Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,212 --> 00:02:14,718
"The heavens, once an object
of superstition, awe, and fear,
2
00:02:14,843 --> 00:02:17,429
'now a vast region
for growing knowledge.
3
00:02:17,554 --> 00:02:21,558
'The distance of Venus,
the atmosphere of Mars,
4
00:02:21,683 --> 00:02:25,354
'the size of Jupiter
and the speed of Mercury,
5
00:02:25,479 --> 00:02:27,314
'all this and more we know.
6
00:02:27,439 --> 00:02:30,859
"But their greatest mystery,
the heavens have kept a secret.
7
00:02:30,984 --> 00:02:34,655
'What sort of life, if any,
inhabits these other planets?
8
00:02:34,780 --> 00:02:36,531
'Human life like ours?
9
00:02:36,657 --> 00:02:39,493
'Or life extremely lower in the scale,
10
00:02:39,618 --> 00:02:41,870
'or dangerously higher?
11
00:02:41,995 --> 00:02:44,581
'Seeking the answer
to this timeless question,
12
00:02:44,706 --> 00:02:46,041
'forever seeking,
13
00:02:46,166 --> 00:02:49,169
'is the constant preoccupation
of scientists everywhere.
14
00:02:49,294 --> 00:02:52,381
'Scientists famous and unknown,
15
00:02:52,506 --> 00:02:55,008
'scientists in great universities,
16
00:02:55,133 --> 00:02:57,302
"and in modest homes.
17
00:03:00,263 --> 00:03:04,017
'Scientists of all ages.'
18
00:03:20,909 --> 00:03:22,411
What are you doing, darling?
19
00:03:22,536 --> 00:03:25,539
It's alright, Mary, I'll...
I'll put the coffee on.
20
00:03:28,250 --> 00:03:29,835
It's four o'clock in the morning.
21
00:03:30,585 --> 00:03:33,171
Four o'clock?
Well... the alarm went off.
22
00:03:34,131 --> 00:03:35,215
You've been dreaming.
23
00:03:35,340 --> 00:03:38,468
The alarm's set for 7:30, as usual.
24
00:03:40,137 --> 00:03:41,930
That boy!
25
00:03:49,688 --> 00:03:51,106
David.
26
00:03:51,231 --> 00:03:54,651
- Gee, Dad, I didn't mean to wake you up.
- Do you know what time it is?
27
00:03:54,776 --> 00:03:58,363
I know, but Orion's in its zenith
and it won't happen again for six years.
28
00:03:58,488 --> 00:03:59,990
Move over.
29
00:04:02,409 --> 00:04:03,827
Isn't that something?
30
00:04:03,952 --> 00:04:06,371
Boy, that is sure clear.
31
00:04:06,496 --> 00:04:08,498
You can always spot
Rigel and Bellatrix,
32
00:04:08,623 --> 00:04:10,625
but to be able to spot
The Great Nebula and...
33
00:04:10,751 --> 00:04:13,044
Both of you can hike
right back to bed.
34
00:04:14,254 --> 00:04:16,339
- I, er... was just telling him...
- So I saw.
35
00:04:16,465 --> 00:04:18,216
It's not enough
that I'm married to a scientist,
36
00:04:18,341 --> 00:04:20,427
but my son has to turn into one, too.
37
00:04:20,552 --> 00:04:22,053
Come on, David, back to the feathers.
38
00:04:22,179 --> 00:04:24,097
Gee, Mom, can't we stay up
a few minutes longer?
39
00:04:24,222 --> 00:04:26,057
I should say not at this hour
in the morning.
40
00:04:26,183 --> 00:04:27,934
- But...
- Now, your mother is right.
41
00:04:28,059 --> 00:04:30,479
Not another peep out of you
until you hear her in the kitchen.
42
00:04:30,604 --> 00:04:32,105
You'll hear your father this morning.
43
00:04:32,230 --> 00:04:34,733
If this old lady gets awakened early,
she sleeps late.
44
00:04:34,858 --> 00:04:37,027
- Good night, David.
- Good night, Mom.
45
00:04:38,445 --> 00:04:40,113
- Good night, Dad.
- You go to sleep now?
46
00:04:40,739 --> 00:04:42,157
I will.
47
00:04:43,283 --> 00:04:45,118
Good night, son.
48
00:05:35,293 --> 00:05:37,170
Gee whiz!
49
00:05:54,855 --> 00:05:57,440
- Dad! Dad!
- What is it, son?
50
00:05:57,566 --> 00:06:00,235
Something landed out
beyond the trees, in the sand pit.
51
00:06:00,360 --> 00:06:02,362
- A big, bright light.
- What?
52
00:06:02,487 --> 00:06:04,906
Come on, it's out there now.
I'll show ya.
53
00:06:08,785 --> 00:06:12,706
- Didn't Mother ask you to stay in bed?
- I did. I was asleep, it woke me up.
54
00:06:12,831 --> 00:06:14,749
There's a bright light
that lit up everything, and...
55
00:06:14,875 --> 00:06:16,877
Dad, it landed right out there!
56
00:06:23,842 --> 00:06:24,843
You were dreaming.
57
00:06:24,968 --> 00:06:27,804
If a meteor fell, it would've wakened
people up for miles around.
58
00:06:27,929 --> 00:06:30,181
But it didn't fall, it landed.
I saw it.
59
00:06:30,307 --> 00:06:33,310
I don't know what it was, Dad.
A spaceship or something.
60
00:06:33,435 --> 00:06:34,769
How big was it?
61
00:06:34,895 --> 00:06:36,646
- As big as...
- An airplane?
62
00:06:36,771 --> 00:06:38,189
Bigger.
63
00:06:39,441 --> 00:06:41,776
Well, there's nothing out there now,
is there?
64
00:06:41,902 --> 00:06:43,737
Not now, but there was, I saw...
65
00:06:43,862 --> 00:06:45,864
Now, you come on,
climb in bed, son.
66
00:06:50,827 --> 00:06:53,997
Now, look, son, you know
this is all your imagination, don't you?
67
00:06:54,122 --> 00:06:56,166
- But I saw it!
- Well, what did it look like?
68
00:06:56,291 --> 00:06:57,959
Well, I can't say exactly.
69
00:06:58,084 --> 00:07:01,588
First, there's this light, then it faded,
then there's a humming noise.
70
00:07:01,713 --> 00:07:03,465
Look, I'll tell you what we'll do
the first thing when we get up,
71
00:07:03,590 --> 00:07:04,758
we'll go out and take a look.
72
00:07:04,883 --> 00:07:07,135
And if there's any flying saucer out there,
we'll notify General Mayberry.
73
00:07:07,260 --> 00:07:08,261
- Now, how's that?
- But...
74
00:07:08,386 --> 00:07:11,640
- In the morning.
- OK.
75
00:07:11,765 --> 00:07:14,184
That's a fella.
Good night, now.
76
00:07:49,386 --> 00:07:51,721
- What's the matter, dear?
- You go on back to sleep, Mary.
77
00:07:51,846 --> 00:07:55,100
- Is David alright?
- Oh, yeah, sure. I'm sorry I woke ya.
78
00:07:55,225 --> 00:07:58,395
- And what are you doing now?
- Oh, nothing, I'll... be back in a few minutes.
79
00:07:58,520 --> 00:08:00,939
George, what is it?
80
00:08:01,064 --> 00:08:05,568
Well, er... David says that he saw
something land in the fields out back.
81
00:08:05,694 --> 00:08:08,488
It doesn't make sense,
but... he seems so convinced.
82
00:08:08,613 --> 00:08:10,365
What does he mean, "land"?
83
00:08:10,490 --> 00:08:13,660
Well, he said he saw
a bright light or something, and...
84
00:08:13,785 --> 00:08:16,371
Well, he's not the type of boy
that's given to imagining things, you know.
85
00:08:16,496 --> 00:08:18,415
After all, the work at the plant
is secret,
86
00:08:18,540 --> 00:08:21,126
and we have orders
to report anything unusual.
87
00:08:21,251 --> 00:08:23,753
- And there have been rumors.
- Rumors?
88
00:08:23,878 --> 00:08:27,465
Mary, you know I can't talk about that.
I better go out and take a look.
89
00:09:19,309 --> 00:09:20,727
George?
90
00:09:25,732 --> 00:09:27,150
George?
91
00:09:28,526 --> 00:09:29,944
George?
92
00:09:37,786 --> 00:09:39,204
George?
93
00:09:40,038 --> 00:09:41,456
George?
94
00:09:58,098 --> 00:10:00,308
Mrs. MacLean, where is your son now?
95
00:10:00,433 --> 00:10:02,519
He's still asleep,
I didn't want to wake him.
96
00:10:02,644 --> 00:10:05,063
And your husband
just put on his robe and slippers,
97
00:10:05,188 --> 00:10:07,190
walked out into those fields
and disappeared?
98
00:10:07,315 --> 00:10:09,901
I know it sounds insane, but if you'll
only look and see if you can find...
99
00:10:10,026 --> 00:10:13,196
Mrs. MacLean, did your husband
ever disappear like this before?
100
00:10:13,321 --> 00:10:14,322
Of course he never disappeared.
101
00:10:14,447 --> 00:10:17,450
Now, look, no offense, but you know
how these scientists are sometimes...
102
00:10:17,575 --> 00:10:21,162
My husband is a designer, an engineer,
not a comic book professor.
103
00:10:21,287 --> 00:10:22,956
Please, if you'll only stop talking
and go and look...
104
00:10:23,081 --> 00:10:25,250
OK, lady, OK.
We have to know all the facts.
105
00:10:25,375 --> 00:10:27,669
We've gotta make a report
to headquarters, you know?
106
00:10:27,794 --> 00:10:29,379
Let's go, Blaine.
107
00:10:33,967 --> 00:10:36,636
Well, there ain't nobody out here,
that's for sure.
108
00:10:36,761 --> 00:10:40,265
Flying saucers,
disappearing scientists, what next?
109
00:10:40,390 --> 00:10:42,725
Come on, let's go back.
He ain't out here.
