All language subtitles for Watch No era penal... era punal (2015) - Free Movies - Tubi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,333 --> 00:00:06,333
(♪ ♪)
2
00:00:07,466 --> 00:00:10,466
(gritos)
3
00:00:15,466 --> 00:00:18,466
(gritos)
4
00:00:21,300 --> 00:00:26,300
(♪ ♪)
5
00:00:27,466 --> 00:00:30,466
(gritos)
6
00:00:35,466 --> 00:00:38,466
(gritos)
7
00:00:41,300 --> 00:00:46,300
(♪ ♪)
8
00:00:47,300 --> 00:00:50,300
(voces indistintas)
9
00:00:56,300 --> 00:00:59,300
(voces indistintas)
10
00:01:01,300 --> 00:01:06,300
(♪ ♪)
11
00:01:07,700 --> 00:01:08,700
¡Dale!
12
00:01:21,300 --> 00:01:26,300
(♪ ♪)
13
00:01:28,300 --> 00:01:30,066
♪En el cielo...
14
00:01:30,100 --> 00:01:31,666
♪...ya venden...
15
00:01:31,700 --> 00:01:34,400
♪...caguamas...
16
00:01:34,433 --> 00:01:36,633
♪...en el cielo...
17
00:01:36,666 --> 00:01:38,366
♪...ya venden...
18
00:01:38,400 --> 00:01:41,300
♪...caguamas...
19
00:01:41,333 --> 00:01:44,366
♪...coca y mariguana...
20
00:01:44,400 --> 00:01:45,633
♪...coca y...
21
00:01:45,666 --> 00:01:47,833
♪...mariguana...
22
00:01:47,866 --> 00:01:50,333
♪...coca y mariguana...
23
00:01:50,366 --> 00:01:54,100
♪...y hasta ciclofast.
24
00:01:54,133 --> 00:01:57,033
Ay, ¿qué tal la fiesta, hijas de la chingada, eh?
25
00:01:57,066 --> 00:01:59,133
¡Ya no tomes, te lo estoy diciendo!
26
00:01:59,166 --> 00:02:00,833
-¡Que no tragues! -Bueno, ¿pero de qué se trata...
27
00:02:00,866 --> 00:02:03,033
...o qué, caramba? ¿Cómo, cómo, cómo nos fue?
28
00:02:03,066 --> 00:02:05,633
Me, me fui a atender un asunto personal.
29
00:02:05,666 --> 00:02:06,566
¿Dónde...?
30
00:02:06,600 --> 00:02:08,466
¿La novedad, cuál es?
31
00:02:08,500 --> 00:02:11,466
-¿Ganamos? -Tenemos una pequeña novedad.
32
00:02:11,500 --> 00:02:14,066
-Este... -¿Empatamos, ganamos?
33
00:02:14,100 --> 00:02:15,633
-Dile. -Perdimos.
34
00:02:16,566 --> 00:02:18,366
Per-per-perdimos.
35
00:02:19,266 --> 00:02:20,433
Perdimos, me lleva...
36
00:02:20,466 --> 00:02:22,300
Ay, cabrón. Ay, eh, eh, eh...
37
00:02:22,333 --> 00:02:24,533
-¿Qué les pasó? -¡Siempre están borrachas...
38
00:02:24,566 --> 00:02:26,133
...no nos entrenan bien!
39
00:02:26,166 --> 00:02:28,100
-¡Yo renuncio! -¿Cómo renuncio? No.
40
00:02:28,133 --> 00:02:29,766
¡Diario nomás nos ponen en ridículo...
41
00:02:29,800 --> 00:02:30,866
...yo también renuncio!
42
00:02:30,900 --> 00:02:33,200
-Cálmense, muchachas. -¡Sí, estamos hartas!
43
00:02:33,233 --> 00:02:35,600
-¡Estamos cansadas! -¡Renuncio!
44
00:02:35,633 --> 00:02:38,233
-¡'Ches viejas criminosas! -¡Viejas desgraciadas!
45
00:02:38,266 --> 00:02:40,333
¡Ni las queríamos, pinches maletas!
46
00:02:40,366 --> 00:02:41,966
¡Cállense la boca, desvergonzadas!
47
00:02:42,000 --> 00:02:43,033
¡Cállense...
48
00:02:43,066 --> 00:02:44,733
...hijas de la Tostada y la Guayaba!
49
00:02:44,766 --> 00:02:46,600
Ca... No puede ser.
50
00:02:46,633 --> 00:02:49,500
Es que, avienten la botana ya, qué bárbaras.
51
00:02:49,533 --> 00:02:50,733
Tragaron...
52
00:02:50,766 --> 00:02:52,533
...cemento, hijas de la chingada.
53
00:02:52,566 --> 00:02:54,333
-No, era... -¡Quítese de aquí!
54
00:02:54,366 --> 00:02:56,866
¿Qué vamos a hacer ahora? ¿Qué hago yo sin equipo?
55
00:02:56,900 --> 00:02:58,266
No se preocupe...
56
00:02:58,300 --> 00:03:00,166
...yo me siento responsable.
57
00:03:00,200 --> 00:03:01,366
Yo le juro...
58
00:03:01,400 --> 00:03:03,733
...que yo me comprometo...
59
00:03:03,766 --> 00:03:05,533
...a juntarle un equipo...
60
00:03:05,566 --> 00:03:07,133
-...de campeonas. -¡Eso!
61
00:03:07,166 --> 00:03:09,633
¡Se lo juro por lo más sagrado!
62
00:03:09,666 --> 00:03:11,533
'Ire, se lo juro tanto...
63
00:03:11,566 --> 00:03:14,266
...que si no se lo cumplo, que se muera ésta.
64
00:03:14,300 --> 00:03:16,133
¿Eh, yo? ¿Por qué?
65
00:03:16,166 --> 00:03:17,300
Que se muera. Estás...
66
00:03:17,333 --> 00:03:19,066
-...estás comprometiéndote. -Sí.
67
00:03:19,100 --> 00:03:21,400
Es un troncomiso entre tú y yo.
68
00:03:21,433 --> 00:03:22,533
Es un, sí.
69
00:03:22,566 --> 00:03:24,466
Estás troncometida.
70
00:03:24,500 --> 00:03:25,700
¿Un tronco?
71
00:03:25,733 --> 00:03:28,133
No, metida, el tronco...
72
00:03:28,166 --> 00:03:33,166
(♪ ♪)
73
00:03:39,166 --> 00:03:41,466
(timbre / teléfono)
74
00:03:44,433 --> 00:03:45,533
(timbre / teléfono)
75
00:03:45,566 --> 00:03:47,566
Ay, cómo chingan.
76
00:03:49,366 --> 00:03:50,533
¿Bueno?
77
00:03:50,566 --> 00:03:52,266
(timbre / teléfono)
78
00:03:52,300 --> 00:03:54,666
Colgaron estos pendejos.
79
00:03:56,400 --> 00:03:58,066
(timbre / teléfono)
80
00:03:58,100 --> 00:03:59,633
¡Oh, qué la chingada...
81
00:03:59,666 --> 00:04:01,833
...otra vez, cabrón!
82
00:04:01,866 --> 00:04:03,933
(timbre / teléfono)
83
00:04:03,966 --> 00:04:05,833
¡Bueno, cómo chingan!
84
00:04:05,866 --> 00:04:07,033
Ay, que, pero...
85
00:04:07,066 --> 00:04:08,300
...pero qué manera más...
86
00:04:08,333 --> 00:04:10,466
...lépera y majadera de contestar.
87
00:04:10,500 --> 00:04:12,800
¿Qué te pasa, Rosa Melo? ¡Por Dios!
88
00:04:12,833 --> 00:04:14,700
¿Quién chinga'os habla?
89
00:04:14,733 --> 00:04:17,300
¿Cómo que...? Soy Próculo.
90
00:04:17,333 --> 00:04:19,533
¡Ah! Ay, ¿qué pasó?
91
00:04:19,566 --> 00:04:21,533
¿Qué pasó, jefecito del alma?
92
00:04:21,566 --> 00:04:24,533
Ay, no seas bárbara, ¿ya viste la hora?
93
00:04:24,566 --> 00:04:25,833
Aaah...
94
00:04:25,866 --> 00:04:28,233
...es que ayer tuve una junta ombligatoria...
95
00:04:28,266 --> 00:04:30,900
...usté ya sabe cómo son esas juntas.
96
00:04:30,933 --> 00:04:32,966
Mhm, ya, que si lo sabré yo...
97
00:04:33,000 --> 00:04:34,800
...que si lo sabré yo.
98
00:04:34,833 --> 00:04:36,766
Antier yo tuve también una junta...
99
00:04:36,800 --> 00:04:38,066
...muy parecida a ésa que tú dices...
100
00:04:38,100 --> 00:04:40,733
...con unos chicos, hasta eso, muy buena onda.
101
00:04:40,766 --> 00:04:42,700
Pus ojalá no le haya pasado...
102
00:04:42,733 --> 00:04:44,333
...lo del Fabiruchis...
103
00:04:44,366 --> 00:04:46,766
...ya ve cómo lo dejaron.
104
00:04:47,966 --> 00:04:49,933
Ay no, ay no, qué pasó, qué pasó...
105
00:04:49,966 --> 00:04:52,333
...no, no, no, si por eso me puse mi careta, para...
106
00:04:52,366 --> 00:04:54,833
...para cuidarme mi rostro que es de lo que vivo.
107
00:04:54,866 --> 00:04:56,833
Ya cayó.
108
00:04:56,866 --> 00:04:59,666
Sí le gusta que le suban el agua al tinaco.
109
00:04:59,700 --> 00:05:02,466
La verdad sí, algunas veces.
110
00:05:02,500 --> 00:05:05,033
Ay, bruta, ya me quemé, perdón.
111
00:05:05,066 --> 00:05:07,466
Si sigue así se va a chamuscar, ¿eh?
112
00:05:07,500 --> 00:05:10,500
(balbuceos)
113
00:05:11,500 --> 00:05:14,133
Chingá, ¿cuál encargo, cuál encargo?
114
00:05:14,166 --> 00:05:15,633
Tú quedaste muy formalmente...
115
00:05:15,666 --> 00:05:18,033
...de buscar nuevos valores para reforzar el equipo...
116
00:05:18,066 --> 00:05:19,533
...y para poderle quitar el campeonato...
117
00:05:19,566 --> 00:05:21,466
...al maldito ése de Cipriano...
118
00:05:21,500 --> 00:05:24,166
...del Cipriano Rosado, creo que se apeida.
119
00:05:24,200 --> 00:05:25,966
Ay, qué nombre tan espantoso.
120
00:05:26,000 --> 00:05:28,433
Y, y es una mula engreída.
121
00:05:28,466 --> 00:05:30,800
No se preocupe, jefecito...
122
00:05:30,833 --> 00:05:33,800
...ya sabe que usté me dice burro y me empino.
123
00:05:33,833 --> 00:05:35,633
Al tal Cipriano...
124
00:05:35,666 --> 00:05:38,033
...lo vamos a golear que no se va a poder sentar...
125
00:05:38,066 --> 00:05:39,733
...ni en su nombre.
126
00:05:39,766 --> 00:05:40,933
¿En su nombre?
127
00:05:40,966 --> 00:05:42,600
No, no, no entiendo, ¿cómo fue?
128
00:05:43,600 --> 00:05:45,033
Pos qué no se llama...
129
00:05:45,066 --> 00:05:48,033
...Ci-pri-ano.
130
00:05:48,066 --> 00:05:50,533
Ah, ah, claro. (risa)
131
00:05:50,566 --> 00:05:52,166
O sea, no se va a poder sentar en su...
132
00:05:52,200 --> 00:05:53,333
...en su a...
133
00:05:53,366 --> 00:05:55,033
...ah, qué bárbaro, qué bárbaro.
134
00:05:55,066 --> 00:05:56,166
Ya entendí, ya entendí.
135
00:05:57,166 --> 00:05:59,566
Usté no tenga preoculpabilidad...
136
00:05:59,600 --> 00:06:02,500
...que ese Ciprianito que tanto le duele a usted...
137
00:06:02,533 --> 00:06:04,233
...de ése me encargo yo.
138
00:06:04,266 --> 00:06:05,833
Yo confío en ti plenamente...
139
00:06:05,866 --> 00:06:08,466
...ah, y del presupuesto ni te preocupes, ¿eh?
140
00:06:08,500 --> 00:06:10,333
Ya te acabo de depositar...
141
00:06:10,366 --> 00:06:11,733
...quince mil pesos.
142
00:06:11,766 --> 00:06:14,600
Órale pues, á'i los güevos.
143
00:06:15,366 --> 00:06:17,166
Me los chupas y me los dejas nuevos.
144
00:06:19,566 --> 00:06:21,266
-Ay, no, acá. -¿Qué?
145
00:06:21,300 --> 00:06:23,233
¡Ay, cabrón! ¿Qué haces tú aquí?
146
00:06:23,266 --> 00:06:25,366
Pus es que... ¿Quién era, era el jefe?
147
00:06:25,400 --> 00:06:26,400
Sí.
148
00:06:26,433 --> 00:06:29,133
¿Y no, no tu alcoba está en el piso inferior...
149
00:06:29,166 --> 00:06:30,666
...o sea, en el pinche suelo?
150
00:06:30,700 --> 00:06:33,400
Ay, cómo eres, es que hace un chingo de frío.
151
00:06:33,433 --> 00:06:34,933
Con razón olía bien gacho...
152
00:06:34,966 --> 00:06:36,866
...te echaste un pedo, ¿verdá?
153
00:06:36,900 --> 00:06:38,233
Si aquí estoy...
154
00:06:38,766 --> 00:06:40,533
'Uta, con razón toda la noche...
155
00:06:40,566 --> 00:06:42,433
...me estuvo llegando un pinche olor...
156
00:06:42,466 --> 00:06:44,233
-...de la chingada. -Pero no soy yo.
157
00:06:44,266 --> 00:06:46,133
No, tus patas, güey.
158
00:06:49,200 --> 00:06:51,733
¡Aníííbal!
159
00:06:54,666 --> 00:06:56,433
(tarareos)
160
00:06:56,466 --> 00:06:58,566
Aníbal, Aníbal.
