All language subtitles for fghfgh76567

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,989 --> 00:01:49,030 有情况 黑衣两人 2 00:02:15,470 --> 00:02:16,470 渡爷 3 00:02:18,110 --> 00:02:19,590 如果我不答应的话 4 00:02:20,350 --> 00:02:21,526 是没办法离开吗 5 00:02:21,550 --> 00:02:22,630 你觉得呢 6 00:02:26,790 --> 00:02:27,790 好 7 00:02:28,950 --> 00:02:29,950 我留下 8 00:02:31,950 --> 00:02:32,950 但不知道 9 00:02:33,430 --> 00:02:34,430 渡爷知不知道 10 00:02:45,910 --> 00:02:46,910 快跑 11 00:02:46,950 --> 00:02:47,950 快跑 12 00:03:00,550 --> 00:03:01,550 快 上车 13 00:03:13,990 --> 00:03:14,990 太危险了 14 00:03:15,270 --> 00:03:16,230 姓唐的那个人 15 00:03:16,230 --> 00:03:17,830 根本就没打算交人 16 00:03:18,510 --> 00:03:19,750 还想杀人灭口 17 00:03:20,350 --> 00:03:21,630 给我把枪我把他们全杀了 18 00:03:22,670 --> 00:03:23,830 没受过这个委屈 19 00:03:25,510 --> 00:03:26,710 这地方太不能待了 20 00:03:29,430 --> 00:03:30,710 我说话你听见没有啊 21 00:03:31,750 --> 00:03:32,686 新纪这个地方不能待了 22 00:03:32,710 --> 00:03:33,750 咱们赶快走啊 23 00:03:34,390 --> 00:03:35,430 现在还不能走 24 00:03:37,070 --> 00:03:38,070 没有牟朗 25 00:03:38,830 --> 00:03:40,510 之前所做的一切都是白费 26 00:03:41,750 --> 00:03:43,870 他们肯定会派杀手来杀我们的 27 00:03:44,990 --> 00:03:45,990 接下来怎么办 28 00:03:50,830 --> 00:03:51,950 说话呀 29 00:03:56,029 --> 00:03:57,029 去找黄律师 30 00:04:05,430 --> 00:04:06,630 我在外面等你啊 31 00:04:12,790 --> 00:04:14,190 你有没有搞错啊 32 00:04:14,230 --> 00:04:16,310 客户的隐私资料你说给就给了 33 00:04:17,229 --> 00:04:18,830 这是我的账号你给他 34 00:04:20,550 --> 00:04:21,429 对不起 35 00:04:21,550 --> 00:04:23,150 他拿枪指着我的头 36 00:04:23,630 --> 00:04:24,630 我都没讲过 37 00:04:25,430 --> 00:04:26,030 但是 38 00:04:26,230 --> 00:04:27,246 他居然知道 39 00:04:27,270 --> 00:04:29,190 我家人在澳洲的地址 40 00:04:29,230 --> 00:04:30,510 还要杀掉我家人 41 00:04:34,230 --> 00:04:35,230 对不起 42 00:04:38,190 --> 00:04:39,830 原来你一直扣住牟朗 43 00:04:41,470 --> 00:04:42,870 就是要抢我账号 44 00:04:47,990 --> 00:04:50,309 唐渡叫我来新纪就是为了杀我 45 00:04:53,190 --> 00:04:54,190 唐渡 46 00:04:55,950 --> 00:04:57,030 去你的 47 00:04:58,910 --> 00:05:00,150 我看这件事 48 00:05:02,030 --> 00:05:03,670 不像唐渡的作风 49 00:05:05,350 --> 00:05:06,590 新胜和 50 00:05:07,710 --> 00:05:09,310 唐渡坐馆这么多年 51 00:05:09,910 --> 00:05:11,390 一向都很守规矩 52 00:05:12,230 --> 00:05:13,230 不然 53 00:05:13,910 --> 00:05:16,030 也不会让你们拖三年 54 00:05:16,950 --> 00:05:18,550 所以究竟是谁威胁你 55 00:05:19,510 --> 00:05:20,990 姓唐的女人 56 00:05:21,910 --> 00:05:23,990 才是真真正正要小心的人 57 00:05:25,630 --> 00:05:28,510 她做事从来都不讲规矩 58 00:05:33,270 --> 00:05:34,270 唐堇姗 59 00:05:38,109 --> 00:05:39,109 爷爷 60 00:05:39,230 --> 00:05:41,510 我给你钓到一条好新鲜的鱼 61 00:05:41,590 --> 00:05:42,630 我做给你吃 62 00:05:42,750 --> 00:05:43,750 这么孝顺呢 63 00:05:47,390 --> 00:05:48,990 我没死在茶楼 64 00:05:49,630 --> 00:05:52,230 是不是也得谢谢你手下留情 65 00:05:54,230 --> 00:05:55,230 爷爷 66 00:05:55,430 --> 00:05:56,510 您在说什么 67 00:05:56,830 --> 00:05:57,830 带人过来 68 00:05:58,790 --> 00:05:59,790 来 69 00:06:02,830 --> 00:06:04,390 你找两个衰仔 70 00:06:04,390 --> 00:06:06,070 去茶楼破坏我的好事 71 00:06:06,830 --> 00:06:07,830 唐小姐 72 00:06:08,350 --> 00:06:09,350 给他们带走 73 00:06:12,070 --> 00:06:13,070 爷爷 74 00:06:13,150 --> 00:06:14,910 现在账号已经是我们的了 75 00:06:15,350 --> 00:06:16,630 做掉那个厨师 76 00:06:16,630 --> 00:06:17,966 免去后患 77 00:06:17,990 --> 00:06:19,830 我以为爷爷也是这么想的 78 00:06:20,190 --> 00:06:22,710 新胜和不会做单笔生意 79 00:06:22,910 --> 00:06:24,390 牟森是个人才 80 00:06:24,550 --> 00:06:25,950 就算拿不到货 81 00:06:26,150 --> 00:06:27,630 都应该留下他 82 00:06:28,270 --> 00:06:29,766 牟森 牟森 83 00:06:29,790 --> 00:06:30,950 被人耍还要贴过去 84 00:06:30,950 --> 00:06:32,070 犯贱吗 85 00:06:32,190 --> 00:06:33,430 新胜和的事 86 00:06:34,510 --> 00:06:36,110 你不可以再插手 87 00:06:39,070 --> 00:06:40,070 爷爷 88 00:06:41,030 --> 00:06:43,190 年纪大了就该让位出来 89 00:06:43,470 --> 00:06:44,830 你早点退休不好吗 90 00:06:48,030 --> 00:06:49,470 让位给你这个毒虫吗 91 00:06:51,270 --> 00:06:52,350 我跟你说 92 00:06:53,150 --> 00:06:54,270 新胜和的人 93 00:06:54,390 --> 00:06:55,710 不许碰毒品 94 00:06:55,830 --> 00:06:57,910 我真的没想到你是这样 95 00:06:58,510 --> 00:07:00,270 