Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,260 --> 00:03:30,720
All right, hold it. Let's hold it right
there.
2
00:03:31,160 --> 00:03:33,780
Come on, Private Fuzz. Can't we take a
walk?
3
00:03:34,040 --> 00:03:36,860
You're gonna take a walk. Right back to
that home you came from.
4
00:03:37,080 --> 00:03:38,800
We came from the planet Ralph.
5
00:03:39,140 --> 00:03:41,000
We're just cutting across the Glen's
front yard.
6
00:03:41,460 --> 00:03:43,700
You're not gonna wake him up for that.
Back to the house.
7
00:03:43,920 --> 00:03:46,120
We'll see what's going on. Back. Come
on. Let's go.
8
00:03:57,070 --> 00:03:59,670
This is your friendly neighborhood wake
-up service.
9
00:04:00,950 --> 00:04:03,790
It's now 2 a .m. Sunday morning. You
better wake up.
10
00:04:04,750 --> 00:04:06,130
Somebody stepped on your grass.
11
00:04:08,750 --> 00:04:11,930
Sorry to wake you, miss, but I caught
these three coming from your house.
12
00:04:17,190 --> 00:04:19,310
You must be the snake when they weren't
in this house.
13
00:04:19,750 --> 00:04:20,750
You sure?
14
00:04:20,790 --> 00:04:23,990
Of course. My parents are upstairs
sleeping, and I've been downstairs wide
15
00:04:23,990 --> 00:04:24,990
awake.
16
00:04:25,420 --> 00:04:27,220
So I know there's been no one here.
17
00:04:59,560 --> 00:05:05,180
Starring William Conrad, with guest
stars John Larch,
18
00:05:05,320 --> 00:05:11,440
John Rubenstein, Louise Latham,
19
00:05:11,580 --> 00:05:18,100
Keith Andes, Diane Hull.
20
00:05:20,660 --> 00:05:24,500
Tonight's episode, A Deadly Quiet Town.
21
00:05:52,490 --> 00:05:53,490
Compulsion.
22
00:05:53,890 --> 00:05:56,510
I suppose everybody has a compulsion of
some sort.
23
00:05:57,310 --> 00:06:03,190
I sometimes think that nature invented
the pistachio nut as a device to control
24
00:06:03,190 --> 00:06:06,690
the compulsion to eat. You know, by the
time you get them shelled, you've lost
25
00:06:06,690 --> 00:06:07,690
your appetite.
26
00:06:07,710 --> 00:06:10,430
Are you telling me those kids were under
compulsion to do what they did?
27
00:06:10,970 --> 00:06:15,870
Or what they didn't do, depending on
whether we believe the private patrolman
28
00:06:15,870 --> 00:06:16,870
your daughter.
29
00:06:16,890 --> 00:06:20,450
Mr. Cannon, those creeps definitely
broke into my house.
30
00:06:20,690 --> 00:06:21,970
Took a vase from the bedroom.
31
00:06:22,480 --> 00:06:23,480
Slashed my jacket.
32
00:06:23,920 --> 00:06:26,060
Which, of course, makes absolutely no
sense at all.
33
00:06:27,640 --> 00:06:30,700
Maybe the fact that it doesn't make
sense makes sense.
34
00:06:32,240 --> 00:06:33,580
I don't understand that.
35
00:06:34,800 --> 00:06:39,760
Well, you know, when I look at a picture
straight on and don't get it, I try
36
00:06:39,760 --> 00:06:40,760
looking at it sideways.
37
00:06:41,640 --> 00:06:43,520
I think we've got to ask ourselves a
question.
38
00:06:44,960 --> 00:06:47,360
Why did your daughter lie?
39
00:06:48,200 --> 00:06:49,380
He must have told her to.
40
00:06:49,640 --> 00:06:50,720
Larry, the head freak.
41
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Larry.
42
00:06:52,240 --> 00:06:53,240
Bollinger? Yes.
43
00:06:54,160 --> 00:06:55,660
Yes, he runs those kids.
44
00:06:56,440 --> 00:06:59,480
The whole group of young people from the
best families in town.
45
00:07:00,080 --> 00:07:04,680
I think he's some sort of a mystical
being, a god, a prophet at the very
46
00:07:05,440 --> 00:07:06,440
It's incredible.
47
00:07:08,060 --> 00:07:12,480
Anyway, my wife and I have made up our
minds we need a private detective.
48
00:07:13,380 --> 00:07:15,520
But we don't want to engage one in our
own town.
49
00:07:16,400 --> 00:07:18,480
Well, gossip, that sort of thing.
50
00:07:19,360 --> 00:07:20,660
So we're turning to you.
51
00:07:23,240 --> 00:07:24,280
To do exactly what?
52
00:07:26,120 --> 00:07:30,600
Susan only comes to us once on a blue
moon when she needs a square meal.
53
00:07:32,000 --> 00:07:36,600
The rest of the time she's at that ranch
where Bollinger and those kids hang
54
00:07:36,600 --> 00:07:40,620
out. Mr. Cannon, we want you to bring
our daughter home.
55
00:07:42,060 --> 00:07:44,760
Manhandling teenage girls isn't exactly
my specialty.
56
00:07:45,060 --> 00:07:46,420
I don't mean use force.
57
00:07:47,960 --> 00:07:50,520
Just show Bollinger up for what he
really is.
58
00:07:51,500 --> 00:07:56,900
It's common talk in town that he's done
all kinds of criminal things or
59
00:07:56,900 --> 00:07:58,700
instigated them, but nobody can prove
it.
60
00:07:59,840 --> 00:08:02,580
Susan's a sweet girl, a good girl.
61
00:08:04,020 --> 00:08:06,300
She'd walk away from Bollinger if she
knew the truth about him.
62
00:08:08,680 --> 00:08:14,440
Mr. Glenn, you know, the truth is like
the rain. It doesn't care who gets wet.
63
00:08:14,720 --> 00:08:17,900
I'll gamble on that. Just get enough on
Bollinger to break up his whole sick
64
00:08:17,900 --> 00:08:20,200
cult before something serious happens.
65
00:08:27,920 --> 00:08:31,420
This jacket that you neglected to tell
the police about.
66
00:08:32,600 --> 00:08:37,320
From the looks of it, somebody was
standing within a few feet of your bed
67
00:08:37,320 --> 00:08:39,320
holding a deadly weapon.
68
00:08:41,799 --> 00:08:44,280
In my book, something serious has
already happened.
69
00:09:32,780 --> 00:09:35,200
Do we honor anything in our past?
70
00:09:35,460 --> 00:09:36,460
No.
71
00:09:38,360 --> 00:09:39,740
Is it not so?
72
00:09:40,280 --> 00:09:42,400
Is it not so?
73
00:09:42,740 --> 00:09:44,740
Is it not so?
74
00:09:45,060 --> 00:09:46,060
Is it so?
75
00:09:46,580 --> 00:09:50,000
Does that matter to us?
76
00:09:50,320 --> 00:09:51,320
No.
