All language subtitles for lexi_luna_and_bella_rossi_stepmothers_momswapbackup_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,150 --> 00:00:36,630 You know, it'll work a lot better if you take that off. 2 00:00:38,270 --> 00:00:39,270 Don't talk back. 3 00:00:40,750 --> 00:00:44,670 I need you to take that off right now because I have something important to 4 00:00:44,670 --> 00:00:45,469 to you about. 5 00:00:45,470 --> 00:00:46,470 Oh, God. 6 00:00:48,090 --> 00:00:49,090 What? 7 00:00:50,450 --> 00:00:51,450 Can it work? 8 00:00:51,590 --> 00:00:52,590 No. 9 00:00:53,350 --> 00:00:58,890 So, I have a friend who's going through a divorce and she needs a place to stay. 10 00:00:59,230 --> 00:01:03,730 So, her and her son are going to be coming to stay with us. No, no, no, no, 11 00:01:04,550 --> 00:01:06,710 Yes. You don't really have an option in this. 12 00:01:07,010 --> 00:01:10,610 I'm telling you because I want you to be on your best behavior. 13 00:01:11,410 --> 00:01:15,890 Not doing anything that's going to embarrass me in front of them, you know? 14 00:01:15,890 --> 00:01:20,450 mean, if you do everything right, you know, you could become best friends with 15 00:01:20,450 --> 00:01:21,169 her son. 16 00:01:21,170 --> 00:01:22,350 No, I don't want any friends. 17 00:01:23,030 --> 00:01:23,988 Why not? 18 00:01:23,990 --> 00:01:25,530 Because, um... No, I don't. 19 00:01:26,090 --> 00:01:29,310 Honey, you have no friends. You just sit around and play video games all day. I 20 00:01:29,310 --> 00:01:31,090 have plenty of friends. My best friend, Johnny Hopkins. 21 00:01:32,700 --> 00:01:36,160 Well, Johnny's gonna be ready to move away. So, you know, maybe he can take 22 00:01:36,160 --> 00:01:37,160 place of Johnny Hopkins. 23 00:01:37,340 --> 00:01:38,340 No. No. 24 00:01:39,260 --> 00:01:42,140 Well, unfortunately, like I said, you don't have to stay in this matter. 25 00:01:43,100 --> 00:01:44,280 They will be here soon. 26 00:01:44,500 --> 00:01:48,720 So if you want to pray up and finish your breakfast, we can greet them when 27 00:01:48,720 --> 00:01:49,980 get here. And where are they going to stay? 28 00:01:50,920 --> 00:01:54,180 Well, she's going to sleep in my room and her son's going to sleep in your 29 00:01:54,200 --> 00:01:55,340 No, no way. 30 00:01:55,720 --> 00:01:59,200 No. My room, my video games, my computer, everything, my drums. 31 00:01:59,920 --> 00:02:03,400 Okay. Well, you can share that. No, no one's touching my stuff. 32 00:02:04,300 --> 00:02:07,020 Well, how come you can't share? Because it's my stuff. 33 00:02:07,480 --> 00:02:10,900 I bought it for you. So I'm telling you, you can share. No one's touching my 34 00:02:10,900 --> 00:02:11,900 stuff. No way. 35 00:02:12,120 --> 00:02:15,680 Not happening. Well, you're going to have to just come to terms with it. I'll 36 00:02:15,680 --> 00:02:16,800 sleeping on the floor if that. 37 00:02:17,940 --> 00:02:20,140 Honey, you have bunk beds up there. I don't care. 38 00:02:20,460 --> 00:02:21,460 That's mine. 39 00:02:21,800 --> 00:02:22,799 It's ridiculous. 40 00:02:22,800 --> 00:02:28,380 You're being very selfish and I didn't raise you that way. So that's them at 41 00:02:28,380 --> 00:02:29,380 door. So hopefully. 