110
00:10:42,851 --> 00:10:45,436
Well, that suits me.
I could use some coffee.
111
00:10:46,855 --> 00:10:48,273
George MacLean.
112
00:10:48,398 --> 00:10:49,983
So the guy was out here.
113
00:10:50,108 --> 00:10:52,694
Yeah, you take the north side,
I'll take this way.
114
00:10:52,819 --> 00:10:53,862
Yeah.
115
00:10:55,488 --> 00:10:57,323
There goes the coffee.
116
00:11:04,289 --> 00:11:07,458
Hey, Jackson. Jackson!
117
00:11:14,132 --> 00:11:16,718
Hey, Jackson, where did you go?
118
00:11:30,607 --> 00:11:31,691
Hi, Mom.
119
00:11:31,816 --> 00:11:33,318
Good morning, dear.
Did you have a good sleep?
120
00:11:33,443 --> 00:11:35,278
Gosh, yes. What time is it?
121
00:11:35,403 --> 00:11:36,905
It must be nearly eight.
122
00:11:37,030 --> 00:11:39,532
- Where's Dad?
- He left early.
123
00:11:39,657 --> 00:11:41,326
Oh, gosh.
Dad promised me he'd go out...
124
00:11:41,451 --> 00:11:43,536
David, don't cuss this morning.
Mother's tired, and...
125
00:11:43,661 --> 00:11:45,496
Any chance
for a cup of coffee?
126
00:11:50,585 --> 00:11:52,921
George, you're safe.
I was so worried.
127
00:11:53,046 --> 00:11:54,881
What happened?
I thought he'd gone to the plant.
128
00:11:55,006 --> 00:11:56,925
Never mind, David.
What did happen to you?
129
00:11:57,050 --> 00:11:59,052
I stopped over to see Bill Wilson.
130
00:11:59,177 --> 00:12:02,847
- In your pajamas?
- In my pajamas, obviously.
131
00:12:02,972 --> 00:12:04,557
- But...
- Period.
132
00:12:08,144 --> 00:12:10,980
- Where's your other slipper?
- I said period.
133
00:12:12,732 --> 00:12:14,651
Well, I guess we better tell
those policemen.
134
00:12:15,610 --> 00:12:16,778
What policemen?
135
00:12:16,903 --> 00:12:19,239
I was so worried, George,
I called the police.
136
00:12:19,364 --> 00:12:20,698
They're out there looking for you now.
137
00:12:20,823 --> 00:12:23,826
- Go and call them, David, and tell them...
- You stay where you are.
138
00:12:24,702 --> 00:12:26,955
- Are they out there now?
- Yes.
139
00:12:27,080 --> 00:12:29,082
What happened, George?
What is it?
140
00:12:29,207 --> 00:12:32,543
I wish you'd please learn
to mind your own business.
141
00:12:32,669 --> 00:12:33,711
I'm sorry.
142
00:12:33,836 --> 00:12:37,423
Those policemen,
they'll ask questions, and I can't...
143
00:12:37,548 --> 00:12:41,219
- So what if they do? Why can't you...
- Am I gonna get my coffee?
144
00:12:45,056 --> 00:12:47,225
Say, Dad, when you were out there,
did you see anything?
145
00:12:47,350 --> 00:12:50,645
Let's not start
that flying saucer nonsense again.
146
00:12:53,731 --> 00:12:56,234
- Hey, Dad.
- Yeah, what do you want?
147
00:12:56,818 --> 00:12:59,070
What happened to your neck?
It looks like there's...
148
00:12:59,195 --> 00:13:01,864
Nothing, I... I caught it
on a barbed wire fence.
149
00:13:01,990 --> 00:13:03,992
Barbed wire?
There isn't any barbed wire...
150
00:13:04,117 --> 00:13:06,703
I caught it on barbed wire, I said!
151
00:13:08,288 --> 00:13:10,456
Now, you get your clothes on.
152
00:13:13,626 --> 00:13:16,713
Yes, David, hurry and get dressed.
I want you to do some errands.
153
00:13:30,018 --> 00:13:31,477
I'm sorry, but I-I...
154
00:13:31,602 --> 00:13:33,021
Is this your husband?
155
00:13:33,146 --> 00:13:37,358
Yes, I'm George MacLean,
I'm sorry my wife put you to so much trouble.
156
00:13:37,483 --> 00:13:38,651
Think nothing of it.
157
00:13:38,776 --> 00:13:40,611
You feel alright?
158
00:13:40,737 --> 00:13:43,072
Yes, I'm fine.
159
00:13:43,197 --> 00:13:45,325
Well, then we won't report this.
160
00:13:45,450 --> 00:13:48,536
We'll forget the entire matter,
won't we, Mary?
161
00:13:48,661 --> 00:13:51,247
Yes.
Won't you have some coffee?
162
00:13:51,372 --> 00:13:55,126
Don't be silly, Mary, these gentlemen
have some important work to do.
163
00:13:55,251 --> 00:13:57,086
Yeah, you, too.
164
00:13:57,211 --> 00:13:58,713
Yes, I know.
165
00:13:58,838 --> 00:14:00,673
We'll see you around.
166
00:14:04,135 --> 00:14:05,928
What are you gaping at?
167
00:14:06,054 --> 00:14:07,472
What were those men talking about,
168
00:14:07,597 --> 00:14:09,098
as though you were
in some kind of a plot together.
169
00:14:09,223 --> 00:14:11,642
Don't talk nonsense, Mary.
170
00:14:11,768 --> 00:14:13,936
I thought I told you to get dressed!
171
00:14:54,560 --> 00:14:57,146
Well? What is it?
172
00:14:57,980 --> 00:15:01,818
- I was just looking for Mom.
- She's dressing. What do you want?
173
00:15:01,943 --> 00:15:03,611
Nothing.
174
00:15:03,736 --> 00:15:06,948
- What are you up to?
- Nothing, just playing.
175
00:15:07,073 --> 00:15:09,575
Get over to Andy's house
and play there.
176
00:15:10,910 --> 00:15:12,328
David.
177
00:15:13,287 --> 00:15:14,705
Come here.
178
00:15:16,374 --> 00:15:18,209
I wanna warn you,
179
00:15:18,334 --> 00:15:22,922
don't go spreading stories about things
you imagined out in those fields.
180
00:15:23,047 --> 00:15:24,549
Understand?
181
00:15:29,762 --> 00:15:31,097
What was that?
182
00:15:31,222 --> 00:15:34,142
Your son.
Said he was going over to Andy's.
183
00:15:34,267 --> 00:15:36,102
Well, shall we go into town?
184
00:15:36,227 --> 00:15:38,146
I want you to come outside first.
185
00:15:38,271 --> 00:15:41,190
There's something I want to show you.
186
00:16:15,475 --> 00:16:17,059
Mrs. Wilson, is Mr. Wilson home?
187
00:16:17,185 --> 00:16:19,979
Why, no, David. He won't be home
until this afternoon, he's out of town.
188
00:16:20,104 --> 00:16:21,439
- What is it?
- Out of town?
189
00:16:21,564 --> 00:16:24,317
Are you sure, Mrs. Wilson?
My father said he saw him just this morning.
190
00:16:24,442 --> 00:16:26,110
Oh, you must be mistaken, dear.
191
00:16:26,235 --> 00:16:28,571
You're the first person
who's been around here today.
192
00:16:28,696 --> 00:16:30,114
Is something the matter?
193
00:16:30,239 --> 00:16:31,657
Mrs. Wilson, Kathy is gone.
194
00:16:31,782 --> 00:16:34,243
Gone?
Whatever are you talking about?
195
00:16:34,368 --> 00:16:36,871
Out by the sand pit,
I saw it through the telescope.
196
00:16:36,996 --> 00:16:38,748
The ground opened up
and something pulled her down.
197
00:16:38,873 --> 00:16:41,292
David, talk sense. Where is she?
What's happened to her?
198
00:16:41,417 --> 00:16:43,753
It's the truth. Honest, Mrs. Wilson.
There's something out there...
199
00:16:43,878 --> 00:16:46,380
David, answer me.
Where is she?
200
00:16:56,474 --> 00:16:58,309
Kathy, where have you been?
What's happened?
201
00:16:58,434 --> 00:17:01,187
Nothing, Mother,
I just picked you some flowers.
202
00:17:01,312 --> 00:17:04,315
David, how could you come in here
and scaring me to death?
203
00:17:04,440 --> 00:17:05,608
I'm sorry, Mrs. Wilson.
204
00:17:05,733 --> 00:17:07,735
I should think you would be,
making up a story like that...
205
00:17:07,860 --> 00:17:09,278
I'm sorry.
206
00:17:11,739 --> 00:17:15,493
Mrs. Wilson! Mrs. Wilson!
Your house is on fire!
207
00:17:15,618 --> 00:17:17,620
Now, David MacLean, I've...
208
00:17:36,013 --> 00:17:37,431
I'll call the fire department.
209
00:17:39,016 --> 00:17:40,768
The fire department won't help.
210
00:17:40,893 --> 00:17:43,813
Someone spilled gasoline down there
and the fire's spreading all over the place.
211
00:17:43,938 --> 00:17:46,399
That's impossible.
We keep our spare gasoline in the garage.
212
00:17:46,524 --> 00:17:48,734
There's a can of gasoline on its side
down there
213
00:17:48,859 --> 00:17:51,946
with the top off,
and that's what's burning.
214
00:17:52,071 --> 00:17:55,199
- Kathy, were you playing in the cellar?
- No, Mama.
215
00:18:09,088 --> 00:18:12,091
State 43559, please.
216
00:18:20,641 --> 00:18:21,892
Hello?
217
00:18:22,685 --> 00:18:24,186
Hello, David.
218
00:18:25,146 --> 00:18:27,315
No, I'm sorry, Professor Kelston is out.
219
00:18:27,440 --> 00:18:30,318
- 'Would you like to leave a message?'
- Do you know when he'll be back?
220
00:18:30,443 --> 00:18:33,446
Well, he's not expected back
until this afternoon.
221
00:18:33,571 --> 00:18:37,074
Oh, gee. Never mind, thank you.
