58:24,786 --> 00:58:25,786
What me?
535
00:58:25,788 --> 00:58:26,788
You recognized me.
536
00:58:29,545 --> 00:58:30,545
I have already.
537
00:58:33,541 --> 00:58:34,541
How did you find the cow?
538
00:58:35,924 --> 00:58:36,924
Cvetka?
539
00:58:39,291 --> 00:58:40,691
My grandfathers stepbrother was help me.
540
00:58:42,149 --> 00:58:43,149
He's dead, but he helped me.
541
00:58:43,687 --> 00:58:44,687
How could dead man help?
542
00:58:45,678 --> 00:58:46,678
I�m so stupid.
543
00:58:49,466 --> 00:58:51,666
There is his grandsons, they helped me.
544
00:58:56,284 --> 00:58:57,484
Grandpa was tell me that I
will recognized you,
545
00:58:57,045 --> 00:58:58,545
from the first look.
546
00:58:59,146 --> 00:59:00,246
Is he dead also?
547
00:59:00,447 --> 00:59:02,347
No, but he said he will die,
if I don�t fill the testament.
548
00:59:07,396 --> 00:59:08,396
Does it hurt?
549
00:59:09,973 --> 00:59:10,973
No.
550
00:59:15,547 --> 00:59:16,547
You are really funny.
551
00:59:32,153 --> 00:59:34,253
My love, I�m coming back
spectacural..
552
00:59:35,472 --> 00:59:36,472
Sensacional...
553
00:59:37,458 --> 00:59:38,458
I will revenge to that evil farmer.
554
00:59:40,876 --> 00:59:41,876
I�m city type of man.
555
00:59:45,045 --> 00:59:48,445
Did you get marry, Bosa?
556
01:00:01,077 --> 01:00:02,077
Too heavy...
557
01:00:10,045 --> 01:00:11,045
Do you need help?
558
01:00:12,483 --> 01:00:13,483
He bought the wedding dress.
559
01:00:13,484 --> 01:00:15,584
I have wedding dress
what you bought for me.
560
01:00:15,585 --> 01:00:16,585
You just can�t remember.
561
01:00:17,550 --> 01:00:18,550
I didn�t buy anything..
562
01:00:22,334 --> 01:00:23,334
Boso, give me that stone.
563
01:00:23,817 --> 01:00:24,817
That big one.
564
01:00:27,211 --> 01:00:28,211
Dress with flowers.
565
01:00:30,217 --> 01:00:31,217
After you sold the cow.
566
01:00:32,657 --> 01:00:33,657
Silky one, 100 %.
567
01:00:33,687 --> 01:00:34,687
You wash it only in warm water.
568
01:00:35,444 --> 01:00:37,144
You can't remember or?
569
01:00:38,142 --> 01:00:40,242
Not that one, the big one.
570
01:00:42,901 --> 01:00:43,901
Ok, don�t be angry.
571
01:00:48,892 --> 01:00:49,892
You�re so heavy.
572
01:00:51,643 --> 01:00:53,443
Come on woman, hurry up!
573
01:00:54,272 --> 01:00:57,272
When I was put the dress,
you said
574
01:00:57,366 --> 01:00:59,066
i look like fairy.
575
01:01:09,494 --> 01:01:12,394
You promised, that you will
take me to the priest.
576
01:01:12,395 --> 01:01:13,395
What priest?
577
01:01:15,476 --> 01:01:17,576
Go down to the bell...
578
01:01:17,577 --> 01:01:18,577
Please...
579
01:01:23,596 --> 01:01:28,996
Fishes and other animals have shape,
what helps them to
580
01:01:29,104 --> 01:01:31,604
move faster in their
enviroment?
581
01:01:31,789 --> 01:01:32,789
Water.
582
01:01:33,606 --> 01:01:36,206
and they breed trough special
organ what�s called?
583
01:01:36,207 --> 01:01:37,207
And that is?
584
01:01:40,786 --> 01:01:41,786
And that is...
585
01:01:43,800 --> 01:01:44,800
Gills.
586
01:01:44,801 --> 01:01:45,801
let me hear everyone...
587
01:01:45,802 --> 01:01:47,202
Gills.
588
01:01:49,976 --> 01:01:52,076
Amphibians are creatures
589
01:01:52,283 --> 01:01:55,183
who can
live both on earth and water...
590
01:01:57,955 --> 01:01:59,555
In the water they breed trough skin,
591
01:02:00,382 --> 01:02:01,982
And on the earth with...
592
01:02:02,661 --> 01:02:03,661
Lungs.
593
01:02:03,662 --> 01:02:04,662
Smart kids.
594
01:02:07,115 --> 01:02:09,015
And word or two about reptiles.
595
01:02:09,016 --> 01:02:12,716
Reptiles are animals, who doesn�t
have always
596
01:02:12,966 --> 01:02:14,966
same body temperature...
597
01:02:15,980 --> 01:02:19,280
It dependes from temperature in enviroment.
598
01:02:22,114 --> 01:02:23,114
And about birds,
599
01:02:23,803 --> 01:02:27,903
Birds are only animals who
can fly..
600
01:02:32,152 --> 01:02:33,152
Tomic, what are you doing?
601
01:02:32,661 --> 01:02:34,161
Back on your seat.
602
01:02:34,162 --> 01:02:35,862
What spieces we call vertebrate?
603
01:02:38,924 --> 01:02:39,924
We have mammals...
604
01:02:40,368 --> 01:02:41,368
What mammals do?
605
01:02:41,970 --> 01:02:42,970
They breast feed.
606
01:02:43,582 --> 01:02:44,582
They breast feed from the mom.
607
01:02:46,859 --> 01:02:49,659
Teacher, its the best with example
from real life.
608
01:02:50,579 --> 01:02:52,079
I know one guy from my village
609
01:02:52,632 --> 01:02:54,332
He is football player,
610
01:02:54,846 --> 01:02:58,346
every halftime he go home,
to breast feed.
611
01:02:59,448 --> 01:03:02,248
and after that from 30 meters he scores...
612
01:03:02,216 --> 01:03:04,916
That�s the real mammal player.
613
01:03:07,485 --> 01:03:08,485
What the fuck!
614
01:03:19,820 --> 01:03:21,204
Who is this?
615
01:03:21,898 --> 01:03:23,498
That�s turbo mammal.
616
01:03:23,499 --> 01:03:24,899
Farmer.
617
01:03:26,103 --> 01:03:28,603
If you want i can
take care of him.
618
01:03:28,504 --> 01:03:30,404
I�ll show you, you and your care.
619
01:03:33,197 --> 01:03:35,897
You want me to fail the test,
why are you doing this?
620
01:03:37,096 --> 01:03:38,396
I want you to marry me?
621
01:03:42,603 --> 01:03:45,503
Jasna, go outside and say to loverboy
to be quite.
622
01:03:52,083 --> 01:03:53,783
You are crazy!
623
01:03:57,110 --> 01:03:59,610
Man with gray moustach
wants to take you.