42 00:02:29,760 --> 00:02:32,480 Yeah, hopefully you'll be a lot better when they come in. 43 00:02:33,100 --> 00:02:34,740 This is crazy. This is ridiculous. 44 00:02:35,380 --> 00:02:37,200 Oh, honey, I know you can do it. 45 00:02:38,280 --> 00:02:40,740 Ridiculous. Oh, I'll be okay. 46 00:02:41,640 --> 00:02:44,000 There we go. All right, we're going to go get the door. 47 00:03:04,280 --> 00:03:05,280 Come in the house. 48 00:03:06,040 --> 00:03:07,680 We've already talked about this. Let's go. 49 00:03:09,740 --> 00:03:10,740 Come on. 50 00:03:19,780 --> 00:03:22,800 David, I know this is hard, but your dad left us. 51 00:03:24,080 --> 00:03:27,280 You weren't behaving the way you should have been. I know he was your champion, 52 00:03:27,400 --> 00:03:30,480 but, you know, I'm not saying this is your fault, but... 53 00:03:31,180 --> 00:03:33,440 You're going to have to work together, and you have to do some things you don't 54 00:03:33,440 --> 00:03:34,440 like, okay? 55 00:03:38,960 --> 00:03:41,360 I wish I could speak in a language I could understand. 56 00:03:48,860 --> 00:03:50,800 Thank you so much for letting me do this. 57 00:03:51,460 --> 00:03:52,460 It's going to be okay? 58 00:03:53,100 --> 00:03:56,260 You just need a minute or two to get acclimated. 59 00:03:57,740 --> 00:03:59,540 I'm going to let him pout over there for a little bit. 60 00:04:00,040 --> 00:04:01,040 Let's see where we are. 61 00:04:01,300 --> 00:04:02,300 Well, 62 00:04:02,840 --> 00:04:04,220 let me show you around the house. 63 00:05:51,430 --> 00:05:52,430 What's your name? 64 00:05:52,490 --> 00:05:53,490 His name's Kobe. 65 00:05:54,550 --> 00:05:55,550 Right. 66 00:05:56,650 --> 00:05:58,790 I don't want to ring him down. I'm going to knock it off. 67 00:05:59,110 --> 00:06:00,230 I'm going to knock it off. I'm going to knock it off. 68 00:06:00,750 --> 00:06:04,610 I'm going to knock it off. 69 00:06:04,910 --> 00:06:06,370 I'm going to knock it off. I'm going to knock it off. 70 00:06:07,570 --> 00:06:08,570 I'm going to knock it off. 71 00:06:09,870 --> 00:06:16,030 That stupid 72 00:06:16,030 --> 00:06:18,190 nickname is Dragon, huh? 73 00:06:19,210 --> 00:06:20,210 Nighthawk? 74 00:06:20,560 --> 00:06:22,580 Stoop? Who came up with that? 75 00:06:23,660 --> 00:06:28,380 Why are you looking at my mom's tits, huh? You perv. Look at my mom. Stop it. 76 00:06:28,380 --> 00:06:29,700 mom isn't looking at her. 77 00:06:30,460 --> 00:06:31,480 She's a saint. 78 00:06:33,400 --> 00:06:34,400 Jerry. 79 00:06:35,040 --> 00:06:36,420 Your hair's stupid. 80 00:06:37,000 --> 00:06:38,320 Your hair's stupid. 81 00:06:38,640 --> 00:06:41,380 You always... I swear to God. 82 00:06:41,640 --> 00:06:42,660 Fuck you. 83 00:06:42,900 --> 00:06:43,980 I'm going to keep going. 84 00:06:44,480 --> 00:06:47,520 Someone's got to my bed either. Get over here. This is my bed now. 85 00:06:47,740 --> 00:06:49,380 No. I don't want you. Mom. 86 00:07:08,060 --> 00:07:10,940 What is going on in here? 87 00:07:11,480 --> 00:07:16,340 He started it. He started it. I don't care. We're finishing it. 88 00:07:20,820 --> 00:07:22,240 Okay, that's enough. 89 00:07:22,700 --> 00:07:23,700 That's enough. 