Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,060 --> 00:00:32,060
Hi, Sister Rachel.
2
00:00:32,200 --> 00:00:33,200
You wanted to see me?
3
00:00:33,520 --> 00:00:35,780
Ah, yes. I'm Diego. Thank you for
coming.
4
00:00:36,240 --> 00:00:41,200
As you know, Lord Deacon is going to be
here to perform Mass in a few days, and
5
00:00:41,200 --> 00:00:42,200
I want to put on a show.
6
00:00:43,020 --> 00:00:43,999
Oh, okay.
7
00:00:44,000 --> 00:00:47,740
And since I know that you are the best,
the lowest, and mild, I figured we'd do
8
00:00:47,740 --> 00:00:48,780
a little rehearsing beforehand.
9
00:00:49,220 --> 00:00:51,500
You know, just so we don't disappoint
him and the Lord God himself.
10
00:00:52,280 --> 00:00:55,640
Oh, the thing is... I know that you
haven't practiced much since you took
11
00:00:55,640 --> 00:00:59,440
time off for your 18th birthday, but I'm
sure with a voice as sweet as yours,
12
00:00:59,500 --> 00:01:00,580
you'll have nothing to worry about.
13
00:01:02,309 --> 00:01:03,309
Okay.
14
00:01:05,050 --> 00:01:09,030
Now, Chris, I don't have as much time as
the Lord God himself, so if you would
15
00:01:09,030 --> 00:01:11,410
please just begin. Thank you. Sure.
16
00:01:12,590 --> 00:01:14,370
How about we start with the minor
chords?
17
00:01:14,790 --> 00:01:15,790
Let's start with G.
18
00:01:20,110 --> 00:01:23,470
What in the Lord was that?
19
00:01:24,770 --> 00:01:27,210
Are you trying to knock the Lord?
20
00:01:28,430 --> 00:01:30,190
No, sister, I'm not. I swear.
21
00:01:30,930 --> 00:01:31,930
It's just...
22
00:01:32,000 --> 00:01:35,860
Since my birthday, my 18th birthday, my
voice has been cracking, but you
23
00:01:35,860 --> 00:01:36,860
wouldn't let me explain.
24
00:01:36,940 --> 00:01:39,180
Oh, the devilish hormone.
25
00:01:40,480 --> 00:01:42,680
Nevertheless, we must keep training.
26
00:01:43,080 --> 00:01:45,240
I know Satan's work.
27
00:01:46,080 --> 00:01:47,080
But don't worry.
28
00:01:48,520 --> 00:01:52,360
If you have the love of God in your
heart, he will sweeten your voice.
29
00:02:01,130 --> 00:02:04,090
It seems the Dark Lord has a bigger grip
on you than we thought.
30
00:02:04,510 --> 00:02:08,470
But do not worry, young Diego. For I
have wrestled with him and defeated him
31
00:02:08,470 --> 00:02:10,350
with the power of the Lord.
32
00:02:11,810 --> 00:02:15,970
What are you doing? I'm putting myself
on the line for you and your angelic
33
00:02:15,970 --> 00:02:18,150
voice. Now sing, Diego.
34
00:02:19,250 --> 00:02:20,250
Sing.
35
00:02:21,250 --> 00:02:22,250
Hallelujah.
36
00:02:23,310 --> 00:02:24,310
Hallelujah.
37
00:02:24,970 --> 00:02:26,070
Yes, that's it.
38
00:02:31,850 --> 00:02:38,290
Just as I thought, as the Lord God has
blessed you with your voice, Satan has a
39
00:02:38,290 --> 00:02:42,450
grip on your nether regions and curses
you with a heavy burden.
40
00:02:43,170 --> 00:02:44,170
But don't worry.
41
00:02:44,970 --> 00:02:45,970
I have a plan.
42
00:02:46,190 --> 00:02:47,190
What do you mean?
43
00:03:31,370 --> 00:03:33,310
Satan has such a firm grip on you.
44
00:03:34,370 --> 00:03:36,090
Don't worry, we're going to get him out.
45
00:03:41,490 --> 00:03:43,290
Should we really be doing this?
46
00:03:44,310 --> 00:03:45,890
It's for the Lord God.
47
00:03:50,010 --> 00:03:51,490
I guess you're right.