161
00:06:58,600 --> 00:07:01,133
Ay, Aníbal, siéntate, Aníbal.
162
00:07:01,166 --> 00:07:03,566
¡Guaaauuu!
163
00:07:03,600 --> 00:07:04,566
Quedamos en que...
164
00:07:04,600 --> 00:07:06,766
...estábamos en tanda de penales, pero no...
165
00:07:06,800 --> 00:07:09,100
...mejor nos vamos a tiempo extra, ¿sí?
166
00:07:09,133 --> 00:07:11,033
Y a gol de oro.
167
00:07:11,066 --> 00:07:12,733
Quiero...
168
00:07:12,766 --> 00:07:13,933
...quiero que, que...
169
00:07:13,966 --> 00:07:15,500
...que remates...
170
00:07:15,533 --> 00:07:17,433
...que remates ahí exactamente...
171
00:07:17,466 --> 00:07:19,933
...donde hacen su nido las arañas...
172
00:07:19,966 --> 00:07:20,833
...o allá...
173
00:07:20,866 --> 00:07:22,633
...donde los topos guardan...
174
00:07:22,666 --> 00:07:24,866
...sus topitos. (inhalación)
175
00:07:24,900 --> 00:07:26,266
Ay, ven, ven...
176
00:07:26,300 --> 00:07:28,033
...vamos, vamos.
177
00:07:28,066 --> 00:07:30,133
Nada de tirar de fuera del área, ¿eh?
178
00:07:30,166 --> 00:07:32,733
No, ¿eh? Penetrar hasta el fondo...
179
00:07:32,766 --> 00:07:33,900
...¿está claro?
180
00:07:33,933 --> 00:07:36,900
Ah, y nada de tiritititos.
181
00:07:36,933 --> 00:07:38,800
Aníbal. (balbuceos)
182
00:07:38,833 --> 00:07:40,300
Ven, ven, de trenecito.
183
00:07:40,333 --> 00:07:43,333
(tarareo)
184
00:07:44,400 --> 00:07:49,400
(♪ ♪)
185
00:07:51,166 --> 00:07:52,133
Emmita...
186
00:07:52,166 --> 00:07:55,233
...apúrate que estoy que ardo.
187
00:07:55,266 --> 00:07:57,866
Ay, no comas ansias...
188
00:07:57,900 --> 00:07:59,033
...papito.
189
00:07:59,066 --> 00:08:00,433
Espérame...
190
00:08:00,466 --> 00:08:02,866
...no vayas a empezar sin mí.
191
00:08:02,900 --> 00:08:04,633
Pero es que si te sigues tardando...
192
00:08:04,666 --> 00:08:07,066
...me voy a hacer justicia con mi propia mano.
193
00:08:08,000 --> 00:08:09,833
Ya voy, ya voy...
194
00:08:09,866 --> 00:08:11,866
...ya voooy.
195
00:08:15,166 --> 00:08:18,133
¡Guau, pero si estás buenísima!
196
00:08:18,166 --> 00:08:19,366
Ya lo sé.
197
00:08:19,400 --> 00:08:21,433
Valió la pena tanta espera, ¿no?
198
00:08:21,466 --> 00:08:23,233
Pero cómo no, mira nada más.
199
00:08:23,266 --> 00:08:24,566
Véngache, véngache, véngache...
200
00:08:24,600 --> 00:08:26,366
¡Eh, sht, nooo!
201
00:08:26,400 --> 00:08:27,800
Hay que hacer las cosas...
202
00:08:27,833 --> 00:08:29,433
...relajados...
203
00:08:29,466 --> 00:08:30,800
...calentar el terreno...
204
00:08:30,833 --> 00:08:33,133
...un poquito y...
205
00:08:33,166 --> 00:08:34,666
-Bueno. -...para empezar...
206
00:08:34,700 --> 00:08:36,900
-...te voy a bailaaar. -Sale, sale, sale.
207
00:08:41,300 --> 00:08:42,666
¡Guau!
208
00:08:42,700 --> 00:08:44,466
Mira nada más...
209
00:08:44,500 --> 00:08:45,900
...huy, mamita.
210
00:08:45,933 --> 00:08:47,433
Chécate el dato.
211
00:08:47,466 --> 00:08:52,466
(♪ ♪)
212
00:08:53,766 --> 00:08:55,800
¡Guau!
213
00:08:55,833 --> 00:08:57,333
Véngache, véngache, véngache.
214
00:08:58,000 --> 00:08:59,800
Mhm, no.
215
00:08:59,833 --> 00:09:02,133
Pero si estás espectacular...
216
00:09:02,166 --> 00:09:03,900
-...ya me lo imaginaba. -Ya lo sé.
217
00:09:08,233 --> 00:09:10,200
-¿Te gusta lo que ves? -¡Guau!
218
00:09:10,233 --> 00:09:12,433
Mejor de lo que me esperaba.
219
00:09:12,466 --> 00:09:13,766
-¿Ah, sí? -¡Guau!
220
00:09:13,800 --> 00:09:15,966
-Sí. -¿Y has visto cosas mejores?
221
00:09:16,000 --> 00:09:17,733
-No, de verdad... -¿Ah, no?
222
00:09:17,766 --> 00:09:19,033
...no, ¿eh? ¡Mmm!
223
00:09:19,066 --> 00:09:20,466
Más te vale.
224
00:09:20,500 --> 00:09:25,166
(♪ ♪)
225
00:09:26,133 --> 00:09:28,533
Mira nada más, pero qué linda ropa.
226
00:09:28,566 --> 00:09:29,866
-¿Te gusta? -Ay, ay, ay.
227
00:09:29,900 --> 00:09:32,566
La compré especialmente para ti.
228
00:09:34,966 --> 00:09:36,266
Vente ahora sí.
229
00:09:37,266 --> 00:09:42,266
(♪ ♪)
230
00:09:54,666 --> 00:09:57,233
-¿Te gusta acá? -Mucho.
231
00:09:57,566 --> 00:09:58,633
¿Y aquí?
232
00:09:58,666 --> 00:10:00,666
¡Mmm! ¡Claro!
233
00:10:01,866 --> 00:10:06,866
(♪ ♪)
234
00:10:16,366 --> 00:10:18,200
-Vente. -¿Ya traes muchas ganas?
235
00:10:18,233 --> 00:10:20,200
Muchísimas, si vieras cómo estoy.
236
00:10:20,233 --> 00:10:21,833
-¿Cómo? A ver. -Ay, mi vida.
237
00:10:21,866 --> 00:10:23,966
-¡Iiih! -Ve, como piedra.
238
00:10:24,000 --> 00:10:25,566
Yo también...
239
00:10:26,600 --> 00:10:28,300
-Vente, mi vida. -...como piedra.
240
00:10:29,333 --> 00:10:33,733
(♪ ♪)
241
00:10:33,766 --> 00:10:36,700
¡Hijo de su pinche...! ¡No mames!
242
00:10:36,733 --> 00:10:38,066
¿Quééé?
243
00:10:41,266 --> 00:10:42,966
¡No mames!
244
00:10:44,933 --> 00:10:45,933
Ash...
245
00:10:46,666 --> 00:10:48,100
...otro que se me va.
246
00:10:48,133 --> 00:10:50,400
Mhm, bueno...
247
00:10:50,433 --> 00:10:52,166
...sabré esperar.
248
00:10:57,833 --> 00:11:00,133
(Cipriano:) No, no, no, no, no...
249
00:11:00,166 --> 00:11:02,266
...que no, chingá, hombre.
250
00:11:03,366 --> 00:11:06,233
Por amor de Dios, date cuenta la clase de propuestas...
251
00:11:06,266 --> 00:11:07,666
...que me estás haciendo.
252
00:11:08,666 --> 00:11:09,700
¿Cómo que qué?
253
00:11:10,700 --> 00:11:12,766
Pus, carajo, pareces diputado.
254
00:11:13,766 --> 00:11:15,100
No, no, no, en serio.
255
00:11:16,066 --> 00:11:17,466
Bueno, cómo, a ver...
256
00:11:17,500 --> 00:11:19,300
...¡qué parte no entiendes...
257
00:11:19,333 --> 00:11:20,800
...de que el Chicharito...
258
00:11:20,833 --> 00:11:22,966
...no me interesa!
259
00:11:24,100 --> 00:11:25,966
¿Cómo que por qué?
260
00:11:26,000 --> 00:11:27,033
Hijo de la...
261
00:11:27,066 --> 00:11:28,966
Primero, porque no juega...
262
00:11:29,000 --> 00:11:31,200
...se la pasa calentando banca en el Real Madrid...
263
00:11:31,233 --> 00:11:32,200
...¿sí?
264
00:11:32,233 --> 00:11:33,833
Y segundo...
265
00:11:33,866 --> 00:11:36,566
...porque mi equipo es de puras mujeres.
266
00:11:38,166 --> 00:11:39,333
No...
267
00:11:39,366 --> 00:11:40,500
...cómo que...
268
00:11:41,500 --> 00:11:43,166
¿Ya también me ganaron al...
269
00:11:44,066 --> 00:11:45,533
...al Hermoso de la Ubre?
270
00:11:45,566 --> 00:11:47,133
No, son...
271
00:11:47,166 --> 00:11:48,700
Ah, no, perdón...
272
00:11:48,733 --> 00:11:50,566
...sí, es el Hermoso Oribe...
273
00:11:50,600 --> 00:11:52,766
...ah, es que yo dije de la ubre porque...
274
00:11:52,800 --> 00:11:54,933
...le estoy viendo las chichis a mi secre...
275
00:11:54,966 --> 00:11:57,233
...que las tiene... (chasquido / boca)
276
00:11:57,266 --> 00:11:59,600
...riquísimas, güey.
277
00:12:02,766 --> 00:12:04,466
Sí, por eso.
278
00:12:04,500 --> 00:12:05,500
Mmm...
279
00:12:06,866 --> 00:12:08,133
...mira, ya...
280
00:12:08,166 --> 00:12:10,633
...consígueme un entrenador chingón...
281
00:12:10,666 --> 00:12:12,133
...no, no, no, no, no...
282
00:12:12,166 --> 00:12:15,133
...al mejor, cabrón, al mejor, chingón.
283
00:12:15,166 --> 00:12:17,933
Es más, llámale al Piojo.
284
00:12:17,966 --> 00:12:19,533
Sí, el Piojo.
285
00:12:19,566 --> 00:12:20,766
Ponle la chequera en blanco...
286
00:12:20,800 --> 00:12:22,033
...y que le ponga la cantidá que quiera...
287
00:12:22,066 --> 00:12:23,900
...ya sabes que por feria no paramos.
288
00:12:24,733 --> 00:12:26,066
¿Cómo que está enfermo?
289
00:12:26,966 --> 00:12:28,433
Ah, chingá...
290
00:12:28,466 --> 00:12:30,300
...¿qué y qué tiene?
291
00:12:30,333 --> 00:12:31,333
¿Pulmonía?
292
00:12:32,166 --> 00:12:34,300
Oye, ¿pus no que ya no chupaba?
293
00:12:34,333 --> 00:12:36,133
Ah, por lo del reto...
294
00:12:36,166 --> 00:12:37,933
...de la cubeta con hielos.
295
00:12:37,966 --> 00:12:39,666
¡Resuélvanlo, resuélvanlo!
296
00:12:40,500 --> 00:12:41,500
Pendejos éstos.
297
00:12:42,166 --> 00:12:44,633
Oye, mamacita, me voy a morir...
298
00:12:44,666 --> 00:12:46,800
...y no van a saber ni pelar un chile.
299
00:12:46,833 --> 00:12:48,233
¡Pue' pélalos tú!
300
00:12:48,266 --> 00:12:49,366
Sí, no va a haber de otra.
301
00:12:49,400 --> 00:12:51,200
Déjalos pelados, ya.
302
00:12:51,233 --> 00:12:52,300
Sí, yo los voy a...
303
00:12:53,100 --> 00:12:54,633
¡Hija de la chingada, sáquese de aquí...
304
00:12:54,666 --> 00:12:56,300
...sáquese de aquí, sáquese!
305
00:12:56,333 --> 00:12:58,300
¡Pinche vieja alburera!
306
00:12:58,333 --> 00:12:59,266
Déjalos pelados...
307
00:12:59,300 --> 00:13:01,066
¡Pelados le voy a dejar los ojos...
308
00:13:01,100 --> 00:13:02,166
...cabrona!
309
00:13:03,500 --> 00:13:05,200
Gana uno pa' corajes.
310
00:13:05,233 --> 00:13:06,600
'Uta ma...
311
00:13:10,566 --> 00:13:11,633
A ver, mana...
312
00:13:11,666 --> 00:13:13,800
Aaa...
313
00:13:13,833 --> 00:13:14,800
...aquí.
314
00:13:14,833 --> 00:13:16,433
(risa) (silbido)
315
00:13:16,466 --> 00:13:19,700
♪Soy Caperucita Roja...
316
00:13:20,666 --> 00:13:23,666
♪...quiero que siempre me coja.♪
317
00:13:24,333 --> 00:13:25,466
¡Qué padre! ¡Qué padre!
318
00:13:25,500 --> 00:13:27,333
Hola. Con per, con per.
319
00:13:28,766 --> 00:13:30,666
Pásele, güerita, ¿qué le voy a servir?
320
00:13:30,700 --> 00:13:33,166
A ver, échanos dos de chicharrón.
321
00:13:33,200 --> 00:13:34,833
Aunque chicharrón tenemos mucho...
322
00:13:34,866 --> 00:13:36,133
...pero queremos de chicharrón.
323
00:13:36,166 --> 00:13:37,633
¡Oh! ¿Con todo?
324
00:13:37,666 --> 00:13:39,033
-Con todo. -Con todo...
325
00:13:39,066 --> 00:13:41,633
...y si se puede fiadas, mejor.
326
00:13:41,666 --> 00:13:43,133
Ah, no, no, no, aquí...
327
00:13:43,166 --> 00:13:44,933
...cayendo el muerto y soltando el llanto.
328
00:13:44,966 --> 00:13:48,333
Ay, bueno, cómo crees si sí traemos pa' pagar.
329
00:13:48,366 --> 00:13:50,133
Amiga, hazme una de panza.
