All language subtitles for piaceri_napoletani_2002_-_film_porno_italiano_d_epoca_in_francese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:11,940
A few more pieces and we'll be able to
eat.
2
00:00:12,420 --> 00:00:14,620
We can wait a long time. People are so
rude.
3
00:00:20,700 --> 00:00:22,180
Thank you. To your good heart.
4
00:00:23,840 --> 00:00:24,738
Ten cents.
5
00:00:24,740 --> 00:00:25,740
I'll go up and buy one.
6
00:00:25,940 --> 00:00:26,738
Put it there.
7
00:00:26,740 --> 00:00:27,740
Here, ten cents.
8
00:00:28,420 --> 00:00:30,400
But it's not with that that we're going
to get the worst of it.
9
00:00:32,320 --> 00:00:33,840
Make charity with pity.
10
00:00:34,160 --> 00:00:35,160
Hey, I have nothing on me.
11
00:00:52,239 --> 00:00:53,440
Tiens, comme c 'est pour toi.
12
00:00:55,640 --> 00:00:56,340
Oh, c
13
00:00:56,340 --> 00:01:04,940
'est
14
00:01:04,940 --> 00:01:05,940
bon.
15
00:01:07,720 --> 00:01:12,340
Ça fait du bien. Ça remplit le ventre.
16
00:01:30,429 --> 00:01:31,429
Hold this.
17
00:01:32,850 --> 00:01:34,070
Hey, look there. There?
18
00:01:34,290 --> 00:01:35,290
No, down there.
19
00:01:37,170 --> 00:01:38,068
There's nothing.
20
00:01:38,070 --> 00:01:39,070
Let's go see over there.
21
00:01:45,290 --> 00:01:46,290
Hey, it's that one.
22
00:01:47,150 --> 00:01:48,150
Nothing either.
23
00:01:49,590 --> 00:01:50,630
Did you find something?
24
00:01:52,890 --> 00:01:53,890
Yeah, it's the Dejah.
25
00:01:54,510 --> 00:01:56,050
The Dejahs don't throw anything anymore.
26
00:02:18,630 --> 00:02:20,030
Papa!
27
00:02:37,330 --> 00:02:40,610
Papa! J 'ai pu acheter que ce truc -lĂ .
28
00:02:41,430 --> 00:02:42,810
Merci d 'avoir pensé à moi.
29
00:02:43,550 --> 00:02:45,850
Hé, mais elle est déjà ouverte.
30
00:02:46,070 --> 00:02:48,070
Ouais, papa, j 'en ai bouffé un peu en
route.
31
00:02:49,030 --> 00:02:51,850
HĂ©, qu 'est -ce que tu racontes, lĂ ? On
l 'a tombé dans une bouche.
32
00:02:52,070 --> 00:02:56,790
Des doigts ! EnfoirĂ© ! Dans une peine Ă
ordure. Je suis votre père, ça compte
33
00:02:56,790 --> 00:02:57,790
pas.
34
00:02:57,970 --> 00:03:01,910
Comment vous avez pu ? Moi qui me suis
toujours saigné pour vous, vous me
35
00:03:01,910 --> 00:03:05,490
pour un chiote ? HĂ©, je sais, calme
-toi, papa.
36
00:03:07,149 --> 00:03:09,710
Demain, on t 'apportera quelque chose de
chaud s 'il n 'y a rien.
37
00:03:10,730 --> 00:03:11,730
Mange donc ça, quand même.
38
00:03:12,190 --> 00:03:14,170
Qu 'est -ce que tu veux que j 'y fasse,
moi? C 'est bon.
39
00:03:18,550 --> 00:03:21,550
Mais tu pouvais pas la fermer, toi. C
'est pas vrai, ça.
40
00:03:45,680 --> 00:03:46,680
Silvio, let's go this way.
41
00:03:47,800 --> 00:03:49,120
What? Come on.
42
00:03:53,140 --> 00:03:54,140
Hey,
43
00:03:55,620 --> 00:03:56,620
Francesco, this way.
44
00:03:57,160 --> 00:03:58,160
Let's go this way.
45
00:03:58,240 --> 00:03:59,239
Hey, let's go back.
46
00:03:59,240 --> 00:04:00,240
I'm tired.
47
00:04:05,260 --> 00:04:06,440
I'm tired of walking.
48
00:04:08,860 --> 00:04:10,780
Don't you want us to take a break?
49
00:04:11,100 --> 00:04:12,640
Okay, we have to find a good spot.
50
00:04:12,960 --> 00:04:13,960
Where can we sit?
51
00:04:14,200 --> 00:04:15,240
Hey, look at this church.
52
00:04:16,440 --> 00:04:17,440
Yeah, I like it.
53
00:04:37,820 --> 00:04:39,600
Please, one or two pieces.
54
00:04:40,920 --> 00:04:42,100
Thank you. You're welcome.
