All language subtitles for Watch Precognition (2016) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,461 --> 00:03:43,044 For for, for. For. 2 00:03:43,128 --> 00:03:43,295 For. For. 3 00:03:43,378 --> 00:03:43,545 For. For. 4 00:03:43,628 --> 00:03:44,671 For. For. 5 00:03:46,590 --> 00:03:50,886 As I told you, these nightmares are becoming more and more frequent. 6 00:03:51,803 --> 00:03:54,097 Could you describe your feelings? 7 00:03:54,181 --> 00:03:55,223 How? 8 00:03:58,435 --> 00:04:03,190 Sometimes I feel as if I have already lived 9 00:04:03,273 --> 00:04:07,068 a particular moment, perhaps even an insignificant one, 10 00:04:07,152 --> 00:04:08,945 Kind of like a dejavu. 11 00:04:09,112 --> 00:04:13,158 I feel a feeling of deepest anguish, though, 12 00:04:13,241 --> 00:04:17,787 Like maybe you're not ready yet. 13 00:04:18,705 --> 00:04:19,789 Ready for what? 14 00:04:20,790 --> 00:04:24,377 Life is nothing but a dream within a dream. 15 00:04:24,461 --> 00:04:29,049 Perhaps it is happening somewhere else, in another space-time. 16 00:04:32,260 --> 00:04:35,514 What you're saying sounds like what I've heard before. 17 00:04:36,306 --> 00:04:41,728 I wouldn't know where or when, though. I am afraid. 18 00:04:45,190 --> 00:04:46,233 I didn't say anything. 19 00:04:46,274 --> 00:04:51,780 Eleanor, it is your mind imagining that you feel fear. 20 00:04:51,863 --> 00:04:56,159 He wants to go out, so he transfers the responsibility to me. 21 00:04:57,786 --> 00:04:59,120 I'm so confused. 22 00:05:04,417 --> 00:05:10,590 Now you just need to sleep. Let yourself go. 23 00:05:20,851 --> 00:05:21,893 Per per per per per. 24 00:05:22,644 --> 00:05:29,901 Allow salt salt, salt, salt salt salt salt salt. 25 00:05:29,985 --> 00:05:32,696 For 1 hour let yourself go. 26 00:08:18,820 --> 00:08:20,530 I can't wait to take a shower. 27 00:08:21,239 --> 00:08:23,492 I still have the stench of that fat man on me. 28 00:08:26,786 --> 00:08:30,332 It happened to be a second one. 29 00:08:31,208 --> 00:08:34,961 Lucia also did not come to work tonight or even call. 30 00:08:35,045 --> 00:08:37,589 But look, believe me, really I am tired. 31 00:08:37,672 --> 00:08:39,466 I was just about to say dick. 32 00:08:39,591 --> 00:08:41,718 He has not shown up for work for three days. 33 00:08:41,802 --> 00:08:43,637 And three days he hasn't called. 34 00:08:45,096 --> 00:08:47,641 If he doesn't come tomorrow bring a plausible excuse. 35 00:08:47,766 --> 00:08:50,060 - I kick her out permanently. - Clear? 36 00:08:53,855 --> 00:08:58,485 Tomorrow, or else I'll throw her out on the street to turn tricks. 37 00:09:31,309 --> 00:09:33,145 The choice of refreshment. 38 00:09:40,861 --> 00:09:43,321 - Washington. - We shall see. 39 00:10:03,425 --> 00:10:04,468 This. 40 00:11:31,930 --> 00:11:33,974 Its beginning. 41 00:11:35,392 --> 00:11:42,691 Citizens who were locked in conditioning those gentlemen. 42 00:11:43,066 --> 00:11:46,653 That my son who no longer has. 43 00:11:58,123 --> 00:12:03,128 Also in the sense that I want to. 44 00:12:06,047 --> 00:12:11,178 They were more to my daughter Aurora. July 6 45 00:12:11,261 --> 00:12:14,055 - Nina. - This is my week. 46 00:12:16,641 --> 00:12:21,021 - I manage. - Me and half me. 47 00:12:22,272 --> 00:12:24,483 Instead I would. 48 00:13:18,745 --> 00:13:19,120 How about you? 49 00:13:19,204 --> 00:13:26,503 I who start more etiam pains me satisfaction the dear doctrine. 50 00:13:27,504 --> 00:13:34,427 Still your system of the 6 I am wrong that they have say. 51 00:13:35,846 --> 00:13:37,681 Or manages to get high. 52 00:13:41,059 --> 00:13:45,730 Young and old. There is. 53 00:14:24,811 --> 00:14:29,399 If. Says. 54 00:14:36,072 --> 00:14:38,116 End there is. 55 00:14:44,498 --> 00:14:50,670 Never is there. He knows. 56 00:15:04,893 --> 00:15:08,313 How about some ice cream at Blue Eyes before heading home? 57 00:15:08,396 --> 00:15:11,358 - Chocolate creams? - Why not? 58 00:15:11,441 --> 00:15:14,736 But your speed I'm just in time to starve. 59 00:15:14,861 --> 00:15:17,322 - You are sure. - Enough? 60 00:15:18,740 --> 00:15:22,661 - Get in I'll show you. - Aye aye, knight. 61 00:16:29,895 --> 00:16:30,937 Ha. 62 00:16:48,038 --> 00:16:49,080 He wants 63 00:16:55,962 --> 00:16:58,882 you don't do that though courage. 