330
00:13:50,166 --> 00:13:51,333
Se la hago.
331
00:13:51,366 --> 00:13:53,400
¿La panza? Ya la traigo bien hecha.
332
00:13:53,433 --> 00:13:56,100
Mejor una de chorizo y más queso.
333
00:13:56,933 --> 00:13:57,933
-Mmm. -Mmm.
334
00:13:58,733 --> 00:14:00,200
¡Bueno, ya! ¿Y qué andan haciendo acá?
335
00:14:00,233 --> 00:14:01,266
Nunca las había visto.
336
00:14:01,300 --> 00:14:04,200
No, casi nunca venimos por estas colonias, ¿ver'á?
337
00:14:04,233 --> 00:14:06,366
No, pero yo soy Rosa Melo...
338
00:14:06,400 --> 00:14:08,000
-...pa' servirte... -Mjm.
339
00:14:08,033 --> 00:14:10,066
...pero me dicen la Queijota.
340
00:14:10,100 --> 00:14:12,400
Sí, yo soy Sancha Pelancha...
341
00:14:12,433 --> 00:14:14,300
...la amiga de la Queijota.
342
00:14:14,333 --> 00:14:16,733
Ah, pa' nombrecitos, ¿eh?
343
00:14:16,766 --> 00:14:18,533
Pero pus yo soy la Mole.
344
00:14:18,566 --> 00:14:20,333
Huy, ay, por favor...
345
00:14:20,366 --> 00:14:22,566
...tu nombre no es de mucha alcurnia, ¿o sí?
346
00:14:22,600 --> 00:14:25,300
Ay, pos no, pero mi mamá era muy querendona y...
347
00:14:25,333 --> 00:14:27,666
...y como el mole está hecho de varios chiles...
348
00:14:27,700 --> 00:14:28,966
...por eso me dicen así.
349
00:14:29,000 --> 00:14:30,433
(risa)
350
00:14:30,466 --> 00:14:32,800
Piruja la señora.
351
00:14:32,833 --> 00:14:35,033
No, mana, cusca, bien cusca.
352
00:14:35,066 --> 00:14:36,666
Bueno, bueno, ¿y qué andan haciendo por aquí?
353
00:14:36,700 --> 00:14:38,533
-¿Eh? -¿Qué andan haciendo por aquí?
354
00:14:38,566 --> 00:14:40,133
Bueno, te voy a comentar.
355
00:14:40,166 --> 00:14:41,366
No 'stás pa' saberlo...
356
00:14:41,400 --> 00:14:42,933
...ni tenemos por qué chinga'os informarte...
357
00:14:42,966 --> 00:14:44,366
...pero te lo vamos a decir.
358
00:14:44,400 --> 00:14:46,166
Es que andamos...
359
00:14:46,200 --> 00:14:48,466
Buscando talentos.
360
00:14:48,500 --> 00:14:50,233
-¿Talentos? -Sí...
361
00:14:50,266 --> 00:14:52,133
-...talentos. -¿Andamos, tú?
362
00:14:52,166 --> 00:14:53,733
Ay, bueno, yo ando detrás de ella.
363
00:14:53,766 --> 00:14:56,000
Ésta nomás anda de mi acompañamiento.
364
00:14:56,033 --> 00:14:58,466
Ando formando un equipo de jutbol.
365
00:14:58,500 --> 00:14:59,766
-Ei. -¿De futbol?
366
00:14:59,800 --> 00:15:01,700
Ah, pos aquí va a encontrar mucho talento...
367
00:15:01,733 --> 00:15:03,133
...aquí hay muchos muchachos que juegan.
368
00:15:03,166 --> 00:15:05,733
No, no, no, hija, queremos futboleras...
369
00:15:05,766 --> 00:15:07,633
...viejas, machas, ¿sí?
370
00:15:07,666 --> 00:15:09,933
Sí, un equipo como se dice...
371
00:15:09,966 --> 00:15:11,466
-...femenino. -¿Qué?
372
00:15:11,500 --> 00:15:13,333
Buenas, buenas, buenas.
373
00:15:13,366 --> 00:15:15,366
Me da ésas dos que ya tiene por á'i.
374
00:15:17,466 --> 00:15:19,500
¿Ves? Ya nos ganó éste.
375
00:15:21,166 --> 00:15:22,266
Qué detalle.
376
00:15:22,300 --> 00:15:24,633
Oiga, ¿eso es un dinosaurio?
377
00:15:26,066 --> 00:15:27,366
¿Dinosaurio?
378
00:15:27,400 --> 00:15:29,766
-¿'Ónde está el dino...? -¡Este cabrón ya se me fue!
379
00:15:29,800 --> 00:15:31,833
Se le peló, mana, se le peló.
380
00:15:31,866 --> 00:15:33,333
(Sancha:) ¡Vente, vamos al chisme!
381
00:15:33,366 --> 00:15:34,966
(Rosa:) ¿De veras no hay dinosaurio?
382
00:15:36,800 --> 00:15:38,366
¡Págueme, cabrón, págueme!
383
00:15:39,700 --> 00:15:41,400
-¡Págueme! -¡Á'i voy, á'i voy!
384
00:15:42,500 --> 00:15:43,800
¡Cabrón! (quejido)
385
00:15:43,833 --> 00:15:45,700
Hijo de la chingada.
386
00:15:48,566 --> 00:15:50,233
-Ese cabrón. -Sí.
387
00:15:52,066 --> 00:15:53,166
Pinche ratero...
388
00:15:54,000 --> 00:15:55,666
...se quería ir sin pagar.
389
00:15:55,700 --> 00:15:57,100
Oye, mana...
390
00:15:57,133 --> 00:15:59,533
...qué buena correteada le pusiste al güey ése.
391
00:15:59,566 --> 00:16:02,066
-Sííí. -No me quería pagar el cabrón.
392
00:16:02,733 --> 00:16:03,866
Manita... (risa)
393
00:16:03,900 --> 00:16:05,900
...¿no te gustaría entrar al equipo de jútbol?
394
00:16:06,633 --> 00:16:07,600
¿Yooo?
395
00:16:07,633 --> 00:16:10,933
Pos qué tacleadón le metiste a este pendejo.
396
00:16:10,966 --> 00:16:12,733
-Sí, sí. -¡Como portera!
397
00:16:12,766 --> 00:16:14,233
Órale, agarras los balones.
398
00:16:15,866 --> 00:16:17,466
-Va, l'entro. -Órale.
399
00:16:19,133 --> 00:16:21,333
-Trato hecho. -¡Uuuh!
400
00:16:21,366 --> 00:16:23,133
-Listo. -Yeah!
401
00:16:23,166 --> 00:16:25,833
Uh, uh, uuuh.
402
00:16:27,566 --> 00:16:30,333
Permiso, buenas, buenas.
403
00:16:30,366 --> 00:16:31,866
-Buenas. -Oiga.
404
00:16:31,900 --> 00:16:34,033
-Mana, tu encargo. -Mhm.
405
00:16:34,066 --> 00:16:36,566
Ésta le puede servir.
406
00:16:36,600 --> 00:16:37,833
¿Pos no le...
407
00:16:37,866 --> 00:16:40,266
...gustaría a usté entrar al equipo de jutbol?
408
00:16:40,300 --> 00:16:41,533
-¿Futbol? -Sí, sí.
409
00:16:41,566 --> 00:16:43,633
Ay, en mi vida he jugado futbol...
410
00:16:43,666 --> 00:16:44,633
...ni si quiera una pelota.
411
00:16:44,666 --> 00:16:45,966
Ay, cómo no, pa' qué pelotas...
412
00:16:46,000 --> 00:16:48,366
...si á'i tienes dos balonsotes, hija.
413
00:16:48,400 --> 00:16:50,100
Ah, bueno, eso sí. (risas)
414
00:16:50,133 --> 00:16:51,766
Sí. ¿Entonces qué?
415
00:16:51,800 --> 00:16:53,033
¿Qué onda, sí?
416
00:16:53,066 --> 00:16:56,033
¿Y de cuántas jugadoras estamos hablando?
417
00:16:56,066 --> 00:16:58,066
No, pus de un chingo, pero por lo pronto...
418
00:16:58,100 --> 00:17:00,700
...ya tenemos a la Mole y a ti.
419
00:17:00,733 --> 00:17:01,866
Dos.
420
00:17:01,900 --> 00:17:02,900
¿Sabe qué?
421
00:17:02,933 --> 00:17:04,600
Yo tengo unas amigas rejaladoras...
422
00:17:04,633 --> 00:17:06,433
...si quiere las puedo invitar.
423
00:17:06,466 --> 00:17:08,033
-¿En serio? -¿Sí?
424
00:17:08,066 --> 00:17:09,633
-Pos órale, órale. -Pero, pero...
425
00:17:09,666 --> 00:17:11,033
...pero preséntate, mana.
426
00:17:11,066 --> 00:17:12,333
Pérame tantito.
427
00:17:12,366 --> 00:17:14,566
-Soy Rosa Melo... -Sí.
428
00:17:14,600 --> 00:17:16,433
...pero me dicen la Queijota.
429
00:17:16,466 --> 00:17:18,366
Sí, y yo soy Sancha Pelancha...
430
00:17:18,400 --> 00:17:19,933
...amiga de la Queijota.
431
00:17:19,966 --> 00:17:21,100
Pues qué raros.
432
00:17:21,133 --> 00:17:24,133
Yo soy Emma Frodita...
433
00:17:24,166 --> 00:17:26,800
-...mucho gusto. -¿Emma Frodita?
434
00:17:26,833 --> 00:17:29,300
-Mjm. -Ay, qué raro está...
435
00:17:29,333 --> 00:17:30,466
...el apedillo, ¿verdá?
436
00:17:30,500 --> 00:17:32,033
-Sí. -Qué rara.
437
00:17:32,066 --> 00:17:35,366
Oye, ¿ése Frodita es ucraniano?
438
00:17:35,400 --> 00:17:37,000
No, es chileno.
439
00:17:38,966 --> 00:17:40,466
¿Agarraste la onda?
440
00:17:40,500 --> 00:17:41,666
No.
441
00:17:42,666 --> 00:17:47,300
(♪ ♪)
442
00:17:48,300 --> 00:17:49,933
Dime que te duele, dime que te duele.
443
00:17:49,966 --> 00:17:51,000
Ajá.
444
00:17:51,033 --> 00:17:52,500
-¿Eh? -Ajá.
445
00:17:52,533 --> 00:17:54,400
¿Ajá? Pus si no soy toro, güey.
446
00:17:54,433 --> 00:17:56,933
Dime que te duele, dime, dime que te duele...
447
00:17:56,966 --> 00:17:57,933
...dime que te duele.
448
00:17:57,966 --> 00:17:59,633
-Sí. -Así, eso.
449
00:17:59,666 --> 00:18:01,166
(ruido / boca) ¡Así!
450
00:18:01,200 --> 00:18:03,700
Bueno, así parece que te estoy haciendo una limpia, chingá.
451
00:18:03,733 --> 00:18:04,700
Pérame.
452
00:18:04,733 --> 00:18:07,666
'Ingue su ma... 'Ingue su...
453
00:18:07,700 --> 00:18:08,866
Así, que se te...
454
00:18:08,900 --> 00:18:11,133
Ah, ay, ora yo.
455
00:18:11,166 --> 00:18:12,800
Ora tú a mí, ora tú a mí...
456
00:18:12,833 --> 00:18:15,066
...se me antoja, se me antoja.
457
00:18:15,100 --> 00:18:17,766
(tarareos)
458
00:18:18,766 --> 00:18:20,333
Venga, venga.
459
00:18:20,366 --> 00:18:22,700
Ah, golpéame, ah.
460
00:18:24,366 --> 00:18:27,133
Golpea... Ah, ay, ay, no te mandes, cabrón, pérate.
461
00:18:27,166 --> 00:18:29,766
Eso, ay, ay. Mmm.
462
00:18:29,800 --> 00:18:31,466
Mmm...
463
00:18:31,500 --> 00:18:32,500
...mmm.
464
00:18:35,833 --> 00:18:37,666
Y aquí estamos en la mitad de la cancha...
465
00:18:37,700 --> 00:18:39,000
...señoras y señores...
466
00:18:39,033 --> 00:18:40,733
...la agarra el güerito Fierro...
467
00:18:40,766 --> 00:18:42,166
...se la pasan a Bravo...
468
00:18:42,200 --> 00:18:44,066
...agarra Bravo, dispara...
469
00:18:44,100 --> 00:18:45,833
...¡aaay, güey!
470
00:18:45,866 --> 00:18:46,933
Vuelve a rematar...
471
00:18:46,966 --> 00:18:49,466
-...¡y goool! -¡Eeeh!
472
00:18:54,166 --> 00:18:56,133
(grito)
473
00:18:56,166 --> 00:18:58,100
No, si soy un chingón.
474
00:18:58,133 --> 00:18:59,500
Mira, a mí...
475
00:18:59,533 --> 00:19:02,466
...el jefe Boy, el Tuca Ferretti...
476
00:19:02,500 --> 00:19:03,733
...bueno, hasta Hugo Sánchez...
477
00:19:03,766 --> 00:19:06,266
...a mí me la pellizcan esos güeyes, vieja...
478
00:19:06,300 --> 00:19:07,500
(exhalación) ...de plano.
479
00:19:09,400 --> 00:19:10,866
(timbre / teléfono)
480
00:19:12,400 --> 00:19:13,666
(timbre / teléfono)
481
00:19:15,200 --> 00:19:16,466
Buenas tardes.
482
00:19:19,566 --> 00:19:20,966
¿De parte de quién?
483
00:19:22,666 --> 00:19:24,733
Un segundo, por favor.
484
00:19:24,766 --> 00:19:26,000
¿Quién es?
485
00:19:26,033 --> 00:19:27,566
E' don Próculo.
486
00:19:27,600 --> 00:19:29,466
Ah, cómo chinga ese güey.
487
00:19:29,500 --> 00:19:30,833
Pues ya pásamelo, ya.
488
00:19:31,900 --> 00:19:32,966
(carraspeo)
489
00:19:33,000 --> 00:19:34,066
Bueno.
490
00:19:35,000 --> 00:19:36,666
¡Proculito!