55
00:04:42,520 --> 00:04:43,520
Here.
56
00:04:45,280 --> 00:04:46,720
Cache -moi ça, dans ta poche.
57
00:04:51,440 --> 00:04:53,920
On a vraiment une vie pour éviter.
Ouais, grave.
58
00:04:54,160 --> 00:04:57,800
Alors qu 'il y a des gens qui vivent
dans des barraques comme ça. Eux, ils n
59
00:04:57,800 --> 00:05:00,900
'ont jamais de problème de thunes, je te
le dis. Ce mec, par exemple, merde.
60
00:05:01,320 --> 00:05:02,320
Viens avec moi.
61
00:05:06,080 --> 00:05:07,540
Idiot, va chercher du secours.
62
00:05:07,880 --> 00:05:08,880
Ouais, je fonce.
63
00:05:09,460 --> 00:05:11,380
Mon cœur, mon cœur. Tu calmes.
64
00:05:12,120 --> 00:05:13,900
Allongez -vous. Je suis là , ça va aller.
65
00:05:15,240 --> 00:05:16,860
Du calme, Francesco, du calme.
66
00:05:23,840 --> 00:05:25,060
Attendez, attendez.
67
00:05:25,400 --> 00:05:27,160
Du calme, du calme, bougez pas.
68
00:05:27,380 --> 00:05:30,240
Les pilules, les pilules dans ma veste.
69
00:05:30,540 --> 00:05:32,540
Dans ma veste, lĂ , dans la poche.
70
00:05:33,080 --> 00:05:34,940
Ça va aller. Dans la poche.
71
00:05:35,680 --> 00:05:37,060
Les pilules, voilĂ .
72
00:05:37,400 --> 00:05:40,220
Merci. Donnez -moi une, je veux une
pilule.
73
00:05:54,410 --> 00:05:55,410
I'm better.
74
00:05:56,050 --> 00:06:00,470
You know, my brother went to get help.
In five minutes, he's going to... It's
75
00:06:00,470 --> 00:06:01,389
not worth it.
76
00:06:01,390 --> 00:06:03,570
I'm going to... Are you okay? Much
better now.
77
00:06:04,690 --> 00:06:08,210
In any case, you have to stay lying
down. You can't move.
78
00:06:09,230 --> 00:06:10,370
Calm down. Thank you.
79
00:06:10,810 --> 00:06:12,150
Two minutes and I'm done.
80
00:06:12,690 --> 00:06:13,690
Okay.
81
00:06:36,970 --> 00:06:37,970
Merci pour tout.
82
00:06:38,170 --> 00:06:40,610
Mais de rien. C 'est normal, monsieur.
Merci.
83
00:06:41,490 --> 00:06:42,770
Vous m 'avez sauvé la vie.
84
00:06:43,090 --> 00:06:45,450
Merci. Je vous en prie, suivez -moi.
85
00:06:45,930 --> 00:06:50,370
Venez. Non, non, je vous remercie. Je
dois rejoindre mon frère. Merci.
86
00:06:50,670 --> 00:06:51,670
Au revoir.
87
00:06:52,530 --> 00:06:56,250
Au revoir.
88
00:06:57,210 --> 00:06:57,630
Qu
89
00:06:57,630 --> 00:07:04,630
'est -ce que j
90
00:07:04,630 --> 00:07:05,630
'ai fait?
91
00:07:06,650 --> 00:07:10,370
Papa. Papa. Papa.
92
00:07:20,470 --> 00:07:21,470
Papa.
93
00:07:21,830 --> 00:07:23,010
Papa.
94
00:07:24,730 --> 00:07:26,130
Papa.
95
00:07:35,360 --> 00:07:40,080
Mon estomac, donnez -moi Ă manger,
compris ? Je meurs de faim, moi. Et
96
00:07:40,080 --> 00:07:42,360
-vous le train, sinon je vous déshérite.
97
00:07:44,240 --> 00:07:48,080
Vraiment, ces jeunes, ils n 'ont aucun
sens des responsabilités. Et dire que je
98
00:07:48,080 --> 00:07:49,960
me suis tué à les élever pour en arriver
lĂ .
99
00:07:51,140 --> 00:07:52,940
J 'aimerais beaucoup les rencontrer.
100
00:07:54,100 --> 00:07:55,580
Trésor, tu vas les connaître.
101
00:07:56,820 --> 00:07:59,080
Je me sens redevable de ce qu 'ils ont
fait.
102
00:08:01,960 --> 00:08:04,000
Je leur dois la vie, tu sais, mon amour.
103
00:08:04,410 --> 00:08:07,850
S 'il n 'était pas à passer par là , je
ne sais pas ce que j 'aurais fait.
104
00:08:08,470 --> 00:08:10,790
Je ne serais sûrement pas là aujourd
'hui avec toi.