64 00:17:00,675 --> 00:17:03,303 I only want inspectors. 65 00:17:05,388 --> 00:17:10,268 - When he is better. - This cannot be known. 66 00:17:13,021 --> 00:17:15,649 For for for for for for for for for for for for for for for. 67 00:17:15,732 --> 00:17:16,775 For for for for for for for for. 68 00:17:17,651 --> 00:17:22,197 Spontaneous breathing and pupils respond well 69 00:17:22,280 --> 00:17:23,782 To light stimuli. 70 00:17:24,449 --> 00:17:30,038 In coma can last for weeks or only a few days 71 00:17:31,832 --> 00:17:35,669 The time it takes for the brain to react to the trauma 72 00:17:37,003 --> 00:17:42,717 Gradually resume its functions well. 73 00:17:42,801 --> 00:17:45,846 But not well turbodiesel I knew. 74 00:17:47,681 --> 00:17:49,141 I am the only person who has. 75 00:17:54,980 --> 00:17:57,440 One pool all. 76 00:18:49,701 --> 00:18:55,123 How is he? Is there any news? 77 00:18:55,248 --> 00:18:58,376 The tracks are up to standard, the situation is stable, 78 00:18:58,502 --> 00:19:00,128 we just have to wait. 79 00:19:02,130 --> 00:19:05,467 If you want in the nursing room, there is some coffee. 80 00:19:05,550 --> 00:19:06,843 But yes, thank you. 81 00:19:28,615 --> 00:19:29,658 Ha. 82 00:19:36,623 --> 00:19:40,210 Here, here is sugar. Please help yourself. 83 00:19:41,503 --> 00:19:42,546 Thank you. 84 00:19:43,505 --> 00:19:49,386 It is better for her to go home, there is no point in her staying here as a replacement. 85 00:19:49,469 --> 00:19:56,768 It may be long only. And better get used to waiting. 86 00:19:58,645 --> 00:20:01,106 However, his girlfriend is in good hands. 87 00:20:03,358 --> 00:20:04,401 Who. 88 00:20:28,383 --> 00:20:35,682 Or. Oh! 89 00:20:35,682 --> 00:20:38,602 - Good morning love. - Hello love. 90 00:20:41,688 --> 00:20:43,982 And I like it when you stay over. 91 00:20:44,065 --> 00:20:47,486 But are you really sure you want to go to work today? 92 00:20:47,611 --> 00:20:51,615 Absolutely. I can't keep putting it off. 93 00:20:52,699 --> 00:20:55,243 Yes, but the doctors told you to rest, 94 00:20:55,327 --> 00:20:58,997 also because it is strange that you came out of it so quickly. 95 00:21:01,583 --> 00:21:04,961 I think two weeks was also more than enough. 96 00:21:06,505 --> 00:21:09,299 Ti. But look you are a hard head, you know very well. 97 00:21:09,424 --> 00:21:11,343 That you should rest some more eh. 98 00:21:12,010 --> 00:21:14,888 Love, I need to go to work. 99 00:21:14,971 --> 00:21:16,139 It will be good for me. 100 00:21:16,223 --> 00:21:18,183 Why don't you accompany me instead? 101 00:21:18,308 --> 00:21:21,228 - And then tonight we have dinner together. - There is no way, is there? 102 00:21:21,311 --> 00:21:22,771 That's why you love me. Yes, lo. 103 00:21:22,854 --> 00:21:25,982 I know, let's move that this publicity will end up on the blog. 104 00:21:37,118 --> 00:21:39,204 Lucia Anselmi is furious. 105 00:21:39,913 --> 00:21:43,458 This is really the last thing that concerns me. 106 00:21:43,583 --> 00:21:45,335 But he said he's kicking you out. 107 00:21:45,418 --> 00:21:48,922 You do not understand that there is to understand, There is nothing else. 108 00:21:49,047 --> 00:21:54,344 Sa exhausted. Ah. 109 00:21:59,850 --> 00:22:00,892 Mmm. 110 00:22:07,858 --> 00:22:10,277 - Ehh. - What happened to you? 111 00:22:11,486 --> 00:22:13,864 You have changed. What they are. 112 00:22:13,947 --> 00:22:16,825 Go there and dance on the stage among them. 113 00:22:16,908 --> 00:22:19,077 - What did they do to you? - Nothing. 114 00:22:19,202 --> 00:22:22,455 That this is the terrible thing. 115 00:22:22,539 --> 00:22:24,499 And you cannot understand. 116 00:22:25,667 --> 00:22:30,464 They didn't put anything in place. Look at this coffee table. 117 00:22:30,589 --> 00:22:33,884 Light. I don't know what I pay you to do. 118 00:22:33,967 --> 00:22:38,805 Oh, dear, Divine and Divine, put yourself there, mind you. 119 00:22:38,972 --> 00:22:43,894 Sensual as always. Exposure meter. 120 00:22:44,561 --> 00:22:47,063 Moving. Moving. 