90 00:07:24,140 --> 00:07:26,980 Come on, put your hands down. 91 00:07:27,740 --> 00:07:29,200 What are you guys fighting over? 92 00:07:30,180 --> 00:07:31,340 He likes you. 93 00:07:31,860 --> 00:07:33,480 That's not true. He's gross. 94 00:07:34,020 --> 00:07:35,820 He said he likes you. 95 00:07:36,200 --> 00:07:37,820 You stare at your tits and I know it. 96 00:07:38,240 --> 00:07:40,180 That is not true. 97 00:07:40,820 --> 00:07:42,020 Look at my mom. 98 00:07:42,400 --> 00:07:45,140 The only boys that matter in our life are you guys. 99 00:07:45,820 --> 00:07:47,920 The sooner you understand that, the better. 100 00:07:49,520 --> 00:07:50,520 It's not fair. 101 00:07:50,540 --> 00:07:51,540 It's okay. 102 00:07:51,980 --> 00:07:53,120 You'll get along soon. 103 00:07:54,080 --> 00:07:56,200 Having two moms is better than one. 104 00:07:56,900 --> 00:07:58,740 Very much so. That's the spirit. 105 00:07:59,660 --> 00:08:00,660 Fine. 106 00:08:01,100 --> 00:08:02,420 I'll let you guys feel good. 107 00:08:04,060 --> 00:08:06,540 You gonna get your band on and get ready for bed now? 108 00:08:07,960 --> 00:08:09,360 Fine. Fine. 109 00:08:09,740 --> 00:08:12,800 Alright. Good boy. I'll be back to tuck you in and give you kisses. 110 00:08:14,580 --> 00:08:15,580 Be nice. 111 00:08:16,300 --> 00:08:17,420 You're doing us a favor. 112 00:08:22,250 --> 00:08:23,250 That's my side. 113 00:08:25,950 --> 00:08:27,670 This line right here, it'll cross it. 114 00:08:27,950 --> 00:08:31,310 Whatever, I don't even need this pillow. I'm just gonna build a wall. 115 00:08:32,309 --> 00:08:33,450 I'm gonna do that. 116 00:08:33,970 --> 00:08:35,390 That's how tough I am. 117 00:08:39,770 --> 00:08:40,769 Hi, Mom. 118 00:08:40,770 --> 00:08:42,010 Hi, boy. Hi, Mom. 119 00:08:42,350 --> 00:08:44,310 You ready for bed? 120 00:08:44,930 --> 00:08:46,310 Yeah. Okay, fine. 121 00:08:46,670 --> 00:08:47,670 It's so early. 122 00:08:49,730 --> 00:08:50,790 Well, you know. 123 00:08:51,120 --> 00:08:52,540 Early to bed, early to rise. 124 00:08:53,820 --> 00:08:54,820 It's a good thing. 125 00:08:57,960 --> 00:08:59,660 Good night, Katie. 126 00:09:00,900 --> 00:09:02,240 Good night, Mom. Sleep well. 127 00:09:03,940 --> 00:09:05,260 Do you need some covers? 128 00:09:09,420 --> 00:09:11,500 Do you know where to find a studio? 129 00:09:12,180 --> 00:09:13,180 Thanks, Mom. 130 00:09:13,500 --> 00:09:14,419 Right down the hall. 131 00:09:14,420 --> 00:09:15,880 Mom, will you leave the light on for us? 132 00:09:17,620 --> 00:09:18,539 Yes, please. 133 00:09:18,540 --> 00:09:20,720 And the door slightly cracked, please. 134 00:09:25,810 --> 00:09:28,790 Puss. Do I have a door open so you can see there's monsters in here? 135 00:09:30,850 --> 00:09:31,850 No. 136 00:09:32,370 --> 00:09:33,750 Stupid. Not in here. 137 00:09:34,030 --> 00:09:38,650 No, we can... God, this... If it weren't here, this would fit. 138 00:09:38,890 --> 00:09:40,490 It's my blanket and my bed. 139 00:09:41,030 --> 00:09:44,170 You know how they would call it a throat blanket and you wouldn't know? 140 00:09:44,390 --> 00:09:48,550 Because you're not educated like my family of lawyers and doctors and stuff. 