早知道就不该让你回新纪 96 00:07:01,430 --> 00:07:02,430 爷爷 97 00:07:03,110 --> 00:07:04,790 只有试了才知道这门生意 98 00:07:04,790 --> 00:07:05,910 应该怎样做嘛 99 00:07:06,710 --> 00:07:08,150 冰毒已经过时了 100 00:07:09,030 --> 00:07:10,390 这个才是未来啊 101 00:07:11,070 --> 00:07:12,350 思想守旧 102 00:07:12,630 --> 00:07:14,150 只会越来越差的 103 00:07:16,910 --> 00:07:17,950 我跟你讲 104 00:07:18,950 --> 00:07:21,630 新胜和是我拼了半辈子打下来的 105 00:07:21,750 --> 00:07:23,430 我不可能交给你这个毒虫 106 00:07:29,630 --> 00:07:31,070 我不是您亲孙女吗 107 00:07:33,390 --> 00:07:34,710 唐家唯一的血脉 108 00:07:35,150 --> 00:07:36,150 对不对 109 00:07:36,990 --> 00:07:38,309 新胜和不给我 110 00:07:38,830 --> 00:07:40,190 你给谁啊 111 00:07:46,190 --> 00:07:47,750 对不起 爷爷 112 00:07:47,750 --> 00:07:49,390 对不起 113 00:07:49,430 --> 00:07:52,150 我错了还不行吗 爷爷 114 00:07:52,990 --> 00:07:53,990 够了 115 00:07:56,750 --> 00:07:59,030 我怎么养出你这么个疯子 116 00:07:59,550 --> 00:08:00,750 和你爸妈一样 117 00:08:00,910 --> 00:08:02,190 都要辜负我 118 00:08:03,910 --> 00:08:05,110 带小姐去加拿大 119 00:08:05,110 --> 00:08:06,430 找个戒毒所戒毒 120 00:08:06,950 --> 00:08:09,710 以后新胜和不许你再插手 121 00:08:11,790 --> 00:08:13,086 我没有上瘾啊 爷爷 122 00:08:13,110 --> 00:08:14,150 送她去机场 123 00:08:14,830 --> 00:08:15,430 立刻 124 00:08:15,430 --> 00:08:16,710 我没上瘾啊 125 00:08:16,830 --> 00:08:17,870 爷爷 126 00:08:18,550 --> 00:08:19,550 爷爷 127 00:08:20,390 --> 00:08:21,470 爷爷 128 00:08:34,869 --> 00:08:36,829 真是爷爷的好狗 129 00:08:37,629 --> 00:08:40,230 他应该喜欢你比喜欢我多 130 00:08:45,510 --> 00:08:46,550 小心点 131 00:08:48,430 --> 00:08:49,430 洪坤 132 00:08:50,390 --> 00:08:51,470 原来这个名 133 00:08:52,150 --> 00:08:53,230 更好听 134 00:08:57,390 --> 00:08:58,390 都好了 135 00:08:59,310 --> 00:09:00,390 小姐留给你的 136 00:09:01,310 --> 00:09:02,310 一路顺风 137 00:09:25,390 --> 00:09:26,390 渡爷 138 00:09:26,430 --> 00:09:28,150 小姐已经送走了 139 00:09:31,190 --> 00:09:33,150 让她回去好好反省一下 140 00:09:35,190 --> 00:09:36,190 那个 141 00:09:36,550 --> 00:09:38,630 资金安排得怎么样了 142 00:09:38,870 --> 00:09:40,670 虚拟货币兑换成三亿 143 00:09:41,030 --> 00:09:42,270 已经到账八千万了 144 00:09:44,030 --> 00:09:45,030 好啊 145 00:09:45,990 --> 00:09:47,470 可以给大家一个交代了 146 00:09:48,310 --> 00:09:49,310 还有 147 00:09:49,390 --> 00:09:51,270 国际买家已经约好了 148 00:09:51,430 --> 00:09:52,406 坐馆股东会结束 149 00:09:52,430 --> 00:09:53,550 他要亲自见您 150 00:09:55,110 --> 00:09:57,230 还钱也好还货也好 151 00:09:57,230 --> 00:09:59,430 一定要给买家一个交代 152 00:10:01,110 --> 00:10:02,430 这次叫大家来 153 00:10:03,030 --> 00:10:05,030 是为了之前的那笔生意 154 00:10:05,190 --> 00:10:07,030 想征求下大家的意见 155 00:10:10,870 --> 00:10:13,470 既然渡爷主动问了 156 00:10:14,750 --> 00:10:17,150 那我这个新胜和的老人 157 00:10:17,950 --> 00:10:19,086 可不可以先说句话 158 00:10:19,110 --> 00:10:20,190 当然可以 159 00:10:21,230 --> 00:10:22,950 我相信大家都记得 160 00:10:24,230 --> 00:10:25,270 三年前 161 00:10:25,510 --> 00:10:27,190 那两百公斤的货 162 00:10:27,270 --> 00:10:28,990 大家都有入股 163 00:10:29,430 --> 00:10:30,526 说好的 164 00:10:30,550 --> 00:10:32,190 还能赚百分之五十 165 00:10:32,390 --> 00:10:33,390 但是呢 166 00:10:33,630 --> 00:10:34,806 大家出着人 167 00:10:34,830 --> 00:10:35,830 出着钱 168 00:10:36,190 --> 00:10:37,870 现在货还没见到啊 169 00:10:38,750 --> 00:10:39,350 钱 170 00:10:39,630 --> 00:10:41,070 也还没赚到 171 00:10:41,150 --> 00:10:42,150 你叫我们 172 00:10:42,310 --> 00:10:43,550 怎么相信你 173 00:10:43,830 --> 00:10:44,726 三年前 174 00:10:44,750 --> 00:10:46,830 这笔生意实在拖得太久了 175 00:10:47,950 --> 00:10:48,950 不过 176 00:10:49,030 --> 00:10:51,510 我唐渡说过的事一定会兑现 177 00:10:51,870 --> 00:10:53,126 新胜和这么多年 178 00:10:53,150 --> 00:10:55,270 做的生意没亏本过 179 00:10:55,830 --> 00:10:56,950 今日我就在这里 180 00:10:57,030 --> 00:10:58,150 给大家交代一下 181 00:10:59,190 --> 00:11:00,910 你们之前出的钱 182 00:11:01,350 --> 00:11:02,390 我一分钱 183 00:11:02,710 --> 00:11:04,550 都不会少地还给大家 184 00:11:05,990 --> 00:11:07,710 但是新胜和这些年 185 00:11:07,710 --> 00:11:09,910 做得从来不是这一笔生意 186 00:11:11,350 --> 00:11:12,910 如果大家还相信我 187 00:11:13,870 --> 00:11:14,870 我还有余力 188 00:11:15,310 --> 00:11:16,990 带大家继续往前走 189 00:11:20,150 --> 00:11:21,270 