121 00:22:49,149 --> 00:22:50,233 All right. Go. 122 00:22:50,317 --> 00:22:51,359 Go! 123 00:22:51,943 --> 00:22:54,488 So under 25 apples the game 124 00:22:54,571 --> 00:22:57,032 to the lot after we start 125 00:22:57,115 --> 00:23:01,244 i recommend sensual that's it 126 00:23:01,328 --> 00:23:03,163 come closer put it close 127 00:23:03,246 --> 00:23:08,084 At the breast machine move. 128 00:23:09,294 --> 00:23:11,296 Here dear stop. 129 00:23:12,130 --> 00:23:14,925 Sensual, sensual good 130 00:23:15,008 --> 00:23:16,051 GOOD. 131 00:23:17,177 --> 00:23:20,430 Good. And away from there. 132 00:23:22,766 --> 00:23:23,809 Lean lo. 133 00:23:23,892 --> 00:23:28,313 Here near the breast, I recommend sensual. 134 00:23:29,022 --> 00:23:32,317 Bravo! You are coming out great. 135 00:23:33,819 --> 00:23:38,907 Very good, very good, very good. 136 00:24:18,321 --> 00:24:20,991 Why did it happen to you that we take a break? 137 00:25:13,919 --> 00:25:14,961 For. 138 00:26:03,510 --> 00:26:10,809 On your site not. 1 Mauritius. 139 00:26:23,321 --> 00:26:26,616 Next time I recommend pizza, so you'll have less trouble. 140 00:26:26,700 --> 00:26:29,077 The style expert spoke. 141 00:26:35,625 --> 00:26:37,711 You know, I made it to get the date. 142 00:26:37,836 --> 00:26:39,546 With the Des manager. 143 00:26:39,629 --> 00:26:41,381 - Who. - Des. 144 00:26:43,008 --> 00:26:45,051 That group we saw the night of the accident. 145 00:26:45,760 --> 00:26:47,554 Weren't pictures enough? 146 00:26:47,721 --> 00:26:48,805 According to De Simone, no. 147 00:26:51,224 --> 00:26:52,893 To want the exclusive interview. 148 00:26:55,312 --> 00:26:59,900 According to him, this group is the phenomenon of the moment, that is, the only one. 149 00:27:01,776 --> 00:27:02,819 These Italian groups. 150 00:27:13,163 --> 00:27:18,794 However, these gothic sounds are very fashionable right now. 151 00:27:20,629 --> 00:27:22,130 Taking refuge in the paranormal. 152 00:27:45,320 --> 00:27:46,363 Interesting. 153 00:27:47,030 --> 00:27:49,950 Did you like the two chicks dressed as devils? 154 00:27:53,787 --> 00:27:56,790 Ah, you can never have a serious talk. 155 00:28:13,682 --> 00:28:14,724 Forgive me. 156 00:28:39,457 --> 00:28:40,500 Mmmmh. 157 00:29:42,687 --> 00:29:45,190 Oh bastards! 158 00:29:52,364 --> 00:29:55,951 - Are you hurt? - No, no, just a little scratch. 159 00:29:57,160 --> 00:29:59,371 But only a scratch. It does not bleed. 160 00:29:59,496 --> 00:30:03,959 Sorry. I am a real man. 161 00:30:05,710 --> 00:30:07,379 Come, let's go and report them. 162 00:30:07,462 --> 00:30:11,174 No, love, please. It is just a waste of time. 163 00:30:11,258 --> 00:30:12,425 Let's go home. 164 00:30:31,194 --> 00:30:32,320 That's the way I like it. 165 00:32:08,542 --> 00:32:10,127 I'm going by the newsroom this morning. 166 00:32:10,752 --> 00:32:13,547 This afternoon I have an appointment with De Simone himself. 167 00:32:13,630 --> 00:32:16,341 He told me we have to agree on a service, I know. 168 00:32:16,424 --> 00:32:19,636 And when is the appointment with the people of those How Yes. 169 00:32:19,719 --> 00:32:21,805 - Do they call I Des? - Huh? 170 00:32:22,556 --> 00:32:24,599 - Day after tomorrow night. - In the evening? 171 00:32:24,683 --> 00:32:26,852 Yes, in the evening. I seem to follow them a lot. 172 00:32:26,935 --> 00:32:27,978 I think it is not done tomorrow. 173 00:32:28,061 --> 00:32:29,938 Then there was just you and waiting for me. 174 00:32:30,021 --> 00:32:31,189 Why don't you come with me? 175 00:32:31,273 --> 00:32:33,984 No, thank you. I would prefer to avoid it as much as possible. 176 00:32:34,067 --> 00:32:36,820 I think I will stay home tonight and watch some TV. 177 00:32:36,903 --> 00:32:40,532 - Like a pensioner. - Yes, yes, like an old lady. 178 00:32:41,199 --> 00:32:42,659 What are you doing today instead? 179 00:32:42,742 --> 00:32:45,120 Mah, but I'll fix the house this morning, 180 00:32:45,245 --> 00:32:48,039 Then we have lunch with Annamaria and go to a casting together. 181 00:32:49,499 --> 00:32:53,003 - At a casting And for what? - For what? 182 00:32:53,128 --> 00:32:55,005 Video clips are looking for girls? 183 00:32:55,088 --> 00:32:57,090 Do you know that it will show up like this? 100.000? 184 00:32:57,174 --> 00:32:59,885 Yes, I know, actually quite useless. 185 00:32:59,968 --> 00:33:02,888 But you know, though, with Annamaria we never see each other. 