48
00:03:52,930 --> 00:03:56,470
I told you not to doubt me.
49
00:04:32,170 --> 00:04:33,170
Jesus Christ.
50
00:04:34,150 --> 00:04:35,890
Don't take the Lord's name in vain.
51
00:04:37,810 --> 00:04:40,790
Just say it as a prayer.
52
00:04:49,790 --> 00:04:55,690
You want to pray for me?
53
00:04:56,210 --> 00:04:57,870
You can keep praying for me.
54
00:05:05,239 --> 00:05:08,120
It's the last thing we do.
55
00:05:11,460 --> 00:05:12,620
Wow.
56
00:05:19,400 --> 00:05:23,540
This is amazing.
57
00:05:26,300 --> 00:05:32,140
Do anything it takes to
58
00:05:32,140 --> 00:05:33,900
get the double.
59
00:05:35,120 --> 00:05:36,120
Out of you.
60
00:05:41,760 --> 00:05:42,760
Wow.
61
00:05:48,740 --> 00:05:49,740
Wow.
62
00:05:55,700 --> 00:05:58,140
Sister Rachel, this is amazing.
63
00:06:35,280 --> 00:06:36,920
This is holy So
64
00:06:36,920 --> 00:06:44,480
this
65
00:06:44,480 --> 00:06:46,060
is what heaven is like? Yes
66
00:07:11,500 --> 00:07:13,380
Such a good choir boy, aren't you?
67
00:07:24,080 --> 00:07:30,420
Your voice is gonna be so sweet and
angelic
68
00:07:30,420 --> 00:07:36,180
and pure once we expel this demon from
you.
69
00:07:52,720 --> 00:07:53,720
It was so hot.
70
00:07:55,160 --> 00:07:56,300
It was amazing.
71
00:07:56,700 --> 00:08:00,120
Keep praying to our Lord and Savior.
72
00:08:00,700 --> 00:08:02,340
Thank you, Lord, for this.
73
00:08:23,280 --> 00:08:28,700
I think we're going to have to do
something more to expel these demons
74
00:08:30,760 --> 00:08:31,760
Yes, please.
75
00:08:53,670 --> 00:08:55,050
Yes, help me indeed.
76
00:08:58,030 --> 00:09:04,290
No way.
77
00:09:11,090 --> 00:09:12,090
Holy.
78
00:09:13,490 --> 00:09:15,110
Lit for the Lord.
79
00:09:16,690 --> 00:09:17,690
Absolutely.
80
00:09:37,640 --> 00:09:38,640
So good.
81
00:12:09,840 --> 00:12:10,840
the way of life.
82
00:13:02,850 --> 00:13:05,470
Yeah, that's a good little choir boy.
83
00:13:08,230 --> 00:13:10,950
Thank you, Lord, for making pussy.
84
00:13:11,410 --> 00:13:14,410
Yeah, he was a good God.
85
00:13:14,850 --> 00:13:16,510
The day he made that.
86
00:14:00,840 --> 00:14:07,000
their rehearsal oh we're gonna get back
to that after we get all those demons
87
00:14:07,000 --> 00:14:11,160
out of you and get your voice back to
where it should be
88
00:14:11,160 --> 00:14:17,420
we're gonna do whatever we have to
89
00:14:17,420 --> 00:14:24,020
we're gonna do whatever we have to to
get that voice back
90
00:14:24,020 --> 00:14:28,540
yes please yes god
91
00:14:35,900 --> 00:14:36,900
be. Oh,
92
00:14:37,120 --> 00:14:44,220
Lord
93
00:14:44,220 --> 00:14:45,720
God, please give me the strength.
94
00:14:47,140 --> 00:14:49,260
Oh, yes.
95
00:14:50,800 --> 00:14:52,880
Yes, I will. I will, God. I will.
96
00:14:55,520 --> 00:14:56,960
There's something else we need to do.
97
00:15:09,070 --> 00:15:10,070
I want you inside.
98
00:15:11,690 --> 00:15:12,690
Yes.
99
00:15:13,050 --> 00:15:14,750
But wouldn't this be a sin?
100
00:15:15,450 --> 00:15:17,190
The Lord God has given us a path.
101
00:15:17,930 --> 00:15:19,670
But only if we do it from the rear.