77
00:09:51,780 --> 00:09:57,200
In all our yesterdays, is there one day
that is still alive?
78
00:10:19,910 --> 00:10:22,530
former self of Susan Glenn.
79
00:10:24,930 --> 00:10:25,930
Live!
80
00:10:26,830 --> 00:10:27,830
Live!
81
00:10:28,410 --> 00:10:35,330
And let the powers of darkness remind
you that even the word live, when
82
00:10:35,330 --> 00:10:38,370
the letters are turned around, becomes
evil.
83
00:10:40,030 --> 00:10:46,150
What the day makes live, the night makes
evil.
84
00:10:46,910 --> 00:10:48,070
Is it not so?
85
00:11:21,110 --> 00:11:22,110
Susan.
86
00:11:27,350 --> 00:11:28,350
Do I know you?
87
00:11:29,250 --> 00:11:33,050
My name's Cannon. I'm a student of
ancient rites and rituals.
88
00:11:33,510 --> 00:11:35,330
But that's a new one on me.
89
00:11:36,870 --> 00:11:39,050
You don't look like a student, Mr.
Cannon.
90
00:11:39,410 --> 00:11:41,890
Well, you don't look like something the
night could make evil.
91
00:11:42,410 --> 00:11:43,450
No, that.
92
00:11:43,810 --> 00:11:45,230
It's a ritual Larry invented.
93
00:11:45,670 --> 00:11:47,890
It has what he calls an ultimate
meaning.
94
00:11:48,110 --> 00:11:49,110
Oh, I see.
95
00:11:50,480 --> 00:11:52,340
Did my parents ask you to come here?
96
00:11:53,000 --> 00:11:56,880
Well, I guess I'm just not the right
shape to be mysterious, am I?
97
00:11:57,700 --> 00:11:58,900
Yes, they did, Susan.
98
00:11:59,680 --> 00:12:01,760
She doesn't have any parents anymore,
mister.
99
00:12:02,640 --> 00:12:03,880
She was born again today.
100
00:12:04,700 --> 00:12:08,040
You see, now she's Sister Lilith, first
wife of Adam.
101
00:12:08,540 --> 00:12:09,540
No kidding.
102
00:12:09,980 --> 00:12:13,760
You know, as I understand it, Adam's
first wife tempted him with a chocolate
103
00:12:13,760 --> 00:12:14,760
malt.
104
00:12:22,000 --> 00:12:23,280
You really think it's serious?
105
00:12:24,480 --> 00:12:25,480
Listen, Susie.
106
00:12:26,260 --> 00:12:30,940
Anytime you catch me inhaling a double
malted in the line of duty, you know
107
00:12:30,940 --> 00:12:31,940
serious.
108
00:12:32,020 --> 00:12:33,020
Cheers.
109
00:12:34,880 --> 00:12:37,100
I don't want to hurt my parents, Mr.
Cannon.
110
00:12:37,620 --> 00:12:38,620
I love them.
111
00:12:39,180 --> 00:12:40,620
Why don't you go home to them then?
112
00:12:40,980 --> 00:12:42,100
I can't.
113
00:12:43,140 --> 00:12:45,920
It's like I just don't belong there
anymore.
114
00:12:46,280 --> 00:12:47,940
I'm too big for my bed or something.
115
00:12:48,400 --> 00:12:51,480
I want to find out who I am and where I
belong.
116
00:12:52,080 --> 00:12:54,260
And you think Bollinger can help you
with that?
117
00:12:55,240 --> 00:12:59,040
You know, Susie, you're not a child
anymore, listening to ghost stories
118
00:12:59,040 --> 00:13:00,040
fire in a summer camp.
119
00:13:01,120 --> 00:13:03,020
Let's see how really grown up you are.
120
00:13:04,380 --> 00:13:07,900
What were those kids doing in your
parents' home last Sunday night? And why
121
00:13:07,900 --> 00:13:08,900
you lie about it?
122
00:13:09,080 --> 00:13:14,040
Well, it was a ritual Larry designed as
an act of faith.
123
00:13:14,910 --> 00:13:20,270
We surrender your will, your
consciousness completely, so you can
124
00:13:20,270 --> 00:13:21,270
beyond.
125
00:13:23,550 --> 00:13:24,930
Very well spoken, Susan.
126
00:13:25,210 --> 00:13:26,029
Let's go.
127
00:13:26,030 --> 00:13:27,510
The young lady isn't finished.
128
00:13:28,530 --> 00:13:31,090
Matter of fact, why don't you sit down
and have a chocolate moment? You look
129
00:13:31,090 --> 00:13:32,090
like you could use one.
130
00:13:34,670 --> 00:13:35,670
I'm finished.
131
00:13:36,130 --> 00:13:37,510
Nice meeting you, Mr. Cannon.
132
00:13:37,750 --> 00:13:38,750
Thank you, Susan.
133
00:13:38,770 --> 00:13:42,890
Mr. Cannon, we welcome open -minded
observers out at our ranch.
134
00:13:44,270 --> 00:13:48,510
But not hostile intruders. Now, that's
private property out there. If I were
135
00:13:48,510 --> 00:13:49,850
you, I wouldn't trespass anymore.
136
00:13:50,630 --> 00:13:51,630
Really?
137
00:13:51,790 --> 00:13:54,730
Well, that's kind of a shame, because I
was thinking about inviting the police
138
00:13:54,730 --> 00:13:56,370
out to see one of your little shows.
139
00:13:56,790 --> 00:13:58,810
Oh, the police won't bother us, Mr.
Cannon.
140
00:14:00,390 --> 00:14:01,510
Believe me, I know.
141
00:14:02,310 --> 00:14:03,690
See, the chief's my father.
142
00:14:05,210 --> 00:14:06,690
I bet he doesn't advertise it.
143
00:14:09,290 --> 00:14:11,770
I think I'm getting some bad vibrations
from you, Cannon.
144
00:14:12,130 --> 00:14:13,130
Young man.
145
00:14:13,470 --> 00:14:16,150
When I start to vibrate, you won't have
to think.
146
00:14:16,650 --> 00:14:17,650
You'll know.
147
00:14:18,010 --> 00:14:19,010
Bye, Susie.
148
00:14:23,270 --> 00:14:24,270
Bye.
149
00:14:32,690 --> 00:14:36,650
Look, Cannon, I've been on the police
force here for 25 years and chief for
150
00:14:38,870 --> 00:14:40,550
And I don't have any need for any...
151
00:14:40,780 --> 00:14:42,820
Private investigator to help me keep the
peace.
152
00:14:48,500 --> 00:14:50,620
Well, you did invite me to sit down,
didn't you?
153
00:14:50,820 --> 00:14:53,680
And when you're shaped like I am, you
picked this off this place.
154
00:14:55,520 --> 00:14:57,040
Be my guest. Thank you.
155
00:14:57,780 --> 00:14:58,780
Oh, how about some coffee?