105
00:08:14,530 --> 00:08:18,090
Là , les garçons, je vous le dis tout
net, j 'en peux plus. J 'ai la dalle, j
106
00:08:18,090 --> 00:08:19,090
les crouches de bouffée.
107
00:08:19,130 --> 00:08:21,110
On vient juste de te ramener une boîte
de raviolis.
108
00:08:21,330 --> 00:08:22,970
Ah, enfin, ça fait des heures que je
vous cherche.
109
00:08:23,370 --> 00:08:27,990
On est innocents. On n 'a rien fait. Je
suis l 'avocat de M.
110
00:08:28,310 --> 00:08:29,570
Helmut. M.
111
00:08:30,650 --> 00:08:33,650
Helmut, c 'est l 'homme Ă qui vous avez
sauvé la vie ce matin.
112
00:08:35,669 --> 00:08:36,890
Ah, j 'ai compris, papa.
113
00:08:37,150 --> 00:08:40,409
C 'est le mec Ă qui j 'ai fait le
massage, tu sais, le massage cardiaque.
114
00:08:40,450 --> 00:08:41,809
ben... Il veut quoi? C 'est très simple.
115
00:08:42,350 --> 00:08:43,149
Dites -le nous.
116
00:08:43,150 --> 00:08:45,310
Il vous invite dans sa villa. Hein,
nous?
117
00:08:45,990 --> 00:08:49,530
Dans sa superbe villa, j 'y crois pas.
Dans son palais, papa, c 'est un vrai
118
00:08:49,530 --> 00:08:52,810
palais. Eh ben, qu 'est -ce qu 'on
attend pour y aller en avant? Non, je
119
00:08:52,810 --> 00:08:55,470
désolé, mais monsieur Helmut n 'a invité
que ces garçons.
120
00:08:55,870 --> 00:08:56,970
Mais je suis leur père.
121
00:08:57,970 --> 00:09:02,170
Rien du tout pour moi. Je me suis
défoncé pour pouvoir leur donner une
122
00:09:02,170 --> 00:09:06,840
correcte. Et on ne m 'emmène pas. Du
calme, voyons, papa, ne t 'inquiète pas.
123
00:09:06,840 --> 00:09:09,800
va faire un petit tour avec monsieur, on
reste pas longtemps, et puis voilĂ ,
124
00:09:09,960 --> 00:09:10,960
reste tranquille ici.
125
00:09:11,320 --> 00:09:14,540
Si vous voulez bien me suivre. Allez,
papa, t 'inquiète pas. On va faire vite.
126
00:09:14,740 --> 00:09:18,240
Je vais encore rester tout seul ici avec
la faim au ventre.
127
00:09:18,720 --> 00:09:20,880
Et ramenez -moi un truc qui se mange.
128
00:09:21,120 --> 00:09:22,600
Oh, n 'oubliez pas mon manger.
129
00:09:23,660 --> 00:09:25,800
Vous avez compris ? Ne m 'abandonnez
pas.
130
00:09:28,560 --> 00:09:32,020
Je suis très heureux de vous accueillir
dans ma demeure.
131
00:09:33,380 --> 00:09:34,380
And what?
132
00:09:34,860 --> 00:09:37,120
He wishes you welcome to his house.
133
00:09:37,440 --> 00:09:40,520
Ah, thank you. Thank you very much.
134
00:09:41,300 --> 00:09:42,600
You have saved my life.
135
00:09:43,220 --> 00:09:45,860
I have a debt to you, and I would like
to pay it.
136
00:09:46,580 --> 00:09:48,800
But money would be inadequate.
137
00:09:50,460 --> 00:09:55,160
He wishes to reward your gesture, but I
have suggested to him not to limit
138
00:09:55,160 --> 00:09:58,300
himself to a simple check, which, in my
opinion, would be too little. Oh, no,
139
00:09:58,360 --> 00:09:58,759
no, no.
140
00:09:58,760 --> 00:09:59,760
Okay, for the money.
141
00:09:59,920 --> 00:10:01,260
A check, liquid, anything.
142
00:10:01,660 --> 00:10:02,660
Let's not talk about it.
143
00:10:03,399 --> 00:10:05,080
J 'aimerais vous inviter.
144
00:10:05,660 --> 00:10:08,720
Pendant une semaine, je m 'engage Ă ce
que vous viviez ici.
145
00:10:09,000 --> 00:10:12,620
Tous vos désirs seront exaucés. Je serai
très heureux de tout partager avec
146
00:10:12,620 --> 00:10:16,760
vous. Monsieur Helmut, je vous invite
une semaine dans sa villa, vivre comme
147
00:10:16,760 --> 00:10:20,260
milliardaires. VoilĂ ce qui vous attend.
Vous aurez une nouvelle garde -robe et
148
00:10:20,260 --> 00:10:21,260
tout ce que vous voulez.