222
00:18:48,169 --> 00:18:50,921
OK, Mr. Mitchell, thanks.
Come back.
223
00:18:51,505 --> 00:18:53,507
Jim! Jim!
224
00:18:53,633 --> 00:18:55,468
- Hello, David.
- You gotta help me!
225
00:18:55,593 --> 00:18:57,803
They got Kathy Wilson,
they've done something to my dad.
226
00:18:57,928 --> 00:18:59,764
- Who? What?
- I don't know, but I saw it.
227
00:18:59,889 --> 00:19:01,223
I saw it land out in the field and...
228
00:19:01,349 --> 00:19:03,267
Now, wait a minute, wait a minute,
you saw what land?
229
00:19:03,392 --> 00:19:06,145
A spaceship or something.
I saw it.
230
00:19:06,270 --> 00:19:08,522
- Are you being funny?
- No, it's the truth, I tell ya.
231
00:19:08,648 --> 00:19:11,233
And the policemen, two of them,
they did the same thing to them.
232
00:19:11,359 --> 00:19:12,443
Who did what?
233
00:19:12,568 --> 00:19:14,070
Please, Jim, you gotta believe me.
234
00:19:14,195 --> 00:19:16,238
You've gotta help them,
we've gotta help Dad.
235
00:19:16,364 --> 00:19:18,866
- Alright, David, just take it easy.
- Where you going?
236
00:19:18,991 --> 00:19:20,660
Just wait here,
I'm gonna make a phone call.
237
00:19:20,785 --> 00:19:22,536
You're gonna call Dad!
No, you mustn't!
238
00:19:22,662 --> 00:19:24,747
Now, don't worry, I'll be right back.
239
00:19:34,048 --> 00:19:35,716
I gotta see the Chief right away.
240
00:19:35,841 --> 00:19:38,094
The Chief, huh?
Must be very important.
241
00:19:38,219 --> 00:19:40,054
Please, you don't understand.
I gotta see him.
242
00:19:40,179 --> 00:19:43,933
Now, now, settle down, son.
What's the trouble? You can tell me.
243
00:19:44,058 --> 00:19:45,726
No! I gotta see the Chief.
244
00:19:45,851 --> 00:19:47,186
That's what I'm here for.
245
00:19:47,311 --> 00:19:50,189
Anybody who wants to see the Chief
has to tell me why first.
246
00:19:50,314 --> 00:19:53,984
I can't, there's no time, besides...
Oh, please, let me see him.
247
00:19:54,110 --> 00:19:55,194
Besides, what?
248
00:19:55,319 --> 00:19:57,071
It's...
You wouldn't believe me, and...
249
00:19:57,196 --> 00:19:59,156
But what makes you think
the Chief will?
250
00:19:59,281 --> 00:20:01,158
What's the trouble, Mack?
251
00:20:02,993 --> 00:20:06,080
You got me, the kid here's
got something so important
252
00:20:06,205 --> 00:20:09,709
that he can't tell anybody but you,
on account of, "I wouldn't believe him."
253
00:20:09,834 --> 00:20:13,421
- Are you the Chief?
- That's me. What can I do for you?
254
00:20:13,546 --> 00:20:15,798
I wanna talk to you alone.
255
00:20:16,340 --> 00:20:17,842
In here.
256
00:20:27,643 --> 00:20:28,894
What's on your mind?
257
00:20:29,019 --> 00:20:31,939
Well, sir, it's kinda hard to explain, but...
258
00:20:32,064 --> 00:20:35,484
- Start at the beginning, what's your name?
- David MacLean, sir.
259
00:20:36,318 --> 00:20:38,237
Are you George MacLean's boy?
260
00:20:38,362 --> 00:20:41,449
Yes, sir, but I don't want
my father to know about it.
261
00:20:44,577 --> 00:20:45,995
Finley, come in here.
262
00:20:48,998 --> 00:20:49,999
Just a minute...
263
00:20:50,124 --> 00:20:53,711
Let me go! Let me outta here!
They got him! I saw it! He'll kill me if I tell!
264
00:20:53,836 --> 00:20:56,255
Put him in the detention room.
I'll have his old man come and get him.
265
00:20:56,380 --> 00:20:59,508
- What's biting him?
- He's out of his mind, that's what.
266
00:20:59,633 --> 00:21:02,303
Come on, son, settle down.
Take it easy.
267
00:21:02,428 --> 00:21:04,096
It's on his neck, too.
268
00:21:04,221 --> 00:21:06,807
Please don't let my father get me!
Please don't let him send for my father!
269
00:21:06,932 --> 00:21:10,102
They'll drag me down,
like they did with Kathy! I know they will!
270
00:21:17,401 --> 00:21:19,570
- You leaving?
- You lock that crazy kid up?
271
00:21:19,695 --> 00:21:22,531
Yeah, he's really scared.
Think maybe we ought to...
272
00:21:22,656 --> 00:21:24,325
His old man will take care of him.
273
00:21:24,450 --> 00:21:26,869
If he doesn't answer the phone,
I'll go out and find him.
274
00:21:50,935 --> 00:21:53,187
Hello, Doc? Sergeant Finley.
275
00:21:53,312 --> 00:21:54,396
Come on over, will ya?
276
00:21:54,522 --> 00:21:57,107
I have a kid here,
something's eating him.
277
00:21:57,233 --> 00:22:01,320
Well, I don't know, but I know kids.
This one's really scared.
278
00:22:01,445 --> 00:22:02,863
Thanks.
279
00:22:20,965 --> 00:22:21,966
Hi.
280
00:22:23,175 --> 00:22:26,262
- Who are you?
- I'm Dr. Blake, David.
281
00:22:26,387 --> 00:22:28,222
What kind of doctor?
I'm not sick.
282
00:22:28,347 --> 00:22:32,017
I know you're not, but Sergeant Finley
said you had a story to tell.
283
00:22:32,142 --> 00:22:34,061
A confidential story.
284
00:22:34,186 --> 00:22:38,190
Doctors are sort of like ministers.
You can tell them anything.
285
00:22:38,315 --> 00:22:40,985
So he thought I might do.
286
00:22:41,110 --> 00:22:43,112
Could I see the back of your neck?
287
00:22:44,029 --> 00:22:45,698
What kind of nonsense is that?
288
00:22:47,533 --> 00:22:50,786
Sure you can, help yourself.
289
00:22:51,954 --> 00:22:54,790
- Alright?
- Yes, I guess so.
290
00:22:54,915 --> 00:22:56,000
Well?
291
00:22:56,125 --> 00:22:58,002
I'll only tell you.
292
00:22:59,211 --> 00:23:00,671
Is that alright?
293
00:23:00,796 --> 00:23:03,924
Sure, we'll get along fine,
won't we, David?
294
00:23:04,049 --> 00:23:06,552
You have any trouble, just yell.
295
00:23:11,307 --> 00:23:12,308
Now...
296
00:23:12,433 --> 00:23:15,185
Well, it started last night.
I was looking through my...
297
00:23:20,691 --> 00:23:23,277
...and that's the honest truth.
I know they're under there.
298
00:23:23,402 --> 00:23:25,738
But I don't know
what they do to people.
299
00:23:25,863 --> 00:23:27,698
But once they're down there,
they act differently?
300
00:23:27,823 --> 00:23:31,493
Gosh, yes. If you knew my dad,
there isn't anybody like him, not anybody,
301
00:23:31,619 --> 00:23:34,788
but today, he acted
like somebody I never saw before.
302
00:23:34,914 --> 00:23:36,832
You ask my mom, she'll tell ya.
303
00:23:36,957 --> 00:23:38,959
I have the same idea, David.
304
00:23:39,084 --> 00:23:40,920
Then you believe me?
305
00:23:41,045 --> 00:23:42,796
I don't know.
306
00:23:42,922 --> 00:23:45,758
It sounds so unbelievable,
and yet...
307
00:23:46,425 --> 00:23:48,594
- You wait here, David.
- You're not gonna leave me?
308
00:23:49,470 --> 00:23:51,305
No, I'll be right back.
309
00:23:56,268 --> 00:23:57,937
You don't have to lock me in,
I won't run away.
310
00:23:58,062 --> 00:24:01,065
I know you won't,
but I have to obey the rules.
311
00:24:07,655 --> 00:24:10,240
- Well?
- It's a new one on me.
312
00:24:11,033 --> 00:24:12,785
Did two policemen report
the disappearance
313
00:24:12,910 --> 00:24:14,620
of George MacLean this morning,
314
00:24:14,745 --> 00:24:17,081
and the search of the field
behind his house?
315
00:24:17,206 --> 00:24:18,624
No.
316
00:24:19,291 --> 00:24:21,710
But they'd have to report a call like that,
wouldn't they?
317
00:24:21,835 --> 00:24:23,253
Even if he turned up later?
318
00:24:23,379 --> 00:24:27,383
Sure. You gotta report everything,
in quintuplicate.
319
00:24:28,467 --> 00:24:30,469
- Is the Chief in?
- No, he isn't back yet.
320
00:24:30,594 --> 00:24:33,013
- Is it alright if I use his phone?
- Help yourself.
321
00:24:33,138 --> 00:24:34,556
Thanks.
322
00:24:58,872 --> 00:25:00,457
I'm Mrs. MacLean.
323
00:25:00,582 --> 00:25:02,084
Well, glad you're here.
324
00:25:02,209 --> 00:25:05,546
I saw Chief Barrows at the bank,
he said David was here.
325
00:25:05,671 --> 00:25:08,090
He's here, alright.
He's had a little scare.
326
00:25:08,215 --> 00:25:10,467
If you'll just wait, I'll get him.
327
00:25:11,885 --> 00:25:12,970
Hello, Stu?
328
00:25:13,095 --> 00:25:14,596
Oh, hi, Pat.
329
00:25:15,514 --> 00:25:16,932
Yeah.
330
00:25:17,808 --> 00:25:19,476
Why, sure, I know David.
331
00:25:19,601 --> 00:25:21,937
Yeah, he just called me
a little while ago, I was out.