624
01:03:59,911 --> 01:04:02,111
Listen go to your school,
and then do crazy stuff!
625
01:04:02,006 --> 01:04:04,506
Here is not allowed!
626
01:04:03,176 --> 01:04:04,376
I don�t have school.
627
01:04:04,357 --> 01:04:05,857
How is that?
628
01:04:06,509 --> 01:04:07,509
It is closed.
629
01:04:07,510 --> 01:04:08,510
For inspection.
630
01:04:09,543 --> 01:04:12,743
I don�t care, go somewhere
else,you can�t stay here.
631
01:04:12,744 --> 01:04:14,544
But I recognized you.
632
01:04:23,963 --> 01:04:26,063
What did I do to you,
to suffer like this.
633
01:04:29,600 --> 01:04:31,200
You destroyed my heart.
634
01:04:31,201 --> 01:04:32,201
I destroyed you?
635
01:04:32,202 --> 01:04:34,002
How did I do that?
636
01:04:34,750 --> 01:04:36,050
You were married, and I was alone,
637
01:04:37,067 --> 01:04:38,267
Waiting, waiting..
638
01:04:38,268 --> 01:04:39,268
What was I supposed to do.
639
01:04:39,269 --> 01:04:40,269
To kill my wife and get you.
640
01:04:41,322 --> 01:04:43,822
If you think about my ex-boyfriend,
the driver,
641
01:04:44,697 --> 01:04:46,997
he was an alcoholic.
642
01:04:48,757 --> 01:04:49,757
I don�t care about him.
643
01:04:50,303 --> 01:04:53,303
If you think about travel salesman,
he was nice
644
01:04:55,162 --> 01:04:56,862
he promised he will take me to the sea.
645
01:04:57,163 --> 01:04:58,463
In Hungary or?
646
01:04:59,711 --> 01:05:00,711
You�re so naughty.
647
01:05:04,210 --> 01:05:07,710
With him, with him
you cheated on me..
648
01:05:09,527 --> 01:05:11,127
With Trifun.
649
01:05:12,315 --> 01:05:14,015
My stepbrother.
650
01:05:15,432 --> 01:05:16,432
Shoemaker...
651
01:05:21,062 --> 01:05:22,062
Hey, farmer!
652
01:05:22,703 --> 01:05:24,303
Didn�t I tell you to go
away.
653
01:05:25,639 --> 01:05:26,639
Live my girl alone!
654
01:05:26,952 --> 01:05:27,952
You understand?
655
01:05:28,067 --> 01:05:30,067
I wait for Jasna,
I don�t know your girlfriend.
656
01:05:31,267 --> 01:05:33,267
Jasna is my girl, stupid.
657
01:05:36,195 --> 01:05:37,195
Did you recognized her also.
658
01:05:38,766 --> 01:05:41,166
Yes, but you will not be recognized.
659
01:06:01,411 --> 01:06:02,711
Wanna fight ?
660
01:06:03,658 --> 01:06:05,158
Stop with that!
661
01:06:12,965 --> 01:06:14,365
You want me to call police.
662
01:06:15,214 --> 01:06:16,614
What ?
You feel sorry for him?
663
01:06:17,525 --> 01:06:18,525
I�m calling police now.
664
01:06:20,114 --> 01:06:22,514
Don�t call police,
we just joking with him.
665
01:06:32,925 --> 01:06:33,925
What did they do to you?
666
01:06:33,926 --> 01:06:34,926
My icon.
667
01:06:36,305 --> 01:06:37,305
Are you ok?
668
01:06:38,416 --> 01:06:42,216
I have icon, I need souvenir...
669
01:06:43,054 --> 01:06:45,454
You have souvenir , look
how big it is.
670
01:06:45,555 --> 01:06:46,555
Do I have you?
671
01:06:46,556 --> 01:06:47,556
Wash yourself.
672
01:06:50,436 --> 01:06:51,436
Do it.
673
01:06:53,458 --> 01:06:54,458
Stay here, i go get alcohol.
674
01:06:54,292 --> 01:06:55,692
I don�t drink alcohol.
675
01:06:55,401 --> 01:06:56,501
Nice.
676
01:07:15,861 --> 01:07:16,861
Not now, I�m waiting
677
01:07:17,476 --> 01:07:18,476
Come...
678
01:07:25,319 --> 01:07:26,319
Did you light the candle for Trifun?
679
01:07:26,763 --> 01:07:27,763
Yes.
680
01:07:28,042 --> 01:07:29,642
Now you go with us,
you will not regret.
681
01:07:30,538 --> 01:07:32,138
Not now, I�m waiting Jasna
with alcohol.
682
01:07:33,012 --> 01:07:34,012
There will be plenty of alcohol.
683
01:07:34,825 --> 01:07:35,825
Girls....
684
01:07:38,645 --> 01:07:40,445
People, I�m waiting for Jasna!
685
01:07:40,967 --> 01:07:41,967
What did he said?
686
01:07:43,176 --> 01:07:44,176
He�s waiting for something!
687
01:08:06,277 --> 01:08:07,777
Good evening, you have reservations?
688
01:08:07,778 --> 01:08:08,778
Krivokapici.
689
01:08:10,385 --> 01:08:11,385
Who's car was that?
690
01:08:11,772 --> 01:08:12,772
Mine, why?
691
01:08:13,123 --> 01:08:14,123
Didn�t be in gear.
692
01:08:37,339 --> 01:08:39,239
So that's that third man.
693
01:08:40,678 --> 01:08:42,978
Hey kitty!
694
01:08:43,861 --> 01:08:44,861
Welcome, my brother.
695
01:08:48,759 --> 01:08:52,259
What is it, finaly a man,
family is treating, no problem.
696
01:08:53,825 --> 01:08:56,525
He really need's a marriage,
he�s grandpa is dying.
697
01:08:56,526 --> 01:09:00,126
Marriage no way,
but fucking it's possible.
698
01:09:00,557 --> 01:09:02,757
And for friends,
there is always discount.
699
01:09:04,246 --> 01:09:05,346
Listen, keep away from my girl!
700
01:09:07,811 --> 01:09:08,811
What did he said?
701
01:09:09,078 --> 01:09:10,078
He's drunk, and underage...
702
01:09:11,184 --> 01:09:12,184
Who's drunk?
703
01:09:13,645 --> 01:09:14,645
Go away from here.
704
01:09:18,979 --> 01:09:19,979
I don't have that.
705
01:09:21,716 --> 01:09:25,216
I have only sexual services here,
every night is full.
706
01:09:29,853 --> 01:09:30,853
Come to see..
707
01:09:34,444 --> 01:09:35,844
Can't we do something?
708
01:09:37,338 --> 01:09:39,438
That grandpa die happy?
709
01:09:41,676 --> 01:09:42,676
Should we drug him?
710
01:09:49,603 --> 01:09:51,503
Doe's he got ID card?
711
01:09:52,058 --> 01:09:53,058
Don't know but we can fix that.
712
01:09:53,059 --> 01:09:54,859
No, no, not like that.