491
00:19:38,400 --> 00:19:39,733
¿Qué pasó?
492
00:19:40,966 --> 00:19:42,166
¿Pero y qué o qué?
493
00:19:43,200 --> 00:19:44,233
(risa)
494
00:19:44,266 --> 00:19:46,733
No, Proculito, no, no, no, no, mira...
495
00:19:46,766 --> 00:19:48,566
...yo te puedo apostar...
496
00:19:48,600 --> 00:19:49,966
...mi yate...
497
00:19:50,000 --> 00:19:51,066
...mi jet...
498
00:19:51,966 --> 00:19:53,900
...mi suite en Nueva York...
499
00:19:53,933 --> 00:19:56,566
...nomás no me quieras apostar tu bochito...
500
00:19:56,600 --> 00:19:58,966
...ni tu trajinera de Xochimilco...
501
00:19:59,000 --> 00:20:01,400
...ni tu pinche casita del Infonavit...
502
00:20:01,433 --> 00:20:02,533
...por favor, ¿sale?
503
00:20:02,566 --> 00:20:03,533
Ah, ni el avioncito ése...
504
00:20:03,566 --> 00:20:05,966
...que tienes de control remoto, no mames.
505
00:20:06,000 --> 00:20:07,233
(risa)
506
00:20:07,266 --> 00:20:08,966
¿Enton's qué? ¿Le atoras?
507
00:20:09,966 --> 00:20:11,933
¿50 mil pesos?
508
00:20:11,966 --> 00:20:12,933
(risa)
509
00:20:12,966 --> 00:20:14,033
Por favor...
510
00:20:14,066 --> 00:20:15,800
...esos se los doy yo a mi secre...
511
00:20:15,833 --> 00:20:17,666
...para que se compre chicles...
512
00:20:18,633 --> 00:20:20,033
...pero va, órale...
513
00:20:20,066 --> 00:20:21,400
...van los 50 mil.
514
00:20:25,600 --> 00:20:27,400
(exhalación)
515
00:20:35,100 --> 00:20:36,800
Sí, sí, ¿bueno?
516
00:20:36,833 --> 00:20:38,200
¿Qué pasó?
517
00:20:38,233 --> 00:20:40,133
¿Qué noticias me tienes de las jugadoras...
518
00:20:40,166 --> 00:20:41,333
...y del entrenador?
519
00:20:42,266 --> 00:20:44,300
No, no, no, no, no me chingues.
520
00:20:44,333 --> 00:20:46,666
¿Cómo que no hay entrenadores disponibles?
521
00:20:47,366 --> 00:20:48,366
¿Quién?
522
00:20:49,500 --> 00:20:51,366
¡La Volpe es el único que está disponible!
523
00:20:51,400 --> 00:20:54,033
¡No, no jodas, hombre!
524
00:20:54,066 --> 00:20:57,033
¿Qué no ves que el equipo es de puras mujeres, güey?
525
00:20:57,066 --> 00:20:59,233
Además, todas están buenísimas...
526
00:20:59,266 --> 00:21:00,966
...y el pinche La Volpe...
527
00:21:01,000 --> 00:21:03,566
...namás sabe llegar con su tuallita a hacerse pendejo...
528
00:21:03,600 --> 00:21:05,466
...y a pedir que le den masaje con final feliz...
529
00:21:05,500 --> 00:21:06,700
...no, no, no.
530
00:21:06,733 --> 00:21:07,966
Síguele buscando, ¿eh?
531
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Yo sé que puedes, búscale, búscale.
532
00:21:11,333 --> 00:21:14,033
¡La Volpe! ¡'Uta madre!
533
00:21:15,466 --> 00:21:18,466
(voces indistintas)
534
00:21:22,166 --> 00:21:23,633
¡A güevo, cabrón!
535
00:21:23,666 --> 00:21:24,966
(risa)
536
00:21:25,000 --> 00:21:26,466
¡Hijo de la chin...!
537
00:21:29,366 --> 00:21:30,400
¡Bueno!
538
00:21:30,433 --> 00:21:32,800
Sí, ya no busques entrenador.
539
00:21:33,966 --> 00:21:36,866
Sí, ya tengo uno, el mejor, el más chingón.
540
00:21:37,866 --> 00:21:39,566
¡Cómo que quién, pendejo!
541
00:21:39,600 --> 00:21:42,533
¿Que si lo conoces? ¡Claro, güey, pos soy yo!
542
00:21:42,566 --> 00:21:44,833
¡A güevo, guey!
543
00:21:44,866 --> 00:21:47,433
¡Si soy un chingón, hombre!
544
00:21:48,800 --> 00:21:50,366
'Uta ma'e.
545
00:21:51,266 --> 00:21:52,766
Se desmayó de la emoción.
546
00:21:54,766 --> 00:21:56,966
¿Usted va a ser el entrenador?
547
00:21:57,000 --> 00:21:58,133
¡Claro!
548
00:21:58,166 --> 00:21:59,400
Pus si soy un chingón.
549
00:21:59,433 --> 00:22:01,833
¿Qué no viste el golazo que metí, mamacita?
550
00:22:03,000 --> 00:22:04,133
Y tú...
551
00:22:04,166 --> 00:22:06,200
...serás una de mis jugadoras.
552
00:22:06,233 --> 00:22:07,233
¿Yo?
553
00:22:07,266 --> 00:22:08,966
Claro que sí, chiquita.
554
00:22:09,000 --> 00:22:10,700
Mira nomás, con esa defensa...
555
00:22:10,733 --> 00:22:13,466
...no hay quién la pase, mamacita.
556
00:22:13,500 --> 00:22:16,433
Es más, te voy a nombrar capitana del equipo, fíjate.
557
00:22:16,466 --> 00:22:18,133
(risa) (exhalación)
558
00:22:19,666 --> 00:22:24,666
(♪ ♪)
559
00:22:25,500 --> 00:22:28,500
Ojalá que no me salga el tiro por la culata.
560
00:22:30,166 --> 00:22:31,500
Pero no sé por qué me late...
561
00:22:31,533 --> 00:22:34,233
...que va a ser un equipo chingón.
562
00:22:34,266 --> 00:22:35,733
...con mucha experiencia...
563
00:22:35,766 --> 00:22:37,266
...bien profesionales.
564
00:22:38,166 --> 00:22:40,833
Bueno, por lo menos con Emma...
565
00:22:40,866 --> 00:22:41,833
...y con la Mole...
566
00:22:41,866 --> 00:22:43,566
...no me equivoqué...
567
00:22:45,066 --> 00:22:46,666
...¿verdá, Diosito?
568
00:22:47,666 --> 00:22:52,666
(♪ ♪)
569
00:23:01,266 --> 00:23:02,566
Hola, ¿cómo 'stán?
570
00:23:02,600 --> 00:23:03,833
Hola, mi coach, ¿cómo está?
571
00:23:03,866 --> 00:23:05,733
Pues mire, ¿cómo las ve?
572
00:23:05,766 --> 00:23:07,166
-¿Cómo las ves? -Híjole, rebonitas...
573
00:23:07,200 --> 00:23:09,633
...hasta parecen modelos, qué bárbaras...
574
00:23:09,666 --> 00:23:11,333
...están chulas de bonitas.
575
00:23:12,000 --> 00:23:13,566
Muy bien, muchachito...
576
00:23:13,600 --> 00:23:14,566
...muy bien.
577
00:23:14,600 --> 00:23:15,833
(risa)
578
00:23:15,866 --> 00:23:16,933
Ay, qué bárbara...
579
00:23:16,966 --> 00:23:19,133
...hasta parece Pedro Armendáriz.
580
00:23:19,166 --> 00:23:22,000
Cállese, pinche aborto de Alicia Villarreal.
581
00:23:23,000 --> 00:23:25,300
Pues usté dirá, mi coach, qué vamos a hacer.
582
00:23:25,333 --> 00:23:27,133
Bueno, ¿pus qué?
583
00:23:27,166 --> 00:23:28,966
Pus, a encuerarse, chicas...
584
00:23:29,000 --> 00:23:30,633
...vamos a encuerarnos. (risa)
585
00:23:30,666 --> 00:23:31,700
¿Tú también?
586
00:23:31,733 --> 00:23:32,700
No, no, nomás ellas.
587
00:23:32,733 --> 00:23:34,266
Aquí les voy a pasar los uniformes...
588
00:23:34,300 --> 00:23:35,766
-...ya los tenemos aquí. -Órale, muchachas...
589
00:23:35,800 --> 00:23:38,133
...que ya me anda por verlas jugar futbol.
590
00:23:38,166 --> 00:23:39,466
-¿futbol? -¿futbol?
591
00:23:39,500 --> 00:23:41,066
Pero nos dijeron...
592
00:23:41,100 --> 00:23:43,033
...que íbamos a ser porristas.
593
00:23:43,066 --> 00:23:45,766
¿Quién les dijo esa pendejada?
594
00:23:45,800 --> 00:23:47,066
Emma dijo que...
595
00:23:47,100 --> 00:23:48,233
¡Emma!
596
00:23:48,266 --> 00:23:50,200
Emma, no te-ma...
597
00:23:50,233 --> 00:23:51,533
-¿Tema? -No 'té mamando...
598
00:23:51,566 --> 00:23:54,033
...dígales la verdá, no chingue...
599
00:23:54,066 --> 00:23:55,466
...van a ser futbolistas.
600
00:23:55,500 --> 00:23:57,600
Bueno, ¿qué, le van a entrar o no le entran?
601
00:23:57,633 --> 00:23:58,933
Ay, sí, sí.
602
00:23:58,966 --> 00:24:00,800
-Pues... -Ora.
603
00:24:00,833 --> 00:24:02,700
-Bueno, sí. -¡Eso, eso!
604
00:24:02,733 --> 00:24:04,133
¡Eso, mis viejas! Órale, órale.
605
00:24:04,166 --> 00:24:06,333
Cámbiense de volada, de volada, de volada.
606
00:24:06,366 --> 00:24:07,366
De volada.
607
00:24:08,066 --> 00:24:10,033
Pónganse bonitas, vamos a darle.
608
00:24:10,066 --> 00:24:11,066
Eso.
609
00:24:13,666 --> 00:24:18,666
(♪ ♪)
610
00:24:33,666 --> 00:24:38,666
(♪ ♪)
611
00:24:53,666 --> 00:24:58,666
(♪ ♪)
612
00:25:13,666 --> 00:25:18,666
(♪ ♪)
613
00:25:33,666 --> 00:25:38,666
(♪ ♪)
614
00:25:53,666 --> 00:25:58,666
(♪ ♪)
615
00:26:16,366 --> 00:26:18,200
-¿Listas? -Listas.
616
00:26:18,233 --> 00:26:20,100
Vámonos entonces para triunfar.
617
00:26:20,133 --> 00:26:21,500
¡Eah, vámonos!
618
00:26:25,233 --> 00:26:27,033
(pasos)
619
00:26:28,100 --> 00:26:29,266
¿Qué hace? No es globo.
620
00:26:29,300 --> 00:26:31,966
Oh, pérate, porque... Oye, ¿y las chavas?
621
00:26:32,000 --> 00:26:33,133
Á'i vienen, mire nada más...
622
00:26:33,166 --> 00:26:34,666
...qué bárbaras, ¿ya las vio?
623
00:26:34,700 --> 00:26:37,066
Todas vienen maquilladas y con tacones.
624
00:26:37,100 --> 00:26:39,766
-Qué bárbaras. -Oigan, méndigas viejas...
625
00:26:39,800 --> 00:26:41,766
...pos si el carnaval ya pasó y...
626
00:26:41,800 --> 00:26:43,400
...y no es Halloween, ¿eh?
627
00:26:43,433 --> 00:26:44,766
Qué bárbaras, ¿eh?
628
00:26:44,800 --> 00:26:47,433
¡Se les van a atorar los tacones en el pasto!
629
00:26:48,333 --> 00:26:49,600
Listo, ya quedó.
630
00:26:49,633 --> 00:26:51,366
-¿Lo hice bien? -¿Qué es esto?
631
00:26:51,400 --> 00:26:54,366
Pos usté me dijo que lo dejara como el cliente ése, el transa.
632
00:26:54,400 --> 00:26:56,133
Te dije que te lo imaginaras.
633
00:26:56,166 --> 00:26:58,866
¡'Ira, lo dejaste como pañal desechable!
634
00:26:58,900 --> 00:27:00,300
¿Lleno de orines?
635
00:27:00,333 --> 00:27:01,366
¡Nooo!
636
00:27:01,400 --> 00:27:02,566
Lleno de caca.
637
00:27:02,600 --> 00:27:03,666
¡Guácala!
638
00:27:03,700 --> 00:27:05,066
-Híjole. -Bueno, órale...
639
00:27:05,100 --> 00:27:07,400
...dales tres vueltas en el pasto...
640
00:27:07,433 --> 00:27:09,300
Cómo no. Voy, permiso.
641
00:27:09,333 --> 00:27:10,966
Una...
642
00:27:11,000 --> 00:27:12,200
...dos...
643
00:27:12,233 --> 00:27:13,400
...¡y tres!
644
00:27:14,233 --> 00:27:15,500
-¡Qué! -¿Qué estás haciendo?
645
00:27:15,533 --> 00:27:17,600
Pos dando vueltas en el pasto.
646
00:27:17,633 --> 00:27:20,733
Alrededor de la cancha, ¡rependeja!
647
00:27:20,766 --> 00:27:22,400
-¡Ay, voy, voy! -¡Órale!
648
00:27:22,433 --> 00:27:23,866
Órale, chicas, acompáñenme.
649
00:27:23,900 --> 00:27:25,233
¡Órale, órale!
650
00:27:25,266 --> 00:27:27,200
¡Andando y miando pa' no hacer charco!
651
00:27:30,500 --> 00:27:32,766
¡Abusadas, se les están clavando las pezuñas...
652
00:27:32,800 --> 00:27:34,733
...me están echando a perder el pasto!
653
00:27:34,766 --> 00:27:37,033
¡Chingada madre, carajo!