332
00:25:22,062 --> 00:25:26,066
He used to use our telescope here
before things got so hush-hush.
333
00:25:28,402 --> 00:25:33,073
Well, no, no. No, not David,
he's a pretty realistic young fella.
334
00:25:33,907 --> 00:25:35,951
Sure, you can, Pat. I'll wait.
335
00:25:36,076 --> 00:25:40,080
Well, this may sound silly,
but David tells me he's seen a spaceship.
336
00:25:40,205 --> 00:25:42,207
Mom! Mom!
337
00:25:48,964 --> 00:25:50,382
Come, David.
338
00:25:57,181 --> 00:25:58,766
- No!
- Stop this foolishness.
339
00:25:58,891 --> 00:26:01,643
You listen to me, you've caused us
enough trouble. Come on.
340
00:26:01,769 --> 00:26:03,479
Just a minute.
341
00:26:03,604 --> 00:26:06,774
Sergeant, that boy
is not to leave this building.
342
00:26:06,899 --> 00:26:07,983
Who are you?
343
00:26:08,108 --> 00:26:10,861
I'm Dr. Blake from the City Health
Department, and your son is in my care.
344
00:26:10,986 --> 00:26:13,072
He is not!
Chief Barrows told my wife...
345
00:26:13,197 --> 00:26:16,200
I don't care what anybody
told her, the boy stays here.
346
00:26:16,325 --> 00:26:17,743
What has he been telling you?
347
00:26:17,868 --> 00:26:20,370
He's been reading those trashy
science fiction magazines.
348
00:26:20,496 --> 00:26:22,539
He's completely out of control.
349
00:26:22,664 --> 00:26:24,166
It may interest you to know,
Mrs. MacLean,
350
00:26:24,291 --> 00:26:26,210
that your son is running
a high temperature,
351
00:26:26,335 --> 00:26:28,837
his heart action is unnaturally fast.
352
00:26:28,962 --> 00:26:31,215
It's too soon to tell,
but he has every symptom of polio,
353
00:26:31,340 --> 00:26:33,217
and I'm having him removed
to the isolation ward
354
00:26:33,342 --> 00:26:36,136
- of the General Hospital.
- No, he has to go with us.
355
00:26:36,261 --> 00:26:38,722
If he's better in the morning,
we'll discuss it then.
356
00:26:40,557 --> 00:26:42,142
Now, you listen to me.
357
00:26:42,267 --> 00:26:44,895
We don't want you telling
a lot of the idiotic stories.
358
00:26:45,020 --> 00:26:46,021
Understand?
359
00:26:46,146 --> 00:26:47,981
George, you know
we can't leave him here.
360
00:26:48,107 --> 00:26:49,942
- We have to take him...
- Shh!
361
00:26:50,526 --> 00:26:53,278
Never mind, it can't be helped now.
362
00:26:53,403 --> 00:26:54,905
Come on.
363
00:26:58,492 --> 00:27:00,244
Mom, too.
364
00:27:00,369 --> 00:27:02,371
That's the coldest pair
I ever saw.
365
00:27:02,496 --> 00:27:03,997
They're not, they're wonderful.
366
00:27:04,123 --> 00:27:06,625
They've done something to them,
something awful.
367
00:27:08,627 --> 00:27:09,711
Well, come on, son.
368
00:27:09,837 --> 00:27:11,505
I'll wrap you up real warm
and I'll take you to the hospital.
369
00:27:11,630 --> 00:27:13,799
It's alright,
there's nothing the matter with him.
370
00:27:13,924 --> 00:27:16,176
It's a good thing I talked
to Stuart Kelston about you.
371
00:27:16,301 --> 00:27:20,055
I found out that you were the cold,
scientific type, not given to flights of fancy.
372
00:27:20,180 --> 00:27:21,598
Do you know Dr. Kelston?
373
00:27:21,723 --> 00:27:23,725
Mm-hmm.
He's my favorite astronomer.
374
00:27:24,768 --> 00:27:26,603
Come on, David, let's get out of here
before we get into trouble.
375
00:27:26,728 --> 00:27:29,565
- But the Chief...
- You tell the Chief he's in my care.
376
00:27:33,318 --> 00:27:37,156
Hello, Operator?
Kelston. Priority A14.
377
00:27:37,281 --> 00:27:39,867
Closed circuit.
Coral Bluffs 127.
378
00:27:41,368 --> 00:27:42,703
What's this all about?
379
00:27:42,828 --> 00:27:44,913
Are they gonna do something
about my mother and father, sir?
380
00:27:45,038 --> 00:27:47,374
I hope so, David, I hope so.
381
00:27:48,834 --> 00:27:51,670
Hello? General Mayberry?
382
00:27:54,548 --> 00:27:57,134
Will you please tell him to call
the moment he comes in?
383
00:27:57,259 --> 00:28:00,429
This is WJ738.
384
00:28:00,554 --> 00:28:01,889
Thank you.
385
00:28:02,014 --> 00:28:03,932
You often need the best.
386
00:28:04,057 --> 00:28:06,685
We were afraid you might laugh at us.
387
00:28:06,810 --> 00:28:08,478
I'm not laughing.
388
00:28:08,604 --> 00:28:10,856
What do you think it's all about, Stu?
389
00:28:10,981 --> 00:28:14,401
- Possibly what David thought it was.
- A spaceship?
390
00:28:14,526 --> 00:28:16,278
From where?
391
00:28:22,868 --> 00:28:24,453
It could be from a mother ship,
392
00:28:24,578 --> 00:28:26,914
in free orbit,
just above the Earth's atmosphere.
393
00:28:27,039 --> 00:28:28,790
But where's this mother ship from?
394
00:28:30,042 --> 00:28:34,004
David, from the Earth's point of view,
which planet is nearest to us right now?
395
00:28:34,129 --> 00:28:37,132
-Venus?
- Correct.
396
00:28:37,257 --> 00:28:40,928
What I should have said, "Which planet
is nearest to us in its particular orbit?"
397
00:28:41,053 --> 00:28:43,347
- Mars.
- Right.
398
00:28:43,472 --> 00:28:45,474
Only about thirty million miles away.
399
00:28:45,599 --> 00:28:47,434
And here we are,
moving around the sun.
400
00:28:47,559 --> 00:28:49,728
Going more
than a hundred thousand miles an hour.
401
00:28:49,853 --> 00:28:53,440
And if we ever left our orbit,
we could reach Mars within a few days.
402
00:28:53,565 --> 00:28:55,234
Let's take a look
through the telescope, shall we?
403
00:28:55,359 --> 00:28:58,195
If Mars ever left their orbit,
they could reach us.
404
00:28:58,320 --> 00:29:00,322
But a hundred thousand miles an hour...
405
00:29:00,447 --> 00:29:02,199
Wouldn't the friction burn them up?
406
00:29:02,324 --> 00:29:05,661
In space there's no atmosphere,
so no friction.
407
00:29:05,786 --> 00:29:07,955
But a spaceship, where could it go?
408
00:29:08,080 --> 00:29:11,250
- It went right in the ground, I saw it.
- It can't be underground.
409
00:29:11,375 --> 00:29:14,044
"Can't" is what our grandparents
said about the airplane.
410
00:29:14,169 --> 00:29:16,088
Besides, we know nothing
about these people.
411
00:29:16,213 --> 00:29:18,966
- If they are people.
- What do you mean?
412
00:29:19,091 --> 00:29:20,425
Here we are.
413
00:30:06,013 --> 00:30:08,515
I'm not allowed to look
through a telescope anymore.
414
00:30:08,640 --> 00:30:11,310
Special occasions
make special conditions.
415
00:30:24,448 --> 00:30:26,950
We do know this,
there isn't enough oxygen on Mars,
416
00:30:27,075 --> 00:30:31,747
and the surface is too cold
to support human life as we know it.
417
00:30:31,872 --> 00:30:37,502
There is a theory, consequently,
that their cities are underground,
418
00:30:37,627 --> 00:30:39,713
near some central core of heat.
419
00:30:39,838 --> 00:30:41,506
Or that they live in spaceships.
420
00:30:41,631 --> 00:30:43,467
You don't believe that?
421
00:30:43,592 --> 00:30:46,345
- I'm a scientist.
- But it can't be proved.
422
00:30:46,470 --> 00:30:48,263
It can't be disproved, either.
423
00:30:48,388 --> 00:30:49,806
Could you disprove, for example,
424
00:30:49,931 --> 00:30:52,601
that the Martians have bred
a race of synthetic humans
425
00:30:52,726 --> 00:30:54,311
to save themselves from extinction?
426
00:30:54,436 --> 00:30:55,937
Synthetic humans?
427
00:30:56,063 --> 00:30:57,981
The theory calls them "mutants�.
428
00:30:58,106 --> 00:31:00,692
Mutants?
What would they want here?
429
00:31:00,817 --> 00:31:02,569
Coral Bluffs?
430
00:31:02,694 --> 00:31:05,280
There you are.
It's focused now.
431
00:31:09,159 --> 00:31:13,413
A rocket? I thought they were testing
some sort of atomic device out there.
432
00:31:13,538 --> 00:31:15,624
It is an atomic device.
433
00:31:15,749 --> 00:31:18,251
The highest powered rocket
ever conceived.
434
00:31:18,377 --> 00:31:21,463
You see, once we can shoot a rocket
far enough into space,
435
00:31:21,588 --> 00:31:23,423
it will just anchor there.
436
00:31:23,548 --> 00:31:26,885
Then it's merely a matter of time
before we set up interplanetary stations
437
00:31:27,010 --> 00:31:31,181
equipped with atomic power
and operated by remote control.
438
00:31:31,306 --> 00:31:33,308
Then if any nation dared attack us,
439
00:31:33,433 --> 00:31:36,478
just by pushing a few buttons, we could
wipe them out in a matter of minutes.
440
00:31:36,603 --> 00:31:38,188
So you think it's on account
of the rocket that the...
441
00:31:38,313 --> 00:31:42,150
Well, put the shoe on the other foot,
say you're a Martian.
