All language subtitles for diego-perez-gives-blonde-milf-wild-anal-fuck_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,060 --> 00:00:32,060 Hi, Sister Rachel. 2 00:00:32,200 --> 00:00:33,200 You wanted to see me? 3 00:00:33,520 --> 00:00:35,780 Ah, yes. I'm Diego. Thank you for coming. 4 00:00:36,240 --> 00:00:41,200 As you know, Lord Deacon is going to be here to perform Mass in a few days, and 5 00:00:41,200 --> 00:00:42,200 I want to put on a show. 6 00:00:43,020 --> 00:00:43,999 Oh, okay. 7 00:00:44,000 --> 00:00:47,740 And since I know that you are the best, the lowest, and mild, I figured we'd do 8 00:00:47,740 --> 00:00:48,780 a little rehearsing beforehand. 9 00:00:49,220 --> 00:00:51,500 You know, just so we don't disappoint him and the Lord God himself. 10 00:00:52,280 --> 00:00:55,640 Oh, the thing is... I know that you haven't practiced much since you took 11 00:00:55,640 --> 00:00:59,440 time off for your 18th birthday, but I'm sure with a voice as sweet as yours, 12 00:00:59,500 --> 00:01:00,580 you'll have nothing to worry about. 13 00:01:02,309 --> 00:01:03,309 Okay. 14 00:01:05,050 --> 00:01:09,030 Now, Chris, I don't have as much time as the Lord God himself, so if you would 15 00:01:09,030 --> 00:01:11,410 please just begin. Thank you. Sure. 16 00:01:12,590 --> 00:01:14,370 How about we start with the minor chords? 17 00:01:14,790 --> 00:01:15,790 Let's start with G. 18 00:01:20,110 --> 00:01:23,470 What in the Lord was that? 19 00:01:24,770 --> 00:01:27,210 Are you trying to knock the Lord? 20 00:01:28,430 --> 00:01:30,190 No, sister, I'm not. I swear. 21 00:01:30,930 --> 00:01:31,930 It's just... 22 00:01:32,000 --> 00:01:35,860 Since my birthday, my 18th birthday, my voice has been cracking, but you 23 00:01:35,860 --> 00:01:36,860 wouldn't let me explain. 24 00:01:36,940 --> 00:01:39,180 Oh, the devilish hormone. 25 00:01:40,480 --> 00:01:42,680 Nevertheless, we must keep training. 26 00:01:43,080 --> 00:01:45,240 I know Satan's work. 27 00:01:46,080 --> 00:01:47,080 But don't worry. 28 00:01:48,520 --> 00:01:52,360 If you have the love of God in your heart, he will sweeten your voice. 29 00:02:01,130 --> 00:02:04,090 It seems the Dark Lord has a bigger grip on you than we thought. 30 00:02:04,510 --> 00:02:08,470 But do not worry, young Diego. For I have wrestled with him and defeated him 31 00:02:08,470 --> 00:02:10,350 with the power of the Lord. 32 00:02:11,810 --> 00:02:15,970 What are you doing? I'm putting myself on the line for you and your angelic 33 00:02:15,970 --> 00:02:18,150 voice. Now sing, Diego. 34 00:02:19,250 --> 00:02:20,250 Sing. 35 00:02:21,250 --> 00:02:22,250 Hallelujah. 36 00:02:23,310 --> 00:02:24,310 Hallelujah. 37 00:02:24,970 --> 00:02:26,070 Yes, that's it. 38 00:02:31,850 --> 00:02:38,290 Just as I thought, as the Lord God has blessed you with your voice, Satan has a 39 00:02:38,290 --> 00:02:42,450 grip on your nether regions and curses you with a heavy burden. 40 00:02:43,170 --> 00:02:44,170 But don't worry. 41 00:02:44,970 --> 00:02:45,970 I have a plan. 42 00:02:46,190 --> 00:02:47,190 What do you mean? 43 00:03:31,370 --> 00:03:33,310 Satan has such a firm grip on you. 44 00:03:34,370 --> 00:03:36,090 Don't worry, we're going to get him out. 45 00:03:41,490 --> 00:03:43,290 Should we really be doing this? 46 00:03:44,310 --> 00:03:45,890 It's for the Lord God. 47 00:03:50,010 --> 00:03:51,490 I guess you're right. 