654
00:27:41,000 --> 00:27:43,800
♪Vamos todos a entrenar.♪
655
00:27:43,833 --> 00:27:46,966
♪Vamos todos a entrenar.♪
656
00:27:47,000 --> 00:27:50,033
♪Al enano hay que chingar.♪
657
00:27:50,066 --> 00:27:53,033
♪Al enano hay que chingar.♪
658
00:27:53,066 --> 00:27:56,166
♪Al equipo hay que ganar.♪
659
00:27:56,200 --> 00:27:59,233
♪Al equipo hay que ganar.♪
660
00:27:59,266 --> 00:28:02,433
♪Y nos la van a pelar.♪
661
00:28:02,466 --> 00:28:05,333
♪Y nos la van a pelar.♪
662
00:28:05,366 --> 00:28:06,466
♪Vamos. Eh.♪
663
00:28:06,500 --> 00:28:09,566
♪Vamos todos a ganar. Eh, eh, venga, venga, uh.
664
00:28:09,600 --> 00:28:10,600
¡Uh, uh, uh!
665
00:28:11,600 --> 00:28:16,600
(♪ ♪)
666
00:28:31,600 --> 00:28:36,600
(♪ ♪)
667
00:28:37,900 --> 00:28:39,033
(Emma:) Brinquen, brinquen, brinquen...
668
00:28:39,066 --> 00:28:40,066
...y tienen que...
669
00:28:41,000 --> 00:28:42,300
¡Bríncale!
670
00:28:43,500 --> 00:28:45,033
¡Y brinco!
671
00:28:45,066 --> 00:28:46,866
Con ganas.
672
00:28:46,900 --> 00:28:47,900
Uno...
673
00:28:48,833 --> 00:28:51,100
...dos... ¡Manos arriba!
674
00:28:51,133 --> 00:28:53,333
...tres... ¡A la nuca!
675
00:28:53,366 --> 00:28:55,833
...cuatro... ¡En medio!
676
00:28:55,866 --> 00:28:57,900
...cinco. ¡Otra vez!
677
00:28:57,933 --> 00:28:59,700
Uno...
678
00:28:59,733 --> 00:29:01,966
...dos... ¡Brazos a la nuca!
679
00:29:02,000 --> 00:29:04,133
...tres... ¡En frente!
680
00:29:04,166 --> 00:29:06,400
...cuatro... ¡Nuca!
681
00:29:07,300 --> 00:29:08,300
¡Eh!
682
00:29:09,000 --> 00:29:10,266
Eso, eso.
683
00:29:10,300 --> 00:29:13,300
¡Con nalga parada, nalga parada, eso!
684
00:29:14,466 --> 00:29:17,233
Nueve, diez. Ahí quedamos.
685
00:29:17,266 --> 00:29:19,366
Uno, dos, tres, cuatro...
686
00:29:19,400 --> 00:29:21,600
Eso, ya va saliendo, ya, eh.
687
00:29:23,300 --> 00:29:24,600
Va, va, va.
688
00:29:24,633 --> 00:29:27,066
Cuatro... ¡Adelante los brazos!
689
00:29:27,100 --> 00:29:28,700
...cinco...
690
00:29:28,733 --> 00:29:30,866
...seis...
691
00:29:30,900 --> 00:29:33,066
...siete... ¡A la nuca!
692
00:29:33,100 --> 00:29:34,500
...ocho...
693
00:29:35,500 --> 00:29:36,800
Viene, viene, viene.
694
00:29:36,833 --> 00:29:38,233
¡Posición, posición!
695
00:29:38,266 --> 00:29:40,000
¡Con ganas, con ganas!
696
00:29:40,033 --> 00:29:42,400
¡Hey, no es voleibol, patéala!
697
00:29:42,433 --> 00:29:44,666
¡Eso, viene, viene, pásamela, pásamela a mí!
698
00:29:44,700 --> 00:29:46,566
¡A mí, a mí, pásamela, pásamela!
699
00:29:47,900 --> 00:29:48,966
Con ganas. ¡Vas, Mole!
700
00:29:49,000 --> 00:29:50,966
Otra vez, Mole, de allá, aviéntala.
701
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
¡Qué!
702
00:29:53,400 --> 00:29:55,400
¡Dale, dale, dale, dale...!
703
00:29:56,800 --> 00:29:58,266
(risa)
704
00:29:58,300 --> 00:29:59,666
¡Chicas!
705
00:30:00,633 --> 00:30:01,666
¡Vénganse para acá!
706
00:30:01,700 --> 00:30:03,700
¡Vénganse todas, todas, todas!
707
00:30:03,733 --> 00:30:05,700
¡Vamos, ánimo, ánimo!
708
00:30:05,733 --> 00:30:07,500
¿Qué tal, cómo están? Buenos días.
709
00:30:07,533 --> 00:30:09,500
-¡Muy bien! -¡Buenos días!
710
00:30:09,533 --> 00:30:10,900
Ok, correcto.
711
00:30:10,933 --> 00:30:12,666
Bien, pues mis preciosas...
712
00:30:12,700 --> 00:30:14,333
...y buenísimas jugadoras...
713
00:30:14,366 --> 00:30:17,033
...del grandioso equipo Sex Machine...
714
00:30:17,066 --> 00:30:19,133
(gritos) (aplausos)
715
00:30:19,166 --> 00:30:20,633
Vamos a calentar el cuerpo...
716
00:30:20,666 --> 00:30:22,100
...tal y como se los enseñó...
717
00:30:22,133 --> 00:30:23,966
...el entrenador europeo que les traje...
718
00:30:24,000 --> 00:30:26,533
...y lo tuve que correr porque la verdad era un pendejo.
719
00:30:26,566 --> 00:30:28,366
Pero bueno, de todas maneras...
720
00:30:28,400 --> 00:30:29,766
...calienten como él les enseñó...
721
00:30:29,800 --> 00:30:32,466
...y yo enseguidita les daré las nuevas técnicas.
722
00:30:32,500 --> 00:30:33,500
¿Correcto?
723
00:30:33,533 --> 00:30:34,500
Órale, pues...
724
00:30:34,533 --> 00:30:36,300
...a calentar el cuerpo, órale.
725
00:30:36,333 --> 00:30:37,633
¡'Ámonos, 'ámonos...
726
00:30:37,666 --> 00:30:39,000
...'ámonos, venga!
727
00:30:40,033 --> 00:30:44,966
(♪ ♪)
728
00:30:49,000 --> 00:30:51,633
-Buenas, don Cipriano. -Hola.
729
00:30:51,666 --> 00:30:54,233
¿Qué tal, Rosa Melo? ¿Cómo están...?
730
00:30:54,266 --> 00:30:57,033
-Ah, pos, ya casi listas. -Cómo están feas, hijas...
731
00:30:57,066 --> 00:30:59,200
Ay, 'stará muy bonito.
732
00:31:00,400 --> 00:31:01,700
Pinche cara de fundillo.
733
00:31:01,733 --> 00:31:02,966
¡Ah, ya, hombre!
734
00:31:03,000 --> 00:31:04,766
-¿Qué? -¿Quehobo?
735
00:31:04,800 --> 00:31:05,800
¿Qué onda?
736
00:31:05,833 --> 00:31:08,033
Ya vi entrenar a sus chamacas, ¿eh?
737
00:31:08,066 --> 00:31:10,200
Sí, están aquí a ladito en la cancha de a lado...
738
00:31:10,233 --> 00:31:11,600
-...¿verdá? -Sí, ya las vi, ya las vi.
739
00:31:11,633 --> 00:31:12,600
Sí, ¿y qué?
740
00:31:12,633 --> 00:31:14,366
¿Y sinceramente, con eso...
741
00:31:14,400 --> 00:31:15,900
...creen que me van a ganar el partido?
742
00:31:15,933 --> 00:31:17,600
Lo que pasa...
743
00:31:17,633 --> 00:31:19,166
...eh, lo que pasa...
744
00:31:19,200 --> 00:31:20,366
...no vayas a decir nada...
745
00:31:20,400 --> 00:31:21,466
...lo que pasa...
746
00:31:21,500 --> 00:31:23,333
...es que están haciendo harto teatro.
747
00:31:23,366 --> 00:31:24,600
Porque, porque, eh...
748
00:31:24,633 --> 00:31:27,000
...pa' que se vean maletas y bien pendejas...
749
00:31:27,033 --> 00:31:29,200
...pa' que no me adivine mi estrategia mía...
750
00:31:29,233 --> 00:31:30,866
...de nosotras que tenemos.
751
00:31:30,900 --> 00:31:31,866
La estrategia d'ella...
752
00:31:31,900 --> 00:31:32,966
-...d'ella y mía también. -Y la mía.
753
00:31:33,000 --> 00:31:34,300
-Sí, sí, de las dos. -Oiga...
754
00:31:34,333 --> 00:31:36,066
-...pus lo hacen muy bien, ¿eh? -Sí.
755
00:31:36,100 --> 00:31:37,533
Bueno, hasta yo me la creí.
756
00:31:37,566 --> 00:31:39,966
¿Eh? Ves, sí se la creyó.
757
00:31:40,000 --> 00:31:42,766
Pero miren, por qué mejor no, no aprecian...
758
00:31:42,800 --> 00:31:44,933
...y aprenden cómo se entrena...
759
00:31:44,966 --> 00:31:46,533
...a, a jugar al futbol.
760
00:31:47,633 --> 00:31:50,600
(jadeos)
761
00:31:50,633 --> 00:31:51,633
(grito)
762
00:31:53,733 --> 00:31:56,300
¡Vamo', vamo', vamo', vamo', vamo', vamo', vamo'!
763
00:31:57,333 --> 00:32:02,400
(♪ ♪)
764
00:32:08,233 --> 00:32:10,866
¡Quihobo! ¿Eh? ¿Cómo les quedó el ojo?
765
00:32:10,900 --> 00:32:13,300
Pos como a usté le quedó la otra vez...
766
00:32:13,333 --> 00:32:14,933
-...que andaba estreñido... -Sí...
767
00:32:14,966 --> 00:32:15,966
-...así. -...me acuerdo.
768
00:32:17,433 --> 00:32:19,133
Luego les digo dónde va eso.
769
00:32:19,166 --> 00:32:20,133
-Ajá. -Este...
770
00:32:20,166 --> 00:32:21,666
Junto a su mamá.
771
00:32:21,700 --> 00:32:23,333
Oiga, no, no, la verdá...
772
00:32:23,366 --> 00:32:25,533
...la verdad, eh... Hola.
773
00:32:25,566 --> 00:32:26,866
Qué onda, mi coach.
774
00:32:26,900 --> 00:32:29,033
¡Entrenamos a toda madre! ¿A poco no?
775
00:32:29,066 --> 00:32:31,966
¡Sííí, a toda madre!
776
00:32:32,000 --> 00:32:34,933
Pues la verdad de las cosas juegan muy bien, ¿saben?
777
00:32:34,966 --> 00:32:37,733
Esto creo que debe saberlo Proculito.
778
00:32:37,766 --> 00:32:39,200
-¡No, no, por favor! -¡Sí!
779
00:32:39,233 --> 00:32:40,200
Déjame de una vez le...
780
00:32:40,233 --> 00:32:41,233
No, por favor...
781
00:32:41,266 --> 00:32:42,966
-...se lo teníamos de sorpresa. -No, n'hombre...
782
00:32:43,000 --> 00:32:44,266
...vale la pena para...
783
00:32:46,166 --> 00:32:47,566
Proculito...
784
00:32:47,600 --> 00:32:50,533
...ponme atención, por favor...
785
00:32:50,566 --> 00:32:53,133
...mira, estoy entrenando orita aquí con las muchachas...
786
00:32:53,166 --> 00:32:55,800
...pero qué te parece si nos vemos en...
787
00:32:55,833 --> 00:32:57,833
...en un par de horas en mi oficina.
788
00:32:58,833 --> 00:32:59,800
Va.
789
00:32:59,833 --> 00:33:01,800
Ok. Chao.
790
00:33:02,800 --> 00:33:05,066
Hijo de su chismosa madre.
791
00:33:07,400 --> 00:33:10,100
Vean, hombre, vean, aprendan, disfruten...
792
00:33:10,133 --> 00:33:11,966
...del buen futbol.
793
00:33:12,000 --> 00:33:13,300
-Sí, futbol. -Futbol.
794
00:33:13,333 --> 00:33:16,033
Ay, cálmate, pinche Piojo de bolsillo.
795
00:33:16,066 --> 00:33:17,266
¡Córrala, córrala, me...
796
00:33:17,300 --> 00:33:18,766
-...céntrenla! -Sí, córralas...
797
00:33:18,800 --> 00:33:21,400
...son unas pinches basuras.
798
00:33:21,433 --> 00:33:22,400
Feas.
799
00:33:22,433 --> 00:33:24,833
-Gachas, horribles. -¡Sht!
800
00:33:24,866 --> 00:33:26,366
No las distraigan, chingá, hombre.
801
00:33:26,400 --> 00:33:28,833
-Ay, cállate. -¡Parecen lombrices todas!
802
00:33:28,866 --> 00:33:30,266
-¡'Ira nomás... -Te las correteo.
803
00:33:30,300 --> 00:33:32,433
...el gol es para la otra portería...
804
00:33:32,466 --> 00:33:33,933
-...pendeja! -Bueno, qué, qué.
805
00:33:33,966 --> 00:33:36,166
¡Óigame, pinche vieja, usté qué! ¡Gríteles a las suyas!
806
00:33:36,200 --> 00:33:37,333
-¡Por qué se mete con... -Se las estoy entrenando...
807
00:33:37,366 --> 00:33:38,833
-...porque las veo muy pendejas. -¡No, no, no se meta...
808
00:33:38,866 --> 00:33:40,633
-...con mis jugadoras! -¡Déjeme, déjeme...
809
00:33:40,666 --> 00:33:41,600
-...yo se las pongo al tiro! -Nosotras tenemos...
810
00:33:41,633 --> 00:33:43,000
...güenas estrategias, ¿eh?
811
00:33:43,033 --> 00:33:44,366
Estrategias tienen...
812
00:33:44,400 --> 00:33:46,133
¡Allá están sus pinches viejas!
813
00:33:46,166 --> 00:33:47,800
-¡Cállese, ya, cállese! -¡Ya, ya!
814
00:33:47,833 --> 00:33:49,833
'Uta-mar-garina.