442
00:31:42,275 --> 00:31:44,027
With the aid of these mutants,
443
00:31:44,152 --> 00:31:48,156
you've... you've developed a way of life
to save your race.
444
00:31:48,281 --> 00:31:52,953
Giant ships floating in space
with sufficient oxygen to sustain life.
445
00:31:53,078 --> 00:31:56,998
Then the inhabitants of another planet
start shooting powerful rockets
446
00:31:57,124 --> 00:31:59,209
endangering your zone of survival.
447
00:31:59,334 --> 00:32:01,086
Wouldn't you wanna do
something about it?
448
00:32:01,211 --> 00:32:03,797
- But, Stu, it's fantastic.
- So was the airplane.
449
00:32:03,922 --> 00:32:06,842
But look how it adds up.
What's David's father?
450
00:32:06,967 --> 00:32:09,302
He's an engineer
over at the Armstead plant.
451
00:32:09,428 --> 00:32:10,929
What's made at that plant, David?
452
00:32:11,054 --> 00:32:13,557
Gosh, I don't know.
Dad won't ever talk.
453
00:32:13,682 --> 00:32:15,434
Because the plant your dad works at
454
00:32:15,559 --> 00:32:18,645
is where the whole motor assembly
for that rocket was made.
455
00:32:18,770 --> 00:32:21,356
But what would they want
with little Kathy Wilson?
456
00:32:22,732 --> 00:32:27,404
Nothing, David,
but Kathy's father is Dr. William Wilson.
457
00:32:27,529 --> 00:32:28,530
The physicist?
458
00:32:28,655 --> 00:32:32,242
The man who conceived that rocket,
and whose house was burned down.
459
00:32:32,367 --> 00:32:35,537
What did they do to Kathy? How did
they make her set fire to her house?
460
00:32:35,662 --> 00:32:37,247
What have they done
to my mother and father?
461
00:32:37,372 --> 00:32:39,708
Dr. Kelston, you know them.
You know how nice they are, and...
462
00:32:39,833 --> 00:32:42,335
I don't know the answer
to that one, David.
463
00:32:42,461 --> 00:32:44,254
Not yet. But we'll find out.
464
00:32:44,379 --> 00:32:47,883
Now, let's take a look at the place
where you saw that light disappear.
465
00:32:55,390 --> 00:32:57,225
The fence! The wooden fence!
466
00:32:57,350 --> 00:32:59,394
It used to stretch
all the way across the sand pit.
467
00:32:59,519 --> 00:33:01,938
I hadn't noticed before.
It's gone.
468
00:33:02,063 --> 00:33:04,566
Let's increase the magnification.
469
00:33:04,691 --> 00:33:06,693
The path stops, too.
470
00:33:08,403 --> 00:33:09,821
Dad!
471
00:33:13,325 --> 00:33:15,327
Closer, Dr. Kelston.
472
00:33:16,453 --> 00:33:18,038
What...
473
00:33:18,163 --> 00:33:20,499
- Why, it's General Mayberry.
- The one you tried to get on the telephone?
474
00:33:20,624 --> 00:33:22,459
Yes, he's in command of Coral Bluffs.
475
00:33:22,584 --> 00:33:24,961
Dad sent for him,
he's trying to stop the Martians.
476
00:33:28,590 --> 00:33:31,092
Dad, oh, Dad! Just like Kathy!
477
00:33:31,218 --> 00:33:32,552
Not his father.
478
00:33:32,677 --> 00:33:35,680
They have got his father.
Now they've got General Mayberry.
479
00:33:41,019 --> 00:33:43,021
Hello, Operator? Kelston.
480
00:33:43,146 --> 00:33:46,233
Priority A14. Coral Bluffs 127.
481
00:33:46,358 --> 00:33:47,859
And hurry.
482
00:33:52,781 --> 00:33:54,616
Colonel Fielding, please.
483
00:33:55,825 --> 00:33:57,327
Right.
484
00:33:57,452 --> 00:34:00,580
Get me the Chief of Staff at the Pentagon.
Be back in a second.
485
00:34:13,093 --> 00:34:15,345
Two more companies
for the Armstead plant.
486
00:34:15,470 --> 00:34:17,472
Three more at Coral Bluffs.
487
00:34:17,597 --> 00:34:19,432
Two more at the Magnesium Works.
488
00:34:21,017 --> 00:34:22,519
Good, I want you personally...
489
00:34:24,980 --> 00:34:28,650
Yes, sir. Anything else, sir?
490
00:34:28,775 --> 00:34:30,193
Right, sir.
491
00:34:30,318 --> 00:34:32,320
Get me the Chief of Police.
492
00:34:32,445 --> 00:34:34,948
I don't know, Colonel.
The Chief left here some time ago,
493
00:34:35,073 --> 00:34:36,992
and we haven't been able
to contact him since.
494
00:34:37,117 --> 00:34:40,453
We've been trying to reach his car
by shortwave right along.
495
00:34:40,579 --> 00:34:43,415
No, sir, Officers Blaine and Jackson
are out of circulation, too.
496
00:34:43,540 --> 00:34:45,375
I don't know where they are.
497
00:34:46,293 --> 00:34:49,212
Yes, sir, it'll be handled
in strictest confidence.
498
00:34:49,337 --> 00:34:50,839
Thank you, sir.
499
00:34:52,757 --> 00:34:56,511
That was Colonel Fielding,
in charge of the Task Force at Coral Bluffs.
500
00:34:56,636 --> 00:35:00,640
Off the record, he's ordered
an all-points alarm on MacLean,
501
00:35:00,765 --> 00:35:05,103
the Chief, and MacLean's wife,
Blaine and Jackson and General Mayberry.
502
00:35:06,855 --> 00:35:10,025
You know, I'm awful glad
I don't have to pick up the General.
503
00:35:10,150 --> 00:35:12,569
Generals can get awful unpleasant.
504
00:36:34,734 --> 00:36:37,153
Then you came, sir, and that's all.
505
00:36:37,278 --> 00:36:40,031
Well, thank you, David.
That was a very clear account.
506
00:36:40,156 --> 00:36:42,742
Now, can you tell us where we can find
this little Kathy girl?
507
00:36:42,867 --> 00:36:45,370
The one who set fire to her house?
Where does she live?
508
00:36:45,495 --> 00:36:47,497
Just down the road, it burned down.
509
00:36:47,622 --> 00:36:49,290
Mr. Turner would know
where they are, though.
510
00:36:49,416 --> 00:36:51,501
- He's their next door neighbor.
- Good.
511
00:36:51,626 --> 00:36:53,670
I'd like you all to come with me.
512
00:36:56,589 --> 00:36:59,175
Poor woman,
she's almost out of her mind.
513
00:36:59,300 --> 00:37:00,885
Who's to blame her.
514
00:37:01,010 --> 00:37:03,430
First, she loses her home
and then her little girl, just like that.
515
00:37:03,555 --> 00:37:05,807
You say she died instantly?
516
00:37:05,932 --> 00:37:08,184
Yes, it was almost a matter of seconds,
one minute she was playing,
517
00:37:08,309 --> 00:37:09,811
just as she always did,
518
00:37:09,936 --> 00:37:11,938
the next she keeled over
as if she had been poleaxed.
519
00:37:12,063 --> 00:37:14,691
- OK, Mr. Turner, thank you.
- Just a minute, Colonel.
520
00:37:14,816 --> 00:37:17,152
What was the report
on the cause of her death?
521
00:37:17,277 --> 00:37:19,612
Cerebral hemorrhage, they said.
522
00:37:19,738 --> 00:37:21,573
I see...
Thank you, Mr. Turner.
523
00:37:21,698 --> 00:37:22,782
Now, where's Rinaldi?
524
00:37:23,366 --> 00:37:26,202
Still in the house, sir.
Guess he's still on the phone.
525
00:37:26,327 --> 00:37:27,996
You know, Colonel, I think I'd like
to go down to the hospital
526
00:37:28,121 --> 00:37:29,372
and take a look at that little girl.
527
00:37:30,123 --> 00:37:33,710
Cerebral hemorrhage just doesn't
make sense for a young child like that.
528
00:37:33,835 --> 00:37:35,503
But if she has a scar
on the back of her neck...
529
00:37:35,628 --> 00:37:38,381
Why, you're right.
I'll have my driver take you.
530
00:37:38,506 --> 00:37:40,884
Any authority that you need
to get through the police
531
00:37:41,009 --> 00:37:44,345
or our own patrols, Doctor,
Jones will be it.
532
00:37:44,471 --> 00:37:46,723
- We'll be at the MacLean place.
- Thank you, Colonel.
533
00:37:57,525 --> 00:37:59,194
- You get that order through?
- Yes, sir.
534
00:38:19,255 --> 00:38:21,591
There's the place, sir.
Right where the fence ends.
535
00:38:21,716 --> 00:38:23,384
Yeah, try to be exact, David.
536
00:38:24,594 --> 00:38:27,180
- Just where in relation to the fence?
- Well, I don't know.
537
00:38:27,305 --> 00:38:28,973
You see, it's rather hard to tell exactly.
538
00:38:29,098 --> 00:38:31,434
We saw General Mayberry disappear
from another angle.
539
00:38:31,559 --> 00:38:32,644
I'll show you exactly, sir.
540
00:38:32,769 --> 00:38:35,939
Yeah, we're as close to that spot
as anyone's gonna go for the present.
541
00:38:36,064 --> 00:38:38,233
Here, see if these will help.
542
00:38:41,027 --> 00:38:43,071
Yes, yes, that's the spot.
543
00:38:43,196 --> 00:38:45,698
The path used to go
all the way across the sand pit, too,
544
00:38:45,824 --> 00:38:46,908
just like the fence.
545
00:38:47,033 --> 00:38:48,868
That's where they got Kathy, too.
546
00:38:48,993 --> 00:38:51,329
Could I have a look, sir?
547
00:38:51,454 --> 00:38:53,039
There you are.
548
00:38:56,334 --> 00:38:58,670
Do you suppose there could be
some sort of trap door out there?
549
00:38:58,795 --> 00:39:01,005
Well, if there is,
it's pretty well concealed.