156
00:14:59,880 --> 00:15:01,680
No, thanks. I have to watch my liquids.
157
00:15:02,180 --> 00:15:04,440
The only other thing I have to watch are
my solids.
158
00:15:05,380 --> 00:15:06,380
Now, let's see.
159
00:15:06,460 --> 00:15:08,980
Speeding, more speeding, more speeding.
160
00:15:10,650 --> 00:15:11,650
Curfew violation.
161
00:15:12,250 --> 00:15:14,370
Well, Bollinger must have been a lot
younger then.
162
00:15:15,970 --> 00:15:17,810
Well, we booked a lot of curfew
violations.
163
00:15:18,690 --> 00:15:23,830
But as a result, you can hear a pin drop
after 10 o 'clock in this town.
164
00:15:26,350 --> 00:15:27,390
How about a knife?
165
00:15:29,090 --> 00:15:32,450
There's nothing in that file to justify
any charges against Larry Bollinger.
166
00:15:35,250 --> 00:15:37,610
Liquor store breaking and entering
violation.
167
00:15:39,180 --> 00:15:40,860
Well, the Bollinger Kid just happened to
be in the neighborhood.
168
00:15:41,460 --> 00:15:43,560
No indication that he broke in.
169
00:15:44,120 --> 00:15:45,400
Anyway, nothing was stolen.
170
00:15:46,660 --> 00:15:48,720
One week later, somebody broke in again.
171
00:15:49,240 --> 00:15:51,580
This time smashed every bottle in the
place.
172
00:15:53,360 --> 00:15:54,840
Never found out who did it.
173
00:15:55,860 --> 00:15:58,260
All right, you can rest assured it
wasn't a heavy drinker.
174
00:15:59,940 --> 00:16:01,140
Ah, here's something.
175
00:16:01,640 --> 00:16:03,200
College chemistry lab.
176
00:16:04,700 --> 00:16:05,700
Explosion, fire.
177
00:16:08,110 --> 00:16:12,150
The professor was killed, huh? Yes, he
was working with propulsion chemicals.
178
00:16:13,010 --> 00:16:16,490
And then we got an anonymous tip that
Larry Bollinger had a grudge against the
179
00:16:16,490 --> 00:16:17,790
professor. What for?
180
00:16:19,930 --> 00:16:20,930
Low grades.
181
00:16:22,070 --> 00:16:23,070
What's the difference?
182
00:16:23,790 --> 00:16:26,990
There's nothing, absolutely nothing, to
tie Larry Bollinger in with that
183
00:16:26,990 --> 00:16:27,990
explosion.
184
00:16:34,120 --> 00:16:37,680
about the kids that the private patrol
picked up at the Glenn house, hmm?
185
00:16:38,640 --> 00:16:42,960
Yeah, well, the private patrol says one
thing and the Glenn girl says another.
186
00:16:43,680 --> 00:16:44,880
How am I supposed to know?
187
00:16:45,920 --> 00:16:48,760
Why don't you ask your son? He might
know. He was there, wasn't he?
188
00:16:51,000 --> 00:16:54,760
Father is only a title after kids reach
a certain age.
189
00:16:56,440 --> 00:16:57,440
Yeah, I know.
190
00:16:58,040 --> 00:16:59,700
I wonder how it works.
191
00:17:01,390 --> 00:17:03,850
Do the fathers resign, or do the kids
just quit?
192
00:17:05,710 --> 00:17:06,710
Now, look, Hannah.
193
00:17:07,550 --> 00:17:11,349
All those kids hanging out with
Bollinger are mostly over 21.
194
00:17:11,829 --> 00:17:14,450
They make candles and sandals and paper
flowers.
195
00:17:15,290 --> 00:17:17,230
Little boy -girl hanky -panky.
196
00:17:18,130 --> 00:17:20,010
But I wasn't hired to change the world.
197
00:17:20,210 --> 00:17:21,550
Yeah, I know. I was a cop myself.
198
00:17:21,750 --> 00:17:24,890
Well, I'm telling you, decent kids from
the best families in town.
199
00:17:28,010 --> 00:17:31,230
Decent kids don't go around molesting
old men, do they?
200
00:17:32,050 --> 00:17:33,050
What?
201
00:17:33,550 --> 00:17:34,550
Here.
202
00:17:35,130 --> 00:17:40,470
Harry Smith claims that he was molested
by the Bollinger Group last week.
203
00:17:40,870 --> 00:17:44,350
A skid row, I know. A human derelict.
How can you molest a derelict?
204
00:17:46,070 --> 00:17:47,270
Did you ask him?
205
00:17:47,490 --> 00:17:50,590
Of course we asked him. But with that
type of individual, there's a
206
00:17:50,590 --> 00:17:51,790
communications problem.
207
00:17:52,150 --> 00:17:54,030
Well, you should be happy I'm in town,
then.
208
00:17:54,410 --> 00:17:56,170
I'm a communications specialist.
209
00:18:22,920 --> 00:18:23,980
You a cop?
210
00:18:24,820 --> 00:18:26,300
No, I'm not a cop, Harry.
211
00:18:28,100 --> 00:18:29,100
You're not a cop?
212
00:18:29,800 --> 00:18:32,920
Well, you don't have anything against
the cops anyway, do you? I understand
213
00:18:32,920 --> 00:18:34,420
went to pay them a visit last week.
214
00:18:36,440 --> 00:18:37,440
Last week?
215
00:18:37,480 --> 00:18:38,480
No.
216
00:18:40,360 --> 00:18:46,540
No, I haven't been in the tank since...
I don't remember when, honest.
217
00:18:46,900 --> 00:18:48,280
I don't mean the drunk tank.
218
00:18:49,140 --> 00:18:51,260
You wanted the police to register a
complaint.
219
00:18:52,300 --> 00:18:54,360
You said some kids molested you.
220
00:18:55,420 --> 00:18:56,420
Don't you remember?
221
00:18:58,400 --> 00:19:00,180
Why did they do that? Why?
222
00:19:02,460 --> 00:19:03,460
What did they do?
223
00:19:05,120 --> 00:19:07,180
Harry, you can tell me.
224
00:19:07,580 --> 00:19:09,420
I don't know why they made me do that.
225
00:19:10,140 --> 00:19:11,380
I don't know why.
226
00:19:12,480 --> 00:19:14,240
What did they make you do, Harry?
227
00:19:15,160 --> 00:19:17,360
They made me dig my own grave.
228
00:19:19,600 --> 00:19:20,600
My own grave.
229
00:19:26,160 --> 00:19:27,160
In the cemetery.
230
00:19:29,240 --> 00:19:30,240
My own grave.
231
00:19:32,400 --> 00:19:34,860
They were a bunch of devils, that's what
they were.
232
00:19:36,140 --> 00:19:37,780
Had you seen any of them before?
233
00:19:38,060 --> 00:19:39,060
Would you know them?
234
00:19:42,580 --> 00:19:45,080
I had some children once. Did you know
that?
235
00:19:46,960 --> 00:19:47,960
No, I didn't.