141 00:09:48,890 --> 00:09:50,470 It's like your dad left you guys. 142 00:09:51,250 --> 00:09:52,390 Just leave us. 143 00:09:52,990 --> 00:09:54,390 Then where is he? Why are you here? 144 00:10:07,660 --> 00:10:10,820 I'm not homeless. 145 00:10:11,320 --> 00:10:12,320 Well, you know what? 146 00:10:12,560 --> 00:10:14,560 Your mom's boob touched my knee. 147 00:10:15,080 --> 00:10:16,600 Oh, your mom has nice boobs. 148 00:10:16,900 --> 00:10:18,620 Yeah, I know she does. 149 00:10:19,140 --> 00:10:20,420 They were looking good. 150 00:10:20,780 --> 00:10:25,480 Yeah, your mom's butt was bent over right in front of me. I think she likes 151 00:10:25,780 --> 00:10:26,780 I wonder what they're doing. 152 00:10:27,200 --> 00:10:28,560 Because I really like your mom. 153 00:10:31,690 --> 00:10:35,210 You know, I have an idea. What about you? 154 00:10:35,870 --> 00:10:36,749 What is it? 155 00:10:36,750 --> 00:10:37,750 Let's hear it. 156 00:10:37,830 --> 00:10:40,190 I think they're still awake. I think they're pissing. 157 00:10:41,210 --> 00:10:42,350 Pissing? Yeah. Really? 158 00:10:43,230 --> 00:10:44,230 Maybe. 159 00:10:44,830 --> 00:10:45,830 Should we check? 160 00:10:47,170 --> 00:10:52,410 Yeah, because I don't... Why else would we hear them? You see what they were 161 00:10:52,410 --> 00:10:54,330 wearing? Those aren't regular pajamas. 162 00:10:56,290 --> 00:10:57,290 You're right. 163 00:10:57,410 --> 00:11:00,430 My mom normally doesn't wear that. My mom never wears that. 164 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 What are they doing? 165 00:11:03,440 --> 00:11:04,900 I was going to take a look at you. 166 00:11:05,860 --> 00:11:07,580 Might as well. It's too early to go to sleep. 167 00:11:07,940 --> 00:11:08,940 Yeah, it is too early. 168 00:11:10,200 --> 00:11:11,200 Alright, fine. 169 00:11:11,280 --> 00:11:12,860 We'll do this just once. 170 00:11:20,560 --> 00:11:21,560 Still don't like you. 171 00:11:21,840 --> 00:11:23,060 I don't like you either. 172 00:11:23,520 --> 00:11:24,520 You first. 173 00:11:24,540 --> 00:11:26,220 I don't trust you. This is my house. 174 00:11:26,580 --> 00:11:27,580 Fine. 175 00:11:29,680 --> 00:11:30,680 What's wrong with our sons? 176 00:11:31,580 --> 00:11:36,140 You know, I think they were really affected when our cousins left. 177 00:11:36,660 --> 00:11:41,600 Yeah, I don't think these men realized how tempted they were going to leave our 178 00:11:41,600 --> 00:11:43,320 sons. And they took off. 179 00:11:44,120 --> 00:11:46,300 But, you know, we are so much better off without them. 180 00:11:47,580 --> 00:11:48,479 I agree. 181 00:11:48,480 --> 00:11:50,940 You know, I get a lot more time to spend on my career. 182 00:11:51,280 --> 00:11:52,900 Oh, yeah. Spend with the boys. 183 00:11:53,140 --> 00:11:54,140 For sure. 184 00:11:54,660 --> 00:11:56,920 I value my time a lot more now. 185 00:11:58,280 --> 00:12:02,120 Less dress, less gray hair, for sure. For sure. Amen to that. Sure. 186 00:12:03,080 --> 00:12:08,400 But, you know, I do miss one thing about my ex -husband. 187 00:12:08,700 --> 00:12:09,700 What's that? 188 00:12:10,000 --> 00:12:11,260 Dick. Really? 189 00:12:11,500 --> 00:12:12,499 Is that good? 190 00:12:12,500 --> 00:12:13,880 Is that why you took him along? 