550
00:39:01,130 --> 00:39:03,633
No, sir, there's no trap door out there.
551
00:39:03,758 --> 00:39:06,511
Something would show,
a crack or something.
552
00:39:06,636 --> 00:39:08,805
There's just nothing out there.
553
00:39:08,930 --> 00:39:10,765
Well, what do you think?
554
00:39:10,890 --> 00:39:12,559
Do you mean,
do I think some sort of spaceship
555
00:39:12,684 --> 00:39:14,435
crashed through that sand pit?
556
00:39:14,561 --> 00:39:17,272
- Yes.
- Well, let me ask you a question.
557
00:39:17,939 --> 00:39:21,025
How would it get underground
instantaneously without smashing up?
558
00:39:21,734 --> 00:39:24,404
- Well, if they had some sort of ray.
- Like an X-ray?
559
00:39:24,529 --> 00:39:25,697
Uh-huh.
560
00:39:25,822 --> 00:39:29,576
Some radioactive ray
that could eat through the earth.
561
00:39:30,159 --> 00:39:32,245
Well, we'll soon find out.
562
00:39:32,370 --> 00:39:35,623
Rinal... Where did Rinaldi go?
563
00:39:53,349 --> 00:39:55,059
Hello, Clary. You all briefed
on what's been happening?
564
00:39:55,184 --> 00:39:57,854
- Yes, sir, but...
- No buts, Major, it's all true.
565
00:39:58,354 --> 00:40:00,189
- Hello, Roth, I'm glad you came.
- Hello, sir.
566
00:40:00,315 --> 00:40:02,442
Captain Roth is our expert
on electronics.
567
00:40:07,906 --> 00:40:11,659
And Dr. Kelston thinks there's a spaceship
out there, underground.
568
00:40:11,784 --> 00:40:12,952
Do you think that's possible?
569
00:40:13,077 --> 00:40:16,164
Well, theoretically, yes,
with infrared waves.
570
00:40:16,289 --> 00:40:18,458
But nobody's been able to harness
them yet, I mean on this planet.
571
00:40:18,583 --> 00:40:20,960
Well, we're assuming these people
are not from this planet.
572
00:40:26,049 --> 00:40:28,718
Well, sir, if they have a transmitter
that can generate infrared rays
573
00:40:28,843 --> 00:40:31,512
the way we generate
shortwave rays for radio,
574
00:40:31,638 --> 00:40:33,556
there's no reason why they couldn't melt
right through the earth,
575
00:40:33,681 --> 00:40:34,849
or anything else for that matter.
576
00:40:34,974 --> 00:40:36,976
Well, that'd mean
a pretty destructive weapon, wouldn't it?
577
00:40:37,101 --> 00:40:40,063
Yes, sir, there would be
no effective counter-weapon.
578
00:41:00,917 --> 00:41:02,335
May I ask, Colonel,
what our orders are?
579
00:41:02,460 --> 00:41:04,921
Our orders are to secure
all the installations in this area
580
00:41:05,046 --> 00:41:06,547
against any form of attack,
581
00:41:06,673 --> 00:41:09,926
and to explore beneath the surface
of that sand pit area out there.
582
00:41:10,051 --> 00:41:12,887
Excuse me, sir, just where was it
General Mayberry disappeared?
583
00:41:13,012 --> 00:41:14,973
Right there, where that fence ends.
584
00:41:15,098 --> 00:41:17,767
- Here, take a look with these.
- Thank you.
585
00:41:22,397 --> 00:41:24,148
There's Sergeant Rinaldi out there.
586
00:41:24,273 --> 00:41:27,652
Rinaldi, always sticking his neck out.
587
00:41:27,777 --> 00:41:30,113
You'd think after 20 years of service
he'd know better.
588
00:41:36,744 --> 00:41:38,162
That sound.
589
00:41:38,287 --> 00:41:40,665
Here, give me these.
590
00:41:57,598 --> 00:42:00,351
No... no!
591
00:42:01,728 --> 00:42:04,439
- They've got him! He's gone!
- You can't go out there, Colonel.
592
00:42:05,982 --> 00:42:07,817
Rinaldi's been with me 20 years.
593
00:42:07,942 --> 00:42:09,777
Let him be the last one they get, sir.
594
00:42:09,902 --> 00:42:11,320
We may have no counter weapon,
595
00:42:11,446 --> 00:42:14,407
but if it's a fight they want,
they're gonna get it.
596
00:42:47,065 --> 00:42:50,735
As soon as the rest of the lights arrive,
I want three more trained on that spot.
597
00:42:50,860 --> 00:42:52,695
- And keep it surrounded.
- Very good, sir.
598
00:42:52,820 --> 00:42:55,740
I don't want anyone to go near there
until I give the word.
599
00:42:55,865 --> 00:42:59,118
And I want the rest of the lights
to keep the entire area swept constantly.
600
00:42:59,243 --> 00:43:01,496
Those devils might pop up
somewhere else.
601
00:43:02,830 --> 00:43:06,084
Sergeant, I thought I issued orders
no one was allowed to...
602
00:43:07,794 --> 00:43:09,712
It's you, Doctor.
603
00:43:09,837 --> 00:43:12,340
- Find anything?
- I found something very interesting.
604
00:43:12,465 --> 00:43:16,469
The autopsy showed this.
It was cerebral hemorrhage.
605
00:43:17,386 --> 00:43:19,388
What do you make of this, Roth?
606
00:43:19,972 --> 00:43:21,808
It seems to be
some sort of kind of crystal
607
00:43:21,933 --> 00:43:24,102
attached to what looks like
a piece of platinum.
608
00:43:24,227 --> 00:43:26,395
- Where was this located?
- At the base of the skull.
609
00:43:26,521 --> 00:43:29,023
When that globe exploded in the brain,
it caused a hemorrhage.
610
00:43:29,148 --> 00:43:30,566
And that's what Killed her.
611
00:43:30,691 --> 00:43:32,527
Mom, Dad...
612
00:43:33,319 --> 00:43:34,737
Now, take it easy, son.
613
00:43:34,862 --> 00:43:37,865
They're not gonna use a complicated
device like this just to kill people.
614
00:43:37,990 --> 00:43:40,159
It involves surgery
we've never known possible.
615
00:43:40,284 --> 00:43:41,369
You know what I think, Colonel?
616
00:43:41,494 --> 00:43:45,081
I think this little device attached
to the brain is some method of control.
617
00:43:45,206 --> 00:43:47,291
We've made white mice
follow directional impulses
618
00:43:47,416 --> 00:43:49,335
with high frequency oscillation.
Now, theoretically, there's only...
619
00:43:49,460 --> 00:43:52,213
Do you mean that those Martians out there
could be giving instruction right now
620
00:43:52,338 --> 00:43:55,341
to the people they've operated on?
And they do exactly as they were told?
621
00:43:55,466 --> 00:43:57,385
Possibly, and then when
they've served their purpose,
622
00:43:57,510 --> 00:44:00,263
they could lose a wave that would
detonate that little bulb in the brain.
623
00:44:00,388 --> 00:44:01,639
No!
624
00:44:01,764 --> 00:44:04,058
His parents
have been operated on.
625
00:44:04,183 --> 00:44:06,686
- Colonel, I think we can reproduce this.
- What for?
626
00:44:06,811 --> 00:44:08,479
Well, if we had a reception unit
like theirs,
627
00:44:08,604 --> 00:44:10,773
we might be able
to get in on their wave length.
628
00:44:10,898 --> 00:44:12,400
And intercept the messages?
629
00:44:12,525 --> 00:44:15,611
No, not that. You see, their messages
would be just meaningless impulses to us.
630
00:44:15,736 --> 00:44:17,905
But we might be able to locate
their point of origin.
631
00:44:18,030 --> 00:44:20,199
- Well, get going, Captain.
- Yes, sir.
632
00:44:22,118 --> 00:44:24,453
Please, sir, please hurry.
633
00:45:28,517 --> 00:45:30,019
Colonel.
634
00:45:30,770 --> 00:45:31,979
Fielding here.
635
00:45:35,149 --> 00:45:36,609
Great.
636
00:45:37,401 --> 00:45:39,654
No. No, nothing else.
637
00:45:42,073 --> 00:45:44,492
The Armstead plant
has just been blown up.
638
00:46:07,723 --> 00:46:09,141
Halt! Stand as you are!
639
00:46:13,354 --> 00:46:14,855
Stand back, don't touch him!
640
00:46:14,981 --> 00:46:16,857
Alright, come on, you, let's go.
641
00:46:16,983 --> 00:46:19,819
What happened to him?
He was alright, then...
642
00:46:28,202 --> 00:46:30,121
Yes, yes, go on.
643
00:46:30,246 --> 00:46:32,415
No, take them to the morgue.
644
00:46:33,332 --> 00:46:35,501
They got Jackson and Blaine,
the two cops.
645
00:46:35,626 --> 00:46:37,962
Both of them had that thing
in their necks.
646
00:46:38,087 --> 00:46:40,006
They're the ones that blew up
the Armstead plant.
647
00:46:40,131 --> 00:46:41,215
Were they killed?
648
00:46:41,340 --> 00:46:44,260
No, they died
just the way the little girl did.
649
00:46:45,553 --> 00:46:50,391
Please, God, let them find Mom and Dad
before they do something awful.
650
00:46:50,516 --> 00:46:53,019
I don't want them to die, too.
651
00:47:36,854 --> 00:47:37,855
Halt!
652
00:47:39,982 --> 00:47:42,568
- Halt or I'll fire!
- Give them a near miss, that'll stop them.
653
00:47:45,446 --> 00:47:47,531
You idiots! I'm General Mayberry!
654
00:47:47,656 --> 00:47:49,742
Suffering cats! It is!
655
00:47:49,867 --> 00:47:51,369
We got orders to bring you in, General,
656
00:47:51,494 --> 00:47:53,579
so drop what you got
and hands up, both of you.
657
00:48:04,507 --> 00:48:06,092
Holy mackerel! What was that?
658
00:48:06,217 --> 00:48:09,220
Those suitcases must have been loaded
with nitroglycerine.