236
00:19:48,320 --> 00:19:49,540
Oh, it was Freddy.
237
00:19:51,960 --> 00:19:52,960
Georgiana.
238
00:20:07,510 --> 00:20:13,070
I know you've got a busy schedule, but
would you do me a favor and say that you
239
00:20:13,070 --> 00:20:16,390
can get a couple of square meals in the
next day or so?
240
00:20:20,690 --> 00:20:21,690
You're doing that for me.
241
00:21:05,110 --> 00:21:06,110
All right, what is this?
242
00:21:09,710 --> 00:21:10,710
What gives?
243
00:21:18,890 --> 00:21:22,750
Okay, if you don't want to talk to me,
stick around a couple of minutes. You
244
00:21:22,750 --> 00:21:23,750
talk to the police.
245
00:21:49,740 --> 00:21:51,060
Uh, just a voice in the night.
246
00:21:52,080 --> 00:21:53,980
You hear voices in the night, don't you,
Cannon?
247
00:21:55,560 --> 00:21:56,560
What do you want?
248
00:21:56,700 --> 00:21:58,380
I don't want to kill you, Cannon.
249
00:21:59,140 --> 00:22:01,860
But I can. I think you know that now,
don't you?
250
00:22:02,400 --> 00:22:05,040
Come on, get to the punchline. I love a
good laugh, too.
251
00:22:05,620 --> 00:22:08,480
Just leave town, Cannon, and don't stir
things up.
252
00:22:09,280 --> 00:22:10,340
Just get out, now.
253
00:22:11,200 --> 00:22:12,460
Because I can kill you any...
254
00:22:50,410 --> 00:22:52,290
Why did you call us last night when it
happened?
255
00:22:52,490 --> 00:22:54,610
For the time I could have made the call,
it was all over.
256
00:22:55,750 --> 00:22:58,450
Well, look, can you identify any of
them?
257
00:23:03,070 --> 00:23:04,070
Well?
258
00:23:04,310 --> 00:23:05,310
I'm not sure.
259
00:23:07,450 --> 00:23:09,770
Well, any wild guesses to match that
wild story?
260
00:23:10,230 --> 00:23:13,750
I don't make wild guesses. I've seen too
many innocent people sweating on their
261
00:23:13,750 --> 00:23:14,750
hot lights.
262
00:23:17,110 --> 00:23:18,150
Do you think...
263
00:23:18,440 --> 00:23:20,020
My son was among those kids.
264
00:23:23,120 --> 00:23:26,100
I don't make wild guesses about police
chief's sons, either.
265
00:23:29,260 --> 00:23:33,620
I do know one thing for sure, that that
was no harmless little street corner
266
00:23:33,620 --> 00:23:35,660
game that those kids were playing.
267
00:23:36,520 --> 00:23:39,860
And meanwhile, back at the ranch, more
crimes are being plotted, right? Right.
268
00:23:40,220 --> 00:23:42,540
And when was the last time you bothered
looking out there?
269
00:23:43,600 --> 00:23:46,800
Now, I'm a policeman. Are you saying I
close my eyes? You are, sir, a city
270
00:23:46,800 --> 00:23:51,120
employee in a town that takes great
pride in its image of peace and
271
00:23:51,480 --> 00:23:56,760
Well, I give you one old wino down on
Skid Row, alias Harry Smith, who has a
272
00:23:56,760 --> 00:24:00,420
completely different picture of your
lovely little town. Skid Row winos have
273
00:24:00,420 --> 00:24:01,860
kinds of pictures in their heads.
274
00:24:03,420 --> 00:24:07,660
And I've got one piece of information
for you, for your personal file.
275
00:24:08,280 --> 00:24:11,620
Yeah, I found out how you molest.
276
00:24:12,030 --> 00:24:13,030
A human derelict.
277
00:24:14,610 --> 00:24:18,290
You make him dig his own grave, and if
that isn't sick, I don't know what is.
278
00:24:23,430 --> 00:24:24,430
Hallucinating, probably.
279
00:24:24,450 --> 00:24:25,450
No!
280
00:24:27,770 --> 00:24:29,030
No, he was crying.
281
00:24:31,310 --> 00:24:33,750
And you can trust the memory of a man
like that?
282
00:24:35,410 --> 00:24:38,170
Why don't you look it up in your files?
It only happened a week ago.
283
00:24:45,040 --> 00:24:47,420
You sure do rock a boat when you step in
it, don't you, Cannon?
284
00:24:48,040 --> 00:24:49,040
I can't help that.
285
00:24:49,840 --> 00:24:51,280
I've been chubby all my life.
286
00:24:55,500 --> 00:24:56,760
That's correct, Mr. Cannon.
287
00:24:57,860 --> 00:25:00,820
Professor Renford was working with
propulsion chemicals when the accident
288
00:25:00,820 --> 00:25:01,820
happened.
289
00:25:05,360 --> 00:25:07,460
Dangerous, I suppose, huh? Well, not on
the proper hands.
290
00:25:08,360 --> 00:25:10,880
I was working along the same lines as
Professor Renford myself.
291
00:25:11,440 --> 00:25:12,440
I still am.
292
00:25:12,700 --> 00:25:15,000
No chance of any of this blowing up now,
is it?
293
00:25:15,220 --> 00:25:16,220
Certainly not.
294
00:25:18,740 --> 00:25:21,060
The whole wing was destroyed by the
fire, huh?
295
00:25:21,560 --> 00:25:24,020
Virtually. You'd certainly never tell me
by looking at it now.
296
00:25:24,280 --> 00:25:27,180
You would if you looked at the
departmental budget. It cost a half a
297
00:25:27,180 --> 00:25:28,180
dollars to rebuild.
298
00:25:28,640 --> 00:25:31,520
You can imagine what a loss like that
can do to salaries and promotions.
299
00:25:32,360 --> 00:25:34,540
I myself am still only an associate
professor.
300
00:25:36,100 --> 00:25:37,160
That's too bad.
301
00:25:38,260 --> 00:25:41,460
You're positive that it was an accident?
302
00:25:42,510 --> 00:25:46,730
If you're looking for student
revolutionaries or building burners, you
303
00:25:46,730 --> 00:25:48,010
find them on this campus, Mr. Cannon.
304
00:25:48,930 --> 00:25:49,990
Well, I'm glad to hear that.
305
00:25:51,090 --> 00:25:54,510
I understand that Larry Bollinger wasn't
exactly an Einstein in the lab.
306
00:25:54,990 --> 00:25:56,550
Who? Larry Bollinger.
307
00:25:57,350 --> 00:25:59,250
Professor Renford flunked him, I was
told.
308
00:25:59,850 --> 00:26:01,990
Oh, that strange Bollinger boy.
309
00:26:03,490 --> 00:26:05,410
Yeah, that strange Bollinger boy.
310
00:26:06,030 --> 00:26:09,930
Some of the students seem to think that
Larry held a grudge.