186 00:33:03,013 --> 00:33:05,515 Bravo, bravo. Then best of luck! 187 00:33:06,933 --> 00:33:09,978 - But already you are leaving. - Yes, look, it's very late. 188 00:33:10,061 --> 00:33:13,773 I'm sorry, but if I'm late again today then who will Marco hear? 189 00:33:13,857 --> 00:33:15,859 - You feel it. - Are you coming here tonight? 190 00:33:16,735 --> 00:33:17,277 I know. 191 00:33:17,360 --> 00:33:21,281 I know this because meetings are known when they begin and never when they end. 192 00:33:22,073 --> 00:33:24,034 So now I have to go. 193 00:33:24,117 --> 00:33:25,410 I call you Hello. 194 00:33:25,535 --> 00:33:26,745 Hello, my love. 195 00:33:43,762 --> 00:33:45,806 Now flown away. 196 00:33:45,889 --> 00:33:47,265 And how is it going with Daniel? 197 00:33:47,432 --> 00:33:51,895 Oh, great! I am wonderful. 198 00:33:51,978 --> 00:33:54,981 Then since I had the accident he has not missed an opportunity to. 199 00:33:57,067 --> 00:34:03,073 - But do you know that I didn't know anything? - If so they are. 200 00:34:08,495 --> 00:34:10,372 Panic, cerebral edema. 201 00:34:14,459 --> 00:34:15,502 No? 202 00:34:15,710 --> 00:34:18,672 - You know. - I fell from the clouds. 203 00:34:25,220 --> 00:34:28,807 But tell me the truth is everything all right or is he still in pain? 204 00:34:28,890 --> 00:34:33,937 I don't know about any ailments, I'll tell you, I'm fine. 205 00:34:34,020 --> 00:34:37,607 And even the doctors can understand how I came out so quickly. 206 00:34:38,775 --> 00:34:39,818 I stay as well. 207 00:34:40,861 --> 00:34:44,739 - Several panic attacks gone. - However suffered. 208 00:34:45,782 --> 00:34:48,535 It is mainly a psychological fact. 209 00:34:48,660 --> 00:34:51,454 The fear that your brain at any moment. 210 00:34:51,538 --> 00:34:54,875 May stop working, the heart to beat, 211 00:34:54,958 --> 00:34:56,835 Of losing consciousness again. 212 00:34:56,918 --> 00:35:01,256 - Which is bad. - However, if indeed. 213 00:35:04,843 --> 00:35:06,803 After a long time we haven't seen each other. 214 00:35:06,928 --> 00:35:10,015 You are right, we really need to start seeing each other more often. 215 00:35:11,892 --> 00:35:12,934 Orgasm. 216 00:35:13,602 --> 00:35:16,938 Annamaria Bonvicini and Leonora Cavalcanti. 217 00:35:38,418 --> 00:35:39,461 They have. 218 00:35:51,223 --> 00:35:55,685 Then. Miss. 219 00:35:55,769 --> 00:35:58,855 Miss, you are not well, miss, answer me. 220 00:36:25,423 --> 00:36:28,635 Anna Bonvicini. Here I am, it's me! 221 00:36:28,718 --> 00:36:30,178 Please be seated. 222 00:36:34,141 --> 00:36:36,893 - What is your name? - Bonvicini Annamaria. 223 00:36:37,602 --> 00:36:39,646 - Look there in the room. - Excuse me. 224 00:36:40,438 --> 00:36:42,983 - How old are you? - Annamaria 23? 225 00:36:43,150 --> 00:36:45,235 Saverio And do you know why you are here? 226 00:36:45,360 --> 00:36:47,154 Have you worked in this field before? 227 00:36:47,237 --> 00:36:51,241 Then I know you are looking for a girl for a music video clip. 228 00:36:51,366 --> 00:36:55,120 And I have already worked to dance. 229 00:36:55,203 --> 00:36:57,330 I was born to the sound of music. 230 00:36:58,832 --> 00:37:02,335 Now we send you a song, Show us what you can do. 231 00:37:23,148 --> 00:37:24,566 Taking off the shirt. 232 00:37:27,110 --> 00:37:30,322 - Don't you want to? - No, no problem. 233 00:37:31,781 --> 00:37:32,824 Good, Bravo! 234 00:37:49,966 --> 00:37:52,385 Good, good, very good. 235 00:37:52,469 --> 00:37:55,222 Now try to be a little more sensual. 236 00:38:09,110 --> 00:38:09,903 Good, good. 237 00:38:09,986 --> 00:38:12,155 Maria hear what you think about those girls 238 00:38:12,239 --> 00:38:14,407 Looking for a shortcut to get there? 239 00:38:14,491 --> 00:38:18,537 I am not one to be content to sit on the bench either. 240 00:38:19,162 --> 00:38:21,540 And now take a seat on your right. 241 00:38:22,374 --> 00:38:23,959 Eleonora Cavalcanti and. 242 00:38:24,084 --> 00:38:26,002 Leonora Cavalcanti is me. 243 00:38:26,086 --> 00:38:28,130 Well, Leonora comfortable ti. 244 00:38:30,632 --> 00:38:31,675 Director. 245 00:38:32,634 --> 00:38:35,637 I took a look at your service on DES. 246 00:38:35,720 --> 00:38:39,099 It is a good service, however, it lacks incisiveness. 247 00:38:40,350 --> 00:38:42,894 It is only about the few shots at a concert. 