这么说 190 00:11:22,870 --> 00:11:26,070 渡爷是又谈到新的生意了 191 00:11:26,350 --> 00:11:27,870 你只需要选择 192 00:11:28,630 --> 00:11:29,630 也可以拿钱走 193 00:11:29,830 --> 00:11:32,030 也可以和我继续往前走 194 00:11:37,150 --> 00:11:38,830 这么大的阵仗 195 00:11:41,630 --> 00:11:44,470 讲好净赚百分之五十 196 00:11:44,870 --> 00:11:46,510 就还一个本怎么够 197 00:11:47,350 --> 00:11:48,590 不是让你走了吗 198 00:11:49,150 --> 00:11:50,230 怎么还没回去 199 00:11:50,790 --> 00:11:52,606 这么大的场面了 200 00:11:52,630 --> 00:11:54,830 我过来见见世面了 201 00:11:57,150 --> 00:11:58,350 一笔钱 202 00:11:58,830 --> 00:12:01,550 拿去银行存三年都得有利息 203 00:12:01,710 --> 00:12:02,710 各位叔伯 204 00:12:02,710 --> 00:12:04,030 都是老江湖 205 00:12:04,230 --> 00:12:06,150 却连这笔账都算不明白 206 00:12:06,710 --> 00:12:08,230 回家养老算了 207 00:12:08,310 --> 00:12:09,830 你没资格在这说话 208 00:12:11,110 --> 00:12:12,110 渡爷 209 00:12:12,510 --> 00:12:13,590 现在呢 210 00:12:13,830 --> 00:12:15,390 堇姗已经长大了 211 00:12:15,830 --> 00:12:17,310 大姑娘了 212 00:12:17,390 --> 00:12:19,270 都为我们讲点公道话了 213 00:12:19,750 --> 00:12:20,830 要我说 214 00:12:21,390 --> 00:12:22,806 生意没得做 215 00:12:22,830 --> 00:12:24,070 就得还钱 216 00:12:24,430 --> 00:12:25,870 连本带利地还 217 00:12:27,110 --> 00:12:29,390 更何况这次你赚好多 218 00:12:30,110 --> 00:12:31,110 信不信 219 00:12:31,350 --> 00:12:32,350 我跟大家说 220 00:12:32,870 --> 00:12:34,310 你赚了多少 221 00:12:36,630 --> 00:12:37,670 给我带走 222 00:12:44,030 --> 00:12:45,070 爷爷 223 00:12:47,150 --> 00:12:49,430 早就应该听我讲了 224 00:12:50,110 --> 00:12:52,670 你给搞成这样怎么收场啊 225 00:12:53,630 --> 00:12:54,670 你老了 226 00:12:55,630 --> 00:12:56,830 新胜和 227 00:12:57,390 --> 00:12:58,910 迟早败在你手里 228 00:12:59,390 --> 00:13:00,630 你给我闭嘴 229 00:13:05,590 --> 00:13:07,110 快点 叫救护车 230 00:13:07,190 --> 00:13:08,166 没事的 231 00:13:08,190 --> 00:13:09,190 都别动 232 00:13:09,230 --> 00:13:10,270 坐下了 233 00:13:20,230 --> 00:13:21,230 去下面 234 00:13:21,710 --> 00:13:22,990 跟我爸妈 235 00:13:24,110 --> 00:13:25,350 好好交代吧 236 00:13:28,630 --> 00:13:30,390 好好睡个美觉吧 237 00:13:32,470 --> 00:13:34,150 她要去给警察当污点证人 238 00:13:34,350 --> 00:13:36,630 她认为仇家杀死少爷 239 00:13:36,630 --> 00:13:37,390 是因为您 240 00:13:37,630 --> 00:13:40,390 枉费我视如己出的儿媳 241 00:13:40,630 --> 00:13:42,310 要反咬我 242 00:13:43,390 --> 00:13:44,710 我对他们还不够好吗 243 00:13:45,790 --> 00:13:46,966 渡爷您放心啦 244 00:13:46,990 --> 00:13:48,630 我会继续找人给她传话 245 00:13:49,430 --> 00:13:50,030 渡爷 246 00:13:50,190 --> 00:13:51,390 都是一家人 247 00:13:51,630 --> 00:13:52,630 为了堇姗 248 00:13:52,710 --> 00:13:53,710 放她一马 249 00:13:53,790 --> 00:13:55,710 我已经给她很多次机会了 250 00:13:56,630 --> 00:13:58,270 她却一再挑战我 251 00:13:58,790 --> 00:13:59,470 这次这么做 252 00:13:59,470 --> 00:14:00,470 不能怪我 253 00:14:00,990 --> 00:14:01,990 你去处理吧 254 00:14:02,110 --> 00:14:02,590 是 255 00:14:02,790 --> 00:14:03,790 另外 256 00:14:04,190 --> 00:14:05,190 找两个 257 00:14:05,630 --> 00:14:06,630 可靠的人 258 00:14:07,030 --> 00:14:09,230 带堇姗去国外读书 259 00:14:09,390 --> 00:14:10,590 顺便告诉她 260 00:14:11,310 --> 00:14:13,030 她的妈妈是意外去世的 261 00:14:14,630 --> 00:14:15,630 知道渡爷 262 00:14:22,870 --> 00:14:25,990 没想到我爷爷心脏病这么严重 263 00:14:28,990 --> 00:14:31,150 为新胜和操劳一生 264 00:14:32,310 --> 00:14:33,630 该歇歇了 265 00:14:37,830 --> 00:14:38,830 讲好 266 00:14:39,230 --> 00:14:40,310 百分之五十 267 00:14:41,030 --> 00:14:41,926 我替爷爷 268 00:14:41,950 --> 00:14:43,230 连本带利还给大家 269 00:14:53,390 --> 00:14:55,310 那我就接着爷爷 270 00:14:55,670 --> 00:14:57,470 和抖铖叔叔的话继续说 271 00:14:58,110 --> 00:14:58,710 现在 272 00:14:58,710 --> 00:14:59,710 世道不好 273 00:15:00,630 --> 00:15:02,230 警察盯得紧 274 00:15:02,550 --> 00:15:04,230 谋生更难了 275 00:15:04,790 --> 00:15:06,230 为什么谋生更难了 276 00:15:06,790 --> 00:15:08,390 因为你阿爸谋生 277 00:15:09,110 --> 00:15:10,310 你阿妈谋生 278 00:15:11,350 --> 00:15:12,670 你朋友谋生 279 00:15:13,430 --> 00:15:15,070 你的对家都要谋生 280 00:15:17,110 --> 00:15:17,910 大家呢 281 00:15:18,110 --> 00:15:19,830 都挤在一个圈子里 282 00:15:22,150 --> 00:15:23,150 突然有一天 283 00:15:23,270 --> 00:15:24,270 你发现 284 00:15:24,990 --> 00:15:26,390 跟你竞争的 