311
00:26:10,590 --> 00:26:13,650
If you're suggesting that Larry
Bollinger had anything to do with the
312
00:26:13,770 --> 00:26:17,250
well, I'm afraid he just wouldn't know
enough chemistry to blow up the place.
313
00:26:19,250 --> 00:26:22,190
Wouldn't you think that Professor
Renford would have known enough not to?
314
00:26:22,630 --> 00:26:23,630
Well, apparently not.
315
00:26:24,170 --> 00:26:25,870
He had a previous accident, you know.
316
00:26:26,490 --> 00:26:27,950
What? What was that?
317
00:26:28,250 --> 00:26:31,710
Another explosion followed by a fire,
which Professor Renford was able to put
318
00:26:31,710 --> 00:26:33,470
out by himself before any great damage
was done.
319
00:26:33,950 --> 00:26:36,490
So, you see, there was a certain element
of incompetence.
320
00:26:37,430 --> 00:26:39,430
Professor, how far apart were these two
fires?
321
00:26:40,080 --> 00:26:41,100
Exactly a week.
322
00:26:41,380 --> 00:26:42,660
A week to the day.
323
00:26:45,940 --> 00:26:50,680
Well, Larry is a very sensitive and
thoughtful boy.
324
00:26:52,660 --> 00:26:55,680
He's very devoted to me, you know. Yeah?
325
00:26:57,820 --> 00:27:03,540
I forgot. Did you say that you know
Larry, Mr... Cannon, Frank Cannon.
326
00:27:03,740 --> 00:27:05,920
Well, we only met once, just briefly.
327
00:27:06,380 --> 00:27:09,080
Oh, well, then you can't really know
Larry.
328
00:27:10,010 --> 00:27:10,889
I suppose not.
329
00:27:10,890 --> 00:27:15,230
He's... Well, he's very devoted to me,
you know.
330
00:27:15,850 --> 00:27:16,850
I'm sure he is.
331
00:27:18,090 --> 00:27:21,110
Mr. Bollinger passed away several years
ago, I understand.
332
00:27:21,530 --> 00:27:24,230
Yes. My Larry is Mr.
333
00:27:24,510 --> 00:27:25,510
Bollinger.
334
00:27:27,310 --> 00:27:30,450
What does Larry... What does Mr.
335
00:27:30,690 --> 00:27:32,310
Bollinger do these days?
336
00:27:32,550 --> 00:27:34,090
I know he stays at a ranch.
337
00:27:34,450 --> 00:27:37,870
Oh, yes, that's a special project of
his.
338
00:27:38,540 --> 00:27:42,860
Larry has always been interested in
creative things like that.
339
00:27:43,280 --> 00:27:44,860
Like what, Mrs. Bollinger?
340
00:27:45,260 --> 00:27:48,960
He's always had a lot of friends, you
know. Well, that's only natural.
341
00:27:49,680 --> 00:27:51,520
He was an excellent student.
342
00:27:52,120 --> 00:27:57,640
He was never flighty and girl crazy like
so many young men, you know.
343
00:27:59,080 --> 00:28:00,460
Yes, I'm sure he wasn't.
344
00:28:01,520 --> 00:28:05,680
The ranch where he carries on these
special projects, who owns it?
345
00:28:06,730 --> 00:28:08,350
It belongs to the Bishops.
346
00:28:09,450 --> 00:28:12,290
The son is a good friend of Larry's.
347
00:28:13,250 --> 00:28:15,050
Mrs. Bishop died, do you know?
348
00:28:15,490 --> 00:28:16,610
Oh, no, I didn't know that.
349
00:28:17,710 --> 00:28:18,710
And Mr.
350
00:28:18,890 --> 00:28:22,790
Bishop married this young floozy from
Las Vegas.
351
00:28:23,550 --> 00:28:26,450
They just travel, travel around.
352
00:28:28,090 --> 00:28:29,090
Really?
353
00:28:29,530 --> 00:28:31,030
Oh, can I get you a drink?
354
00:28:31,450 --> 00:28:32,970
Oh, no, no, no, thank you.
355
00:28:35,440 --> 00:28:38,340
I gain weight when I read the labels on
the bottles.
356
00:28:39,060 --> 00:28:40,360
Oh, that's a shame.
357
00:28:40,640 --> 00:28:42,680
Well, especially when you like a drink
like I do.
358
00:28:46,860 --> 00:28:53,760
Larry has a really marvelous physique. I
guess you notice his marvelous body
359
00:28:53,760 --> 00:28:55,160
that he has.
360
00:28:55,440 --> 00:28:56,760
Mother, you're embarrassing me.
361
00:28:57,740 --> 00:28:58,920
Larry, darling.
362
00:29:00,820 --> 00:29:03,700
Are you keeping a new boyfriend from me?
363
00:29:04,000 --> 00:29:05,380
Well, you're a silly boy.
364
00:29:05,700 --> 00:29:08,000
No, it's Mr., uh... Cannon.
365
00:29:08,300 --> 00:29:09,300
Yes, we met.
366
00:29:10,300 --> 00:29:14,300
Oh, here, let me fill up your drink for
you. You see what I mean, Mr. Cannon?
367
00:29:15,020 --> 00:29:19,140
Now, we don't have all kinds of money
like some of Larry's friends, but it's
368
00:29:19,140 --> 00:29:23,120
Larry who has to fight off the girls.
Oh, come on now, Mother. You know you're
369
00:29:23,120 --> 00:29:24,120
my girl.
370
00:29:24,400 --> 00:29:25,400
Oh.
371
00:29:26,080 --> 00:29:28,440
Uh, can I fix you one, Mr. Shannon?
372
00:29:30,300 --> 00:29:31,300
Uh, Cannon.
373
00:29:31,760 --> 00:29:32,760
Thank you, ma 'am.
374
00:29:32,920 --> 00:29:34,860
Well, is there anything we can do for
you, then?
375
00:29:36,280 --> 00:29:39,520
Well, I'm just trying to dig up a little
information about a certain liquor
376
00:29:39,520 --> 00:29:44,300
store that was broken into on two
different occasions exactly one week
377
00:29:45,700 --> 00:29:50,680
And on two chemistry lab explosions that
happened exactly one week apart.
378
00:29:52,180 --> 00:29:53,180
What's your question?
379
00:29:53,320 --> 00:29:55,980
Well, I just wondered if possibly you
could shed a little light on the
380
00:29:55,980 --> 00:29:58,880
coincidences, if that's what they were.
381
00:30:00,640 --> 00:30:02,480
Gee, Mr. Cannon, uh...
382
00:30:02,750 --> 00:30:05,230
All I can tell you is what the old
proverb says.
383
00:30:06,130 --> 00:30:07,690
Practice makes perfect.
384
00:30:08,430 --> 00:30:10,110
Oh, well.
385
00:30:12,250 --> 00:30:15,350
Larry, we always make them so full.
386
00:30:16,010 --> 00:30:19,150
Oh, well, a full life calls for a full
glass.