191 00:12:15,340 --> 00:12:19,060 Girl, it's been even longer for me. You're just freshly getting out of that 192 00:12:19,060 --> 00:12:24,240 divorce train. I've been by myself for a year now. 193 00:12:25,400 --> 00:12:26,440 How do you do it? 194 00:12:28,500 --> 00:12:32,780 toys and, you know, casual encounters when I can. 195 00:12:33,160 --> 00:12:34,620 As long as I find a thing. 196 00:12:34,860 --> 00:12:40,300 Run around, you know, masks, child -like behavior. 197 00:12:40,540 --> 00:12:42,580 I know exactly what you're talking about. 198 00:12:42,900 --> 00:12:44,200 Some of the guys are like, yee. 199 00:12:46,040 --> 00:12:47,040 But, I mean, 200 00:12:48,180 --> 00:12:52,040 have you ever, you know, done anything with women before? 201 00:12:53,920 --> 00:12:57,660 Back in college, I experimented a little, but... 202 00:12:59,370 --> 00:13:02,370 I've been a mom and not since I've been married, that's for sure. 203 00:13:03,230 --> 00:13:08,930 But, you know, maybe now it's kind of like my second coming out. Right? 204 00:13:09,410 --> 00:13:15,570 I get to do new things that you didn't get to try before. Like, where did that 205 00:13:15,570 --> 00:13:16,570 come from? Yeah. 206 00:13:19,230 --> 00:13:24,350 I mean, if you're comfortable with it, we could always... 207 00:13:29,640 --> 00:13:31,420 I still love you. I want to stay here. 208 00:13:32,000 --> 00:13:34,960 I love you. I want you to stay. 209 00:13:35,380 --> 00:13:37,680 I wish nobody would feel more comfortable with me. 210 00:14:39,449 --> 00:14:40,610 You know, 211 00:14:42,830 --> 00:14:44,230 it doesn't feel bad I guess. 212 00:14:44,780 --> 00:14:46,640 I ended up with his stepson, a deal. 213 00:14:47,120 --> 00:14:48,300 And he's great. 214 00:14:48,580 --> 00:14:49,580 That's true. 215 00:14:50,400 --> 00:14:53,620 Actually, but, you know, you've got to take care of your stepson. Just love him 216 00:14:53,620 --> 00:14:54,219 to death. 217 00:14:54,220 --> 00:14:55,520 Yeah. They're good boys. 218 00:14:55,720 --> 00:14:56,720 They are good boys. 219 00:14:57,460 --> 00:14:59,160 Maybe a little difficult, but good boys. 220 00:15:05,280 --> 00:15:12,020 Hey, boys. Everything 221 00:15:12,020 --> 00:15:13,020 okay? 222 00:15:14,090 --> 00:15:16,210 I think it's one of these two. 223 00:15:19,430 --> 00:15:21,410 I think they're sleepwalking. 224 00:15:22,550 --> 00:15:26,570 Oh, my goodness. 225 00:15:26,970 --> 00:15:30,210 But you can't wake them. You can't wake somebody who's sleepwalking. No, they 226 00:15:30,210 --> 00:15:31,210 like to sleep out. 227 00:15:32,250 --> 00:15:36,610 I mean, normally... I don't know what to do here. 228 00:15:37,590 --> 00:15:40,830 Normally, I guide my son to sleep, but... 229 00:16:16,400 --> 00:16:18,660 What is going on? I have no idea. 230 00:16:19,020 --> 00:16:20,380 I'm so sorry. 231 00:16:20,760 --> 00:16:23,060 I didn't know he was a sleepwalker. 232 00:16:23,740 --> 00:16:29,280 I mean, I knew my son was a sleepwalker, but I didn't think... I 233 00:16:29,280 --> 00:16:36,200 don't think in the kitchen, like, you can pour those or something like 234 00:16:36,200 --> 00:16:37,200 that. 235 00:16:37,440 --> 00:16:38,440 Wait a minute. 