285 00:15:26,950 --> 00:15:28,990 可能都不是这个圈子的人 286 00:15:30,390 --> 00:15:33,150 现在速食面市场不行了 287 00:15:34,030 --> 00:15:35,070 被谁打败了 288 00:15:36,750 --> 00:15:37,750 你说 289 00:15:40,790 --> 00:15:42,190 外卖啦 290 00:15:42,750 --> 00:15:44,070 时代在变了 291 00:15:45,750 --> 00:15:47,630 但无论世界怎么变 292 00:15:47,990 --> 00:15:50,390 年轻人喜欢的东西不愁销路 293 00:15:50,870 --> 00:15:52,070 知不知道这是什么 294 00:15:59,190 --> 00:16:00,910 LSD 295 00:16:02,430 --> 00:16:04,910 现在市场非常抢手 296 00:16:05,150 --> 00:16:06,470 一定会很好卖 297 00:16:07,870 --> 00:16:09,270 现在这个盘 298 00:16:09,630 --> 00:16:10,830 我已经搞好了 299 00:16:11,350 --> 00:16:12,550 不愁销路 300 00:16:12,990 --> 00:16:13,966 如果今天 301 00:16:13,990 --> 00:16:14,990 各位叔伯 302 00:16:15,190 --> 00:16:16,510 给我一个机会 303 00:16:16,950 --> 00:16:20,190 我一定会带大家挣大钱 304 00:16:26,830 --> 00:16:27,830 好 305 00:17:04,630 --> 00:17:05,710 大家请坐 306 00:17:08,190 --> 00:17:10,870 新胜和渡爷已经仙逝 307 00:17:11,029 --> 00:17:12,229 按照帮规 308 00:17:12,350 --> 00:17:13,989 渡爷的唯一继承人 309 00:17:14,190 --> 00:17:15,469 就是他的孙女 310 00:17:16,630 --> 00:17:17,630 唐堇姗 311 00:17:18,870 --> 00:17:19,870 我宣布 312 00:17:20,230 --> 00:17:21,350 从今日起 313 00:17:21,830 --> 00:17:23,110 唐堇姗上位 314 00:17:23,430 --> 00:17:25,630 以后就是我们新的帮主了 315 00:17:28,550 --> 00:17:29,830 从今天起 316 00:17:30,630 --> 00:17:32,350 提拔人才不看年资 317 00:17:33,030 --> 00:17:34,870 无论出身和等级 318 00:17:35,350 --> 00:17:36,350 只要你肯搏 319 00:17:36,950 --> 00:17:38,150 人人都有机会 320 00:17:42,750 --> 00:17:44,070 恨不恨我啊 321 00:17:45,630 --> 00:17:47,230 你爷爷跟我说过 322 00:17:47,310 --> 00:17:48,310 做人做事 323 00:17:48,390 --> 00:17:49,830 最重要的是要有个交代 324 00:17:51,870 --> 00:17:52,950 多谢新坐馆 325 00:17:53,230 --> 00:17:54,710 今天给我这个机会 326 00:17:57,110 --> 00:17:58,390 做大事者 327 00:17:58,630 --> 00:17:59,990 至亲亦可杀 328 00:18:00,430 --> 00:18:01,430 唐家 329 00:18:01,510 --> 00:18:03,030 就是这么杀出来的 330 00:18:04,630 --> 00:18:06,230 你是很聪明的人 331 00:18:06,630 --> 00:18:07,630 洪坤 332 00:18:58,230 --> 00:18:59,230 走了 333 00:19:05,630 --> 00:19:06,710 棍哥 棍哥 334 00:19:11,190 --> 00:19:13,230 新纪警方的消息 335 00:19:13,310 --> 00:19:14,926 唐渡是过度劳累 336 00:19:14,950 --> 00:19:16,126 突发心脏病 337 00:19:16,150 --> 00:19:17,470 死在了坐馆会上 338 00:19:18,190 --> 00:19:18,670 这个呢 339 00:19:18,670 --> 00:19:19,806 是他的孙女 340 00:19:19,830 --> 00:19:20,870 唐堇姗 341 00:19:21,350 --> 00:19:22,350 英文名字 342 00:19:22,430 --> 00:19:23,430 Scarlett 343 00:19:24,790 --> 00:19:27,230 唐堇姗成为了新胜和的坐馆 344 00:19:27,950 --> 00:19:29,230 过度劳累 345 00:19:29,630 --> 00:19:30,990 现在黑帮都这么拼吗 346 00:19:31,350 --> 00:19:32,310 有传言 347 00:19:32,350 --> 00:19:34,430 说是这个唐堇姗害死了唐渡 348 00:19:35,310 --> 00:19:37,486 这么年轻就要抢坐馆的位置 349 00:19:37,510 --> 00:19:38,510 能服众吗 350 00:19:38,830 --> 00:19:39,766 这是新纪警方 351 00:19:39,790 --> 00:19:42,430 昨天从海里捞出来的牟朗的尸体 352 00:19:43,550 --> 00:19:44,670 牟朗也死了 353 00:19:44,750 --> 00:19:45,590 是啊 354 00:19:45,630 --> 00:19:47,830 短时间内发生这么多事情 355 00:19:48,150 --> 00:19:49,230 新纪警方怀疑 356 00:19:49,230 --> 00:19:50,606 跟这个唐堇姗有关 357 00:19:50,630 --> 00:19:52,230 但是目前还没有找到证据 358 00:19:52,750 --> 00:19:55,030 牟朗一直都是罗元素的目标 359 00:19:55,110 --> 00:19:56,190 那现在新胜和 360 00:19:56,190 --> 00:19:58,630 和这个制毒师之间是彻底决裂了 361 00:19:58,790 --> 00:19:59,990 那他会不会报复啊 362 00:20:00,430 --> 00:20:01,550 新胜和 363 00:20:01,870 --> 00:20:02,990 整个东南亚 364 00:20:03,110 --> 00:20:05,830 都排得上名次的非法组织 365 00:20:05,830 --> 00:20:07,630 想报仇也要有能力 366 00:20:07,950 --> 00:20:09,830 听说这个唐堇姗上位后 367 00:20:09,870 --> 00:20:11,270 做了不少新动作 368 00:20:11,390 --> 00:20:13,990 她把帮派全面电子化年轻化 369 00:20:14,190 --> 00:20:16,630 很受年轻帮众的推崇和认可 370 00:20:17,150 --> 00:20:18,166 她还宣布 371 00:20:18,190 --> 00:20:20,086 说是未来的新胜和 372 00:20:20,110 --> 00:20:21,350 将全面开创 373 00:20:21,390 --> 00:20:23,670 针对广大年轻人市场的新生意 374 00:20:26,830 --> 00:20:28,310 纸型LSD 375 00:20:28,790 --> 00:20:29,830 这种吸水纸上 376 00:20:29,830 --> 00:20:32,006 浸透的是麦角酸二乙基酰胺 377 00:20:32,030 --> 00:20:34,270 一种强效半人工致幻剂 378 