48 00:03:52,930 --> 00:03:56,470 I told you not to doubt me. 49 00:04:32,170 --> 00:04:33,170 Jesus Christ. 50 00:04:34,150 --> 00:04:35,890 Don't take the Lord's name in vain. 51 00:04:37,810 --> 00:04:40,790 Just say it as a prayer. 52 00:04:49,790 --> 00:04:55,690 You want to pray for me? 53 00:04:56,210 --> 00:04:57,870 You can keep praying for me. 54 00:05:05,239 --> 00:05:08,120 It's the last thing we do. 55 00:05:11,460 --> 00:05:12,620 Wow. 56 00:05:19,400 --> 00:05:23,540 This is amazing. 57 00:05:26,300 --> 00:05:32,140 Do anything it takes to 58 00:05:32,140 --> 00:05:33,900 get the double. 59 00:05:35,120 --> 00:05:36,120 Out of you. 60 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 Wow. 61 00:05:48,740 --> 00:05:49,740 Wow. 62 00:05:55,700 --> 00:05:58,140 Sister Rachel, this is amazing. 63 00:06:35,280 --> 00:06:36,920 This is holy So 64 00:06:36,920 --> 00:06:44,480 this 65 00:06:44,480 --> 00:06:46,060 is what heaven is like? Yes 66 00:07:11,500 --> 00:07:13,380 Such a good choir boy, aren't you? 67 00:07:24,080 --> 00:07:30,420 Your voice is gonna be so sweet and angelic 68 00:07:30,420 --> 00:07:36,180 and pure once we expel this demon from you. 69 00:07:52,720 --> 00:07:53,720 It was so hot. 70 00:07:55,160 --> 00:07:56,300 It was amazing. 71 00:07:56,700 --> 00:08:00,120 Keep praying to our Lord and Savior. 72 00:08:00,700 --> 00:08:02,340 Thank you, Lord, for this. 73 00:08:23,280 --> 00:08:28,700 I think we're going to have to do something more to expel these demons 74 00:08:30,760 --> 00:08:31,760 Yes, please. 75 00:08:53,670 --> 00:08:55,050 Yes, help me indeed. 76 00:08:58,030 --> 00:09:04,290 No way. 77 00:09:11,090 --> 00:09:12,090 Holy. 78 00:09:13,490 --> 00:09:15,110 Lit for the Lord. 79 00:09:16,690 --> 00:09:17,690 Absolutely. 80 00:09:37,640 --> 00:09:38,640 So good. 81 00:12:09,840 --> 00:12:10,840 the way of life. 82 00:13:02,850 --> 00:13:05,470 Yeah, that's a good little choir boy. 83 00:13:08,230 --> 00:13:10,950 Thank you, Lord, for making pussy. 84 00:13:11,410 --> 00:13:14,410 Yeah, he was a good God. 85 00:13:14,850 --> 00:13:16,510 The day he made that. 86 00:14:00,840 --> 00:14:07,000 their rehearsal oh we're gonna get back to that after we get all those demons 87 00:14:07,000 --> 00:14:11,160 out of you and get your voice back to where it should be 88 00:14:11,160 --> 00:14:17,420 we're gonna do whatever we have to 89 00:14:17,420 --> 00:14:24,020 we're gonna do whatever we have to to get that voice back 90 00:14:24,020 --> 00:14:28,540 yes please yes god 91 00:14:35,900 --> 00:14:36,900 be. Oh, 92 00:14:37,120 --> 00:14:44,220 Lord 93 00:14:44,220 --> 00:14:45,720 God, please give me the strength. 94 00:14:47,140 --> 00:14:49,260 Oh, yes. 95 00:14:50,800 --> 00:14:52,880 Yes, I will. I will, God. I will. 96 00:14:55,520 --> 00:14:56,960 There's something else we need to do. 97 00:15:09,070 --> 00:15:10,070 I want you inside. 98 00:15:11,690 --> 00:15:12,690 Yes. 99 00:15:13,050 --> 00:15:14,750 But wouldn't this be a sin? 100 00:15:15,450 --> 00:15:17,190 The Lord God has given us a path. 101 00:15:17,930 --> 00:15:19,670 But only if we do it from the rear. 102 00:15:22,130 --> 00:15:23,130 Okay. 103 00:15:54,280 --> 00:15:55,279 So tight. 