713
01:09:55,909 --> 01:09:56,909
Have a seat... come..
714
01:10:01,680 --> 01:10:05,180
Sunshine, that's not for you,
i have better stuff.
715
01:10:06,815 --> 01:10:07,915
Extra class.
716
01:10:09,261 --> 01:10:10,761
Experienced woman.
717
01:10:12,657 --> 01:10:13,657
Listen...
718
01:10:13,467 --> 01:10:16,967
This young girls don't know
anything..
719
01:10:16,510 --> 01:10:19,310
They just spread legs...and nothing.
720
01:10:21,263 --> 01:10:23,863
There is no communication.
721
01:10:23,141 --> 01:10:28,441
And with this one, you will enjoy,
and learn.
722
01:10:28,945 --> 01:10:31,345
I�ll give you something good.
723
01:10:39,912 --> 01:10:42,112
I like how you thinkin'.
724
01:11:03,097 --> 01:11:05,497
I want them dead tonight.
725
01:11:05,498 --> 01:11:08,698
Brother, all this smells like
big shooting.
726
01:11:08,699 --> 01:11:10,999
Just without latz of blood,
you know that I hate violence.
727
01:11:11,081 --> 01:11:12,081
I know, I know.
728
01:11:19,674 --> 01:11:21,374
Destroy this place!
729
01:11:21,375 --> 01:11:23,075
What did he said?
730
01:11:22,376 --> 01:11:24,976
Are you crazy...
be quite.
731
01:11:25,577 --> 01:11:26,777
Banda...
732
01:11:29,393 --> 01:11:32,693
Take little one in number 1.
733
01:11:32,694 --> 01:11:33,694
We go.
734
01:11:34,175 --> 01:11:35,575
Brother, but discount?
735
01:11:36,232 --> 01:11:39,432
Come on, what are you waiting?
736
01:11:39,177 --> 01:11:40,677
We go in other pub.
737
01:11:40,769 --> 01:11:42,169
Discount.
738
01:11:48,525 --> 01:11:52,425
Loly, you have extra customer
in number two.
739
01:11:53,331 --> 01:11:54,331
Go now.
740
01:12:03,411 --> 01:12:05,011
Sunshine, the room number two.
741
01:12:05,615 --> 01:12:06,615
Go now.
742
01:12:12,507 --> 01:12:13,507
Brother...
743
01:12:13,508 --> 01:12:16,308
Are you for some refreshment?
744
01:13:02,708 --> 01:13:04,608
Stupid, customer is always right!
745
01:13:04,609 --> 01:13:05,809
Mister I apologize.
746
01:13:05,724 --> 01:13:08,124
If I sad suck, you will suck.
747
01:13:09,821 --> 01:13:11,821
You will ruin the reputation
of my son.
748
01:13:11,721 --> 01:13:14,521
My son is first to bild the twin towers
in Serbia.
749
01:13:16,549 --> 01:13:17,549
Whore, go out.
750
01:13:48,082 --> 01:13:49,082
You are so tiny.
751
01:14:19,216 --> 01:14:20,216
You are teacher.
752
01:14:20,217 --> 01:14:21,217
Whatever, take your pants off.
753
01:14:27,592 --> 01:14:28,592
Look, look...
754
01:14:33,320 --> 01:14:37,720
Bite, maybe this will
pay you your 50%.
755
01:14:43,317 --> 01:14:44,317
357 or?
756
01:14:53,885 --> 01:14:56,185
You are Jasna's mother.
757
01:14:55,886 --> 01:14:57,586
How you know that?
758
01:15:00,020 --> 01:15:01,720
Midget, see you in hell...
759
01:15:01,721 --> 01:15:02,721
What midget?
He's just the kid.
760
01:15:03,943 --> 01:15:05,343
Shut up whore or you go with him.
761
01:15:05,344 --> 01:15:06,344
Me, whore?
762
01:15:06,345 --> 01:15:07,745
Mother fucker!
763
01:15:09,994 --> 01:15:12,094
Leave the kid alone!
764
01:15:15,580 --> 01:15:17,280
You kid, you didn�t see anything!
765
01:15:19,965 --> 01:15:20,965
I�ll kill you, i swear...
766
01:15:24,318 --> 01:15:25,318
Come on...
767
01:15:41,478 --> 01:15:42,478
Bulletproof.
768
01:15:50,712 --> 01:15:52,312
My car!
769
01:15:53,941 --> 01:15:54,941
You killed my car!
770
01:15:54,942 --> 01:15:55,942
He was not in gear!
771
01:15:57,219 --> 01:15:58,219
Asshole!
772
01:16:09,921 --> 01:16:12,421
Fucking asshole!
773
01:16:34,287 --> 01:16:35,287
Hey little boy,
pretend, pretend...
774
01:16:38,717 --> 01:16:39,717
Please...
775
01:16:39,718 --> 01:16:43,118
I think you will go back home with
dry dick.
776
01:16:52,065 --> 01:16:53,965
Cane, what happend?
777
01:16:55,699 --> 01:16:57,299
I know, Tomic isn�t?
778
01:16:58,985 --> 01:16:59,985
No, bandits.
779
01:17:00,289 --> 01:17:01,289
What bandits?
780
01:17:02,265 --> 01:17:04,265
Air...air...
781
01:17:06,109 --> 01:17:07,609
What air?
782
01:17:08,496 --> 01:17:10,296
Son go eat something...
783
01:17:13,824 --> 01:17:14,824
Air..air
784
01:17:14,825 --> 01:17:15,825
Mouth on mouth...
785
01:17:21,494 --> 01:17:22,494
Go in the kitchen son, go.
786
01:17:28,382 --> 01:17:29,382
Go my son, this is not for you.
787
01:17:31,941 --> 01:17:34,041
Go now bastard...go eat something.
788
01:17:38,092 --> 01:17:40,392
Little one, you really surprised me,
well done.
789
01:17:40,693 --> 01:17:41,793
Liar!
790
01:17:45,518 --> 01:17:46,518
Bravo!
791
01:17:50,202 --> 01:17:52,602
One was come from the back,
big as giant...
792
01:17:53,295 --> 01:17:55,395
like dinosaur...
793
01:17:56,343 --> 01:17:57,943
and what I do?
794
01:17:58,296 --> 01:18:02,496
I jump, step back, kick him,
take him for neck...
795
01:18:03,283 --> 01:18:04,283
he�s begging for mercy...
796
01:18:10,193 --> 01:18:12,993
and then after comes
four more...
797
01:18:13,495 --> 01:18:15,495
first one I block, kick the second one...
798
01:18:15,611 --> 01:18:17,711
blood all over the room...
799
01:18:18,059 --> 01:18:19,259
I�m flying trough the window...
800
01:18:23,590 --> 01:18:24,590
What are you doing?
801
01:18:25,624 --> 01:18:26,624
Wait, its not finished yet.
802
01:18:28,599 --> 01:18:31,899
I go up, then strong kick in
the nose,
803
01:18:33,820 --> 01:18:34,820
I fall again...