248 00:38:43,520 --> 00:38:46,940 Yes, I can also understand that it is a few shots at a concert, 249 00:38:47,023 --> 00:38:49,734 But let us keep in mind that this is a group that is emerging, 250 00:38:49,818 --> 00:38:52,279 a group that caused a scandal a few years ago. 251 00:38:52,362 --> 00:38:54,990 Drugs, sex, satanic rites, so they come out 252 00:38:55,073 --> 00:38:56,533 From a negative experience. 253 00:38:57,284 --> 00:39:00,412 But I see that the public is seeking them and you are working for us. 254 00:39:00,495 --> 00:39:06,334 You did good services and did good services. 255 00:39:06,460 --> 00:39:07,669 Thank you, director. 256 00:39:08,545 --> 00:39:11,298 Yes, Daniele, I want something more punchy, though, 257 00:39:11,381 --> 00:39:13,133 something stronger, something. 258 00:39:13,216 --> 00:39:17,679 May your machine bring down these faces hollowed out by the. 259 00:39:17,762 --> 00:39:19,306 Warmth of the people. 260 00:39:20,307 --> 00:39:23,894 You amaze me when I print a shot tomorrow night. 261 00:39:23,977 --> 00:39:27,814 My good boy, my good Daniel, I am convinced that you can really 262 00:39:27,898 --> 00:39:30,609 Bring out your ability and professionalism. 263 00:39:30,734 --> 00:39:31,359 In this service. 264 00:39:31,443 --> 00:39:32,944 You'll get a scoop for our paper 265 00:39:33,028 --> 00:39:34,779 And maybe we'll even give you the cover. 266 00:39:34,863 --> 00:39:36,823 I did some good services. 267 00:39:37,991 --> 00:39:40,494 I am convinced that you will talk to them 268 00:39:40,619 --> 00:39:44,164 As if I were a confessing confessor. 269 00:39:44,748 --> 00:39:46,500 Difficult given the setting. 270 00:39:47,751 --> 00:39:49,002 I will be their shadow. 271 00:39:49,127 --> 00:39:52,380 Take all the time you want, but don't let me down. 272 00:40:30,127 --> 00:40:32,838 Hi, but aren't you with De Simone? 273 00:40:34,005 --> 00:40:35,632 This time it was very quick. 274 00:40:36,466 --> 00:40:40,470 He knew exactly what he wanted, but he decided to focus on that group 275 00:40:40,554 --> 00:40:42,597 and wants an exclusive interview. 276 00:40:42,681 --> 00:40:46,184 As they are called. Xavier Me. With them. 277 00:40:46,309 --> 00:40:48,019 Fortunately, I beat him to it. 278 00:40:48,103 --> 00:40:49,521 How did it go for you? 279 00:40:49,604 --> 00:40:54,067 But the usual cocky director with lesbian assistant director. 280 00:40:54,151 --> 00:40:56,570 But you had to see Annamaria. A figure of speech. 281 00:40:56,653 --> 00:40:58,196 They made her dance and make mistakes. 282 00:40:58,321 --> 00:41:01,366 Everyone was laughing at him, and she didn't even notice, poor thing. 283 00:41:01,449 --> 00:41:04,327 - How about you? - But time wasted. 284 00:41:04,411 --> 00:41:08,790 They were probably looking for the classic trope, at least I didn't make a fool of myself. 285 00:41:08,874 --> 00:41:10,542 In short, a failure. 286 00:41:11,668 --> 00:41:14,129 Do you know how things go in these castings? 287 00:41:14,212 --> 00:41:16,798 - Everything was already predictable. - What are you doing now? 288 00:41:18,508 --> 00:41:21,636 I think I will watch some television. 289 00:41:22,304 --> 00:41:25,599 Then casting is always so nerve-racking. 290 00:41:25,682 --> 00:41:28,310 Then I will go to sleep. See you tomorrow. 291 00:41:28,435 --> 00:41:31,730 Yes, of course we see each other. I don't see a night. 292 00:41:31,813 --> 00:41:32,856 Love. 293 00:41:34,232 --> 00:41:36,485 Good night puppy. I like everything. 294 00:42:29,788 --> 00:42:30,831 Well. 295 00:42:43,468 --> 00:42:44,511 I think. 296 00:42:50,308 --> 00:42:51,351 Again. 297 00:43:02,445 --> 00:43:03,488 Day. 298 00:43:29,764 --> 00:43:35,270 Salvini help. Home News. 299 00:43:37,022 --> 00:43:38,648 Okay. Iniesta, the. 300 00:43:38,773 --> 00:43:41,651 Leader is really free to his own. 301 00:44:15,435 --> 00:44:19,189 Hi, this is Daniele Battaglia here for the interview. 302 00:44:19,272 --> 00:44:22,526 Hi Daniele Battaglia. 303 00:44:32,452 --> 00:44:33,203 Congratulations! 304 00:44:33,286 --> 00:44:37,082 I did SSS, always attracted crowds of fans. 305 00:44:41,336 --> 00:44:42,671 I have to apologize, I will leave you now. 306 00:44:42,754 --> 00:44:44,381 As you said, it's delirium out there. 307 00:44:44,464 --> 00:44:45,757 I'm going to check that everything is okay. 308 00:44:49,845 --> 00:44:50,887 Piero. 