659
00:48:12,765 --> 00:48:14,433
It's for you, Colonel.
660
00:48:15,601 --> 00:48:17,103
Fielding here.
661
00:48:19,397 --> 00:48:21,399
Both of them blown to bits.
662
00:48:21,524 --> 00:48:24,568
Yes, sir, the rocket's OK.
Any further orders?
663
00:48:24,693 --> 00:48:27,863
No, no further orders.
Just carry on.
664
00:48:28,864 --> 00:48:30,699
Our men just got...
665
00:48:38,582 --> 00:48:42,670
Tanks. In any normal war
they're a beautiful sight, on your side.
666
00:48:53,848 --> 00:48:57,101
OK, Major Clary.
If they got a ray down there,
667
00:48:57,226 --> 00:49:00,729
I don't know what good our tanks
are gonna do, we'll soon find out.
668
00:49:00,855 --> 00:49:03,357
Have them surround the whole area.
669
00:49:03,482 --> 00:49:05,484
Tell Lieutenant Blair
to have his demolition crew ready
670
00:49:05,609 --> 00:49:07,820
to plant C2 charges
where Rinaldi disappeared.
671
00:49:07,945 --> 00:49:08,946
Right, sir.
672
00:49:13,075 --> 00:49:14,785
Colonel's orders, surround field.
673
00:49:14,910 --> 00:49:16,912
All tanks surround field.
674
00:51:08,983 --> 00:51:09,984
Right here.
675
00:51:10,109 --> 00:51:11,944
Alright, men, start digging.
676
00:51:25,374 --> 00:51:27,459
Yes, Brainard? What is it?
677
00:51:27,585 --> 00:51:31,505
Nothing, Dr. Wilson,
I just didn't expect to find you here tonight.
678
00:51:31,630 --> 00:51:36,385
Sir, we're all deeply sorry
to hear about your little Kathy.
679
00:51:36,510 --> 00:51:40,264
- There's nothing one can say, but...
-Thank you, Brainard.
680
00:51:40,389 --> 00:51:42,891
You sure you want
to keep on working, sir?
681
00:51:43,017 --> 00:51:45,853
- You wouldn't rather...
- Be somewhere else?
682
00:51:46,770 --> 00:51:50,357
No, thank you, Brainard.
I always work at night.
683
00:51:51,066 --> 00:51:52,901
I must go on, you know?
684
00:51:53,694 --> 00:51:55,362
Good night, Brainard.
685
00:51:55,487 --> 00:51:56,989
Good night, sir.
686
00:52:15,382 --> 00:52:17,217
You can't park here, lady.
687
00:52:17,343 --> 00:52:20,095
Something's wrong with the car,
I-I think it's the ignition.
688
00:52:20,220 --> 00:52:22,556
I wonder if you'd be kind enough
to see if there's a wire loose.
689
00:52:22,681 --> 00:52:25,351
Well, I'm no mechanic,
but I'll take a look.
690
00:52:29,229 --> 00:52:30,648
Put your foot on the starter.
691
00:52:32,524 --> 00:52:33,942
Is your ignition on?
692
00:52:34,068 --> 00:52:36,070
Oh, I'm... I'm sorry.
693
00:52:38,739 --> 00:52:40,824
Keep that motor running.
694
00:54:28,891 --> 00:54:31,310
Step on it, Corporal,
get them to the hospital.
695
00:55:11,350 --> 00:55:13,101
There's a chamber of some sort
underground here.
696
00:55:13,227 --> 00:55:14,311
Give me the flashlight, Sergeant.
697
00:55:14,436 --> 00:55:16,688
- You'd better let me go first, sir.
- I'm giving the orders here.
698
00:55:16,814 --> 00:55:19,149
The rest of you can follow me.
699
00:55:24,696 --> 00:55:28,033
- Are you alright, Colonel?
- Yes, I think so.
700
00:55:28,158 --> 00:55:31,078
Now, the rest of you come down by rope,
it's a long drop.
701
00:55:37,668 --> 00:55:39,837
Alright, come ahead.
702
00:55:51,723 --> 00:55:53,559
What do you make of it?
703
00:55:53,684 --> 00:55:55,352
They must have a ray alright.
704
00:55:55,477 --> 00:55:58,230
One that doesn't just blast its way
through the earth but fuses it, as well.
705
00:55:58,355 --> 00:55:59,773
Was this earth always phosphorus?
706
00:55:59,898 --> 00:56:02,150
It's not as bright as it was
a few seconds ago.
707
00:56:02,276 --> 00:56:04,611
Maybe because it's no longer
in contact with the ray.
708
00:56:04,736 --> 00:56:06,822
Well, doesn't tell us
where they got to with Rinaldi.
709
00:56:06,947 --> 00:56:08,532
They must've burnt themselves
a tunnel out of here
710
00:56:08,657 --> 00:56:10,409
and then sealed it up after them.
711
00:56:10,534 --> 00:56:14,204
Yeah, and it leaves us knowing just
as little as we did when we got in here.
712
00:56:14,329 --> 00:56:16,915
Alright, get ready to haul away!
713
00:56:17,833 --> 00:56:19,835
OK! Come on!
714
00:56:28,760 --> 00:56:31,263
Well, they've moved out of this spot.
715
00:56:31,388 --> 00:56:32,806
Did you have any luck?
716
00:56:32,931 --> 00:56:36,351
We've rigged the original crystal
to a variable oscillator, here.
717
00:56:38,770 --> 00:56:44,109
Now, if it hasn't been damaged,
it should give off some kind of a vibration.
718
00:56:44,234 --> 00:56:46,737
Well, these creatures
can't be very far away, try it.
719
00:56:46,862 --> 00:56:48,280
Yes, sir.
720
00:57:01,877 --> 00:57:05,047
WXPY, Sergeant Funston here,
go ahead.
721
00:57:05,964 --> 00:57:08,592
Hold it, I'll find out.
Is Dr. Blake here?
722
00:57:08,717 --> 00:57:11,136
- I'm Dr. Blake.
- This is for you.
723
00:57:13,931 --> 00:57:15,849
Dr. Blake.
724
00:57:15,974 --> 00:57:17,976
Oh. Who's operating?
725
00:57:18,602 --> 00:57:21,772
Good, he knows
how the wires are attached.
726
00:57:21,897 --> 00:57:24,232
Call me the minute it's over, will you?
727
00:57:29,780 --> 00:57:32,282
David's parents
are in the operating room.
728
00:57:32,407 --> 00:57:34,326
I think I'd better tell him, hm?
729
00:57:34,451 --> 00:57:36,286
Yes, I think you should.
730
00:57:38,622 --> 00:57:39,873
Getting cold, David?
731
00:57:39,998 --> 00:57:42,000
I'm alright, if only...
732
00:57:42,709 --> 00:57:45,545
If only you get news
of your mother and father, hm?
733
00:57:46,630 --> 00:57:48,882
Let's take a little walk, David.
734
00:57:58,850 --> 00:58:00,519
They've found your parents, David.
735
00:58:00,644 --> 00:58:03,397
Where? Are they alright? They're not...
You know, they're not like Kathy?
736
00:58:03,522 --> 00:58:05,023
No, David, they're not dead.
737
00:58:05,148 --> 00:58:07,401
- Can I see them?
- Not just yet, David.
738
00:58:07,526 --> 00:58:10,320
They're at the hospital
and Dr. Metzler's going to operate.
739
00:58:10,445 --> 00:58:13,281
- He's a fine brain surgeon.
- Brain surgeon?
740
00:58:13,407 --> 00:58:15,909
Well, there's no reason why he shouldn't
be able to remove the crystal and...
741
00:58:16,034 --> 00:58:18,036
And then they'll be safe,
and nothing can happen to them,
742
00:58:18,161 --> 00:58:19,913
like... like what happened to Kathy.
743
00:58:20,038 --> 00:58:21,540
No, David, they'll be alright.
744
00:58:21,665 --> 00:58:23,166
When will I know?
745
00:58:23,291 --> 00:58:25,293
Well, Dr. Metzler is not there yet.
746
00:58:25,419 --> 00:58:26,837
Not there yet?
747
00:58:26,962 --> 00:58:29,631
You have to be patient, David. He has
to come all the way from Middletown.
748
00:58:29,756 --> 00:58:31,508
But that's an hour away.
749
00:58:31,633 --> 00:58:33,802
But there isn't anyone here
who can perform the operation.
750
00:58:33,927 --> 00:58:36,096
But an hour!
In an hour the Martians could...
751
00:58:36,221 --> 00:58:39,307
David, try not to think about it,
they'll be alright.
752
00:58:48,108 --> 00:58:49,860
But nobody's getting anywhere
out there!
753
00:58:49,985 --> 00:58:51,987
Nobody can locate anything!
Anybody!
754
00:58:52,112 --> 00:58:53,947
The Martians, they're gonna start to...
755
00:59:05,584 --> 00:59:09,588
Roth! Fielding!
Over here! Over here!
756
00:59:10,797 --> 00:59:12,799
Colonel, quickly! Over here!
757
00:59:23,727 --> 00:59:25,228
Mutant!
758
00:59:48,585 --> 00:59:51,171
Let me go! Let me go!
759
00:59:54,549 --> 00:59:56,927
- You want us here, sir?
- Right, just hold it a minute.
760
00:59:57,052 --> 01:00:00,055
Let me go! Let me go!
Stop!
761
01:00:00,180 --> 01:00:01,932
Colonel Fielding!
762
01:00:38,760 --> 01:00:41,847
Keep on trying, Roth,
they can't have gone very far.
763
01:00:41,972 --> 01:00:44,307
There's nothing here, Colonel,
they've already gone.
764
01:00:44,432 --> 01:00:46,184
They disappeared here
just a minute ago.
765
01:00:46,309 --> 01:00:48,061
And we won't save them
by blasting more holes
766
01:00:48,186 --> 01:00:51,022
when the Martians have already left.
Come on.
767
01:01:07,164 --> 01:01:09,583
Stop! Let me go!
Let me go!