804
01:18:36,817 --> 01:18:38,717
take the stone from ground..
805
01:18:38,718 --> 01:18:39,718
there was dark..
806
01:18:39,957 --> 01:18:41,657
someone kick me, probably some worker..
807
01:18:46,736 --> 01:18:47,736
or something,...
808
01:18:50,334 --> 01:18:51,334
Come, seat.
809
01:18:58,135 --> 01:18:59,135
You know what?
810
01:19:01,891 --> 01:19:02,891
You are really good liar.
811
01:19:02,892 --> 01:19:03,892
No.
812
01:19:03,893 --> 01:19:06,093
It�s not lie, its just making the story better.
813
01:19:06,918 --> 01:19:09,418
My grandpa say�s, what will be if
we only tell the true.
814
01:19:11,017 --> 01:19:12,517
You know what we and grandpa do?
815
01:19:12,740 --> 01:19:14,340
All night we lie to each other.
816
01:19:14,341 --> 01:19:17,441
Creating some story, miracles...
817
01:19:20,009 --> 01:19:21,509
I do it to make you feel better.
818
01:19:22,691 --> 01:19:23,791
You left this in the school yard.
819
01:19:25,707 --> 01:19:27,007
I don�t need that without icon.
820
01:19:27,018 --> 01:19:28,718
Icon is on repairing,
821
01:19:30,225 --> 01:19:33,125
My teacher said he will fix it.
822
01:19:33,126 --> 01:19:34,126
You are real fancy.
823
01:19:36,183 --> 01:19:37,183
What means fancy?
824
01:19:37,600 --> 01:19:38,600
Like cool, who was dress you?
825
01:19:39,205 --> 01:19:40,205
My stepbrother.
826
01:19:40,124 --> 01:19:41,124
Dead man.
827
01:19:41,442 --> 01:19:43,142
No this one is alive , two
of them.
828
01:19:43,337 --> 01:19:45,137
They took me to the pub.
829
01:19:45,245 --> 01:19:46,245
You�ve been in pub?
830
01:19:46,620 --> 01:19:48,620
I was think to buy myself wife, be cause the testament.
831
01:19:49,793 --> 01:19:50,793
And did you buy?
832
01:19:49,841 --> 01:19:52,541
No, grandpa says I will not find that in the pub,
833
01:19:51,782 --> 01:19:53,782
only beer and fucking.
834
01:19:53,583 --> 01:19:54,983
There was discount also.
835
01:19:54,584 --> 01:19:56,884
You slept with whore in the pub?
836
01:19:57,385 --> 01:19:58,785
No, I was runaway.
837
01:19:58,786 --> 01:19:59,786
You did.
838
01:19:59,787 --> 01:20:00,787
No I didn�t.
839
01:20:00,788 --> 01:20:01,788
I know you did.
840
01:20:02,089 --> 01:20:03,389
That�s not testament.
841
01:20:07,832 --> 01:20:08,832
Did you hear Tomic today?
842
01:20:10,811 --> 01:20:11,811
They speak lies.
843
01:20:11,385 --> 01:20:12,785
My mom just serve the drink's there.
844
01:20:14,276 --> 01:20:15,276
I know.
845
01:20:49,841 --> 01:20:50,841
Jasna!
846
01:20:51,847 --> 01:20:52,847
Mother, what's wrong?
847
01:20:55,257 --> 01:20:56,257
Nothing I just fall.
848
01:20:57,674 --> 01:21:00,274
Should I call ambulance?
849
01:20:59,513 --> 01:21:01,213
No, no.
850
01:21:02,435 --> 01:21:04,235
How did you fall?
851
01:21:04,353 --> 01:21:05,853
I don�t know, I passed out.
852
01:21:06,804 --> 01:21:07,804
I go get alcohol.
853
01:21:10,706 --> 01:21:11,706
How did you run away?
854
01:21:11,885 --> 01:21:13,285
I jumped through the window.
855
01:21:13,444 --> 01:21:15,244
Does Jasna know something?
856
01:21:14,552 --> 01:21:16,252
No, she doesn't.
857
01:21:16,253 --> 01:21:18,953
Good, you didn't see or heard
something.
858
01:21:18,954 --> 01:21:20,854
Didn't see, didn't heard.
859
01:21:41,112 --> 01:21:43,412
Why is bell ringing?
860
01:21:45,435 --> 01:21:48,835
I'm calling the priest!
861
01:21:48,836 --> 01:21:50,936
What priest, call my Cane!
862
01:21:51,683 --> 01:21:54,083
I will die when I want.
863
01:21:55,041 --> 01:21:56,741
Priest is not only
for funerals.
864
01:21:57,242 --> 01:21:58,042
Stop it now!
865
01:21:59,083 --> 01:22:00,683
And that dress with flowers?
866
01:22:02,019 --> 01:22:03,019
What I'm keeping.
867
01:22:05,970 --> 01:22:07,670
If there is god's will,
868
01:22:07,671 --> 01:22:09,671
You are not keeping her
for nothing.
869
01:22:24,989 --> 01:22:29,589
Kid, go out, don't disturb the class.
870
01:22:54,729 --> 01:22:56,329
I'll kill you.
871
01:22:57,846 --> 01:23:00,546
Go kid, or i lead you out!
872
01:23:13,438 --> 01:23:14,438
Here, its finished.
873
01:23:16,615 --> 01:23:18,915
Watch the edges, its fresh.
874
01:23:20,084 --> 01:23:21,084
Jasna, we need to go.
875
01:23:20,881 --> 01:23:21,881
Where?
876
01:23:21,907 --> 01:23:22,607
I was dream the grandpa again.
877
01:23:23,365 --> 01:23:24,965
He�s calling me in the sleep.
878
01:23:24,718 --> 01:23:26,718
And for you will be better
to go from this town.
879
01:23:26,719 --> 01:23:27,219
Where?
880
01:23:27,220 --> 01:23:28,420
In my village.
881
01:23:28,421 --> 01:23:29,421
That I show you to the grandpa.
882
01:23:29,422 --> 01:23:30,922
You didn't fill testament.
883
01:23:30,923 --> 01:23:32,323
You should buy souvenir also.
884
01:23:32,324 --> 01:23:33,324
I have icon.
885
01:23:33,325 --> 01:23:35,625
Go in the town,
buy something.
886
01:23:35,626 --> 01:23:36,626
Buy something nice
and pretty.
887
01:23:37,874 --> 01:23:38,874
You have money.
888
01:23:39,783 --> 01:23:40,783
Where is the money?
889
01:23:41,002 --> 01:23:42,302
What did you do with money?
890
01:23:42,303 --> 01:23:44,103
I gave it to your mom.
891
01:23:44,104 --> 01:23:45,104
Why did you do that?
892
01:23:46,046 --> 01:23:47,046
You wanted to buy wife?
893
01:23:47,929 --> 01:23:48,929
You wanted to buy me?
894
01:23:48,930 --> 01:23:50,230
Say it!