149
00:10:21,320 --> 00:10:22,940
VoilĂ , vous ĂŞtes ici chez vous.
150
00:10:24,040 --> 00:10:28,940
Nous avons déjà dîné, et vous ? Désirez
-vous manger quelque chose ? En vérité,
151
00:10:28,940 --> 00:10:32,520
nous avons déjà mangé, mais bon... Si
vous avez préparé quelque chose, ça ne
152
00:10:32,520 --> 00:10:34,760
refusera pas. Voyons, messieurs, c 'est
vous qui voyez.
153
00:10:34,980 --> 00:10:37,420
Ma cuisinière est à votre entière
disposition.
154
00:10:38,000 --> 00:10:41,700
Naturellement, elle prépare de la
cuisine internationale, exotique ou
155
00:10:41,700 --> 00:10:44,980
italienne, comme vous le souhaitez.
Faites votre choix.
156
00:10:45,660 --> 00:10:49,580
Nous pouvons lui demander des
spaghettis, comme nous sommes au pays
157
00:10:49,620 --> 00:10:53,080
mais si vous n 'avez pas trop d
'appétit, des tartines au caviar.
158
00:10:53,470 --> 00:10:56,670
Du saumon fumé ou des huîtres. Non, non,
non. Les spaghettis. Spaghettis,
159
00:10:56,710 --> 00:10:57,710
spaghettis, spaghettis.
160
00:10:58,290 --> 00:10:59,290
Compris.
161
00:10:59,490 --> 00:11:00,590
Je vous en prie.
162
00:11:00,850 --> 00:11:02,130
Veuillez passer dans le salon.
163
00:11:02,730 --> 00:11:07,110
Oui, allez vous installer dans le salon.
La femme de chambre vous apportera tout
164
00:11:07,110 --> 00:11:08,110
ce que vous avez demandé.
165
00:11:08,230 --> 00:11:09,710
Merci. Merci. Merci.
166
00:11:10,630 --> 00:11:11,630
Merci, madame.
167
00:11:12,470 --> 00:11:13,470
Madame.
168
00:11:16,670 --> 00:11:20,770
Ah, comme ils sont sympathiques. Oui. Je
vais déjà mieux.
169
00:11:22,640 --> 00:11:26,720
Ma jolie bouteille de vin est vide et
ils ne sont pas encore revenus.
170
00:11:27,700 --> 00:11:33,140
Pauvre de moi, j 'ai une de ces faim. J
'aimerais tellement qu 'ils me ramènent
171
00:11:33,140 --> 00:11:39,820
des spaghettis, des fettuccine, un
énorme plat de
172
00:11:39,820 --> 00:11:42,900
lasagne. Mamma mia, j 'ai l 'estomac
dans les talons.
173
00:11:46,720 --> 00:11:49,120
Ce sont des fils indignes.
174
00:11:52,990 --> 00:11:55,070
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
175
00:12:16,010 --> 00:12:17,010
Eh bien.
176
00:12:17,050 --> 00:12:18,110
Tu recommences.
177
00:12:19,450 --> 00:12:20,970
Tu ne fais pas croyance.
178
00:13:46,060 --> 00:13:49,780
Voici votre chambre. Et sur le lit, ce
sont vos costumes neufs.
179
00:13:50,140 --> 00:13:53,760
J 'espère que vous vous sentirez bien.
Si vous avez besoin de moi, sonnez la
180
00:13:53,760 --> 00:13:54,760
clochette.
181
00:13:54,980 --> 00:13:57,500
Regarde. Trop beau.
182
00:13:59,400 --> 00:14:01,160
Bonne nuit, messieurs. Bonne nuit,
Marie.
183
00:14:02,220 --> 00:14:04,140
T 'as vu ça? C 'est en classe. Regarde,
viens.
184
00:14:04,360 --> 00:14:05,360
Ça doit coûter cher.
185
00:14:05,480 --> 00:14:08,260
Regarde. J 'ai pris ça pour papa.
186
00:14:08,660 --> 00:14:09,660
Des pâtes?
187
00:14:09,800 --> 00:14:12,900
Bravo. T 'as eu raison. Bien, ouais. J
'espère que ça suffira.
188
00:14:14,410 --> 00:14:17,470
That's a real bed, a real bed, a real
bed.
189
00:14:20,070 --> 00:14:21,070
It's hard.
190
00:14:25,750 --> 00:14:27,510
Okay, all right.
191
00:15:15,450 --> 00:15:16,770
T 'as bizarre.
192
00:15:16,990 --> 00:15:18,250
Bien sûr que j 'ai plus.
193
00:15:21,510 --> 00:15:22,510
On reste.
194
00:15:29,160 --> 00:15:29,780
Oh, my
195
00:15:29,780 --> 00:15:46,100
God.
196
00:16:03,480 --> 00:16:04,820
C 'est pas mal, hein?