309 00:44:55,392 --> 00:44:59,646 Outside is that kind of reporter I've already talked about. 310 00:44:59,771 --> 00:45:00,814 Holy music. 311 00:45:01,773 --> 00:45:03,650 They asked me for an exclusive service. 312 00:45:03,775 --> 00:45:05,068 And what did you say to him? 313 00:45:06,236 --> 00:45:13,535 Yes, however, they could be useful to us for the promotion of the new album Music very much followed, 314 00:45:13,535 --> 00:45:14,828 An important space. 315 00:45:14,911 --> 00:45:18,248 Would other newspapers also be interested in exclusivity? 316 00:45:19,082 --> 00:45:21,751 I am talking about the others. This is number one. 317 00:45:21,835 --> 00:45:23,378 I told you about it days ago. 318 00:45:23,462 --> 00:45:25,547 I knew you would give me trouble. 319 00:45:27,340 --> 00:45:30,760 You told me about it, but I don't remember saying yes. 320 00:45:32,262 --> 00:45:35,056 I still seem to be the one looking after your interests, don't I? 321 00:45:35,140 --> 00:45:36,933 However, if you make it that long I'll do it away. 322 00:45:38,768 --> 00:45:40,353 No, let him in. 323 00:45:41,605 --> 00:45:44,649 I want to see his face. He doesn't look like a loser. 324 00:45:45,317 --> 00:45:46,610 I want to see it. 325 00:45:46,693 --> 00:45:50,655 Then we will decide whether or not it is appropriate for him to wait. 326 00:45:54,784 --> 00:45:59,206 So Nico, I will accompany you to start the concert, 327 00:45:59,289 --> 00:46:01,166 But Steve is willing to get to know you. 328 00:46:07,589 --> 00:46:14,679 - Every time I don't go into it. - John Turturro surprises in the. 329 00:46:14,763 --> 00:46:17,182 Sign of him and Daniele Battaglia of Sony. 330 00:46:17,265 --> 00:46:19,476 - Music. - Hi, I'm Daniele. 331 00:46:24,523 --> 00:46:27,359 First of all, I am a big fan of yours. 332 00:46:29,694 --> 00:46:32,489 I am involved in major musical events. 333 00:46:32,614 --> 00:46:35,075 - Doing. - Interview definitely. 334 00:46:38,787 --> 00:46:39,830 Because it settles. 335 00:46:40,956 --> 00:46:44,835 I don't see any cameras from you, I would like something more 336 00:46:44,918 --> 00:46:46,419 Of a few simple shots. 337 00:46:46,503 --> 00:46:48,797 Good music will be enough for me for this evening. 338 00:46:50,090 --> 00:46:51,883 - It makes me think. - That there will be. 339 00:46:51,967 --> 00:46:53,009 - Others. - Occasions. 340 00:46:53,135 --> 00:46:55,595 Because I, like you, am the best in my field. 341 00:46:56,680 --> 00:46:57,305 I will still be. 342 00:46:57,389 --> 00:46:58,723 Here, Maybe we can talk. 343 00:46:58,807 --> 00:46:59,850 After the concert. 344 00:47:07,941 --> 00:47:15,157 But then no more. Woof woof woof woof woof woof. 345 00:47:15,240 --> 00:47:22,372 Woof, woof, woof woof for dog house etc. 346 00:47:22,455 --> 00:47:26,042 And for you 100 etc etc. 347 00:47:26,126 --> 00:47:30,797 Pretty Bresciani and then raus come on! 348 00:47:47,689 --> 00:47:49,065 Or we are. 349 00:48:23,099 --> 00:48:24,559 More like. 350 00:48:37,906 --> 00:48:40,325 We pray because we have chosen. 351 00:48:42,577 --> 00:48:47,916 Of course, there have been exceptions. 352 00:49:03,682 --> 00:49:08,562 On social media Angelino Alfano and Andrea Bersani. 353 00:49:11,064 --> 00:49:13,859 Pages in the service of coi history. 354 00:49:15,694 --> 00:49:16,862 Then the others. 355 00:49:18,780 --> 00:49:22,534 Pierfelice foreigner here we have. 356 00:49:27,747 --> 00:49:35,046 Thought. First then I would put. 357 00:49:41,761 --> 00:49:43,388 And then days that. 358 00:49:50,312 --> 00:49:53,815 No one in fact has. It will be there. 359 00:49:55,150 --> 00:50:02,449 Recall that in this context it is obvious that they will always be there. 360 00:50:27,516 --> 00:50:28,934 Very much love. 361 00:50:29,601 --> 00:50:30,894 Hello love. You. 362 00:50:32,729 --> 00:50:34,064 You can't hear yourself. 363 00:50:34,147 --> 00:50:37,108 - There is too much confusion. - You still have for a long time. 364 00:50:37,692 --> 00:50:40,654 You have more for a lot of Sheet Music. 365 00:50:43,406 --> 00:50:48,411 - I know, come to me. - I can't hear you. 366 00:50:53,500 --> 00:51:00,799 After 8 hours it is ready. But then you realize that this. 367 00:51:53,518 --> 00:51:57,189 Oh and puppy is me! Nothing. 368 00:52:04,863 --> 00:52:08,992 If you stay calm, it's just a bad dream. 