895
01:23:50,231 --> 01:23:51,531
Your mom is in big debt Jasna.
896
01:23:51,732 --> 01:23:53,432
You in debt to man with grey
moustache.
897
01:23:53,433 --> 01:23:54,433
He's making problem to
your mom.
898
01:23:54,434 --> 01:23:55,834
He want's to take you also.
899
01:23:55,835 --> 01:23:56,835
Don't worry for us.
900
01:23:56,836 --> 01:23:57,836
We don't need your money.
901
01:23:58,948 --> 01:23:59,948
I don't need it also.
902
01:24:01,842 --> 01:24:02,842
Be there after bell.
903
01:24:07,202 --> 01:24:10,602
This was done by first
demolish firm in Serbia.
904
01:24:11,960 --> 01:24:13,560
They gonna demolish
pyramides also.
905
01:24:13,584 --> 01:24:14,384
Who's gonna demolish pyramides?
906
01:24:14,670 --> 01:24:16,170
That's old theme leave that.
907
01:24:16,171 --> 01:24:18,871
Like americans, whatever
is in the way of oil.
908
01:24:18,872 --> 01:24:20,672
They just sign paper,
and say goodbye pyramides.
909
01:24:20,973 --> 01:24:22,873
If something's on the way
of democracy.
910
01:24:23,575 --> 01:24:24,575
Just demolish!
911
01:24:26,843 --> 01:24:27,843
Now you gonna see...
912
01:24:29,910 --> 01:24:31,810
Officer, lean on it.
913
01:24:40,723 --> 01:24:42,623
The building start's to fly.
914
01:24:43,524 --> 01:24:45,724
You will see a picture tommorow
in the newspapers.
915
01:24:53,628 --> 01:24:54,428
What are you laughing for?
916
01:24:54,429 --> 01:24:55,629
Nothing.
917
01:26:29,197 --> 01:26:31,597
Look at that piece of work.
918
01:26:34,557 --> 01:26:36,357
Be reasonable.
919
01:26:36,435 --> 01:26:39,035
I offer you the most beautiful
girl in town.
920
01:26:39,036 --> 01:26:41,536
And ammount what you write.
921
01:26:53,798 --> 01:26:56,598
I�m thinking... its nice
when man stays to the promise.
922
01:26:57,394 --> 01:26:58,394
Testament.
923
01:26:58,395 --> 01:26:59,395
Promise at all.
924
01:26:59,696 --> 01:27:01,796
I need to show Jasna to grandpa.
925
01:27:01,797 --> 01:27:02,797
What if she don�t want?
926
01:27:02,798 --> 01:27:04,298
She will, she will.
927
01:27:03,799 --> 01:27:04,799
You need to ask the girl,
what does she want.
928
01:27:08,205 --> 01:27:09,205
Must be, it�s testament.
929
01:27:09,606 --> 01:27:10,906
Did you tell her?
930
01:27:10,926 --> 01:27:11,926
He didn�t.
931
01:27:12,867 --> 01:27:15,267
But when she find out,
she will be happy about it.
932
01:28:34,870 --> 01:28:35,870
Bosa!
933
01:28:37,608 --> 01:28:38,608
My love...
934
01:28:39,190 --> 01:28:40,190
I�m here.
935
01:29:44,654 --> 01:29:45,654
Where is Jasna?
936
01:29:56,185 --> 01:29:57,185
For one hour, you take
80 euro.
937
01:29:57,186 --> 01:29:58,186
It's different for half hour.
938
01:29:58,187 --> 01:29:59,187
He is strict but correct.
939
01:30:07,030 --> 01:30:09,730
My son Pajo, is fighting
all his life,
940
01:30:09,750 --> 01:30:11,650
for progress and the better life in Serbia.
941
01:30:11,335 --> 01:30:16,435
Democratic changes in Serbia,
was show true face of my son.
942
01:30:19,816 --> 01:30:21,616
Don�t suck when my mom
is speaking.
943
01:30:21,617 --> 01:30:26,017
His vision to make the twin towers
in Serbia
944
01:30:26,018 --> 01:30:30,218
And on you is now to decide
will you help him,
945
01:30:31,286 --> 01:30:32,786
to finish his idea.
946
01:30:33,087 --> 01:30:35,287
Come my son, let mom
kiss you.
947
01:30:40,214 --> 01:30:44,114
When my mom is speaking,
no one suck! Understand?
948
01:30:46,573 --> 01:30:48,973
When mom is speaking,
it must be,
949
01:30:49,949 --> 01:30:50,949
Silence,or?
950
01:30:51,350 --> 01:30:52,950
That�s right my love.
951
01:31:01,340 --> 01:31:02,340
Do we have any weapon?
952
01:31:02,341 --> 01:31:03,841
No, only gun.
953
01:31:04,007 --> 01:31:05,007
Only gun?
954
01:31:05,710 --> 01:31:07,910
Let her go, its our woman.
955
01:31:15,645 --> 01:31:17,045
There is bodyguards in the house.
956
01:31:17,587 --> 01:31:19,987
If someone doesn't wanna pay,
call them.
957
01:31:21,067 --> 01:31:22,667
Let me go now, untie me.
958
01:31:23,025 --> 01:31:24,425
No way.
959
01:31:37,451 --> 01:31:38,451
What are you doing?
960
01:31:43,270 --> 01:31:44,870
As I know, you don't work
here anymore.
961
01:31:45,674 --> 01:31:46,674
You know how it goes..
962
01:31:47,321 --> 01:31:49,321
Once policeman, always policeman.
963
01:31:52,315 --> 01:31:54,815
Once whore, always whore.
964
01:32:02,938 --> 01:32:03,938
Mr.President I'm asking myself,
965
01:32:05,177 --> 01:32:06,177
what the woman see in me?
966
01:32:08,436 --> 01:32:10,336
I think they go for beauty.
967
01:32:21,571 --> 01:32:22,871
Do we have any weapon?
968
01:32:22,907 --> 01:32:24,007
Nothing.
969
01:32:31,690 --> 01:32:34,990
If any special request from the customer,
970
01:32:36,682 --> 01:32:38,282
you decide the price yourself.
971
01:32:37,983 --> 01:32:39,583
And that's your money.
972
01:32:41,203 --> 01:32:43,703
Money you take right after
comming in room.
973
01:32:44,797 --> 01:32:46,697
And one more technical thing.
974
01:32:47,604 --> 01:32:49,004
Don't try to runaway.
975
01:32:49,345 --> 01:32:50,345
He will kill you.
976
01:33:06,510 --> 01:33:07,510
Is that wind?
977
01:33:07,511 --> 01:33:08,511
Maybe.
978
01:33:08,719 --> 01:33:09,719
Probably.
979
01:33:11,111 --> 01:33:12,111
Probably not.
980
01:33:13,887 --> 01:33:15,787
Throw the gun!
981
01:33:15,143 --> 01:33:16,143
Fast!
982
01:33:17,448 --> 01:33:18,448
Move that hand!