197
00:16:05,040 --> 00:16:06,040
Mamma mia.
198
00:16:06,380 --> 00:16:07,560
Quel salaud.
199
00:17:35,790 --> 00:17:36,790
Oh!
200
00:18:08,170 --> 00:18:09,170
What?
201
00:19:30,170 --> 00:19:31,170
ArrĂŞte -toi!
202
00:20:06,399 --> 00:20:09,200
Oh, Jesus.
203
00:20:41,520 --> 00:20:42,520
Oh.
204
00:21:45,470 --> 00:21:47,030
Oh, Silvio, look at that.
205
00:21:48,730 --> 00:21:49,730
I'm dreaming.
206
00:21:49,910 --> 00:21:51,390
No, no, it's paradise.
207
00:22:27,920 --> 00:22:29,420
Quelle belle paire de...
208
00:26:28,219 --> 00:26:29,620
Hmm.
209
00:26:42,860 --> 00:26:43,860
Continue.
210
00:27:20,780 --> 00:27:23,740
Yes. Go on, like that.
211
00:27:24,740 --> 00:27:25,740
Go on.
212
00:28:00,490 --> 00:28:01,490
Come on.
213
00:29:00,910 --> 00:29:01,910
Hmm.
214
00:30:10,590 --> 00:30:13,390
Thank you.
215
00:31:03,559 --> 00:31:06,360
Thank you.
216
00:31:48,270 --> 00:31:49,270
Oh.
217
00:33:30,750 --> 00:33:32,030
Oh.
218
00:33:32,790 --> 00:33:34,070
Oh.
219
00:34:01,390 --> 00:34:03,290
Papa, papa, réveille -toi.
220
00:34:03,530 --> 00:34:04,529
Mais qui c 'est?
221
00:34:04,530 --> 00:34:05,530
Mais qui c 'est?
222
00:34:05,650 --> 00:34:07,430
Francisco. Oui, c 'est moi.
223
00:34:07,650 --> 00:34:08,989
Mais comment tu es beau.
224
00:34:10,389 --> 00:34:14,690
Salaud. Qu 'est -ce que tu es bien
habillé. On dirait un petit communion.
225
00:34:14,690 --> 00:34:15,690
voilĂ enfin.
226
00:34:16,010 --> 00:34:19,409
Je croyais que vous m 'aviez oublié.
Non, non, non. C 'est pas vrai. Regarde.
227
00:34:19,510 --> 00:34:22,190
Tiens pour toi. VoilĂ . Tu vois ce qu 'on
t 'a pas oublié?
228
00:34:22,889 --> 00:34:26,659
Génial. Je vais les manger tout de
suite. Listen, every two minutes...
229
00:34:26,659 --> 00:34:30,719
mia, I'm going to devour everything.
It's good. Of course, they're very good.
230
00:34:30,719 --> 00:34:34,340
They're really very good. Let's eat
them. Wait a minute. You'll eat them
231
00:34:34,340 --> 00:34:35,340
tomorrow.
232
00:34:35,600 --> 00:34:38,139
Hey, tell me, how's it going in this
town?
233
00:34:38,480 --> 00:34:39,600
It's a real mess.
234
00:34:39,980 --> 00:34:42,699
The masters of the house are
antipathetic. It's poor.
235
00:34:42,960 --> 00:34:47,159
We don't have much to eat. I'd like this
week to end right away, so I can go
236
00:34:47,159 --> 00:34:48,159
home.
237
00:34:48,440 --> 00:34:50,460
Why don't you take me with you?
238
00:34:50,739 --> 00:34:51,718
It's not...
239
00:34:51,719 --> 00:34:55,520
Un endroit qui te convient. Fais -moi
confiance. T 'es mieux chez toi que lĂ
240
00:34:55,520 --> 00:34:56,880
-bas. Ici, on forme une famille.
241
00:34:57,540 --> 00:34:59,300
Écoute -moi, papa, je dois y aller.
242
00:34:59,800 --> 00:35:02,880
On se voit demain, d 'accord ? D
'accord. À demain. Ciao.
243
00:35:03,940 --> 00:35:06,580
Ciao. À demain. À demain, mon fils.
244
00:35:07,160 --> 00:35:11,060
Ne m 'abandonnez pas, compris ? Ne m
'abandonnez pas. Mais non, papa.
245
00:35:11,440 --> 00:35:13,600
Regarde comme tu me laisses. Je suis
tout seul.
246
00:36:17,060 --> 00:36:19,860
Mm. Mm.
247
00:36:44,840 --> 00:36:48,180
I love you.
248
00:37:30,080 --> 00:37:32,880
Thank you.
249
00:39:03,240 --> 00:39:06,520
I love you.
250
00:39:34,410 --> 00:39:36,450
Oh, God.
251
00:41:01,190 --> 00:41:04,030
Oh. Oh.