815
00:33:53,433 --> 00:33:54,433
¡Mmm!
816
00:33:56,166 --> 00:33:58,800
¡Proculito, pasa, pasa!
817
00:33:58,833 --> 00:34:01,100
¿Cómo estás, Ciprianito?
818
00:34:01,133 --> 00:34:03,166
Pasa, pasa.
819
00:34:03,200 --> 00:34:05,066
-Qué gusto verte. -Sí, hombre.
820
00:34:05,100 --> 00:34:06,866
Ya que andas por ahí, ¿no se te ofrece nada?
821
00:34:06,900 --> 00:34:09,266
No, no, no. Siéntate en ésta, por favor.
822
00:34:09,300 --> 00:34:11,300
Ay, encantado de la vida.
823
00:34:12,066 --> 00:34:13,366
Ay, pus aquí me tienes.
824
00:34:13,400 --> 00:34:15,733
He venido a formalizar...
825
00:34:15,766 --> 00:34:18,366
...la apuesta que hemos pactado...
826
00:34:18,400 --> 00:34:19,466
...¿'stás de acuerdo?
827
00:34:19,500 --> 00:34:20,966
(exhalación)
828
00:34:21,000 --> 00:34:22,300
Próculo...
829
00:34:22,333 --> 00:34:25,066
...¿estás seguro que quieres apostar conmigo?
830
00:34:25,100 --> 00:34:26,400
¿Por qué?
831
00:34:26,433 --> 00:34:27,666
No, no, es que...
832
00:34:27,700 --> 00:34:30,400
¿Te estás rajando? Dímelo, dímelo, dímelo.
833
00:34:30,433 --> 00:34:33,400
Próculo, ¿de veras quieres regalarme tu dinero?
834
00:34:33,433 --> 00:34:35,700
Eeeh, ¿pus qué sabes hacer o qué?
835
00:34:35,733 --> 00:34:37,366
¿Cómo que regalarte tu dinero?
836
00:34:37,400 --> 00:34:40,366
Oye, ponme atención, por favor, Cipriano.
837
00:34:40,400 --> 00:34:42,633
-Te estoy escuchando. -Por eso, ponme atención.
838
00:34:42,666 --> 00:34:44,866
Vamos a jugar, los dos equipos se van a enfrentar...
839
00:34:44,900 --> 00:34:47,333
...en un, en un Fair Play completo...
840
00:34:47,366 --> 00:34:49,966
...y vamos a, este, decidir quién es mejor.
841
00:34:50,000 --> 00:34:52,466
Próculo, permíteme esbozar una leve sonrisa.
842
00:34:52,500 --> 00:34:53,800
(risa)
843
00:34:53,833 --> 00:34:55,800
Dos equipos que se van a enfrentar.
844
00:34:55,833 --> 00:34:58,033
Próculo, sé perfectamente...
845
00:34:58,066 --> 00:34:59,933
...que tú ni equipo tienes.
846
00:34:59,966 --> 00:35:01,266
¿Quién te lo dijo?
847
00:35:01,300 --> 00:35:02,366
Un pajarito.
848
00:35:02,400 --> 00:35:04,166
Ay, Twitter, ay, sí.
849
00:35:04,200 --> 00:35:05,400
Por favor.
850
00:35:05,433 --> 00:35:07,866
El Twitter es la cuija de antaño.
851
00:35:07,900 --> 00:35:08,966
(risa)
852
00:35:09,000 --> 00:35:11,166
Entonces, bueno, si tú no tienes equipo...
853
00:35:11,200 --> 00:35:12,866
...yo tengo, en cambio...
854
00:35:12,900 --> 00:35:14,233
Párate, mi amor.
855
00:35:14,266 --> 00:35:16,700
Quiero que observes esas defensas...
856
00:35:16,733 --> 00:35:19,666
...esa delantera y esa media.
857
00:35:19,700 --> 00:35:21,866
Rompe redes.
858
00:35:21,900 --> 00:35:23,866
Las hay rompe güevos también.
859
00:35:23,900 --> 00:35:26,233
No juegues, estoy hablando en serio.
860
00:35:26,266 --> 00:35:27,466
Yo estoy hablando en serio.
861
00:35:27,500 --> 00:35:29,400
Yo sé que tú tienes un equipo muy bien preparado...
862
00:35:29,433 --> 00:35:32,100
...yo tengo el mío y vamos a hacer la...
863
00:35:32,133 --> 00:35:34,500
Pero la apuesta incluye también...
864
00:35:34,533 --> 00:35:37,000
...lo que te propuse por internet.
865
00:35:37,033 --> 00:35:39,033
-¡Ah! -Ésa es la apuesta seria.
866
00:35:39,066 --> 00:35:40,733
Ah, perdón, la apuesta de...
867
00:35:42,900 --> 00:35:44,366
No, bueno, este...
868
00:35:44,400 --> 00:35:45,600
¿Qué, qué, qué?
869
00:35:45,633 --> 00:35:47,066
...sería cuestión de dialogarlo...
870
00:35:47,100 --> 00:35:48,600
...a eso veniste, ¿no? A discutirlo.
871
00:35:48,633 --> 00:35:50,400
Estamos discutiéndolo, pero que quede muy claro...
872
00:35:50,433 --> 00:35:52,800
...y asentado en actas, para que no haya problema.
873
00:35:52,833 --> 00:35:54,566
-Ay, no, no, no, es que... -¿Qué?
874
00:35:54,600 --> 00:35:56,000
No vaya a ser el diablo y...
875
00:35:56,033 --> 00:35:57,466
-¿Qué cosa? -...y yo pierda.
876
00:35:57,500 --> 00:35:59,000
Ah, desconfías de tu equipo...
877
00:35:59,033 --> 00:36:00,833
...fíjate, ¿ése es el dueño del equipo?
878
00:36:00,866 --> 00:36:01,933
La confianza que les tiene.
879
00:36:01,966 --> 00:36:05,200
Ah, no, yo confío plenamente en mi equipo, pero...
880
00:36:05,233 --> 00:36:08,066
...te repito, un tropezón del diablo, del demonio y...
881
00:36:08,100 --> 00:36:09,366
...yo voy a perder.
882
00:36:09,400 --> 00:36:11,266
Y yo te remeto que no hay ningún problema...
883
00:36:11,300 --> 00:36:13,400
...si tuvieras confianza no estarías...
884
00:36:13,433 --> 00:36:15,733
Ahora, a lo mejor te hace falta el estímulo...
885
00:36:15,766 --> 00:36:17,000
...de ver a lo que le vas tirando.
886
00:36:17,033 --> 00:36:18,666
Bueno, pero sería contigo el asunto, ¿no?
887
00:36:18,700 --> 00:36:21,366
-En caso de que me anime. -No, no, no.
888
00:36:21,400 --> 00:36:23,433
Va a ser... Es tu premio...
889
00:36:23,466 --> 00:36:26,000
...te lo traigo para que sepas a lo que le vas a tirar...
890
00:36:26,033 --> 00:36:27,300
...¿me entiendes? (carraspeo)
891
00:36:27,333 --> 00:36:28,300
Está bien.
892
00:36:28,333 --> 00:36:29,800
Aníbal.
893
00:36:31,100 --> 00:36:32,933
¡Aníbal!
894
00:36:36,300 --> 00:36:37,300
Pérate, pérate.
895
00:36:38,300 --> 00:36:39,866
Eh, perdón, joven...
896
00:36:39,900 --> 00:36:42,600
...el turco, ruso y regaderas está a la izquierda...
897
00:36:42,633 --> 00:36:44,400
-...acá a la vueltita. -No, no, no, no, no.
898
00:36:44,433 --> 00:36:46,633
-¿Qué? -Mira a lo que le vas a tirar.
899
00:36:46,666 --> 00:36:47,900
Muéstrale.
900
00:36:47,933 --> 00:36:49,100
Pe-pero...
901
00:36:50,200 --> 00:36:51,800
¡Ay, hijo de la chingada!
902
00:36:51,833 --> 00:36:53,200
Me va a sacar un ojo.
903
00:36:53,233 --> 00:36:54,766
Oooiga, joven...
904
00:36:54,800 --> 00:36:57,800
...se lo cambio y le doy el Mustang de ribete, ¿no?
905
00:36:59,066 --> 00:36:59,966
¡Hijo de la...!
906
00:37:00,000 --> 00:37:01,700
-No, no, ni madre. -¿Qué?
907
00:37:01,733 --> 00:37:03,533
¡No, no, no, no, no, vamos a la chingada!
908
00:37:03,566 --> 00:37:04,700
-¡Cómo no! -No, no, no.
909
00:37:04,733 --> 00:37:06,466
Dicen que arde como cortada de carrizo...
910
00:37:06,500 --> 00:37:08,000
...dicen, yo qué chinga'os voy a saber.
911
00:37:08,033 --> 00:37:10,100
No hagas caso y comprueba porque...
912
00:37:10,133 --> 00:37:11,466
...¿va o no va la apuesta?
913
00:37:11,500 --> 00:37:12,700
No, Próculo.
914
00:37:12,733 --> 00:37:14,866
¡Pinche vieja cusca, deje de estar viendo chingaderas!
915
00:37:14,900 --> 00:37:16,533
¿Qué tiene ese güey que no tenga yo?
916
00:37:16,566 --> 00:37:17,533
¡Ah!
917
00:37:17,566 --> 00:37:18,966
Bueno, repartidito de otro modo...
918
00:37:19,000 --> 00:37:20,166
...pero lo tenemos igual.
919
00:37:20,200 --> 00:37:22,933
Pero no, no hablemos de pequeñeces pendejas...
920
00:37:22,966 --> 00:37:25,966
...por favor. ¿La apuesta va o no va?
921
00:37:26,633 --> 00:37:28,466
Va, va...
922
00:37:28,500 --> 00:37:30,366
-¿Va? -...¡válgame Dios!
923
00:37:30,400 --> 00:37:33,200
Ah, va. No, ya dijiste va, ya te chingaste, conste.
924
00:37:33,233 --> 00:37:34,266
Cúbrete.
925
00:37:34,300 --> 00:37:35,466
Ay, Dios, qué barbaridad.
926
00:37:35,500 --> 00:37:36,533
¿A poco no se antoja?
927
00:37:36,566 --> 00:37:38,466
Pus ya estaría de Dios.
928
00:37:39,900 --> 00:37:41,866
Son apuestas de caballeros, mi amor.
929
00:37:46,066 --> 00:37:49,033
Y esto es trabajo de la defensa...
930
00:37:49,066 --> 00:37:51,266
...ustedes dos aquí, ustedes dos acá...
931
00:37:51,300 --> 00:37:53,366
...y nosotras acá. ¿Entendieron?
932
00:37:53,400 --> 00:37:54,566
Nada.
933
00:37:58,733 --> 00:38:02,433
Yo sólo veo bolitas y crucecitas.
934
00:38:02,466 --> 00:38:04,066
Ay, estúpidas.
935
00:38:04,100 --> 00:38:05,700
Bolitas y cruces...
936
00:38:07,333 --> 00:38:08,300
A ver...
937
00:38:08,333 --> 00:38:10,966
...ésta es la delantera...
938
00:38:11,000 --> 00:38:14,033
...no se puede bajar la media cancha...
939
00:38:14,066 --> 00:38:15,000
...porque para eso...
940
00:38:15,033 --> 00:38:17,666
...están los medios de contención...
941
00:38:17,700 --> 00:38:19,066
¿Mhm? La defensa...
942
00:38:19,100 --> 00:38:21,700
...es por si pasa la estúpida contricante...
943
00:38:21,733 --> 00:38:23,566
...y alguien la ataca por atrás.
944
00:38:23,600 --> 00:38:24,533
¿Entendieron?
945
00:38:24,566 --> 00:38:26,000
¡Hasta que...!
946
00:38:26,033 --> 00:38:28,666
Ay, no, yo pensé que el futbol era más fácil.
947
00:38:28,700 --> 00:38:30,200
Y lo es, y lo es.
948
00:38:30,233 --> 00:38:32,300
Mira, basta con hacer unas jugadas en el pizarrón...
949
00:38:32,333 --> 00:38:35,100
...y después las llevamos de práctica a la cancha...
950
00:38:35,133 --> 00:38:36,700
...y a ganar. ¡Mhm!
951
00:38:36,733 --> 00:38:39,266
¿Y dónde aprendiste esas técnicas?
952
00:38:39,300 --> 00:38:40,866
Ay, ¿dónde aprendí? Bueno...
953
00:38:40,900 --> 00:38:43,133
...la verdad es que compré un curso...
954
00:38:43,166 --> 00:38:44,433
...intensivo...
955
00:38:44,466 --> 00:38:47,200
...Cómo preparar un equipo de futbol en una semana...
956
00:38:47,233 --> 00:38:48,766
...por el Piojo Herrera.
957
00:38:48,800 --> 00:38:50,566
Ay, ese güey es bien chafa.
958
00:38:50,600 --> 00:38:52,000
Ya nada más porque llegó a un...
959
00:38:52,033 --> 00:38:53,900
...a una victoria y un empate con el Brasil...
960
00:38:53,933 --> 00:38:56,500
...ya creen que es el mejor entrenador de México.
961
00:38:56,533 --> 00:38:58,200
Bueno, bueno, bueno, la verdad...
962
00:38:58,233 --> 00:38:59,233
...es que lo compré...
963
00:38:59,266 --> 00:39:01,900
...porque me regalaron un recetario de cocina...
964
00:39:01,933 --> 00:39:04,433
...cómo tejer en punto de cruz, que a ti te encanta...
965
00:39:04,466 --> 00:39:06,566
...curso intensivo de tubo...
966
00:39:06,600 --> 00:39:08,400
...cómo no dejar que la suegra viva en tu casa...
967
00:39:08,433 --> 00:39:10,366
...y aparte, bueno...
968
00:39:10,400 --> 00:39:11,833
...tres latas de jabón...
969
00:39:11,866 --> 00:39:14,600
...tres de atún, diez rastrillos...
970
00:39:14,633 --> 00:39:17,600
...y un líquido aguada callos.
971
00:39:17,633 --> 00:39:19,200
¿Y dónde consigo uno de esos?