983
01:33:20,016 --> 01:33:22,916
Jasna, my marriage offer
is still here.
984
01:33:43,900 --> 01:33:45,500
What is it?
985
01:33:45,501 --> 01:33:46,501
I do everything for money.
986
01:33:46,502 --> 01:33:48,302
Just say it...
987
01:33:50,610 --> 01:33:52,610
Take off your socks,
and put this on.
988
01:33:52,240 --> 01:33:53,640
Why?
989
01:33:53,641 --> 01:33:54,641
We gonna fly.
990
01:34:00,991 --> 01:34:04,291
You steal, you steal from me?
991
01:34:05,354 --> 01:34:07,754
No, no I'm not stealing.
992
01:34:08,930 --> 01:34:10,830
So you work everything for money?
993
01:34:14,024 --> 01:34:15,224
This time you work for free.
994
01:34:15,185 --> 01:34:16,385
You have phone?
995
01:34:16,386 --> 01:34:17,486
Yes.
996
01:34:17,587 --> 01:34:18,587
Write...
997
01:34:20,820 --> 01:34:22,320
I'm writing.
998
01:34:23,749 --> 01:34:26,049
Jasna is free, sign Cane.
999
01:34:35,796 --> 01:34:36,796
Nice name.
1000
01:34:37,975 --> 01:34:42,275
065-446-681
1001
01:34:42,276 --> 01:34:43,676
If only mom is not alive...
1002
01:34:44,723 --> 01:34:46,123
I would marry you now.
1003
01:34:46,324 --> 01:34:47,624
Should we kill her?
1004
01:34:47,675 --> 01:34:49,175
Hey, don�t joke...
1005
01:34:48,626 --> 01:34:49,626
That�s my mom.
1006
01:34:50,286 --> 01:34:51,286
I�m just joking.
1007
01:34:52,190 --> 01:34:53,190
My love I need to go...
1008
01:34:54,878 --> 01:34:55,878
Listen...
1009
01:35:11,156 --> 01:35:12,156
I�ll be back...
1010
01:35:18,284 --> 01:35:21,484
You know what is the most
important in the world?
1011
01:35:21,785 --> 01:35:24,085
Nature good, Japanese tourism,
1012
01:35:25,111 --> 01:35:27,211
nothing like that...
1013
01:35:27,312 --> 01:35:29,012
Beauty.
1014
01:35:30,041 --> 01:35:31,041
For you is free, go in.
1015
01:35:34,570 --> 01:35:35,570
What?
1016
01:35:36,314 --> 01:35:37,314
She's here somewhere.
1017
01:35:37,791 --> 01:35:38,791
Where is she?
1018
01:35:38,792 --> 01:35:39,792
She's up.
1019
01:35:39,480 --> 01:35:40,480
Where up?
1020
01:35:40,497 --> 01:35:42,497
She was go with some bats.
1021
01:35:42,498 --> 01:35:44,098
What bats, what are you saying?
1022
01:35:49,335 --> 01:35:50,335
You shitting me, what bats?
1023
01:35:51,438 --> 01:35:52,438
Stupid ass.
1024
01:35:59,999 --> 01:36:01,199
I will marry you.
1025
01:36:01,731 --> 01:36:03,231
But not like blonde.
1026
01:36:36,929 --> 01:36:38,129
No, no you'll need it.
1027
01:36:40,607 --> 01:36:41,607
Drive straight to train station.
1028
01:36:42,289 --> 01:36:43,789
We will go in Sabac,
to my syster.
1029
01:36:43,790 --> 01:36:45,690
That�s only safe place.
1030
01:36:55,715 --> 01:36:57,615
Did you said last name Srbjanovic?
1031
01:37:10,412 --> 01:37:11,912
Knock, knock...
1032
01:37:11,913 --> 01:37:12,913
Who�s home?
1033
01:37:20,623 --> 01:37:21,623
Ant...
1034
01:37:22,385 --> 01:37:23,385
Why are you not married?
1035
01:37:25,300 --> 01:37:27,400
To get family, children.
1036
01:37:28,403 --> 01:37:29,403
Look how skinny they are.
1037
01:37:29,404 --> 01:37:31,904
I should take them,
not opposite.
1038
01:37:37,173 --> 01:37:39,173
Knock, knock,
anyone home?
1039
01:38:08,105 --> 01:38:08,705
Good evening.
1040
01:38:09,642 --> 01:38:11,642
I was think its mister,
but is miss.
1041
01:38:13,155 --> 01:38:14,955
You have telegram, sign here.
1042
01:38:39,605 --> 01:38:40,905
There is a latz of towns in Serbia.
1043
01:38:40,906 --> 01:38:43,406
You don't like one,then
you move, or?
1044
01:38:47,139 --> 01:38:48,839
What are you doing here?
1045
01:38:48,864 --> 01:38:50,564
Why what?
1046
01:38:53,262 --> 01:38:54,262
It's a big country this Serbia.
1047
01:38:56,284 --> 01:38:57,884
Listen, you are strong woman or?
1048
01:38:58,406 --> 01:39:00,206
And you should shut your mouth.
1049
01:39:08,050 --> 01:39:09,050
I'm taking the kid in the hotel.
1050
01:39:09,578 --> 01:39:10,578
Don't touch the kid!
1051
01:39:10,721 --> 01:39:13,221
We will see is it daughter like mother.
1052
01:39:14,462 --> 01:39:15,562
I will teach her myself.
1053
01:39:21,076 --> 01:39:22,776
Why she need's school?
1054
01:39:23,134 --> 01:39:24,134
She should not care.
1055
01:39:45,033 --> 01:39:46,533
And you...
1056
01:39:46,820 --> 01:39:48,120
running away.
1057
01:39:50,635 --> 01:39:52,235
Running away from me...
1058
01:39:53,744 --> 01:39:54,744
Running.
1059
01:39:57,312 --> 01:39:58,312
Shame on you.
1060
01:40:01,027 --> 01:40:02,327
Go away from the table.
1061
01:40:04,799 --> 01:40:05,799
Hey, kid...
1062
01:40:06,615 --> 01:40:08,815
Come to uncle Paja.
1063
01:40:13,981 --> 01:40:14,981
Come, come...
1064
01:40:33,719 --> 01:40:34,719
Fucking bastards!
1065
01:40:36,076 --> 01:40:37,076
Boss, what happend?
1066
01:40:38,088 --> 01:40:39,088
What, what happend!
1067
01:40:39,089 --> 01:40:41,489
Take me out, fucking
bastard!
1068
01:40:42,090 --> 01:40:43,390
Do something!
1069
01:40:51,672 --> 01:40:52,672
Should we kill you now?
1070
01:40:57,298 --> 01:40:58,298
It�s hurting me,
my love.
1071
01:41:00,367 --> 01:41:01,367
Stop it, stop!
1072
01:41:02,514 --> 01:41:03,514
I know what to do.
1073
01:41:03,515 --> 01:41:04,515
Well done my boy.
1074
01:41:04,516 --> 01:41:06,716
I can see you are good man.