252
00:48:03,020 --> 00:48:09,100
God bless you.
253
00:48:34,600 --> 00:48:36,920
Oh, t 'as été voir papa pour lui
apporter les pâtes ? Oui, oui.
254
00:48:37,620 --> 00:48:39,860
Imagine, il ne m 'a mĂŞme pas reconnu.
255
00:48:40,600 --> 00:48:43,660
Tu penses, je suis si bien habillé, il
ne m 'a pas reconnu.
256
00:48:44,180 --> 00:48:46,340
Devine ce que j 'ai découvert, monsieur
Helmuth, lĂ .
257
00:48:46,760 --> 00:48:50,380
Organise des partouzes, et j 'ai surpris
tout Ă l 'heure avec deux superbes
258
00:48:50,380 --> 00:48:55,020
filles. J 'ai remarqué que de temps en
temps, il avalait une petite pastille,
259
00:48:55,020 --> 00:48:56,520
qu 'il se touchait le cœur, comme ça.
260
00:48:56,760 --> 00:48:59,380
Mais oui, ces pilules, je les ai vues
quand on lui a sauvé la vie.
261
00:49:00,020 --> 00:49:01,900
Il crèverait sûrement sans sa pastille.
262
00:49:02,780 --> 00:49:03,860
Mon cher Frangin.
263
00:49:04,430 --> 00:49:08,570
Je viens d 'avoir une idée qui, selon
moi, changera notre vie radicalement.
264
00:49:13,050 --> 00:49:14,050
Et oui,
265
00:49:15,250 --> 00:49:16,430
c 'est une très bonne idée.
266
00:49:17,290 --> 00:49:18,750
Et j 'y réfléchirai mieux demain.
267
00:49:20,110 --> 00:49:21,790
Ă€ notre bon ami Helmut.
268
00:49:22,750 --> 00:49:24,190
Mais pour l 'instant, dodo.
269
00:49:39,060 --> 00:49:43,300
Salut. Salut, Francesco. Ça fait plaisir
de te voir. T 'es magnifique habillée
270
00:49:43,300 --> 00:49:44,300
comme ça, tu sais.
271
00:49:44,400 --> 00:49:47,260
On dirait un véritable playboy que t 'es
-tu arrivé.
272
00:49:47,740 --> 00:49:51,240
Tu as gagné à la loterie. Qu 'est -ce
que je peux faire pour toi? Rien d
273
00:49:51,240 --> 00:49:55,260
'extraordinaire. J 'ai besoin d 'une
faveur que toi seule peux m 'accorder.
274
00:49:56,380 --> 00:50:00,700
Pour toi, je ferais n 'importe quoi. T
'es tellement mignon.
275
00:50:21,720 --> 00:50:22,820
Mettons -nous sur le divan.
276
00:50:24,000 --> 00:50:25,860
Allez, viens.
277
00:50:26,540 --> 00:50:27,540
Tu me plais.
278
00:50:27,760 --> 00:50:28,860
Toi aussi, tu es si belle.
279
00:50:30,200 --> 00:50:31,200
Allez.
280
00:52:04,840 --> 00:52:05,840
Peace.
281
00:53:04,690 --> 00:53:05,690
I love you.
282
00:57:28,490 --> 00:57:29,490
um
283
00:57:59,760 --> 00:58:00,760
Ah.
284
00:58:45,680 --> 00:58:46,680
Bye -bye.
285
01:00:49,200 --> 01:00:50,320
Merci, les garçons. Elles sont bonnes?
286
01:00:50,600 --> 01:00:52,840
C 'est délicieux. Vous m 'avez offert un
festin.
287
01:00:54,040 --> 01:00:55,040
Regardez tout ça.
288
01:00:55,580 --> 01:00:57,860
Deux plats de pâtes, de la viande. Ça me
fait plaisir.
289
01:00:58,660 --> 01:01:03,700
Et puis cette table, les chaises et la
bouteille de vin. J 'arrĂŞte de dire qu
290
01:01:03,700 --> 01:01:04,700
'on ne peut pas te faire confiance.
291
01:01:04,760 --> 01:01:06,820
En plus, vous passez toute la journée
avec moi.
292
01:01:07,300 --> 01:01:08,540
Mais comment ça se fait?
293
01:01:08,760 --> 01:01:12,700
Eh bien, papa, d 'abord, parce qu 'on
veut te faire plaisir. Et aussi parce
294
01:01:12,700 --> 01:01:17,320
madame est sortie aujourd 'hui. Elle a
aussi amené sa servante.
295
01:01:17,800 --> 01:01:21,960
Et puis, je pense que Monsieur Helmut
voulait un peu ĂŞtre tout seul pour ĂŞtre
296
01:01:21,960 --> 01:01:24,080
chez lui et pour ĂŞtre tranquille, quoi.