972
00:39:19,233 --> 00:39:21,666
Ah, da la casualidad que compré...
973
00:39:21,700 --> 00:39:22,733
...varios paquetes...
974
00:39:22,766 --> 00:39:24,366
...uno, dos, tres, cuatro, como cinco paquetes...
975
00:39:24,400 --> 00:39:25,800
-...¿quieren? -Sí, dame uno.
976
00:39:25,833 --> 00:39:28,100
Se acaban, se acaban, pero tienen que sacar dinero.
977
00:39:28,133 --> 00:39:30,200
Bueno, después les doy las demás cosas...
978
00:39:30,233 --> 00:39:31,233
...que traen los paquetes, ¿verdad?
979
00:39:31,266 --> 00:39:32,366
Hasta que ustedes me lo paguen porque luego...
980
00:39:32,400 --> 00:39:34,466
...se hacen tarugas, y no me dan nada...
981
00:39:34,500 --> 00:39:37,500
...y como ya las conozco cómo son de ratas.
982
00:39:38,700 --> 00:39:39,700
Página uno.
983
00:39:40,700 --> 00:39:41,700
La introducción.
984
00:39:42,700 --> 00:39:47,366
(♪ ♪)
985
00:39:48,400 --> 00:39:50,166
Porque a la hora de estar corriendo...
986
00:39:50,200 --> 00:39:53,166
...se caen y luego te las tienes que volver a operar.
987
00:39:53,200 --> 00:39:54,666
¿Tocan?
988
00:39:54,700 --> 00:39:55,766
¿Invitaron a alguien?
989
00:39:55,800 --> 00:39:56,900
-No. -Ay, no...
990
00:39:56,933 --> 00:39:57,900
...son tan estúpidas...
991
00:39:57,933 --> 00:39:59,100
...conchudas.
992
00:39:59,833 --> 00:40:01,033
¿Quién?
993
00:40:02,000 --> 00:40:03,133
¿Quién es?
994
00:40:04,366 --> 00:40:05,733
Buena' noches...
995
00:40:05,766 --> 00:40:08,000
-Hola. -Hola.
996
00:40:08,733 --> 00:40:10,566
Mhmmm.
997
00:40:10,600 --> 00:40:12,933
¿Qué tú no eres del equipo de Cipriano?
998
00:40:12,966 --> 00:40:14,533
Precisamente...
999
00:40:14,566 --> 00:40:17,166
...mi jefe me mandó a hablar con usted.
1000
00:40:17,200 --> 00:40:18,400
¿Puedo pasar?
1001
00:40:19,066 --> 00:40:20,266
Pues...
1002
00:40:20,300 --> 00:40:22,366
-...estamos en una junta... -¿Mjm?
1003
00:40:22,400 --> 00:40:23,833
...pero está bien...
1004
00:40:23,866 --> 00:40:24,866
...pasa.
1005
00:40:26,200 --> 00:40:27,766
Estás en tu casa.
1006
00:40:27,800 --> 00:40:28,800
Ay.
1007
00:40:35,733 --> 00:40:36,733
(cierre / puerta)
1008
00:40:37,733 --> 00:40:39,900
(pasos)
1009
00:40:44,533 --> 00:40:46,866
¿Y ésta? ¿Qué hace aquí?
1010
00:40:46,900 --> 00:40:48,300
De seguro viene a espiar.
1011
00:40:48,333 --> 00:40:50,466
Tranquila, Mole...
1012
00:40:50,500 --> 00:40:53,500
...deja que hable la señorita.
1013
00:40:55,033 --> 00:40:57,533
Vengo de parte de don Cipriano...
1014
00:40:57,566 --> 00:40:58,966
...mi jefe...
1015
00:40:59,000 --> 00:41:01,533
¿Qué te dije? Esto me huele mal.
1016
00:41:01,566 --> 00:41:03,200
Ay, Mole, por qué no te callas...
1017
00:41:03,233 --> 00:41:05,766
...te he dicho mil veces que con agua y jabón...
1018
00:41:05,800 --> 00:41:08,166
...se quita la huella de cualquier cabrón.
1019
00:41:08,200 --> 00:41:11,033
D'eso no estoy hablando. De esto.
1020
00:41:11,066 --> 00:41:12,033
A ver.
1021
00:41:12,066 --> 00:41:13,766
Como decía...
1022
00:41:13,800 --> 00:41:15,200
...vengo de parte de mi...
1023
00:41:15,233 --> 00:41:17,366
...precioso jefecito...
1024
00:41:17,400 --> 00:41:20,000
...a proponerles algo, muchachas...
1025
00:41:20,033 --> 00:41:22,600
...especialmente a ustedes dos.
1026
00:41:22,633 --> 00:41:24,833
Ah, no, mamita...
1027
00:41:24,866 --> 00:41:26,633
...aquí o somos todas...
1028
00:41:26,666 --> 00:41:27,733
...o ninguna.
1029
00:41:29,800 --> 00:41:32,233
Tranquilas, tranquilas, dejen que hable...
1030
00:41:32,266 --> 00:41:34,166
...a lo mejor nos conviene.
1031
00:41:34,200 --> 00:41:36,366
Claro que les conviene, muchachas...
1032
00:41:36,400 --> 00:41:37,800
...por supuesto que sí.
1033
00:41:38,766 --> 00:41:40,000
(exhalación)
1034
00:41:40,033 --> 00:41:41,633
Les voy a proponer algo...
1035
00:41:41,666 --> 00:41:42,833
...déjense ganar...
1036
00:41:42,866 --> 00:41:44,800
...muchachaaas.
1037
00:41:44,833 --> 00:41:45,833
-¿Qué? -¿Qué?
1038
00:41:46,500 --> 00:41:48,166
¡Cómo se ti ocurre...
1039
00:41:48,200 --> 00:41:50,533
...que nos vamos a dejar ganar!
1040
00:41:51,333 --> 00:41:53,466
Escúchenme primero y luego...
1041
00:41:53,500 --> 00:41:55,733
...ya deciden si sí o no.
1042
00:41:55,766 --> 00:41:58,000
Bueno, habla y te me largas así.
1043
00:41:58,733 --> 00:42:01,166
Tengo órdenes precisas de mi jefecito...
1044
00:42:01,200 --> 00:42:02,566
...don Cipriano...
1045
00:42:02,600 --> 00:42:05,533
...di ofrecerle a cada una de ustedes...
1046
00:42:05,566 --> 00:42:07,800
...un bono de despensa...
1047
00:42:07,833 --> 00:42:10,800
...por tres meses, además...
1048
00:42:10,833 --> 00:42:12,600
...tarjetas para la leche...
1049
00:42:12,633 --> 00:42:14,033
...de la CONASUPO...
1050
00:42:14,066 --> 00:42:16,533
...útiles para sus hijos...
1051
00:42:16,566 --> 00:42:19,300
...útiles escolares para sus hijos, muy interesante...
1052
00:42:19,333 --> 00:42:20,766
...para tus cinco muchachos...
1053
00:42:20,800 --> 00:42:23,033
...además, tengo, eh...
1054
00:42:23,066 --> 00:42:24,966
...tarjetas de teléfono...
1055
00:42:25,000 --> 00:42:26,733
...para sus cacahuates...
1056
00:42:26,766 --> 00:42:28,866
...¿qué les parece? (timbre / teléfono)
1057
00:42:28,900 --> 00:42:31,066
¿Y todo eso por dejarnos ganar?
1058
00:42:32,333 --> 00:42:35,333
¡Qué maravilloso, me encanta! (timbre / teléfono)
1059
00:42:36,766 --> 00:42:39,100
Hola, querida coach.
1060
00:42:40,333 --> 00:42:41,500
Sí, aquí estamos.
1061
00:42:42,333 --> 00:42:44,633
Sí, también la garrapata con patas...
1062
00:42:44,666 --> 00:42:45,666
...mjm.
1063
00:42:46,933 --> 00:42:49,500
Pues está muy tentadora, mjm.
1064
00:42:49,533 --> 00:42:50,833
Yo creo que...
1065
00:42:52,366 --> 00:42:53,633
Muy bien...
1066
00:42:53,666 --> 00:42:55,733
...mañana temprano sin falta...
1067
00:42:55,766 --> 00:42:57,666
...estaremos en el entrenamiento...
1068
00:42:57,700 --> 00:42:59,166
...querida coach.
1069
00:43:00,533 --> 00:43:01,866
Adióóós.
1070
00:43:03,133 --> 00:43:05,433
Muchachas, les saluda la coach.
1071
00:43:05,466 --> 00:43:07,000
Por cierto, ¿alguien quiere...
1072
00:43:07,033 --> 00:43:08,300
...la tentadora oferta...
1073
00:43:08,333 --> 00:43:10,066
...que nos está presentando la señorita?
1074
00:43:10,100 --> 00:43:11,133
-No. -Levante la mano...
1075
00:43:11,166 --> 00:43:12,533
...levante la mano. ¿Nadie?
1076
00:43:12,566 --> 00:43:13,900
Ah, yo tampoco.
1077
00:43:13,933 --> 00:43:16,066
Nena, a nadie nos interesa...
1078
00:43:16,100 --> 00:43:18,466
...¡te puedes largar de mi casa por favor!
1079
00:43:18,500 --> 00:43:19,500
Y agarra tu bolsa.
1080
00:43:19,533 --> 00:43:20,866
No me toques, pinche naca.
1081
00:43:20,900 --> 00:43:22,033
Asquerosas.
1082
00:43:22,066 --> 00:43:23,566
Bye, nena.
1083
00:43:24,300 --> 00:43:25,700
Ay...
1084
00:43:25,733 --> 00:43:27,400
...mis niñas...
1085
00:43:27,433 --> 00:43:29,933
...no lo puedo creer, son tan fieles...
1086
00:43:29,966 --> 00:43:31,666
...tan sinceras...
1087
00:43:31,700 --> 00:43:33,866
...lástima que estén tan pendejas.
1088
00:43:35,000 --> 00:43:37,333
¡Pinches nacas horrorosas!
1089
00:43:37,366 --> 00:43:39,033
¡Ay! (exhalación)
1090
00:43:40,300 --> 00:43:42,866
Ay, tan hermosa.
1091
00:43:42,900 --> 00:43:45,200
Es más, estoy tan contenta...
1092
00:43:45,233 --> 00:43:47,000
...que les voy a regalar un pequeño...
1093
00:43:47,033 --> 00:43:48,566
...aperitivo.
1094
00:43:48,600 --> 00:43:50,833
Ay, cositas bellas.
1095
00:43:52,633 --> 00:43:57,633
(♪ ♪)
1096
00:44:00,400 --> 00:44:02,700
Yo la quiero mucho, comadre.
1097
00:44:02,733 --> 00:44:05,366
Le puedo decir comadre, ¿verdá?
1098
00:44:05,400 --> 00:44:07,333
No, usté...
1099
00:44:07,366 --> 00:44:09,200
...dígame carnala...
1100
00:44:09,233 --> 00:44:11,066
...porque yo sí la quiero...
1101
00:44:11,100 --> 00:44:12,366
...como mi carnala.
1102
00:44:12,400 --> 00:44:13,833
Venga para acá...
1103
00:44:13,866 --> 00:44:16,366
...mi Mole de chile.
1104
00:44:16,400 --> 00:44:18,066
Ay, pos yo la quiero...
1105
00:44:18,100 --> 00:44:20,933
...como la mamá que nunca tuve...
1106
00:44:20,966 --> 00:44:22,933
...y que no me amamantó.
1107
00:44:22,966 --> 00:44:24,866
Ah, chinga'o, ya me pasaste a chingar...
1108
00:44:24,900 --> 00:44:26,166
...¿cómo que como tu mamá?
1109
00:44:27,066 --> 00:44:29,800
-No me chingues. -Pues es un decir, pues.
1110
00:44:31,200 --> 00:44:33,433
Yo te quiero, Mole...
1111
00:44:33,466 --> 00:44:36,133
...un chingo, porque yo casi quiero llorar...
1112
00:44:36,166 --> 00:44:38,866
...de lo linda que eres conmigo.
1113
00:44:40,100 --> 00:44:41,966
Yo tengo un...
1114
00:44:42,000 --> 00:44:44,600
...pequeñísimo secreto.
1115
00:44:44,633 --> 00:44:46,300
Ay, ¿cuál es?
1116
00:44:46,333 --> 00:44:48,266
Pero tienes que acompañarme.
1117
00:44:48,300 --> 00:44:50,166
Vamos, vamos, véngase...
1118
00:44:50,200 --> 00:44:51,933
...no se vaya a dar en la madre...
1119
00:44:51,966 --> 00:44:53,566
-...péreme, primero yo... -Ay, cabrón.
1120
00:44:53,600 --> 00:44:55,333
...que soy la más so-sobria.
1121
00:44:55,366 --> 00:44:57,600
Yo voy a vomitar, cabrón.
1122
00:44:57,633 --> 00:44:58,933
Yo soy sobria.
1123
00:45:00,600 --> 00:45:02,133
(silbido) Pérese.
1124
00:45:02,166 --> 00:45:03,533
-Llévame. -Ay, le digo...
1125
00:45:03,566 --> 00:45:06,433
-...que se vuelve grave. -Llévame, Mole, cárgame.
1126
00:45:06,466 --> 00:45:09,466
Ay, mis niñas, cómo las quiero.
1127
00:45:10,633 --> 00:45:12,866
-Abre. -Hay que pasarnos.
1128
00:45:14,100 --> 00:45:19,066
(♪ ♪)
1129
00:45:19,100 --> 00:45:21,033
(Emma:) Yo quiero que sepas antes...
1130
00:45:21,066 --> 00:45:23,566
...que te quiero un chingo, Mole.
1131
00:45:24,366 --> 00:45:25,933
¿Estás preparada, Mole?
1132
00:45:25,966 --> 00:45:27,933
(Mole:) Sí, sí, comadre.
1133
00:45:29,000 --> 00:45:30,000
(Emma:) Á'i va.
1134
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
-¡Ay, hijo de la chin...! -¿Qué?
1135
00:45:33,033 --> 00:45:35,766
'Tá usté muy cabrona, comadre.
1136
00:45:35,800 --> 00:45:37,700
(Mole:) No se vaya, péreme porque...