00:20:34,430 --> 00:20:35,750 几微克足以致幻 379 00:20:35,790 --> 00:20:37,550 大量摄取会有死亡风险 380 00:20:38,270 --> 00:20:39,750 市面上也叫邮票 381 00:20:39,790 --> 00:20:41,270 价格比冰毒低廉 382 00:20:41,310 --> 00:20:43,390 很受年轻吸毒者的欢迎 383 00:20:43,870 --> 00:20:45,526 对于我们搜查这边来讲 384 00:20:45,550 --> 00:20:46,590 难度也非常大 385 00:20:46,870 --> 00:20:48,230 根据新纪线报 386 00:20:48,310 --> 00:20:50,166 这就是唐堇姗上位后 387 00:20:50,190 --> 00:20:51,270 改革的第一步 388 00:20:51,350 --> 00:20:52,766 用价格低廉的邮票 389 00:20:52,790 --> 00:20:54,230 迅速抢占市场 390 00:20:54,670 --> 00:20:55,670 看来 391 00:20:55,790 --> 00:20:58,150 新纪的毒品市场是要变天了 392 00:20:58,790 --> 00:21:00,150 我更担心的是 393 00:21:00,630 --> 00:21:02,230 我们南州也会流行起来 394 00:21:24,230 --> 00:21:25,470 抢我的账号 395 00:21:27,630 --> 00:21:29,550 还抢在我前头把人给杀了 396 00:21:32,030 --> 00:21:33,470 这账我必须跟她算 397 00:21:44,510 --> 00:21:46,390 这世道就是世事难料 398 00:21:48,030 --> 00:21:50,510 人家成了新胜和的新馆主 399 00:21:51,030 --> 00:21:51,670 人多 400 00:21:52,030 --> 00:21:53,030 势力大 401 00:21:53,830 --> 00:21:54,990 怎么跟她斗 402 00:21:57,070 --> 00:21:58,390 给你看样东西 403 00:22:06,470 --> 00:22:08,870 这是新胜和在做的一批新货 404 00:22:09,070 --> 00:22:10,070 一票难求 405 00:22:11,950 --> 00:22:13,550 我托了好多人才搞到 406 00:22:17,950 --> 00:22:19,350 不要小看这小东西 407 00:22:19,470 --> 00:22:20,710 流通性很吓人 408 00:22:21,470 --> 00:22:22,670 现在好多地方 409 00:22:23,350 --> 00:22:24,350 酒吧 410 00:22:24,790 --> 00:22:25,790 KTV 411 00:22:26,590 --> 00:22:27,790 都在流行这个 412 00:22:28,950 --> 00:22:29,990 成本又低 413 00:22:34,190 --> 00:22:35,190 这东西 414 00:22:36,470 --> 00:22:38,270 跟冰比起来就是垃圾 415 00:22:41,190 --> 00:22:42,670 不要管它是不是垃圾 416 00:22:45,070 --> 00:22:46,550 变现很快的 417 00:22:50,350 --> 00:22:51,790 新胜和在弄是吧 418 00:22:53,030 --> 00:22:54,030 好 419 00:22:55,950 --> 00:22:57,030 那我们陪她玩玩 420 00:23:00,030 --> 00:23:02,230 你这地方真不错 421 00:23:04,350 --> 00:23:06,150 还有一个漂亮的女孩 422 00:23:10,470 --> 00:23:11,470 他贴了多少 423 00:23:11,870 --> 00:23:12,870 只有一片 424 00:23:13,470 --> 00:23:15,310 已经持续十二个小时了 425 00:23:15,630 --> 00:23:16,950 那看来你弟弟 426 00:23:17,390 --> 00:23:18,390 很喜欢我 427 00:23:20,390 --> 00:23:21,070 看够没啊 428 00:23:21,070 --> 00:23:22,070 起身了 429 00:23:28,670 --> 00:23:30,510 让工厂加大生产量 430 00:23:31,270 --> 00:23:32,790 给我备足五千万的货 431 00:23:32,830 --> 00:23:35,230 我们的货在南州卖得非常好 432 00:23:35,830 --> 00:23:37,070 以南州为中心 433 00:23:37,390 --> 00:23:38,390 向外扩展 434 00:23:38,710 --> 00:23:39,990 迅速占领市场 435 00:23:40,870 --> 00:23:42,590 这是我做事风格 436 00:23:43,230 --> 00:23:44,830 你怕钱太多装不下了 437 00:23:44,950 --> 00:23:45,566 这么多 438 00:23:45,590 --> 00:23:46,590 吃得下吗 439 00:23:47,230 --> 00:23:48,230 你觉得呢 440 00:23:48,270 --> 00:23:49,670 唐小姐大气 441 00:23:50,070 --> 00:23:53,046 我回去后会扩大生产力 442 00:23:53,070 --> 00:23:54,070 资金在哪 443 00:23:56,030 --> 00:23:57,670 百分之四十定金 444 00:23:57,710 --> 00:23:58,710 够不够 445 00:24:05,870 --> 00:24:07,990 这么多钱我可以去墨西哥 446 00:24:08,070 --> 00:24:09,310 挖仙人掌了 447 00:24:09,990 --> 00:24:12,470 柯氏兄弟绝对不会让你失望 448 00:24:13,470 --> 00:24:14,470 半个月 449 00:24:14,670 --> 00:24:16,470 我们将横扫南州市场 450 00:24:17,950 --> 00:24:18,950 好啊 451 00:24:21,790 --> 00:24:22,910 如果 452 00:24:23,310 --> 00:24:24,510 你们俩 453 00:24:25,190 --> 00:24:26,270 敢让我失望 454 00:24:28,750 --> 00:24:30,470 头盖骨敲下来 455 00:24:30,790 --> 00:24:31,790 磨成粉 456 00:24:32,870 --> 00:24:33,870 刷牙 457 00:24:41,270 --> 00:24:42,670 十七个四 458 00:24:43,070 --> 00:24:45,310 十七个四啊 459 00:24:45,950 --> 00:24:46,950 十七个六 460 00:24:47,070 --> 00:24:48,630 你好大啊 461 00:24:49,270 --> 00:24:50,470 十八个四 462 00:24:50,470 --> 00:24:52,590 我顶你一个十九个 463 00:24:52,630 --> 00:24:53,766 开你呀 464 00:24:53,790 --> 00:24:54,790 开了开了 465 00:24:54,790 --> 00:24:55,830 四个 466 00:24:57,350 --> 00:24:59,550 喝 467 00:25:03,830 --> 00:25:05,230 好酒量啊 468 00:25:06,150 --> 00:25:06,790 再来 469 00:25:07,150 --> 00:25:08,190 来了 470 00:25:10,350 --> 00:25:11,390 倒了一个 471 00:25:12,790 --> 00:25:14,030 来喝酒喝酒 472 00:25:14,030 --> 00:25:15,470 来来喝酒喝酒 473 