236 00:16:38,800 --> 00:16:44,200 I don't think you guys... No, no, no, no, no, no. I don't think you guys are 237 00:16:44,200 --> 00:16:45,200 actually asleep. 238 00:16:46,000 --> 00:16:47,300 That I'm fucking sleeping. 239 00:16:49,460 --> 00:16:50,460 That's not true. 240 00:16:50,720 --> 00:16:52,520 I'm being sleepwalking. Yeah? 241 00:16:53,800 --> 00:16:55,360 You just looked at me. 242 00:16:55,880 --> 00:16:56,880 Why us? 243 00:16:56,980 --> 00:17:01,780 You are not sleepwalking. I don't know which one of you, you know, came up with 244 00:17:01,780 --> 00:17:07,540 this little ploy, but, um... Fortunately, I think it was both of 245 00:17:07,540 --> 00:17:09,540 it? You came up with this together, didn't you? 246 00:17:10,099 --> 00:17:11,099 No, we were fighting. 247 00:17:11,500 --> 00:17:14,300 No, yeah, we were arguing all the time. It seems like you're getting along now. 248 00:17:16,109 --> 00:17:17,109 Like, very well. 249 00:17:19,550 --> 00:17:20,710 You know, 250 00:17:21,890 --> 00:17:25,170 we were just talking about how we haven't been dicked down in a while. 251 00:17:27,450 --> 00:17:28,450 True. 252 00:17:29,730 --> 00:17:33,690 I mean... You know, I wouldn't mind if we continued this. 253 00:17:34,110 --> 00:17:36,790 Would you? I don't mind. I wouldn't be angry at you. 254 00:17:37,890 --> 00:17:39,570 I mean, we are here, right? 255 00:17:39,950 --> 00:17:40,950 Might as well. 256 00:18:00,319 --> 00:18:03,120 Oh, well. 257 00:19:36,880 --> 00:19:38,460 That sounds so much fun. Right? 258 00:21:31,920 --> 00:21:32,920 Oh, fuck yeah. 259 00:24:09,960 --> 00:24:10,960 So good. 260 00:26:43,130 --> 00:26:44,570 Thank you mom now. 261 00:27:58,540 --> 00:27:59,640 Oh my God. 262 00:28:00,340 --> 00:28:03,240 I can't believe your mom is sucking my cock. 263 00:28:03,800 --> 00:28:07,900 Dude, I can't believe your mom is sucking my cock. Oh my gosh. 264 00:28:08,200 --> 00:28:11,160 They're so good at it. 265 00:28:12,080 --> 00:28:13,640 Oh my God. 266 00:28:15,440 --> 00:28:17,180 Do I look hot doing that? 267 00:28:17,420 --> 00:28:18,740 Oh my God. Oh my God. 268 00:28:22,580 --> 00:28:24,360 Are you hot doing this? 269 00:28:24,620 --> 00:28:25,620 Yeah. 270 00:28:26,980 --> 00:28:27,980 Oh, yes. 271 00:28:28,980 --> 00:28:30,360 Oh, yes. 272 00:28:31,060 --> 00:28:32,440 We'll promise to be good. 273 00:28:32,700 --> 00:28:35,320 We are good. No more fighting. Yeah, no more fighting. 274 00:28:35,520 --> 00:28:37,740 Good. I knew you boys would get along. 275 00:28:38,200 --> 00:28:39,200 Oh. 276 00:28:39,660 --> 00:28:40,660 Oh, yes. 277 00:28:41,820 --> 00:28:42,880 Oh, yes. 278 00:28:44,460 --> 00:28:45,620 Oh, my God. 279 00:28:46,300 --> 00:28:47,300 Oh. 280 00:28:48,120 --> 00:28:49,120 Oh, yes. 281 00:28:49,780 --> 00:28:50,780 Hello. 282 00:29:28,360 --> 00:29:29,840 I'm sorry I was fighting with you earlier. 283 00:30:13,420 --> 00:30:14,420 What? 284 00:31:06,250 --> 00:31:07,250 Yeah. 285 00:33:07,320 --> 00:33:08,320 Oh, yeah. 286 00:33:52,940 --> 00:33:53,940 if you didn't. 287 00:33:54,580 --> 00:33:57,920 Your son knows how to work his way around. 288 00:34:56,429 --> 00:34:58,210 Your son's cock feels slightly in my mouth. 