369 00:52:10,744 --> 00:52:12,954 I couldn't talk to you before. 370 00:52:13,705 --> 00:52:18,502 - Sorry but I couldn't hear anything. - I am glad you are here. 371 00:52:35,435 --> 00:52:36,478 There. 372 00:52:41,274 --> 00:52:48,281 Tough choices, but they are not opinions. 373 00:52:50,534 --> 00:52:54,120 - Sometimes I get strange nightmares. - Take it easy. 374 00:52:55,080 --> 00:52:56,414 The shock of the accident. 375 00:52:57,958 --> 00:53:00,585 Even last night I tried to call you. 376 00:53:01,545 --> 00:53:05,257 I am here with you now. Take it easy. 377 00:53:10,095 --> 00:53:12,430 I have a proposal for you, and what is it? 378 00:53:16,852 --> 00:53:21,857 I se will shoot summer videos Silvestri leader of the group. 379 00:53:21,982 --> 00:53:24,192 As promised an exclusive interview. 380 00:53:24,818 --> 00:53:27,279 This makes Simone's Gaia. Together you can have videos. 381 00:53:27,362 --> 00:53:29,322 You will be able to describe by first images in the video. 382 00:53:29,322 --> 00:53:36,621 - And a great opportunity. - They are still trying. 383 00:53:36,621 --> 00:53:43,920 - Don't you want to be my assistant? - I wouldn't know when that would be. 384 00:53:52,929 --> 00:53:55,307 - About ten days during the end. - Week. 385 00:53:56,641 --> 00:53:57,684 Always. 386 00:53:58,685 --> 00:54:01,980 - Come on, honey. - Going. 387 00:54:03,815 --> 00:54:04,858 I will think about it. 388 00:54:05,817 --> 00:54:07,235 - Come now. - Come. 389 00:55:30,318 --> 00:55:35,782 Ho. Oh oh! 390 00:55:56,428 --> 00:55:57,220 I'll be right back. 391 00:55:57,304 --> 00:56:00,432 Love yes, but come right back. 392 00:56:00,557 --> 00:56:02,767 I'll be waiting. It really comes back. 393 00:56:28,919 --> 00:56:30,754 Love. Love. 394 00:56:32,005 --> 00:56:34,800 Oh la. 395 00:57:03,954 --> 00:57:05,705 We know well. 396 00:57:15,090 --> 00:57:18,093 Oh, to you! 397 00:57:21,555 --> 00:57:25,267 So they proposed me to follow them and witness the event. 398 00:57:25,350 --> 00:57:26,685 That would be great. 399 00:57:26,768 --> 00:57:29,354 We will have a preview of photographs of their first video. 400 00:57:30,147 --> 00:57:34,985 Not only am I convinced that this will be a great event for their fans. 401 00:57:37,445 --> 00:57:41,241 And we will all have exclusive interviews and images. 402 00:57:41,324 --> 00:57:45,745 We saw right. You have been great battle. 403 00:57:46,913 --> 00:57:50,167 Go ahead and as usual it does not disappoint. 404 00:57:50,292 --> 00:57:51,668 Outstanding director! 405 00:58:30,165 --> 00:58:31,625 So how did it go? 406 00:58:32,292 --> 00:58:34,836 - They liked me. - He said I love myself. 407 00:58:37,380 --> 00:58:39,424 And do you get? It seems so. 408 00:58:40,050 --> 00:58:44,012 And he fascinating to the gaze that looks like that of a demon. 409 00:58:49,810 --> 00:58:54,231 Then. Then. 410 00:58:58,276 --> 00:58:59,319 Then. 411 00:59:10,247 --> 00:59:11,289 You. 412 01:00:02,382 --> 01:00:07,637 Woke up, then asked for a piece And you already know? 413 01:00:09,806 --> 01:00:15,395 So there is nothing. If it goes. 414 01:01:50,699 --> 01:01:53,285 The dead man distributes the torso. 415 01:01:55,328 --> 01:02:02,169 The face destroyed the face, the face, the context. 416 01:02:02,252 --> 01:02:07,716 Literature of the late 1700s early 1800s. 417 01:02:08,758 --> 01:02:12,971 Columbu's dead, dead in death of Hugh. 418 01:02:17,517 --> 01:02:24,816 But above all it meant the death of the normal Ulysses of twilight. 419 01:02:24,816 --> 01:02:32,115 - My rebirth. - Beginning all read in the. 420 01:02:36,119 --> 01:02:38,955 In Bisceglie the company is seen. 421 01:02:54,930 --> 01:03:00,310 Today our voice will be a common action, in fact we will have a way. 422 01:03:01,728 --> 01:03:03,522 I too had had for Star Wars. 423 01:03:05,190 --> 01:03:08,610 Last fall a group of men. 424 01:03:08,693 --> 01:03:10,320 I have one of them. 425 01:03:26,920 --> 01:03:31,049 Well, yes, yes, she knew that you are good to her. 426 01:03:31,174 --> 01:03:33,760 She said You are in the arena Ciak. 427 01:03:33,844 --> 01:03:39,474 Ask Obama you were avaria si moment Maia you deplore and dodge. 428 01:03:39,558 --> 01:03:42,352 Subsequently Westin in the bathroom. 