00:25:17,670 --> 00:25:18,710 俊哥 474 00:25:18,830 --> 00:25:19,830 你好啊 475 00:25:21,190 --> 00:25:22,630 我等会找你喝一杯啊 476 00:25:23,950 --> 00:25:25,430 镇哥你又输了 477 00:25:26,550 --> 00:25:29,110 我跟你讲这个场子老板我很熟的 478 00:25:29,550 --> 00:25:30,750 带你去认识一下 479 00:25:30,750 --> 00:25:31,446 好 480 00:25:31,470 --> 00:25:32,470 先干啊 481 00:25:32,510 --> 00:25:33,510 来 482 00:25:39,790 --> 00:25:40,790 来 483 00:25:40,950 --> 00:25:41,950 俊哥 484 00:25:42,630 --> 00:25:43,630 一起玩啊 485 00:25:44,390 --> 00:25:45,230 我给你介绍一下 486 00:25:45,270 --> 00:25:46,270 这是镇哥 487 00:25:46,710 --> 00:25:47,430 你们聊 488 00:25:47,710 --> 00:25:48,326 俊哥 489 00:25:48,350 --> 00:25:49,350 你叫我阿镇 490 00:25:49,590 --> 00:25:50,230 镇总 491 00:25:50,590 --> 00:25:51,670 我听过你的名字 492 00:25:52,990 --> 00:25:54,230 阿华跟我说 493 00:25:54,630 --> 00:25:56,470 你想要一些刺激的东西 494 00:25:56,510 --> 00:25:58,310 我有尖货 495 00:25:58,870 --> 00:26:00,390 一看你就是老江湖 496 00:26:00,510 --> 00:26:01,510 我看看 497 00:26:15,790 --> 00:26:17,550 现在谁还玩这个东西 498 00:26:17,550 --> 00:26:19,550 镇哥你老了 499 00:26:19,870 --> 00:26:21,590 这些我们现在都不玩了 500 00:26:24,670 --> 00:26:26,070 那你们现在玩什么 501 00:26:29,670 --> 00:26:31,070 邮票啊 502 00:26:40,390 --> 00:26:41,390 初次见面 503 00:26:41,630 --> 00:26:42,630 笑纳 504 00:26:44,230 --> 00:26:45,670 多谢俊哥 505 00:27:06,870 --> 00:27:07,870 来 506 00:27:08,270 --> 00:27:09,966 让我们敬一下老前辈 507 00:27:09,990 --> 00:27:11,150 敬一下 508 00:27:13,030 --> 00:27:14,230 小孩游戏 509 00:27:14,270 --> 00:27:15,270 放水去了 510 00:27:15,310 --> 00:27:16,310 镇哥 511 00:27:17,870 --> 00:27:18,990 来 我们继续 512 00:27:18,990 --> 00:27:19,990 来 来 513 00:27:20,910 --> 00:27:21,910 继续来 514 00:27:28,710 --> 00:27:29,710 李俊 515 00:27:29,710 --> 00:27:30,830 应该是不玩冰的 516 00:27:30,830 --> 00:27:32,670 否则他见到冰不会是那种态度 517 00:27:33,350 --> 00:27:34,350 他都玩这个 518 00:27:36,150 --> 00:27:37,150 邮票 519 00:27:38,470 --> 00:27:39,686 这个东西很麻烦 520 00:27:39,710 --> 00:27:40,830 又小又不好查 521 00:27:41,030 --> 00:27:42,446 最先是在新纪那边的 522 00:27:42,470 --> 00:27:43,606 夜店流行起来的 523 00:27:43,630 --> 00:27:45,670 没想到这么快就传到南州了 524 00:27:46,510 --> 00:27:47,510 新胜和的货 525 00:27:47,710 --> 00:27:48,710 对啊 526 00:27:48,830 --> 00:27:49,926 唐渡死掉了 527 00:27:49,950 --> 00:27:51,070 唐堇姗上来 528 00:27:51,190 --> 00:27:52,710 新老板新动作嘛 529 00:27:59,710 --> 00:28:01,270 罗元素有什么消息没有 530 00:28:01,630 --> 00:28:02,630 没有 531 00:28:03,030 --> 00:28:04,070 但是我觉得 532 00:28:04,870 --> 00:28:05,766 那牟朗死掉 533 00:28:05,790 --> 00:28:07,230 应该也是唐堇姗动手的 534 00:28:07,510 --> 00:28:09,230 但是以罗元素的脾气 535 00:28:09,270 --> 00:28:10,710 他不可能善罢甘休的 536 00:28:12,470 --> 00:28:13,446 那才好 537 00:28:13,470 --> 00:28:14,910 希望他们斗得越狠 538 00:28:14,950 --> 00:28:16,070 那对我们越有利啊 539 00:28:18,350 --> 00:28:19,366 你顺便查一下 540 00:28:19,390 --> 00:28:21,270 这个邮票的来路是怎样的 541 00:28:23,630 --> 00:28:24,806 我把活都干了 542 00:28:24,830 --> 00:28:26,390 你不就失业了吗 543 00:28:26,470 --> 00:28:27,550 不能失业 544 00:28:27,670 --> 00:28:29,670 我要好好退休拿退休金 545 00:28:30,470 --> 00:28:31,710 我就是想劝你 546 00:28:31,830 --> 00:28:33,350 你适当转换一下思路 547 00:28:33,350 --> 00:28:35,150 不要就盯着制毒师啊 548 00:28:36,070 --> 00:28:36,910 还挺会用词 549 00:28:36,910 --> 00:28:37,670 还转换思路 550 00:28:37,670 --> 00:28:39,550 我不盯着制毒师我盯着你啊 551 00:28:39,590 --> 00:28:40,670 你老师 552 00:28:42,630 --> 00:28:43,230 没大没小 553 00:28:43,230 --> 00:28:44,270 走了 走走走 554 00:28:45,870 --> 00:28:47,350 你老师 555 00:28:47,870 --> 00:28:48,870 你老师 556 00:29:05,630 --> 00:29:06,710 把测风仪给我 557 00:29:49,710 --> 00:29:51,990 你把我扔给李俊就不管我死活了 558 00:29:52,950 --> 00:29:54,430 你现在在他身边 559 00:29:55,150 --> 00:29:56,470 反倒是最安全的 560 00:29:57,150 --> 00:29:58,390 他现在玩邮票 561 00:29:58,950 --> 00:30:00,390 就跟一个精神病一样 562 00:30:00,790 --> 00:30:01,910 早晚得进去 563 00:30:05,710 --> 00:30:06,750 你再忍一下 564 00:30:08,070 --> 00:30:09,990 我马上就会找到解决办法 565 00:30:10,630 --> 00:30:11,366 等着吧 566 00:30:11,390 --> 00:30:13,590 我要是进去了把你们都捅出来 567 00:30:22,950 --> 00:30:24,190 货搬得差不多了 568 