768
01:01:42,532 --> 01:01:44,201
Here. Here we are.
We've located them.
769
01:01:44,326 --> 01:01:45,744
Lieutenant, set off your charge there.
770
01:01:45,869 --> 01:01:48,580
Major, I want your tanks to fire shells
from the opposite side of the field.
771
01:01:48,705 --> 01:01:49,789
The more noise, the better.
772
01:01:49,915 --> 01:01:51,374
Let the Martians think
that's where we're hunting them.
773
01:01:51,499 --> 01:01:54,002
And maybe they'll still be here
when we blast.
774
01:01:54,127 --> 01:01:55,545
Alright, sir.
775
01:02:08,642 --> 01:02:10,477
Sergeant Rinaldi.
776
01:02:27,577 --> 01:02:29,496
What is your name?
777
01:02:30,288 --> 01:02:32,123
David. You know me.
778
01:02:32,249 --> 01:02:35,919
Not you, you.
What is your name?
779
01:02:36,044 --> 01:02:37,629
But you know, I'm Dr. Blake.
780
01:02:44,135 --> 01:02:46,054
What are they doing up above?
781
01:03:01,653 --> 01:03:03,530
What are they doing?
782
01:03:06,157 --> 01:03:07,575
Who is he?
783
01:03:07,701 --> 01:03:11,579
He is mankind
developed to its ultimate intelligence.
784
01:03:11,705 --> 01:03:16,001
These are his slaves,
existing only to do his will,
785
01:03:16,126 --> 01:03:17,877
just as you will.
786
01:03:18,003 --> 01:03:19,838
What are they doing up there?
787
01:03:19,963 --> 01:03:21,214
I don't know.
788
01:03:21,339 --> 01:03:24,134
You will tell him
in a few moments.
789
01:03:24,259 --> 01:03:25,927
Let's go!
790
01:03:50,744 --> 01:03:52,245
Let her go!
Tell him to let her go!
791
01:03:52,370 --> 01:03:53,913
Let her go!
Tell him to let her go!
792
01:03:54,039 --> 01:03:56,541
If you've done anything
to my mom and dad, I'll...
793
01:04:14,601 --> 01:04:16,853
Come on! Step on it!
On the double!
794
01:04:26,780 --> 01:04:28,448
Stop! Let me go!
795
01:04:32,160 --> 01:04:33,703
Stop! Stop!
796
01:04:53,348 --> 01:04:54,849
Let me go!
797
01:05:16,121 --> 01:05:18,456
Colonel Fielding!
Colonel Fielding!
798
01:05:29,008 --> 01:05:31,344
Colonel Fielding!
Colonel Fielding!
799
01:05:31,469 --> 01:05:33,096
Colonel Fielding!
800
01:05:33,221 --> 01:05:35,974
Colonel Fielding!
Colonel Fielding!
801
01:05:36,099 --> 01:05:38,351
It's the boy! Come on!
802
01:05:54,242 --> 01:05:56,244
What in the name of time is that?
803
01:06:05,378 --> 01:06:06,880
Blast him!
804
01:06:26,399 --> 01:06:27,817
Come on!
805
01:07:15,281 --> 01:07:16,699
Come on!
806
01:07:52,735 --> 01:07:54,070
Now, get clear!
807
01:08:04,956 --> 01:08:07,292
Pat! Pat, are you alright?
808
01:08:17,635 --> 01:08:19,304
They're getting ready to take off!
809
01:08:19,429 --> 01:08:23,433
Blair, set up demolition charges,
enough to blow this thing right back to Mars.
810
01:08:42,452 --> 01:08:44,954
- Where's David?
- And Rinaldi?
811
01:08:45,079 --> 01:08:47,915
- I don't know.
- Baker, form as many squads as it takes.
812
01:08:48,041 --> 01:08:50,376
Comb every tunnel leading out of here,
you only got a few minutes.
813
01:08:50,501 --> 01:08:51,919
We'll give you a signal.
814
01:08:52,045 --> 01:08:55,214
As soon as the demolition charges are set,
this ship goes sky high.
815
01:08:55,340 --> 01:08:58,009
- I'll take her top side, Colonel.
- Right.
816
01:09:08,478 --> 01:09:10,647
Colonel Fielding!
Colonel Fielding!
817
01:09:20,948 --> 01:09:22,450
Colonel Fielding!
818
01:09:49,310 --> 01:09:50,728
Come on! Step on it!
819
01:09:50,853 --> 01:09:52,689
Search every tunnel,
we gotta find Rinaldi and the kid.
820
01:09:52,814 --> 01:09:55,149
When the Colonel gives the signal,
get back here on the double!
821
01:10:07,328 --> 01:10:09,747
Colonel Fielding!
Colonel Fielding!
822
01:10:37,608 --> 01:10:39,026
Hold it.
823
01:10:39,152 --> 01:10:40,570
What is it, sir?
824
01:10:40,695 --> 01:10:42,363
I thought I heard something.
825
01:10:43,489 --> 01:10:44,907
Go ahead.
826
01:10:56,335 --> 01:10:58,588
This place is crawling
with them big apes.
827
01:11:02,341 --> 01:11:03,843
Get everybody out of here, Sergeant.
828
01:11:03,968 --> 01:11:05,386
Everybody clear out but Jack.
829
01:11:05,511 --> 01:11:08,014
You and I'll try to hold them.
Warn the Colonel.
830
01:11:12,310 --> 01:11:14,645
That's emergency retreat.
How much longer, Lieutenant?
831
01:11:14,771 --> 01:11:17,440
We're set, sir. At what interval
should I set it for to fire?
832
01:11:17,565 --> 01:11:20,818
Six minutes,
that'll give us time to get above.
833
01:11:20,943 --> 01:11:22,695
Let's move!
834
01:11:42,840 --> 01:11:45,593
Let's seal it up good, Lieutenant.
Give me a grenade.
835
01:11:54,018 --> 01:11:57,396
If any of those apes stuck around,
they won't get into the detonator now.
836
01:12:16,249 --> 01:12:19,669
- Colonel Fielding!
- They've sealed up the escape tunnel.
837
01:12:19,794 --> 01:12:22,046
If we don't release that detonator,
we'll be blown to smithereens.
838
01:12:22,171 --> 01:12:25,132
We can't release it now.
We can't get back on the spaceship.
839
01:12:25,258 --> 01:12:26,676
How much longer, Lieutenant?
840
01:12:26,801 --> 01:12:29,053
- About three minutes.
- Start digging!
841
01:12:39,981 --> 01:12:41,816
You gotta hit them right in the puss
with the grenade
842
01:12:41,941 --> 01:12:43,442
if you wanna stop them, Major.
843
01:12:43,568 --> 01:12:45,319
If nothing works, we blow them apart.
844
01:12:45,444 --> 01:12:47,280
Here they come!
845
01:13:19,896 --> 01:13:21,397
Hold it! It's the kid!
846
01:13:21,522 --> 01:13:24,567
Come on, we're blowing this place up,
we gotta get outta here.
847
01:13:27,695 --> 01:13:30,281
- It's Rinaldi, sir, he's alive.
- Well, take him, but hurry!
848
01:13:30,406 --> 01:13:32,742
What's the hurry, Major?
We're sealed in. There's no way out.
849
01:13:33,743 --> 01:13:35,745
There is. With this.
850
01:13:53,429 --> 01:13:57,266
- How much longer?
- Just under two minutes.
851
01:13:57,391 --> 01:13:58,809
Faster!
852
01:14:06,317 --> 01:14:08,903
- How much time now?
- Ninety seconds.
853
01:14:10,446 --> 01:14:12,406
- He's just out, Colonel.
- Stay with him.
854
01:14:12,531 --> 01:14:14,116
- Can you work it, David?
- Yes, sir.
855
01:14:14,241 --> 01:14:15,743
Give him a hand, will ya?
856
01:14:15,868 --> 01:14:17,703
Alright, stay clear, men!
857
01:14:35,179 --> 01:14:36,681
Come on!
858
01:14:39,558 --> 01:14:41,310
Hurry up, everybody!
859
01:14:42,228 --> 01:14:44,313
Alright, send the boy up first!
860
01:14:44,438 --> 01:14:45,940
Easy!
861
01:14:46,065 --> 01:14:47,149
Alright, then Rinaldi.
862
01:14:47,274 --> 01:14:49,777
Alright, move way back,
the whole thing's gonna blow up.
863
01:14:49,902 --> 01:14:51,237
Come on! Let's go!
864
01:15:58,637 --> 01:16:01,390
'No... no!
865
01:16:46,477 --> 01:16:48,354
"Colonel Fielding!
Colonel Fielding!'
866
01:16:48,479 --> 01:16:50,231
'It's the boy! Come on!'
867
01:17:44,743 --> 01:17:47,746
Mom! Dad! Are you alright?
868
01:17:48,497 --> 01:17:49,999
Of course we're alright.
869
01:17:50,124 --> 01:17:51,959
What's the matter, son?
That lightning scare you?
870
01:17:52,084 --> 01:17:55,421
No, it wasn't that.
Didn't you go to the hospital?
871
01:17:55,546 --> 01:17:58,048
Why, no, we've been sleeping.
872
01:17:58,174 --> 01:18:00,259
There's nothing to be afraid of.
873
01:18:00,384 --> 01:18:02,219
Oh. Now, what's wrong?
874
01:18:02,344 --> 01:18:05,097
It was horrible,
I thought they did something awful to ya.
875
01:18:05,222 --> 01:18:08,225
They were green, they had a ray gun,
and that fence was gone.
876
01:18:08,350 --> 01:18:10,477
- What fence?
- Across the sand pit.
877
01:18:10,603 --> 01:18:13,772
- Well, let's go out and have a look at it.
- It's back now.
878
01:18:13,898 --> 01:18:17,985
Well, if it's back, and we're the same,
then you were dreaming, son.
879
01:18:18,110 --> 01:18:20,112
I guess so, only...
880
01:18:21,322 --> 01:18:23,032
Go to sleep now.
881
01:18:46,180 --> 01:18:48,015
Gee, whiz!
70214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.