289 00:34:58,430 --> 00:34:59,510 Oh, he's good. 290 00:35:00,670 --> 00:35:03,070 Your son's hard cock. 291 00:35:03,950 --> 00:35:05,770 It slaps my tongue. 292 00:35:26,190 --> 00:35:29,350 and the shaft is just sliding down my throat just the right way. 293 00:35:32,490 --> 00:35:33,790 Mom, what about Mike? 294 00:35:35,430 --> 00:35:36,530 Don't worry about it. 295 00:35:37,050 --> 00:35:39,690 We're talking about him right now. 296 00:35:41,550 --> 00:35:42,550 Mom! 297 00:35:47,670 --> 00:35:48,870 Oh, my dick's better! 298 00:35:50,370 --> 00:35:51,810 I don't need her to tell you. 299 00:35:52,110 --> 00:35:53,110 I'll show you. 300 00:35:53,370 --> 00:35:55,370 I mean, we're not fighting anymore. 301 00:36:16,970 --> 00:36:19,210 issues? I know what's going on here. 302 00:36:19,430 --> 00:36:20,430 What? 303 00:36:21,930 --> 00:36:24,750 You met me. 304 00:36:26,410 --> 00:36:30,370 It's alright Karina. I'm so sorry. You're my number one. 305 00:36:30,670 --> 00:36:31,670 I'm sorry. 306 00:36:33,350 --> 00:36:34,350 I'm sorry. 307 00:36:34,610 --> 00:36:35,589 It's okay. 308 00:36:35,590 --> 00:36:36,589 I forgive you. 309 00:36:36,590 --> 00:36:38,650 I'm sorry mom. I'm sorry. 310 00:36:46,380 --> 00:36:48,760 You're feeling better now, baby. You're tired of watching somebody else fuck 311 00:36:48,760 --> 00:36:49,760 your mommy. 312 00:36:50,400 --> 00:36:51,400 What was that? 313 00:36:53,900 --> 00:36:54,900 Don't worry. 314 00:36:54,960 --> 00:36:56,480 There's plenty of you to go around. 315 00:36:57,480 --> 00:36:59,460 Is sister feeling better than mine? 316 00:37:00,020 --> 00:37:01,680 No, baby. Of course not. 317 00:37:08,020 --> 00:37:09,680 You're not feeling better, baby. 318 00:37:10,040 --> 00:37:11,040 Thank you, mom. 319 00:37:11,220 --> 00:37:12,220 You're welcome. 320 00:37:14,160 --> 00:37:17,620 I'm not paying attention to you just as much as I love to intense your heart 321 00:37:17,620 --> 00:37:18,620 zone. 322 00:37:18,920 --> 00:37:19,920 Oh, yeah. 323 00:37:21,780 --> 00:37:22,780 Hey, 324 00:37:24,920 --> 00:37:26,440 why don't you stuff him on his nipples? 325 00:37:49,480 --> 00:37:51,240 With this big old cock in your mommy's pussy. 326 00:37:51,640 --> 00:37:53,040 Oh. There we go. 327 00:37:53,400 --> 00:37:53,939 Oh, my. 328 00:37:53,940 --> 00:37:56,540 Thank you. Oh, my pussy feels so good. 329 00:37:57,080 --> 00:37:58,700 Yeah, you like your mommy's pussy? 330 00:37:59,040 --> 00:38:00,040 Yes, I do. 331 00:38:00,560 --> 00:38:01,560 It's so good. 332 00:38:01,900 --> 00:38:02,900 Oh. 333 00:38:03,700 --> 00:38:05,160 You both feel great? 334 00:38:05,480 --> 00:38:07,100 Oh. Oh, my. 335 00:38:57,450 --> 00:38:58,850 Oh, my God. 336 00:39:08,200 --> 00:39:09,420 You're fucking dead. 337 00:39:09,900 --> 00:39:11,700 You're fucking dead. 338 00:39:12,520 --> 00:39:15,180 Okay, sure. 339 00:39:15,420 --> 00:39:16,319 There you go. 340 00:39:16,320 --> 00:39:18,640 Oh, yeah. Oh, yeah. 341 00:39:20,800 --> 00:39:23,900 Oh, fuck yeah. 342 00:39:24,380 --> 00:39:25,380 Oh, 343 00:39:25,860 --> 00:39:27,620 fuck yeah. 344 00:39:28,020 --> 00:39:31,100 Oh, fuck yeah. 345 00:39:49,210 --> 00:39:50,630 You want to get back in your mommy, like this? 346 00:40:45,380 --> 00:40:46,780 Let me go, let me go. 347 00:41:02,480 --> 00:41:05,280 Oh, yeah. 348 00:41:12,640 --> 00:41:15,200 That's right. 