297
01:01:24,840 --> 01:01:26,100
Il attendait deux amis.
298
01:01:27,100 --> 01:01:28,500
C 'est ça, deux amis.
299
01:01:28,800 --> 01:01:30,620
Si on se demande, tu diras que t 'en
sais rien.
300
01:01:30,840 --> 01:01:33,720
Non, non, non, j 'en sais rien. Mais je
n 'ai pas du tout confiance en toi.
301
01:01:35,840 --> 01:01:36,840
Vous ne mangez pas?
302
01:01:36,920 --> 01:01:39,860
Non, non, non, vas -y. Bon, j 'en prends
tout. Ça fait une vie que je n 'ai pas
303
01:01:39,860 --> 01:01:41,800
mangé. T 'as raison, mange.
304
01:01:45,390 --> 01:01:48,070
No, no, les filles, arrĂŞtez -le. Qu 'est
-ce que vous faites?
305
01:01:48,510 --> 01:01:49,850
Tais -toi, beau gosse.
306
01:01:50,570 --> 01:01:51,810
Mais qui ĂŞtes -vous?
307
01:01:52,290 --> 01:01:54,170
Qu 'est -ce que ça peut bien faire?
308
01:01:54,410 --> 01:01:55,410
Mais pourquoi?
309
01:01:57,110 --> 01:02:00,610
Tu poses trop de questions. Disons que c
'est juste une surprise.
310
01:02:02,370 --> 01:02:04,090
Ma foi, c 'est une belle surprise.
311
01:02:17,320 --> 01:02:18,320
Oh.
312
01:03:10,509 --> 01:03:13,310
Mm -hmm.
313
01:03:34,900 --> 01:03:37,620
Thank you.
314
01:04:08,400 --> 01:04:09,400
Thank you.
315
01:05:06,759 --> 01:05:09,040
Thank you.
316
01:05:50,440 --> 01:05:51,720
um
317
01:07:31,660 --> 01:07:32,660
This is where she was.
318
01:08:21,630 --> 01:08:22,630
oh
319
01:08:40,720 --> 01:08:42,180
Thank you.
320
01:10:15,980 --> 01:10:16,980
Oh, yeah.
321
01:11:05,230 --> 01:11:06,230
Look.
322
01:11:47,520 --> 01:11:50,700
I love you.
323
01:12:30,250 --> 01:12:31,250
I feel bad. Help me.
324
01:12:31,630 --> 01:12:33,570
But... The pills.
325
01:12:34,070 --> 01:12:35,070
My pills.
326
01:12:37,210 --> 01:12:38,990
Help me take them.
327
01:12:39,530 --> 01:12:41,570
What are you doing?
328
01:12:42,010 --> 01:12:43,530
Give me my pills.
329
01:12:43,750 --> 01:12:44,750
Give them to me, please.
330
01:12:44,990 --> 01:12:46,230
Please, stop.
331
01:12:46,950 --> 01:12:49,690
This is not the time to play. Give me my
pills.
332
01:12:50,310 --> 01:12:52,250
Give me my pills.
333
01:12:52,750 --> 01:12:54,670
First, the pills.
334
01:12:56,570 --> 01:12:57,570
Okay.
335
01:12:58,870 --> 01:13:00,990
Justine. VoilĂ , je signale.
336
01:13:01,330 --> 01:13:02,329
Donnez -la moi.
337
01:13:02,330 --> 01:13:03,990
Non! Non!
338
01:13:09,390 --> 01:13:15,810
Il est raide mort.
339
01:13:17,590 --> 01:13:18,990
Allez, viens, on se tire.
340
01:13:47,880 --> 01:13:48,779
Excusez -moi, madame.
341
01:13:48,780 --> 01:13:52,360
Je sais que vous êtes bouleversée par la
mort de votre mari et que ce n 'est pas
342
01:13:52,360 --> 01:13:54,240
le moment pour parler de certaines
choses.
343
01:13:54,500 --> 01:13:57,660
Mais si vous voulez des informations sur
le testament, nous sommes Ă votre
344
01:13:57,660 --> 01:13:59,380
disposition. Nous attendons dans le
salon.
345
01:14:01,140 --> 01:14:02,140
D 'accord.
346
01:14:28,170 --> 01:14:30,410
Mais tu es sûre qu 'elle a tout bien
compris?
347
01:14:30,710 --> 01:14:34,190
Elle a compris, elle a compris. Elle est
allemande, mais pas stupide.
348
01:14:40,010 --> 01:14:41,610
Que vouliez -vous me dire?
349
01:14:42,050 --> 01:14:48,150
Madame, nous sommes désolés de vous
apprendre que mon frère et moi avons été
350
01:14:48,150 --> 01:14:49,150
nommés...
351
01:15:10,300 --> 01:15:13,100
Bien entendu.
352
01:15:18,600 --> 01:15:19,600
Pierre, je m 'arrĂŞte ici.