1075
01:41:08,306 --> 01:41:11,506
My love, with us Serbs, only
people is still good.
1076
01:41:14,689 --> 01:41:15,689
Is that my boss hanging?
1077
01:41:17,019 --> 01:41:18,019
Maybe you see wrong.
1078
01:41:19,179 --> 01:41:21,379
Hey man, are you dead?
1079
01:41:29,815 --> 01:41:32,115
Kid, only you will get amnesty.
1080
01:41:32,820 --> 01:41:34,520
And you three...so fucked...
1081
01:41:39,686 --> 01:41:41,386
Brother, he's so cold.
1082
01:41:48,661 --> 01:41:49,661
Little oxygen...
1083
01:42:26,394 --> 01:42:27,594
I wanna kill him!
1084
01:42:32,315 --> 01:42:33,315
Not on the head!
1085
01:42:36,744 --> 01:42:37,744
You wanna let him go.
1086
01:42:38,938 --> 01:42:39,938
No, no i don't wanna sin.
1087
01:42:46,002 --> 01:42:49,602
Instead of giving us 50%,
you wanna kill us all or?
1088
01:42:49,203 --> 01:42:53,103
No, no if I'm in debt,
we can sort that out.
1089
01:42:53,456 --> 01:42:56,356
We can go on court,
old serbian tradition.
1090
01:43:00,798 --> 01:43:03,098
Why did you kick my
brother in the head.
1091
01:43:03,099 --> 01:43:04,099
I want money!
1092
01:43:04,100 --> 01:43:05,900
I don't have money.
1093
01:43:07,018 --> 01:43:08,018
What is this?
1094
01:43:09,957 --> 01:43:10,957
You are so rough...
1095
01:43:13,900 --> 01:43:14,900
And what you gonna do
with him?
1096
01:43:15,564 --> 01:43:17,064
We kill him.
1097
01:43:17,442 --> 01:43:18,442
Suddenly..
1098
01:43:18,732 --> 01:43:19,732
No, no.
1099
01:43:19,733 --> 01:43:20,733
We will not kill him.
1100
01:43:22,003 --> 01:43:23,003
We will castrate him.
1101
01:43:27,405 --> 01:43:30,205
Leave that tangs,
I have heavy hand.
1102
01:43:30,810 --> 01:43:31,810
Don�t worry my hand is easy.
1103
01:43:31,811 --> 01:43:32,811
Like my grandpa.
1104
01:44:13,813 --> 01:44:14,813
Tangs please...
1105
01:44:55,542 --> 01:44:56,542
I forgot a icon.
1106
01:44:57,501 --> 01:44:58,501
You didn't, it's here.
1107
01:45:07,486 --> 01:45:09,286
Now I have everything.
1108
01:45:11,615 --> 01:45:12,615
You don't have a souvenir.
1109
01:45:12,369 --> 01:45:14,769
Don't kiss me for the souvenir.
1110
01:45:14,770 --> 01:45:15,770
So how?
1111
01:45:15,919 --> 01:45:17,419
Kiss me for the life.
1112
01:45:17,420 --> 01:45:20,420
If there is no life, then
for a souvenir.
1113
01:45:32,509 --> 01:45:33,509
So...
1114
01:45:35,822 --> 01:45:36,822
What now?
1115
01:45:37,237 --> 01:45:38,237
Why are you asking me?
1116
01:45:38,124 --> 01:45:39,524
Why not?
1117
01:45:39,551 --> 01:45:40,951
You know for klamps,
ask stepbrother.
1118
01:45:43,748 --> 01:45:44,748
You ask.
1119
01:45:44,749 --> 01:45:45,749
Me?
1120
01:45:47,210 --> 01:45:48,210
I�m driving.
1121
01:46:07,167 --> 01:46:08,167
Stebrother, where is your village?
1122
01:46:10,334 --> 01:46:11,334
What village?
1123
01:46:17,219 --> 01:46:18,219
What did he said?
1124
01:46:18,259 --> 01:46:19,559
I didn�t ask him?
1125
01:46:19,668 --> 01:46:20,668
Why?
1126
01:46:20,669 --> 01:46:22,069
They been speaking something.
1127
01:46:22,641 --> 01:46:23,441
Don�t shake!
1128
01:46:23,436 --> 01:46:24,436
I�m not shaking.
1129
01:46:25,926 --> 01:46:28,126
Stepbrother is speaking
really fast.
1130
01:46:38,619 --> 01:46:39,619
Oh my good friend...
1131
01:46:41,779 --> 01:46:42,779
Poor friend...
1132
01:47:01,632 --> 01:47:02,890
Binocular.
1133
01:47:11,358 --> 01:47:12,358
Church bell!
1134
01:47:13,526 --> 01:47:15,126
What bell?
1135
01:47:15,547 --> 01:47:17,547
Is not good...
1136
01:47:18,886 --> 01:47:21,186
Stepbrother, bell is ringing!
1137
01:47:22,893 --> 01:47:24,493
It's ringing in your head...
1138
01:47:26,097 --> 01:47:27,097
It's over stepbrother.
1139
01:47:28,150 --> 01:47:29,150
Grandpa!
1140
01:47:30,249 --> 01:47:31,849
It's really ringing.
1141
01:47:31,850 --> 01:47:32,850
The church bell!
1142
01:47:36,217 --> 01:47:37,917
Kid!
1143
01:47:37,918 --> 01:47:38,918
Grandpa!
1144
01:47:40,953 --> 01:47:41,953
Grandpa...
1145
01:47:42,090 --> 01:47:43,090
I knew it ...it's all over now.
1146
01:47:44,362 --> 01:47:45,362
What is over?
1147
01:47:46,502 --> 01:47:47,502
What is he yelling?
1148
01:47:47,503 --> 01:47:49,603
He said it's over.
1149
01:47:50,512 --> 01:47:52,312
Grandpa is dead.
1150
01:47:52,313 --> 01:47:53,313
What?
1151
01:47:53,314 --> 01:47:54,314
When someone dies, its ringing once...
1152
01:47:54,315 --> 01:47:55,815
To call all people.
1153
01:47:56,557 --> 01:47:57,557
It's not like that.
1154
01:47:57,486 --> 01:47:59,986
It was same with grandma...
1155
01:47:59,987 --> 01:48:00,987
That's wedding.
1156
01:48:00,988 --> 01:48:01,988
Wait, wait...
1157
01:48:03,256 --> 01:48:04,256
Wedding!
1158
01:48:06,355 --> 01:48:07,355
Not so loud.
1159
01:48:08,434 --> 01:48:10,134
Probably that guy is marrying Bosa.
1160
01:48:10,835 --> 01:48:11,835
No he's not.
1161
01:48:37,997 --> 01:48:39,397
Grandpa!
1162
01:48:51,167 --> 01:48:52,167
What are you doing?
1163
01:48:54,307 --> 01:48:57,807
Leave the dead people
in peace.
1164
01:49:03,100 --> 01:49:04,100
Grandpa.