387
00:30:19,710 --> 00:30:21,050
Isn't that right, Mr. Kennett?
388
00:30:23,190 --> 00:30:24,710
You know something, Mr. Bollinger?
389
00:30:25,930 --> 00:30:28,630
I'll bet I can tell you where you heard
that.
390
00:30:29,450 --> 00:30:32,630
I'll bet you heard it from an old wino
by the name of Harry Smith.
391
00:32:11,180 --> 00:32:13,180
of Harry Smith with a knife wound on his
back.
392
00:32:13,660 --> 00:32:17,060
You can file it along with his mugshot
for drunken disorderly.
393
00:32:17,520 --> 00:32:19,340
Only you can label this one dead and
gone.
394
00:32:19,580 --> 00:32:20,580
Take it easy, Cannon.
395
00:32:21,060 --> 00:32:22,100
Take it easy, huh?
396
00:32:22,540 --> 00:32:25,400
You know, when you retire, they're going
to give you a gold watch with take it
397
00:32:25,400 --> 00:32:26,400
easy engraved on it.
398
00:32:26,700 --> 00:32:30,220
Now, look, these guys kill each other
over a 59 -cent bottle of musketeer. Oh,
399
00:32:30,220 --> 00:32:31,640
no, you're not going to walk away from
this one.
400
00:32:32,080 --> 00:32:36,140
Now, Harry Smith ended up face down on
my carpet because I was getting too
401
00:32:36,140 --> 00:32:37,620
close. Too close to what?
402
00:32:38,510 --> 00:32:40,630
You still don't get the picture, do you?
403
00:32:41,170 --> 00:32:44,310
I don't deal in pictures. I deal in
facts. All right, fact.
404
00:32:44,670 --> 00:32:49,030
A liquor store was broken into exactly
one week before it was demolished.
405
00:32:49,250 --> 00:32:54,130
Fact. A chemistry professor was blown up
and killed exactly one week after
406
00:32:54,130 --> 00:32:55,970
another explosion took place in the same
building.
407
00:32:56,370 --> 00:33:02,410
Fact. Harry Smith ended up with a knife
in his back exactly one week to the day
408
00:33:02,410 --> 00:33:04,550
after he was forced to dig his own
grave.
409
00:33:05,120 --> 00:33:08,700
So I'm supposed to take your little
calendar of coincidences and go out and
410
00:33:08,700 --> 00:33:12,660
roust every kid on that ranch for
murder? You're supposed to start
411
00:33:12,660 --> 00:33:13,960
about what you are gonna do.
412
00:33:14,260 --> 00:33:18,900
Is there anything to go on besides that
old man's rantings? I mean, about... all
413
00:33:18,900 --> 00:33:20,080
about digging his own grave?
414
00:33:20,900 --> 00:33:21,940
Where's he gonna be buried?
415
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
Potter's Field.
416
00:33:34,600 --> 00:33:36,140
Here you are, sir. Right over here.
417
00:33:40,340 --> 00:33:42,760
You say they came in here during the
night, huh?
418
00:33:43,400 --> 00:33:44,780
It weren't my fault, sir.
419
00:33:45,120 --> 00:33:47,940
No, sir, it weren't my fault. They snuck
in.
420
00:33:48,280 --> 00:33:49,280
You didn't see them?
421
00:33:49,900 --> 00:33:54,300
Of course not. If anyone should ask you
about this, just tell them that I was
422
00:33:54,300 --> 00:33:55,300
busy.
423
00:34:16,880 --> 00:34:17,718
Who is this?
424
00:34:17,719 --> 00:34:20,139
You're fat and you're so slow, Mr.
Cannon.
425
00:34:21,179 --> 00:34:22,320
I'll tell you what I'll do.
426
00:34:23,139 --> 00:34:26,280
If you really want to get everything
together, I can give you names, dates,
427
00:34:26,460 --> 00:34:27,460
places.
428
00:34:27,500 --> 00:34:28,580
You just say the word.
429
00:34:29,260 --> 00:34:30,540
In exchange for what?
430
00:34:31,280 --> 00:34:33,040
Well, it'll cost you, Mr. Cannon.
431
00:34:33,340 --> 00:34:34,380
It'll cost you.
432
00:34:34,780 --> 00:34:37,719
Meet me down at Bronson's Pier and I'll
tell you what it's going to cost.
433
00:34:38,340 --> 00:34:39,880
When? Right now.
434
00:34:40,560 --> 00:34:41,560
Right now.
435
00:34:41,960 --> 00:34:43,000
This won't keep...
436
00:35:30,800 --> 00:35:31,800
Well,
437
00:35:33,340 --> 00:35:34,840
that makes two of us, buddy.
438
00:36:06,700 --> 00:36:08,180
Mr. Bollinger, who shot that arrow?
439
00:36:09,660 --> 00:36:13,740
Uh, I didn't shoot any arrows. Yeah, I
know you didn't. You got a kick out of
440
00:36:13,740 --> 00:36:16,640
watching your little slaves do things
for you. Now, what's going on here?
441
00:36:17,640 --> 00:36:18,820
I don't know what to tell you.
442
00:36:20,160 --> 00:36:21,160
Don't.
443
00:36:22,560 --> 00:36:25,760
Hey, wait a minute. Take your hands off
me. What do you think you're... I ask
444
00:36:25,760 --> 00:36:27,140
you what's going on here.
445
00:36:27,960 --> 00:36:29,360
Will you get your hands off me?
446
00:36:29,660 --> 00:36:32,380
I just come here for the fresh air like
everybody else.
447
00:36:36,170 --> 00:36:39,130
get through with you. The only fresh air
you're going to get will be in an
448
00:36:39,130 --> 00:36:40,130
exercise yard.
449
00:36:48,490 --> 00:36:53,850
But what's it supposed to mean that a
dummy was shot, no man was killed, or
450
00:36:53,850 --> 00:36:55,290
that Professor Haynes had an accident?
451
00:36:56,370 --> 00:36:58,750
What's that got to do with us? I'll tell
you, Susan.
452
00:36:58,970 --> 00:37:01,930
I'll tell you what it means. It means
that two people have already been
453
00:37:01,930 --> 00:37:04,650
on a precise one -week schedule after
rehearsals.
454
00:37:05,550 --> 00:37:07,250
And the shooting of the dummy has to do
with me.
455
00:37:07,990 --> 00:37:09,550
I'm supposed to be the fourth victim.
456
00:37:10,810 --> 00:37:13,410
Now, would you like to ask me who the
third victim's going to be?
457
00:37:14,690 --> 00:37:17,870
No, I don't even want to talk about
that. Ask me, Susan.
458
00:37:19,990 --> 00:37:20,990
Who, me?
459
00:37:21,410 --> 00:37:23,110
No, your mother and father.
460
00:37:25,450 --> 00:37:27,970
Oh, no, don't tell me anything like
that.
461
00:37:28,370 --> 00:37:31,110
Breaking into your house last Sunday
night was just a rehearsal.