429 01:03:50,694 --> 01:03:55,740 And yes I approach and close the open accesses. 430 01:03:55,824 --> 01:03:57,951 Or let them that. 431 01:03:58,034 --> 01:04:05,333 Perhaps a clearer idea or even simply more is better. 432 01:04:05,459 --> 01:04:06,501 Clare. 433 01:04:07,836 --> 01:04:11,465 If well. If you love to go. 434 01:04:16,428 --> 01:04:17,471 There isn't. 435 01:04:21,558 --> 01:04:24,811 And away forever. Street. 436 01:04:41,912 --> 01:04:44,080 But be careful. 437 01:04:44,164 --> 01:04:48,251 Because it is not the first scene or idea back to scene 438 01:04:48,335 --> 01:04:49,711 Who copied the worst. 439 01:04:49,795 --> 01:04:51,421 Third section. 440 01:04:51,588 --> 01:04:58,178 My son and I also asked a bit that of have now instead not. 441 01:05:01,681 --> 01:05:02,724 Hello. 442 01:06:08,623 --> 01:06:09,666 It has 443 01:06:14,588 --> 01:06:16,465 - Audi. - Spacious. 444 01:06:18,258 --> 01:06:24,097 Audi both Audi both 445 01:06:24,097 --> 01:06:31,396 Salomon will be only six. I there. 446 01:06:40,989 --> 01:06:46,286 Men willing. While companies should. 447 01:06:49,831 --> 01:06:51,750 Process always followed on all. 448 01:07:07,933 --> 01:07:08,975 - But what is this. - Mode? 449 01:07:12,646 --> 01:07:13,730 And a. 450 01:07:39,297 --> 01:07:46,596 You cannot continue beyond three choices three China Live Trial and on. 451 01:07:53,186 --> 01:07:57,190 So two days later go back to the car, do that. 452 01:07:57,274 --> 01:07:58,316 What did I tell you. 453 01:08:05,740 --> 01:08:06,783 The. 454 01:09:01,296 --> 01:09:06,134 And what is that the place where we select video participants? 455 01:09:06,218 --> 01:09:10,222 Our guests are gathered there and prepared for the event 456 01:09:10,305 --> 01:09:11,181 Where he will shoot the. 457 01:09:11,264 --> 01:09:13,600 Term will be all live as we perform. 458 01:09:13,725 --> 01:09:19,231 - On stage. - What is the point of this selection? 459 01:09:19,856 --> 01:09:23,026 If so many selected will be protagonists, the others will be limited to. 460 01:09:23,109 --> 01:09:23,527 Assisted by. 461 01:09:23,652 --> 01:09:25,862 Spectators and will not be admitted to the ceremony 462 01:09:26,530 --> 01:09:27,739 what ceremony? 463 01:09:27,823 --> 01:09:32,285 A recognized model. Thelema's name. 464 01:09:36,122 --> 01:09:40,127 - When the event starts. - With all the error. 465 01:09:41,503 --> 01:09:43,880 - Leadership rough rustling. - Liquid. 466 01:09:43,964 --> 01:09:45,006 More. 467 01:10:11,741 --> 01:10:18,331 The book. Then the others. 468 01:10:18,331 --> 01:10:25,630 - For us it is a dream. - It is a dream of your dream. 469 01:10:49,196 --> 01:10:53,825 Your name was Eleanor. And you don't want to be anymore. 470 01:10:55,660 --> 01:10:56,870 Right Sabrina? 471 01:11:58,431 --> 01:12:00,976 Let's go. Come with me. 472 01:12:10,735 --> 01:12:11,778 For. 473 01:12:45,479 --> 01:12:48,356 My own. 474 01:13:10,045 --> 01:13:16,635 For. Then for 475 01:13:24,810 --> 01:13:30,649 a long time I don't use it much. 476 01:13:43,954 --> 01:13:44,996 For. 477 01:13:51,962 --> 01:13:53,004 For. 478 01:14:08,770 --> 01:14:09,813 We. 479 01:14:47,434 --> 01:14:48,477 For. 480 01:16:04,511 --> 01:16:05,554 More. 481 01:16:18,275 --> 01:16:20,819 It is just. 482 01:16:30,078 --> 01:16:32,622 - In the name of. - Lily. 483 01:16:32,706 --> 01:16:40,005 Let the seed of desire fill every void. 484 01:16:41,923 --> 01:16:47,179 The. There was a scene on. 485 01:17:12,120 --> 01:17:13,163 Ha. 486 01:17:13,163 --> 01:17:20,462 - Hey, hey, hey, hey. - Hey, hey, hey! 487 01:17:37,979 --> 01:17:40,732 - Hmm. - Now you just need to sleep. 488 01:17:44,027 --> 01:17:45,070 Let yourself go. 489 01:18:21,231 --> 01:18:27,821 For for for for for for for for for for for for for for for for. 490 01:18:33,368 --> 01:18:34,411 ha. 491 01:18:34,619 --> 01:18:37,414 Oh! Oh. 492 01:18:37,414 --> 01:18:44,713 - Now you just need to sleep. - Let yourself go. 493 01:19:14,743 --> 01:19:17,496 Eros said Lilith. 494 01:19:20,248 --> 01:19:27,547 And your name is the name of the first woman created in this cup Egypt, 495 01:19:27,547 --> 01:19:29,633 the seed of the world. 496 01:19:30,342 --> 01:19:37,641 Oh, drink and receive strength and pleasure. 497 01:19:41,686 --> 01:19:42,687 E. 37186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.