104 00:15:55,280 --> 00:16:00,500 Oh, it's a good little choir boy. 105 00:16:02,760 --> 00:16:03,760 Oh. 106 00:16:06,940 --> 00:16:07,940 Oh. 107 00:16:09,420 --> 00:16:11,720 Oh, yeah. Fuck that ass for the Lord. 108 00:16:12,780 --> 00:16:13,780 Oh, yes. 109 00:16:14,180 --> 00:16:15,180 Oh. 110 00:16:15,460 --> 00:16:18,000 Oh, we're going to get that voice back for you. 111 00:16:18,640 --> 00:16:19,640 Anything. 112 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 So squeeze me dry. 113 00:18:14,499 --> 00:18:17,300 I feel 114 00:18:17,300 --> 00:18:28,480 the 115 00:18:28,480 --> 00:18:30,480 holiness inside of me. 116 00:18:40,680 --> 00:18:41,680 So these demons are out. 117 00:18:41,860 --> 00:18:44,000 Yeah, we're gonna kill those demons. 118 00:20:00,620 --> 00:20:01,620 for God. 119 00:20:38,990 --> 00:20:41,990 told me from on high that you could have that hold too. 120 00:20:43,330 --> 00:20:44,570 Thank you, Jesus. 121 00:20:44,850 --> 00:20:45,850 Yeah. 122 00:20:46,450 --> 00:20:50,810 He said to use all my holds until the devil is out of you. 123 00:20:51,510 --> 00:20:55,430 When we get that beautiful, angelic voice back. 124 00:20:57,730 --> 00:20:58,730 Yeah. 125 00:21:02,110 --> 00:21:03,950 Yeah, fuck me fucking hard. 126 00:21:04,730 --> 00:21:07,510 Oh, just a good little choir boy. 127 00:21:08,880 --> 00:21:10,200 Leave me with that Robbie cock. 128 00:22:29,230 --> 00:22:30,230 Burst out. 129 00:22:30,710 --> 00:22:31,710 Oh, man. 130 00:22:32,910 --> 00:22:39,810 Oh, I'm going to rain that cock of all the evil that's inside you. 131 00:22:41,050 --> 00:22:43,890 All from all the good that's inside me. 132 00:22:44,690 --> 00:22:45,690 Oh. 133 00:22:46,350 --> 00:22:47,610 Holy fuck. 134 00:22:48,330 --> 00:22:50,570 Holy fuck. 135 00:22:50,990 --> 00:22:53,170 This is a holy fuck. 136 00:22:53,610 --> 00:22:54,610 Oh, my God. 137 00:22:56,570 --> 00:22:58,390 My pussy and my ass. 138 00:22:59,500 --> 00:23:04,020 I feel so good. No, this is so good. 139 00:23:04,460 --> 00:23:07,160 The Lord has told me to do this for you. 140 00:23:07,400 --> 00:23:12,480 The Lord has told me to fuck you until you fucking quit. 141 00:23:13,180 --> 00:23:14,240 Oh my God. 142 00:25:00,970 --> 00:25:06,310 Once we get that devil out of you, we're going to make you fucking sing with 143 00:25:06,310 --> 00:25:08,150 that angelic voice of yours. 144 00:25:09,190 --> 00:25:12,850 Oh, and it's going to make me come again. 145 00:26:07,690 --> 00:26:08,690 Yes. 146 00:30:43,120 --> 00:30:44,220 Yeah, absolutely. 147 00:30:46,080 --> 00:30:48,580 I hate that voice still. 148 00:31:16,910 --> 00:31:17,910 Oh, man. 149 00:32:22,060 --> 00:32:24,180 It's so bad, but it feels so good. 150 00:33:57,870 --> 00:33:58,870 That felt amazing. 151 00:34:02,370 --> 00:34:04,050 Oh, I can't believe we did that. 152 00:34:04,730 --> 00:34:06,150 Thank God you did it. 153 00:34:08,469 --> 00:34:09,690 Thank you, God. 154 00:34:10,210 --> 00:34:11,510 Now we can rehearse. 155 00:34:11,889 --> 00:34:12,969 I'm feeling much better. 9768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.