462
00:37:31,670 --> 00:37:35,150
The slashing of your father's coat was a
dry run. Susie, don't you understand?
463
00:37:35,370 --> 00:37:36,470
Today is Sunday.
464
00:37:38,190 --> 00:37:39,750
It doesn't make any sense.
465
00:37:40,470 --> 00:37:45,010
You told me once that it was a ritual
designed by Larry, surrendering your
466
00:37:45,010 --> 00:37:46,510
to live above and beyond.
467
00:37:46,990 --> 00:37:50,830
I told you there's no harm in anything
Larry wants us to do.
468
00:37:53,630 --> 00:37:55,610
Thank God at least you don't know.
469
00:37:56,790 --> 00:37:59,950
What sense would it make for Larry to
want my mother and father killed?
470
00:38:02,380 --> 00:38:03,380
What do you have?
471
00:38:04,680 --> 00:38:06,020
That's what I've been asking myself.
472
00:38:08,400 --> 00:38:14,060
Look, an old wino and a chem lab
explosion, that's one kind of risk.
473
00:38:14,480 --> 00:38:17,580
But when you murder two people like your
mother and father in their own home,
474
00:38:17,620 --> 00:38:18,620
that's another kind.
475
00:38:19,160 --> 00:38:22,780
Look, Susan, is there anything you can
possibly think of that might conceivably
476
00:38:22,780 --> 00:38:23,780
be a reason?
477
00:38:24,220 --> 00:38:26,920
No, there's no possible reason.
478
00:38:27,840 --> 00:38:28,840
Susan?
479
00:38:30,600 --> 00:38:31,920
I don't want you talking to him anymore.
480
00:38:32,420 --> 00:38:33,420
Let's go inside.
481
00:38:35,200 --> 00:38:36,200
No, Susan.
482
00:38:36,520 --> 00:38:39,040
Don't go. He has no right to tell you
what to do.
483
00:38:48,840 --> 00:38:49,840
But he has.
484
00:38:50,200 --> 00:38:51,200
I'm his wife now.
485
00:38:53,260 --> 00:38:54,720
We were married on Friday.
486
00:38:56,300 --> 00:38:57,620
Well, I've got news for you.
487
00:38:58,350 --> 00:39:02,210
It takes more than candlelight and
double talk and a funny ritual to get
488
00:39:02,210 --> 00:39:03,089
in this state.
489
00:39:03,090 --> 00:39:05,310
No, no, Mr. Cannon, it was perfectly
legal.
490
00:39:05,590 --> 00:39:07,230
You can check it with a county clerk.
491
00:39:09,290 --> 00:39:15,090
But the power of the state and the
strength of love have joined together.
492
00:39:15,670 --> 00:39:17,430
Let no man put asunder.
493
00:39:46,390 --> 00:39:48,350
Hello? Mrs. Glenn, this is Frank Cannon.
494
00:39:48,690 --> 00:39:49,850
Oh, Mr. Cannon.
495
00:39:50,090 --> 00:39:52,590
My husband's talked so much about you, I
feel as though we've met.
496
00:39:52,950 --> 00:39:56,590
Look, Mrs. Glenn, that's very nice, but
right now we don't have time. Is your
497
00:39:56,590 --> 00:39:57,328
husband home?
498
00:39:57,330 --> 00:39:58,790
No, he's out playing golf.
499
00:39:59,290 --> 00:40:02,310
All right, listen very carefully. Call
the club, get a message to him to come
500
00:40:02,310 --> 00:40:03,490
home as fast as he can make it.
501
00:40:03,830 --> 00:40:04,830
Why? What is it?
502
00:40:05,090 --> 00:40:08,650
Well, roughly, you've missed a big event
in the lives of parents, Mrs. Glenn.
503
00:40:08,910 --> 00:40:09,990
Your daughter's wedding.
504
00:40:11,490 --> 00:40:12,490
You're not serious.
505
00:40:15,760 --> 00:40:16,760
I don't believe it.
506
00:40:17,040 --> 00:40:19,180
You better believe it. Your life may
depend on it.
507
00:40:19,680 --> 00:40:22,520
But Bollinger is now in line to inherit
your money through Susan.
508
00:40:23,200 --> 00:40:25,700
And he doesn't look like the type to
stand in line very long.
509
00:40:27,060 --> 00:40:29,040
Mr. Cannon, I can't follow you at all.
510
00:40:29,380 --> 00:40:32,800
Don't try. Just tell your husband what I
said. Do that second, though. First,
511
00:40:32,820 --> 00:40:33,820
you call the police.
512
00:40:33,900 --> 00:40:36,060
And meanwhile, I'm going to be on my way
to your house.
513
00:40:36,560 --> 00:40:38,000
Well, can't this wait till you get here?
514
00:40:47,690 --> 00:40:49,070
to speak to Police Chief Lawrence,
please.
515
00:40:50,330 --> 00:40:51,330
Well, where is he?
516
00:40:52,230 --> 00:40:53,230
Oh, golf again.
517
00:40:54,150 --> 00:40:55,850
Golf isn't even an exercise anymore.
518
00:40:56,350 --> 00:40:59,330
Look, this is urgent. Will you try to
get in touch with him, please? Tell him
519
00:40:59,330 --> 00:41:00,410
call me at Glenn's house.
520
00:41:28,300 --> 00:41:30,640
Do you mean to tell me that you didn't
call the police?
521
00:41:31,500 --> 00:41:35,940
Mr. Cannon, I'm not usually like this,
but as you said, we don't have the time
522
00:41:35,940 --> 00:41:36,940
to be nice.
523
00:41:37,420 --> 00:41:39,720
I didn't want to hire a private
detective.
524
00:41:40,200 --> 00:41:43,800
I only agreed because my husband said it
could save spreading our troubles all
525
00:41:43,800 --> 00:41:44,558
over town.
526
00:41:44,560 --> 00:41:48,100
She thinks, basically, you must be wrong
about the marriage.
527
00:41:48,820 --> 00:41:52,460
It's common knowledge. Larry doesn't
like girls.
528
00:41:53,000 --> 00:41:56,300
You know, the only thing that keeps me
from screaming right now is the fact
529
00:41:56,300 --> 00:41:58,160
your week is up at 2 a .m.
530
00:41:59,060 --> 00:42:00,500
Thank goodness it's still daylight.
531
00:42:00,720 --> 00:42:05,480
And the fact that Larry may not like
your daughter couldn't be too important
532
00:42:05,480 --> 00:42:07,220
because he's bound to like your money.
533
00:42:14,160 --> 00:42:15,740
Your phone's dead.
534
00:42:17,080 --> 00:42:19,560
All right, here's what I want you to do.
Go pack a bag.
535
00:42:20,110 --> 00:42:22,870
I want to get the two of you out of this
house as fast as possible.
536
00:42:23,070 --> 00:42:25,430
Mr. Glenn, you go get your car out of
the garage.
537
00:42:25,710 --> 00:42:27,510
I'm going to go look around for a couple
of minutes.