353
01:15:21,060 --> 01:15:23,300
Oh lĂ lĂ , c 'est vraiment le bordel ici.
354
01:15:23,600 --> 01:15:27,340
C 'est toujours la mĂŞme chose avec ces
deux -lĂ . Ils me laissent la maison dans
355
01:15:27,340 --> 01:15:29,340
un état pas possible. J 'en ai vraiment
marre.
356
01:15:30,000 --> 01:15:32,520
Mamma mia. Il y a quelqu 'un ? Mamma
mia, mamma mia.
357
01:15:33,120 --> 01:15:34,120
Bonsoir.
358
01:15:34,300 --> 01:15:37,180
Bonsoir. Vous ĂŞtes Monsieur Vincenzo ?
Oui, c 'est bien moi.
359
01:15:37,440 --> 01:15:39,460
Je viens de la part de vos enfants.
360
01:15:40,020 --> 01:15:43,660
Il est arrivé quelque chose ? Non, pas d
'inquiétude. Je dois simplement vous
361
01:15:43,660 --> 01:15:44,660
mener jusqu 'Ă eux.
362
01:15:44,900 --> 01:15:47,760
Moi, Ă la villa ? Regardez -moi !
363
01:15:48,040 --> 01:15:49,040
I have to change.
364
01:15:49,180 --> 01:15:51,280
I have to put something on my back.
365
01:15:51,540 --> 01:15:52,980
A jacket, a tie.
366
01:15:53,740 --> 01:15:56,020
No, you're fine like that. Are you sure?
367
01:15:56,380 --> 01:15:58,780
Can I offer you some wine or coffee?
368
01:15:59,660 --> 01:16:00,840
No, thank you. It's okay.
369
01:16:01,120 --> 01:16:02,120
So, can I really come?
370
01:16:02,380 --> 01:16:03,380
Certainly. You're welcome.
371
01:16:03,940 --> 01:16:04,940
Let's go. Let's go.
372
01:17:29,260 --> 01:17:30,260
Okay.
373
01:18:55,490 --> 01:18:56,490
Thank you.
374
01:19:44,820 --> 01:19:47,620
I'm gonna
375
01:19:47,620 --> 01:19:52,900
die.
376
01:20:10,920 --> 01:20:11,940
I'll see you guys in a bit.
377
01:20:47,460 --> 01:20:49,320
Sweet. Sweet.
378
01:20:49,780 --> 01:20:51,020
Sweet. Sweet.
379
01:21:50,090 --> 01:21:51,090
Yes, go on.
380
01:21:57,890 --> 01:21:58,890
Yes,
381
01:22:00,010 --> 01:22:01,010
kill me.
382
01:22:44,810 --> 01:22:45,810
Well, I don't know.
383
01:22:47,230 --> 01:22:48,990
I think I see a coronary.
384
01:23:16,140 --> 01:23:17,140
Haha.
385
01:24:04,620 --> 01:24:05,620
Yes,
386
01:24:11,400 --> 01:24:12,400
I'm on me.
387
01:24:26,600 --> 01:24:27,600
Vas -y, jouis sur moi.
388
01:25:04,680 --> 01:25:05,680
Oh, no.
389
01:25:43,950 --> 01:25:45,390
On a décroché le gros lot.
390
01:25:45,630 --> 01:25:47,630
Oui. On est bien installé dans cette
maison.
391
01:25:48,010 --> 01:25:51,030
Il fallait bien que la chance tourne un
jour. Après tout ce qu 'on a vécu.
392
01:25:51,870 --> 01:25:54,310
Voici vos cafés, messieurs. Désirez
-vous autre chose?
393
01:25:54,650 --> 01:25:56,450
Non, vous pouvez y aller. Eh, Francesco.
394
01:25:56,750 --> 01:25:58,270
Oh, excusez -moi.
395
01:25:58,770 --> 01:26:00,230
Pouvez -vous lui préparer à manger?
396
01:26:00,550 --> 01:26:01,550
Eh, beauté.
397
01:26:01,730 --> 01:26:04,570
J 'ai vraiment une faim de loup. Alors,
Vivi. Sans problème.
398
01:26:07,150 --> 01:26:11,970
On a mĂŞme une femme de chambre. Mais tu
te rends compte si on m 'avait dit qu
399
01:26:11,970 --> 01:26:16,590
'un jour j 'habiterais dans une maison
aussi belle Ă manger quand je veux.
400
01:26:16,870 --> 01:26:20,990
Une servante aussi bonne, franchement.
Je me serais bien barré. D 'ailleurs,
401
01:26:21,030 --> 01:26:24,010
cette servante, j 'aimerais qu 'elle ne
soit pas gentille qu 'avec vous. Moi
402
01:26:24,010 --> 01:26:25,830
aussi, j 'ai besoin d 'un peu de
champignons.
27853