349 00:41:25,009 --> 00:41:26,650 Oh, it's so fucking pretty. 350 00:41:27,370 --> 00:41:30,630 I told you, honey, I like your cock just as much as his. 351 00:41:34,030 --> 00:41:37,730 Ride both at the same time, I guess, someday. 352 00:42:21,870 --> 00:42:23,290 I'm gonna help her. 353 00:43:05,490 --> 00:43:06,910 Oh yes! 354 00:43:23,080 --> 00:43:25,020 Oh, my goodness. 355 00:43:25,440 --> 00:43:26,440 Oh, yeah. 356 00:43:26,660 --> 00:43:28,900 Oh, right there. Uh -huh. 357 00:43:32,140 --> 00:43:34,660 Oh, yes. 358 00:43:35,240 --> 00:43:37,240 Oh, my God. 359 00:43:38,100 --> 00:43:39,100 Oh, 360 00:43:41,720 --> 00:43:44,100 dude, lucky you. I didn't get that. 361 00:43:44,700 --> 00:43:45,700 I want that. 362 00:43:47,080 --> 00:43:51,960 Oh, you're so good at that. 363 00:43:52,520 --> 00:43:57,000 I think it's lucky. 364 00:43:57,340 --> 00:43:58,860 Dude, you got it first. 365 00:44:00,160 --> 00:44:01,340 It doesn't matter. 366 00:44:27,819 --> 00:44:31,580 Both dicks have their strength. 367 00:44:45,379 --> 00:44:46,379 Oh. 368 00:44:48,820 --> 00:44:50,800 Lucky. Lucky. 369 00:44:51,420 --> 00:44:53,960 Oh, yeah. Oh, yeah. 370 00:44:54,380 --> 00:44:55,380 Oh. 371 00:45:28,650 --> 00:45:34,990 Oh my God. Oh my God. 372 00:45:55,950 --> 00:45:56,950 We've played long enough. 373 00:45:57,290 --> 00:45:58,470 It's way past your bedtime. 374 00:45:58,770 --> 00:46:00,490 So let's just come and go to bed. 375 00:46:01,590 --> 00:46:03,710 Okay, well. Mommy's so tired. Yeah. 376 00:46:04,070 --> 00:46:07,390 Let's get the diner. We have a project we've been working on. 377 00:46:14,210 --> 00:46:15,210 Oh, 378 00:46:15,770 --> 00:46:17,990 shit. 379 00:46:21,610 --> 00:46:22,610 I'm close. 380 00:46:23,110 --> 00:46:25,070 I am in mommy's face. 381 00:46:37,430 --> 00:46:40,410 You have to break your mommy's face. There you go. 382 00:46:40,650 --> 00:46:41,710 You have to break my face. 383 00:47:29,130 --> 00:47:31,130 Give mommy a nice little facial before bed. 384 00:47:34,270 --> 00:47:35,310 Oh, yeah. 385 00:47:36,730 --> 00:47:38,490 Oh, it's so fucking hot. 386 00:47:39,750 --> 00:47:41,510 Oh, yeah. Yeah, 387 00:47:42,410 --> 00:47:43,410 give it to mommy. 388 00:47:43,510 --> 00:47:46,590 I want all your cum all over my face. 389 00:47:46,930 --> 00:47:48,190 Oh, yeah. Yeah. 390 00:48:09,220 --> 00:48:10,220 Oh, fuck. 391 00:48:11,300 --> 00:48:15,960 Did we just become best friends? Dude, we just became best friends. Oh, my God. 392 00:48:16,140 --> 00:48:17,140 Oh, yeah. 393 00:48:17,540 --> 00:48:19,220 You want to check out my nitrogen goggles? 394 00:48:19,720 --> 00:48:22,240 Yes. You want to check out my swords? 395 00:48:22,720 --> 00:48:23,720 Yeah, yeah. 396 00:48:24,000 --> 00:48:25,000 Mom, 397 00:48:25,580 --> 00:48:26,580 we're going to go. 398 00:48:26,800 --> 00:48:28,080 Bye. Bye, boys. 399 00:48:28,300 --> 00:48:29,400 Have a good night. You too. Have a good night, mom. 400 00:48:30,280 --> 00:48:31,280 We're going to go have fun. 26159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.