102
00:15:22,130 --> 00:15:23,130
Okay.
103
00:15:54,280 --> 00:15:55,279
So tight.
104
00:15:55,280 --> 00:16:00,500
Oh, it's a good little choir boy.
105
00:16:02,760 --> 00:16:03,760
Oh.
106
00:16:06,940 --> 00:16:07,940
Oh.
107
00:16:09,420 --> 00:16:11,720
Oh, yeah. Fuck that ass for the Lord.
108
00:16:12,780 --> 00:16:13,780
Oh, yes.
109
00:16:14,180 --> 00:16:15,180
Oh.
110
00:16:15,460 --> 00:16:18,000
Oh, we're going to get that voice back
for you.
111
00:16:18,640 --> 00:16:19,640
Anything.
112
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
So squeeze me dry.
113
00:18:14,499 --> 00:18:17,300
I feel
114
00:18:17,300 --> 00:18:28,480
the
115
00:18:28,480 --> 00:18:30,480
holiness inside of me.
116
00:18:40,680 --> 00:18:41,680
So these demons are out.
117
00:18:41,860 --> 00:18:44,000
Yeah, we're gonna kill those demons.
118
00:20:00,620 --> 00:20:01,620
for God.
119
00:20:38,990 --> 00:20:41,990
told me from on high that you could have
that hold too.
120
00:20:43,330 --> 00:20:44,570
Thank you, Jesus.
121
00:20:44,850 --> 00:20:45,850
Yeah.
122
00:20:46,450 --> 00:20:50,810
He said to use all my holds until the
devil is out of you.
123
00:20:51,510 --> 00:20:55,430
When we get that beautiful, angelic
voice back.
124
00:20:57,730 --> 00:20:58,730
Yeah.
125
00:21:02,110 --> 00:21:03,950
Yeah, fuck me fucking hard.
126
00:21:04,730 --> 00:21:07,510
Oh, just a good little choir boy.
127
00:21:08,880 --> 00:21:10,200
Leave me with that Robbie cock.
128
00:22:29,230 --> 00:22:30,230
Burst out.
129
00:22:30,710 --> 00:22:31,710
Oh, man.
130
00:22:32,910 --> 00:22:39,810
Oh, I'm going to rain that cock of all
the evil that's inside you.
131
00:22:41,050 --> 00:22:43,890
All from all the good that's inside me.
132
00:22:44,690 --> 00:22:45,690
Oh.
133
00:22:46,350 --> 00:22:47,610
Holy fuck.
134
00:22:48,330 --> 00:22:50,570
Holy fuck.
135
00:22:50,990 --> 00:22:53,170
This is a holy fuck.
136
00:22:53,610 --> 00:22:54,610
Oh, my God.
137
00:22:56,570 --> 00:22:58,390
My pussy and my ass.
138
00:22:59,500 --> 00:23:04,020
I feel so good. No, this is so good.
139
00:23:04,460 --> 00:23:07,160
The Lord has told me to do this for you.
140
00:23:07,400 --> 00:23:12,480
The Lord has told me to fuck you until
you fucking quit.
141
00:23:13,180 --> 00:23:14,240
Oh my God.
142
00:25:00,970 --> 00:25:06,310
Once we get that devil out of you, we're
going to make you fucking sing with
143
00:25:06,310 --> 00:25:08,150
that angelic voice of yours.
144
00:25:09,190 --> 00:25:12,850
Oh, and it's going to make me come
again.
145
00:26:07,690 --> 00:26:08,690
Yes.
146
00:30:43,120 --> 00:30:44,220
Yeah, absolutely.
147
00:30:46,080 --> 00:30:48,580
I hate that voice still.
148
00:31:16,910 --> 00:31:17,910
Oh, man.
149
00:32:22,060 --> 00:32:24,180
It's so bad, but it feels so good.
150
00:33:57,870 --> 00:33:58,870
That felt amazing.
151
00:34:02,370 --> 00:34:04,050
Oh, I can't believe we did that.
152
00:34:04,730 --> 00:34:06,150
Thank God you did it.
153
00:34:08,469 --> 00:34:09,690
Thank you, God.
154
00:34:10,210 --> 00:34:11,510
Now we can rehearse.
155
00:34:11,889 --> 00:34:12,969
I'm feeling much better.
9768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.