1165
01:49:05,142 --> 01:49:06,642
My grandpa...
1166
01:49:07,443 --> 01:49:09,343
We are grandson's from
Trifun.
1167
01:49:09,344 --> 01:49:10,344
We bring you your grandson.
1168
01:49:15,320 --> 01:49:16,820
My Cane!
1169
01:49:20,199 --> 01:49:21,899
Didn't I tell you that he will come?
1170
01:49:24,457 --> 01:49:25,457
I bought a icon.
1171
01:49:28,801 --> 01:49:29,801
Did you bring the wife?
1172
01:49:40,857 --> 01:49:41,857
Jasna Nikolic.
1173
01:49:47,707 --> 01:49:49,707
Let me see you.
1174
01:49:50,699 --> 01:49:51,699
Beautiful, beautiful...
1175
01:49:58,677 --> 01:50:00,477
People! Are you crazy!
1176
01:50:02,457 --> 01:50:03,457
We have funeral here.
1177
01:50:03,458 --> 01:50:05,358
What we gonna do with dead man?
1178
01:50:07,354 --> 01:50:10,754
Man is dead, he will start to smell now!
1179
01:50:10,755 --> 01:50:11,755
One second...
1180
01:50:11,756 --> 01:50:13,256
God can't wait.
1181
01:50:13,257 --> 01:50:14,257
Yes he can.
1182
01:50:16,123 --> 01:50:17,123
Everything will be allright.
1183
01:50:17,754 --> 01:50:19,554
Hey boldie, who are you?
1184
01:50:19,555 --> 01:50:20,655
Who are you to stop the funeral?
1185
01:50:20,648 --> 01:50:23,548
Do you know that funeral
has advantage on the road.
1186
01:50:23,817 --> 01:50:24,817
Who the fuck are you?
1187
01:50:49,476 --> 01:50:51,076
Should I shoot them all?
1188
01:50:52,550 --> 01:50:54,750
No, no ...
1189
01:50:58,832 --> 01:51:00,932
I do it myself.
1190
01:51:00,933 --> 01:51:01,933
One by one.
1191
01:51:13,208 --> 01:51:15,208
What's this boss?
1192
01:51:19,317 --> 01:51:20,317
Shoot a little, to scare them.
1193
01:51:22,585 --> 01:51:23,585
Run, run...
1194
01:51:31,447 --> 01:51:32,847
What's this Cane?
1195
01:51:33,741 --> 01:51:34,741
Criminals are chasing us.
1196
01:51:33,849 --> 01:51:35,149
Criminals...
1197
01:51:36,141 --> 01:51:37,141
For me look's like fascist.
1198
01:51:38,335 --> 01:51:39,335
Third world war.
1199
01:51:39,485 --> 01:51:41,485
Second one is not over yet.
1200
01:51:45,145 --> 01:51:46,145
What will be...
1201
01:51:48,933 --> 01:51:52,433
My friend, this smells
like provocation in large scales.
1202
01:51:54,072 --> 01:51:55,772
I think this is only
small incident.
1203
01:51:56,771 --> 01:51:59,571
You said the same when
Hitler atacked Poland.
1204
01:52:00,935 --> 01:52:03,835
Hitler was atacked Poland
because hate,
1205
01:52:03,836 --> 01:52:05,936
and today's force is gracefull,
1206
01:52:07,302 --> 01:52:08,302
she kills from love.
1207
01:52:08,303 --> 01:52:09,303
No, no not like this...
1208
01:52:10,671 --> 01:52:12,671
This is not the old war, don't...
1209
01:52:13,297 --> 01:52:15,597
No, please this is my wedding.
1210
01:52:22,330 --> 01:52:23,930
Woman and children in church, hurry!
1211
01:52:25,014 --> 01:52:26,514
Music , play!
1212
01:52:28,411 --> 01:52:29,411
You two, go in the church!
1213
01:52:30,313 --> 01:52:31,313
Grandpa, I�m not the child anymore.
1214
01:52:31,314 --> 01:52:32,314
Do you wanna marry?
1215
01:52:32,781 --> 01:52:33,781
I didn't ask her.
1216
01:52:33,316 --> 01:52:34,316
We will ask her.
1217
01:52:34,317 --> 01:52:36,417
Friend, bells!
1218
01:52:39,818 --> 01:52:43,518
Please, because couple bullets
we gonna ruin the wedding.
1219
01:52:45,530 --> 01:52:46,530
People, what are you doing?
1220
01:52:47,889 --> 01:52:48,889
Where are you going grandpa?
1221
01:52:51,979 --> 01:52:54,179
Friend order me to ring the bells.
1222
01:53:49,487 --> 01:53:50,787
Why the bell is ringing?
1223
01:53:50,888 --> 01:53:53,688
It's good that is ringing twice,
then people are happy...
1224
01:53:53,689 --> 01:53:55,789
Sound's like is ringing three times.
1225
01:53:56,718 --> 01:53:58,818
It's all about how they ring.
1226
01:54:00,892 --> 01:54:03,192
They can ring five times,
nine times,
1227
01:54:04,531 --> 01:54:05,931
just not once.
1228
01:54:08,075 --> 01:54:10,375
Bells is ringing for us.
1229
01:54:32,756 --> 01:54:34,856
Priest, remember where did you stop.
1230
01:54:35,790 --> 01:54:36,790
I'm just gonna finish something.
1231
01:54:39,255 --> 01:54:41,155
He's coming, don't worry...
1232
01:54:40,803 --> 01:54:43,903
People are you gonna fuck arround,
or get married!
1233
01:55:10,149 --> 01:55:11,149
Boss...
1234
01:55:11,150 --> 01:55:13,650
Wild pig...
1235
01:55:13,251 --> 01:55:14,851
Run!
1236
01:55:37,591 --> 01:55:38,591
Now...
1237
01:55:38,592 --> 01:55:39,592
He is here!
1238
01:56:03,313 --> 01:56:08,613
Do you Zivojin, take Bosa for your wife?
1239
01:56:09,580 --> 01:56:10,580
Yes!
1240
01:56:10,581 --> 01:56:15,981
Do you Bosa, take Zivojin
for you husband?
1241
01:56:17,222 --> 01:56:18,222
Yes!
1242
01:56:21,859 --> 01:56:24,359
I pronounce you married.
1243
01:56:25,494 --> 01:56:28,094
In the name of father, son,
and the holy ghost.
1244
01:56:28,095 --> 01:56:29,095
Amen.
1245
01:56:41,804 --> 01:56:46,704
Fucking bastards!
1246
01:56:46,705 --> 01:56:47,705
Stupid farmers!
1247
01:57:42,197 --> 01:57:46,797
I pronounce you man and wife.
1248
01:57:53,524 --> 01:57:54,524
Angel!
1249
01:58:06,311 --> 01:58:09,011
Does anyone know results
from Italien league?
1250
01:58:13,912 --> 01:58:16,712
All this smells like big provocation...
1251
01:58:41,784 --> 01:58:42,784
#Translated by Rizlafabrika
81261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.