00:30:24,950 --> 00:30:26,910 我待会让肥龙把原料运过来 569 00:30:27,470 --> 00:30:29,070 我们就可以大干一场了 570 00:30:31,630 --> 00:30:32,630 好 571 00:31:05,150 --> 00:31:06,550 马勇家属来一下 572 00:31:13,990 --> 00:31:15,230 把信息核对一下 573 00:31:18,990 --> 00:31:20,310 你好 骨灰盒给我 574 00:31:25,070 --> 00:31:26,246 这也不是骨灰盒 575 00:31:26,270 --> 00:31:28,030 就用这个牌九盒子装吗 576 00:31:29,270 --> 00:31:30,270 他喜欢这个 577 00:31:31,230 --> 00:31:31,870 谢谢 578 00:31:32,030 --> 00:31:33,030 好吧 579 00:32:09,870 --> 00:32:10,950 总算出来了 580 00:32:11,510 --> 00:32:12,870 今天我们就把里面的账 581 00:32:12,870 --> 00:32:13,870 好好算一算 582 00:32:14,030 --> 00:32:15,030 干他 583 00:32:23,870 --> 00:32:25,110 看你还牛不牛 584 00:32:25,230 --> 00:32:26,750 今天先收点利息 585 00:32:36,350 --> 00:32:37,350 牛不起来了吧 586 00:32:37,350 --> 00:32:38,350 牛牛牛 587 00:32:40,270 --> 00:32:41,270 还牛 588 00:32:44,350 --> 00:32:45,350 牛啊 589 00:32:47,870 --> 00:32:48,870 住手 590 00:32:51,950 --> 00:32:52,950 我是警察 591 00:32:52,990 --> 00:32:53,710 好凶哦 592 00:32:53,790 --> 00:32:54,790 我好怕怕 593 00:32:56,230 --> 00:32:57,350 你真打我 594 00:32:57,510 --> 00:32:58,510 揍她 595 00:32:58,630 --> 00:32:59,446 谁敢过来 596 00:32:59,470 --> 00:33:00,270 我拘了他 597 00:33:00,390 --> 00:33:01,950 都呼吸惯自由空气了是吧 598 00:33:02,270 --> 00:33:03,510 那我正好带你们回去 599 00:33:03,670 --> 00:33:04,406 警官 警官 600 00:33:04,430 --> 00:33:05,430 误会 误会 601 00:33:05,470 --> 00:33:05,990 是开玩笑 602 00:33:05,990 --> 00:33:06,510 开玩笑 603 00:33:06,630 --> 00:33:07,630 走啊 604 00:33:07,710 --> 00:33:08,710 走 走 605 00:33:23,270 --> 00:33:24,966 你等着我去帮你拿个东西 606 00:33:24,990 --> 00:33:25,990 不用了 607 00:33:27,470 --> 00:33:28,470 不用了 608 00:33:37,470 --> 00:33:38,470 不用了 609 00:33:40,830 --> 00:33:42,070 我知道你恨我 610 00:33:42,390 --> 00:33:43,470 不需要 611 00:33:47,070 --> 00:33:48,070 不需要 612 00:33:49,510 --> 00:33:51,150 我不是故意要瞒着你的 613 00:33:51,270 --> 00:33:51,966 不管你信不信 614 00:33:51,990 --> 00:33:53,590 我都是希望你能更好 615 00:33:56,510 --> 00:33:57,670 谢谢你警官 616 00:34:02,030 --> 00:34:03,670 你就是刺客是不是 617 00:34:06,030 --> 00:34:07,670 你就是刺客是不是 618 00:34:07,710 --> 00:34:09,110 刺客已经死了 619 00:34:12,830 --> 00:34:14,150 我现在就是个烂仔 620 00:35:50,070 --> 00:35:51,190 还是那句话 621 00:35:51,510 --> 00:35:53,030 别投入更多的感情 622 00:35:53,350 --> 00:35:55,110 别对他寄予太高的期望 623 00:35:55,630 --> 00:35:56,910 把你和他的关系 624 00:35:57,470 --> 00:35:58,990 只留在网络世界 625 00:36:01,830 --> 00:36:03,270 刺客已经死了 626 00:36:04,350 --> 00:36:05,990 我现在就是个烂仔 627 00:36:49,590 --> 00:36:50,830 多仔出来了 628 00:36:52,750 --> 00:36:53,630 多仔出来了 629 00:36:53,630 --> 00:36:54,670 罗药师 鹏哥 630 00:36:55,990 --> 00:36:56,990 他联系你了 631 00:36:57,350 --> 00:36:57,870 对 632 00:36:57,990 --> 00:36:58,870 他说危机解除了 633 00:36:58,870 --> 00:37:00,030 我们没事了 634 00:37:00,070 --> 00:37:00,966 然后金牙万 635 00:37:00,990 --> 00:37:02,590 是吸毒过量死的 636 00:37:02,590 --> 00:37:03,470 不是我杀的 637 00:37:03,470 --> 00:37:04,710 我没杀人 638 00:37:07,270 --> 00:37:09,190 全世界就只有你的声音 639 00:37:10,270 --> 00:37:11,270 那么大干吗 640 00:37:12,270 --> 00:37:13,470 你没看他在工作啊 641 00:37:16,070 --> 00:37:17,110 马仔叔走了 642 00:37:18,630 --> 00:37:20,110 现在就剩多仔一个人 643 00:37:22,470 --> 00:37:23,470 挺可怜的 644 00:37:25,390 --> 00:37:26,990 你想让他跟着我们一起吗 645 00:37:27,350 --> 00:37:28,350 想 当然想 646 00:37:31,190 --> 00:37:32,430 那就不要告诉他 647 00:37:33,390 --> 00:37:34,990 我们现在正在做的事情 648 00:37:39,230 --> 00:37:40,230 先生你看 649 00:37:40,550 --> 00:37:41,870 咱们在售的所有墓地 650 00:37:41,870 --> 00:37:43,310 都是依山傍水 651 00:37:43,510 --> 00:37:44,110 风景非常好 652 00:37:44,110 --> 00:37:46,110 有人生后花园的美称的 653 00:37:46,950 --> 00:37:48,446 您在这免费实地参观 654 00:37:48,470 --> 00:37:50,110 是享受专车接送服务的 655 00:37:50,950 --> 00:37:52,430 我想咨询一下报价 656 00:37:53,030 --> 00:37:53,670 价位的话 657 00:37:53,670 --> 00:37:55,430 从十万到百万 658 00:37:56,030 --> 00:37:58,110 各种档次规格应有尽有 659 00:37:58,670 --> 00:37:59,790 保证让您满意 660 00:38:00,230 --> 00:38:01,710 最低的也要十万 661 00:38:02,590 --> 00:38:03,790 这是最基本的 662 00:38:04,390 --> 00:38:05,070 除此之外呢 663 