538
00:42:35,690 --> 00:42:39,690
She wouldn't get married without even
talking to us about it.
539
00:42:42,090 --> 00:42:43,090
Grace.
540
00:42:44,510 --> 00:42:47,110
Susan stopped talking to us a long time
ago.
541
00:43:14,060 --> 00:43:15,060
What's the matter?
542
00:43:18,720 --> 00:43:21,100
My wife's car won't start. Neither will
mine.
543
00:43:21,400 --> 00:43:24,580
I don't know why. I drove it this
morning. This year? Yeah.
544
00:43:30,220 --> 00:43:36,800
You won't be driving it now. Come on,
let's take my car.
545
00:43:38,460 --> 00:43:39,460
I'll hurry great belong.
546
00:43:56,680 --> 00:43:57,680
You better do it.
547
00:43:58,320 --> 00:44:01,060
Or Bishop over there may be getting
nasty with his knife.
548
00:44:01,540 --> 00:44:02,538
Now listen to me.
549
00:44:02,540 --> 00:44:03,960
You take your... He'll kill her.
550
00:44:05,300 --> 00:44:06,300
He will.
551
00:44:07,900 --> 00:44:09,700
Ever so gently, Mr.
552
00:44:09,940 --> 00:44:10,940
Cannon.
553
00:44:11,020 --> 00:44:12,020
Hand it over.
554
00:44:14,460 --> 00:44:15,480
By the barrel.
555
00:44:20,820 --> 00:44:23,620
I suppose you'd tell us what this is all
about.
556
00:44:23,940 --> 00:44:26,020
Oh, we don't know what it's about, Mr.
Cannon.
557
00:44:26,570 --> 00:44:27,570
We act on faith.
558
00:44:28,490 --> 00:44:29,970
Do you know what faith is?
559
00:44:30,530 --> 00:44:32,170
You haven't got any faith.
560
00:44:32,850 --> 00:44:35,630
If you did, you wouldn't be so afraid.
561
00:44:36,110 --> 00:44:38,870
All this faith and a creep like Larry
Bollinger.
562
00:44:39,130 --> 00:44:40,130
Shut up.
563
00:44:40,950 --> 00:44:42,310
Sit down, Mr. Glenn.
564
00:44:44,370 --> 00:44:45,430
You too, Cannon.
565
00:44:54,190 --> 00:44:55,830
We've all got a few minutes left.
566
00:44:58,220 --> 00:45:02,940
I suggest that you kids take your toys
and split because the police are on
567
00:45:02,940 --> 00:45:03,940
way here right now.
568
00:45:04,700 --> 00:45:05,700
You hear that?
569
00:45:05,740 --> 00:45:07,160
The police are coming.
570
00:45:08,460 --> 00:45:09,720
You hear any sirens?
571
00:45:17,640 --> 00:45:19,940
Which one of you nice people would like
to be first?
572
00:45:20,840 --> 00:45:21,779
Wait a minute.
573
00:45:21,780 --> 00:45:22,780
Wait a minute.
574
00:45:22,960 --> 00:45:25,720
You know, if that was your signal, don't
you think maybe you better go out and
575
00:45:25,720 --> 00:45:27,580
check with Larry as to who should be
first?
576
00:45:27,960 --> 00:45:29,240
Oh, don't worry, Mr. Cannon.
577
00:45:30,500 --> 00:45:31,800
Everybody gets his turn.
578
00:45:42,780 --> 00:45:43,780
Ladies first.
579
00:45:44,980 --> 00:45:46,340
No, no, no. We'll give you anything.
580
00:45:46,800 --> 00:45:47,759
All right.
581
00:45:47,760 --> 00:45:48,760
Hold it.
582
00:45:52,460 --> 00:45:55,460
John, put that gun down.
583
00:45:56,260 --> 00:45:57,260
Now.
584
00:45:58,160 --> 00:45:59,480
Shoot him, shoot him.
585
00:46:14,560 --> 00:46:15,560
Hey.
586
00:46:21,060 --> 00:46:23,560
Oh, good God.
587
00:46:24,760 --> 00:46:26,680
I almost killed you, Dad.
588
00:46:27,100 --> 00:46:28,100
My own father.
589
00:46:28,560 --> 00:46:29,800
What am I doing?
590
00:46:30,160 --> 00:46:32,560
Why does Larry make us do these things?
591
00:46:32,780 --> 00:46:33,780
Why?
592
00:46:34,180 --> 00:46:35,560
He makes us do it.
593
00:46:38,520 --> 00:46:41,200
Yeah, he says it's not us doing it.
594
00:46:42,440 --> 00:46:43,440
But it is.
595
00:46:44,400 --> 00:46:45,400
It is us.
596
00:46:47,120 --> 00:46:48,280
It's true, isn't it?
597
00:46:49,640 --> 00:46:52,140
You just said that Larry instigated this
whole thing.
598
00:46:52,780 --> 00:46:54,560
But you said that again in the
courtroom.
599
00:47:37,640 --> 00:47:38,800
Stay right where you are, Larry.
600
00:47:39,760 --> 00:47:42,640
It's all over. Your friend John Horne is
blowing the Hussalonia right now.
601
00:48:19,630 --> 00:48:21,650
Kill myself and they're going to blame
you for it.
602
00:48:21,930 --> 00:48:22,930
Want to watch?
603
00:48:23,130 --> 00:48:24,230
Larry, don't do this.
604
00:48:29,630 --> 00:48:30,810
Sired by fire.
605
00:48:31,510 --> 00:48:32,650
Born of darkness.
606
00:48:33,470 --> 00:48:36,270
But the day makes live, the night makes
evil.
607
00:48:36,650 --> 00:48:38,530
Larry, you're sick. Don't do this.
608
00:48:39,530 --> 00:48:40,530
I'm sick?
609
00:48:40,930 --> 00:48:43,730
What about them? What about all those
kids with all that...
610
00:49:04,490 --> 00:49:05,490
There's no way.
611
00:49:05,590 --> 00:49:09,250
I'm not going to let you die and have
half the kids in town wailing martyr
612
00:49:09,250 --> 00:49:10,410
time the sun goes down.
613
00:49:44,490 --> 00:49:47,410
Cannon, there's no way to express how we
feel, what we owe you.
614
00:49:48,630 --> 00:49:49,630
Ah.
615
00:49:50,410 --> 00:49:53,090
Mr. Glenn, may I give you a small piece
of advice?
616
00:49:54,130 --> 00:49:55,610
Be very gentle with Susan.
617
00:49:56,790 --> 00:49:59,830
There's no point throwing the baby out
in the bathwater, as they say.
618
00:50:05,390 --> 00:50:10,030
Cannon, I'd like you to come down and
sort of help us with a report.
619
00:50:10,790 --> 00:50:11,850
If you're going my way.
620
00:50:16,240 --> 00:50:17,660
I was always going your way.
621
00:50:18,160 --> 00:50:19,160
Do you know that?
46038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.