00:38:05,070 --> 00:38:05,790 还有 664 00:38:05,830 --> 00:38:06,670 刻字费 665 00:38:06,790 --> 00:38:07,790 刻框费 666 00:38:07,990 --> 00:38:09,070 然后还有镜像费 667 00:38:09,230 --> 00:38:10,230 瓷像费 668 00:38:10,350 --> 00:38:11,590 绿化跟管理费 669 00:38:12,030 --> 00:38:13,910 这是十年一期付的 670 00:38:13,950 --> 00:38:14,950 好谢谢 671 00:38:15,070 --> 00:38:16,110 我先考虑一下 672 00:38:17,070 --> 00:38:17,470 行 673 00:38:17,750 --> 00:38:18,790 那您先考虑着 674 00:38:20,630 --> 00:38:21,710 那您想好叫我 675 00:38:21,750 --> 00:38:22,750 好 676 00:38:24,270 --> 00:38:25,270 两位 677 00:38:25,630 --> 00:38:26,630 多仔 678 00:38:35,870 --> 00:38:36,870 你还好吗 679 00:38:44,630 --> 00:38:46,830 我一猜你就是来帮叔看墓地来了 680 00:38:50,350 --> 00:38:50,990 对了 681 00:38:51,110 --> 00:38:52,110 那金牙万 682 00:38:52,790 --> 00:38:54,326 我就知道不是我一推就死了 683 00:38:54,350 --> 00:38:55,150 怎么可能 684 00:38:55,270 --> 00:38:56,430 还好是吸毒过量 685 00:38:58,630 --> 00:38:59,630 你又知道 686 00:39:03,670 --> 00:39:04,670 早就应该听你的 687 00:39:04,830 --> 00:39:05,910 早点跟警察说清楚 688 00:39:06,470 --> 00:39:08,110 我们也不用这么东躲西藏了 689 00:39:15,830 --> 00:39:16,830 这个你拿着吧 690 00:39:17,190 --> 00:39:18,270 买墓地应该够了 691 00:39:19,070 --> 00:39:20,070 你干什么 692 00:39:21,470 --> 00:39:22,470 什么干什么 693 00:39:23,470 --> 00:39:24,670 这是毒资 694 00:39:25,510 --> 00:39:26,326 拿了花了之后 695 00:39:26,350 --> 00:39:27,950 我就跟这个事情就没完了 696 00:39:32,070 --> 00:39:33,390 那叔的墓地怎么办 697 00:39:33,470 --> 00:39:34,670 你去哪凑那么多钱 698 00:39:35,070 --> 00:39:35,926 我多打几份工 699 00:39:35,950 --> 00:39:36,670 我有手有脚 700 00:39:36,670 --> 00:39:38,230 我怎么都会赚回来的 701 00:39:39,630 --> 00:39:41,446 你别这么犟了多仔 702 00:39:41,470 --> 00:39:42,470 拿着吧 703 00:39:45,190 --> 00:39:46,390 你把这个东西还给他们 704 00:39:49,470 --> 00:39:50,670 那要还你自己还 705 00:39:51,670 --> 00:39:53,150 刚好罗药师找你有事 706 00:40:12,790 --> 00:40:13,830 谁让你碰他的 707 00:40:14,630 --> 00:40:15,710 你凭什么碰他 708 00:40:18,470 --> 00:40:19,470 我想帮你 709 00:40:19,630 --> 00:40:20,670 我不需要 710 00:40:23,550 --> 00:40:24,550 分离法 711 00:40:25,030 --> 00:40:26,030 沉淀法 712 00:40:27,070 --> 00:40:28,470 可以把骨灰筛出来 713 00:40:29,470 --> 00:40:30,470 我不需要 714 00:40:32,790 --> 00:40:33,790 多仔 715 00:40:34,470 --> 00:40:36,070 我只是想让马仔叔 716 00:40:36,390 --> 00:40:37,790 干净地入土 717 00:40:39,750 --> 00:40:41,030 这也是你希望的 718 00:40:49,630 --> 00:40:51,110 其实我挺羡慕你的 719 00:40:52,030 --> 00:40:52,910 马仔叔 720 00:40:52,990 --> 00:40:54,790 至少留下点东西给你 721 00:40:57,270 --> 00:40:59,430 你可以带着他的骨灰去安葬 722 00:41:00,630 --> 00:41:01,710 还可以去看他 723 00:41:04,750 --> 00:41:07,030 但是我妈什么都没有给我留下 724 00:41:22,630 --> 00:41:23,670 有人说 725 00:41:24,590 --> 00:41:25,910 她是跳海自杀的 726 00:41:28,070 --> 00:41:29,190 也有人说 727 00:41:30,350 --> 00:41:32,910 她是被牟海东扔到海里 728 00:41:35,470 --> 00:41:36,470 那你信哪个 729 00:41:39,590 --> 00:41:40,710 她不可能自杀 730 00:41:42,310 --> 00:41:43,470 她舍不下我 731 00:41:47,110 --> 00:41:48,310 我妈生前 732 00:41:48,910 --> 00:41:50,150 最大的心愿 733 00:41:51,110 --> 00:41:52,710 就是能够让我进家谱 734 00:41:54,750 --> 00:41:55,950 这样死后 735 00:41:56,750 --> 00:41:58,070 就能够进祠堂 736 00:41:59,270 --> 00:42:01,110 不必做一个孤魂野鬼 737 00:42:03,470 --> 00:42:04,870 死都死了 738 00:42:06,510 --> 00:42:07,670 还在意这些啊 739 00:42:13,950 --> 00:42:15,990 这是他们老一辈人的思想 740 00:42:18,670 --> 00:42:20,230 她为此拼尽了所有 741 00:42:22,950 --> 00:42:23,990 可到最后 742 00:42:27,110 --> 00:42:28,470 连尸骨都没有留下 743 00:42:29,070 --> 00:42:30,950 那你还帮牟海东做那些事情 744 00:42:38,270 --> 00:42:39,310 人有时候 745 00:42:40,270 --> 00:42:41,670 是要学会妥协的 746 00:42:43,110 --> 00:42:44,830 特别是在你弱小的时候 747 00:42:54,190 --> 00:42:55,310 聊胜于无 748 00:42:57,230 --> 00:42:58,990 总比脏着下葬好 749 00:42:59,670 --> 00:43:02,270 打算什么时候让马仔叔入土 750 00:43:25,070 --> 00:43:26,390 你老爸的墓地 751 00:43:26,950 --> 00:43:28,030 给你办好了 752 00:43:33,270 --> 00:43:34,270 看吧 753 00:43:37,390 --> 00:43:38,390 多仔 754 00:43:39,390 --> 00:43:41,510 先把之前的恩怨放一边 755 00:43:42,590 --> 00:43:44,950 让马仔叔早点入土为安 43872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.