1137
00:45:37,733 --> 00:45:40,366
...está media, media chistosa.
1138
00:45:40,400 --> 00:45:42,533
Mole, yo quiero que tú sepas...
1139
00:45:42,566 --> 00:45:44,033
...que tú eres...
1140
00:45:44,066 --> 00:45:45,800
...mi Mole preferido.
1141
00:45:45,833 --> 00:45:48,533
Su secreto está a salvo conmigo.
1142
00:45:48,566 --> 00:45:50,800
Siéntese. ¡No!
1143
00:45:50,833 --> 00:45:52,700
Yo siempre dije...
1144
00:45:52,733 --> 00:45:54,333
...que yo estaba bien...
1145
00:45:54,366 --> 00:45:55,866
Hay que chupar. Péreme.
1146
00:45:58,733 --> 00:45:59,733
Ah, chingá.
1147
00:46:02,100 --> 00:46:04,833
Yo le doy un poquito, abra ahí...
1148
00:46:04,866 --> 00:46:06,100
...su boca, eso.
1149
00:46:06,133 --> 00:46:07,566
Sólo un poco, porque está bendito...
1150
00:46:07,600 --> 00:46:09,766
...deje, yo sigo, ¿verdá?
1151
00:46:09,800 --> 00:46:11,000
Ahora...
1152
00:46:12,133 --> 00:46:13,266
...somos...
1153
00:46:13,300 --> 00:46:15,766
-¡Ay, cabrón! -...comadres.
1154
00:46:15,800 --> 00:46:17,266
¡Eah!
1155
00:46:17,300 --> 00:46:18,866
(silbido)
1156
00:46:18,900 --> 00:46:21,666
-Está muy cabrón. -Somos comadres.
1157
00:46:21,700 --> 00:46:23,866
Está muy cabrona, comadre, usté.
1158
00:46:23,900 --> 00:46:25,566
Usté se calla.
1159
00:46:26,500 --> 00:46:27,766
Ay, quién la quere...
1160
00:46:27,800 --> 00:46:30,800
...yo te quiero tanto, Mole...
1161
00:46:31,966 --> 00:46:34,700
...ay, ¿por qué no me chiqueas?
1162
00:46:34,733 --> 00:46:36,266
No, si tengo una estrategia...
1163
00:46:36,300 --> 00:46:38,400
...¡chingona pa' mi juego!
1164
00:46:38,433 --> 00:46:40,766
De portera, la Mole...
1165
00:46:40,800 --> 00:46:42,533
...Emma, la chichona...
1166
00:46:42,566 --> 00:46:44,300
...pos de defensa...
1167
00:46:44,333 --> 00:46:46,400
...la Chiquis, que está bien nalgona...
1168
00:46:46,433 --> 00:46:47,933
...de retaguardia.
1169
00:46:49,033 --> 00:46:50,800
La, la, la, la Manca...
1170
00:46:50,833 --> 00:46:52,300
...de ala derecha...
1171
00:46:52,333 --> 00:46:53,366
...la Tuerta...
1172
00:46:53,400 --> 00:46:55,800
...a la chingada, porque ésa no va a ver nada...
1173
00:46:55,833 --> 00:46:56,966
...no, no, no mamen.
1174
00:46:57,000 --> 00:46:59,066
Hijo, la Hiena...
1175
00:46:59,100 --> 00:47:00,266
...le dicen la Hiena...
1176
00:47:00,300 --> 00:47:02,566
...porque está llena de bolas.
1177
00:47:02,600 --> 00:47:05,366
Y la chaparrita dientona...
1178
00:47:05,400 --> 00:47:07,500
...le dicen la Tiburón...
1179
00:47:07,533 --> 00:47:10,533
...porque ésa no se anda con mamadas.
1180
00:47:14,433 --> 00:47:16,233
(llamado / puerta)
1181
00:47:16,266 --> 00:47:18,100
¡Ah, a veinte!
1182
00:47:19,133 --> 00:47:20,266
(llamado / puerta)
1183
00:47:20,300 --> 00:47:21,533
Ah, cómo chin...
1184
00:47:21,566 --> 00:47:23,500
Ah, cabrón, es la puerta.
1185
00:47:27,266 --> 00:47:30,100
Ay, cómo chillan, hombre.
1186
00:47:31,233 --> 00:47:34,233
(gritos)
1187
00:47:37,400 --> 00:47:38,466
Quién eres, ¿eh?
1188
00:47:38,500 --> 00:47:40,266
-¿Rosa Melo? -Ajá.
1189
00:47:40,300 --> 00:47:42,433
Alabado sea el Santísimo, pero...
1190
00:47:42,466 --> 00:47:43,700
...perdóname, es que no...
1191
00:47:43,733 --> 00:47:45,233
...no me acostumbro a tu nuevo look.
1192
00:47:45,266 --> 00:47:48,133
Te vi, inmediatamente sentí el deseo inmenso...
1193
00:47:48,166 --> 00:47:49,766
...de ponerme a sacudir.
1194
00:47:49,800 --> 00:47:51,333
-Ay. -Ay, ay, qué susto.
1195
00:47:51,366 --> 00:47:52,966
Don Próculo...
1196
00:47:53,000 --> 00:47:54,433
-Qué tal. -...pásele.
1197
00:47:54,466 --> 00:47:55,766
Gracias, hija.
1198
00:47:57,733 --> 00:47:59,066
Ya me lo alburié.
1199
00:47:59,766 --> 00:48:01,533
Huy, pero qué barbaridad...
1200
00:48:01,566 --> 00:48:04,533
...qué buen gusto, qué, qué, qué bonita casa...
1201
00:48:04,566 --> 00:48:06,100
...Rosa Melo.
1202
00:48:06,133 --> 00:48:07,133
Ay, cabrón.
1203
00:48:09,600 --> 00:48:11,766
¿Qué onda? ¿Quiere chupar-chela?
1204
00:48:11,800 --> 00:48:13,300
Mira que lo he intentado...
1205
00:48:14,233 --> 00:48:15,766
...te juro que algunas, mmm...
1206
00:48:15,800 --> 00:48:18,633
...la última vez que lo intenté me dio hasta tortícolis.
1207
00:48:19,700 --> 00:48:20,666
No, no me la alcanzo...
1208
00:48:20,700 --> 00:48:22,500
...y mira que se me pone, pero...
1209
00:48:22,533 --> 00:48:23,233
¡Uuuh!
1210
00:48:23,266 --> 00:48:26,466
No, no chupárchela...
1211
00:48:26,500 --> 00:48:28,900
...chupar chela.
1212
00:48:31,733 --> 00:48:32,966
Pus habla claro, m'hija...
1213
00:48:33,000 --> 00:48:35,766
...yo ya hasta coco hice y todo caramba.
1214
00:48:35,800 --> 00:48:37,866
Sí, una cerveza, hasta dos...
1215
00:48:37,900 --> 00:48:39,233
...me dejo caer, fíjate.
1216
00:48:39,266 --> 00:48:41,533
Ya se quemó regacho.
1217
00:48:41,566 --> 00:48:42,566
(risa)
1218
00:48:43,800 --> 00:48:46,133
Eh, eh, eh, eh, ¿sabes, Rosa Melo?
1219
00:48:46,166 --> 00:48:47,800
He venido a hablar contigo...
1220
00:48:47,833 --> 00:48:50,533
...de algo muy im-por-tan-te.
1221
00:48:50,566 --> 00:48:52,766
(Rosa:) Lo que usté quiera, patrón...
1222
00:48:52,800 --> 00:48:54,900
...ya sabe que a mí me dice burro...
1223
00:48:54,933 --> 00:48:56,200
...y yo me empino.
1224
00:48:56,233 --> 00:48:59,100
Ay, qué linda. Yo haría lo mismo, gracias.
1225
00:48:59,133 --> 00:49:01,333
-Ay, qué amor. -Ya vine.
1226
00:49:01,366 --> 00:49:03,100
Pero para qué te molestas.
1227
00:49:03,133 --> 00:49:04,733
Muchas gracias.
1228
00:49:04,766 --> 00:49:05,766
De nada.
1229
00:49:06,766 --> 00:49:08,766
-Salud. -Salud.
1230
00:49:09,633 --> 00:49:10,866
Mmm.
1231
00:49:10,900 --> 00:49:12,000
-Oiga... -¿Ah?
1232
00:49:13,800 --> 00:49:16,766
...¿y ora por qué no trajo a su aguayón torniado?
1233
00:49:16,800 --> 00:49:18,200
(carraspeo)
1234
00:49:18,233 --> 00:49:19,466
Perdón, pero...
1235
00:49:19,500 --> 00:49:21,033
...no vengo de la carnicería.
1236
00:49:21,066 --> 00:49:22,866
Ah, no si haga...
1237
00:49:22,900 --> 00:49:25,000
...a su viejo, al Aníbal.
1238
00:49:25,033 --> 00:49:26,200
Ah, ah...
1239
00:49:26,233 --> 00:49:28,366
...Aníbal no pudo venir, lamentablemente...
1240
00:49:28,400 --> 00:49:29,866
...porque se está recuperando de...
1241
00:49:29,900 --> 00:49:31,900
...de una noche aciaga.
1242
00:49:33,000 --> 00:49:34,466
¿Aciaga?
1243
00:49:34,500 --> 00:49:35,566
Así haga...
1244
00:49:35,600 --> 00:49:37,733
...o sea, que yo le decía: "así, haga"...
1245
00:49:37,766 --> 00:49:39,466
...y él hacía. (risas)
1246
00:49:39,500 --> 00:49:41,266
-¡Salud! -¡Salud!
1247
00:49:41,300 --> 00:49:44,233
No, si, si pa' eso usté es bien tremendo...
1248
00:49:44,266 --> 00:49:45,566
...parece quinceañero...
1249
00:49:45,600 --> 00:49:47,200
-...si ya me contaron... -¿Qué?
1250
00:49:47,233 --> 00:49:49,133
...que se los echa de capirucho.
1251
00:49:50,533 --> 00:49:52,700
Por favor, por favor, Rosa Melo...
1252
00:49:52,733 --> 00:49:53,766
...ni que fuera yo...
1253
00:49:53,800 --> 00:49:54,900
...balero.
1254
00:49:55,766 --> 00:49:57,800
Mira, nada más porque te tengo mucha confianza...
1255
00:49:57,833 --> 00:49:59,033
...te admito ese tipo de...
1256
00:49:59,066 --> 00:50:00,966
...de vulgaridades.
1257
00:50:01,000 --> 00:50:01,966
Ay...
1258
00:50:02,000 --> 00:50:04,466
...no se apure, patrón...
1259
00:50:04,500 --> 00:50:07,466
...si al cabo ni se le nota lo joto.
1260
00:50:07,500 --> 00:50:08,633
-¿Verdá? -No.
1261
00:50:08,666 --> 00:50:11,066
No, si usté se ve bien varonil...
1262
00:50:11,100 --> 00:50:12,266
...bien machote.
1263
00:50:12,300 --> 00:50:13,866
No, no, no, deja lo de machote...
1264
00:50:13,900 --> 00:50:15,366
...yo quiero ver a cualquier machote...
1265
00:50:15,400 --> 00:50:17,900
...que aguante la de Aníbal.
1266
00:50:17,933 --> 00:50:20,533
A ti misma, a ver, ¿qué harías?
1267
00:50:20,566 --> 00:50:22,166
(risa) (inhalación)
1268
00:50:22,200 --> 00:50:24,666
No me diga, porque me lo suelta un ratito...
1269
00:50:24,700 --> 00:50:26,133
...y yo sí me lo echo, ¿eh?
1270
00:50:26,166 --> 00:50:27,733
No, m'hija, no...
1271
00:50:27,766 --> 00:50:29,500
...brincos dieras, perdóname.
1272
00:50:29,533 --> 00:50:31,366
No, si no lo quiero pa' brincar...
1273
00:50:31,400 --> 00:50:33,433
...lo quiero pa' que al primero...
1274
00:50:33,466 --> 00:50:34,533
...me siente.
1275
00:50:34,566 --> 00:50:37,300
¡Alabado sea el Santísimo! (risa)
1276
00:50:37,333 --> 00:50:39,300
Por favor, Rosa Melo...
1277
00:50:39,333 --> 00:50:42,000
...¿de-desde cuándo no te hacen cuchi-cuchi?
1278
00:50:42,033 --> 00:50:44,700
'Uta ma'e, ora verá...
1279
00:50:44,733 --> 00:50:47,533
...¿hace cuánto entró Carranza a México?
1280
00:50:47,566 --> 00:50:48,933
Ay, mi vida, por Dios...
1281
00:50:48,966 --> 00:50:51,300
...para empezar Carranza nunca entró a México...
1282
00:50:52,333 --> 00:50:54,100
-...lo metieron. -Igualito que a mí.
1283
00:50:54,133 --> 00:50:55,300
(carcajadas)
1284
00:50:55,333 --> 00:50:56,966
Bueno, ¿cuánto hace que no te...
1285
00:50:57,000 --> 00:50:59,100
-Este, un poco menos que... -...cuachalangan el cuachalango?
1286
00:50:59,133 --> 00:51:01,066
-...que, que un año. -¿Eh?
1287
00:51:01,800 --> 00:51:03,533
Poco menos que un año.
1288
00:51:03,566 --> 00:51:05,300
O sea, qué será...
1289
00:51:05,333 --> 00:51:06,533
...¿diez meses?
1290
00:51:06,566 --> 00:51:08,300
Un poco menos.
1291
00:51:08,333 --> 00:51:10,533
A ver, ¿siete meses?
1292
00:51:10,566 --> 00:51:11,800
No, menos.
1293
00:51:12,800 --> 00:51:15,033
¿Qué serán? ¿Cinco meses?
1294
00:51:15,066 --> 00:51:16,733
Menos.
1295
00:51:17,566 --> 00:51:19,466
-¿Dos meses? -Menos.
1296
00:51:19,500 --> 00:51:21,066
Ay, por Dios, ¿qué...
1297
00:51:21,100 --> 00:51:22,633
...un mes?
1298
00:51:22,666 --> 00:51:24,033
Menos.
1299
00:51:24,066 --> 00:51:25,033
¿Cómo menos?
1300
00:51:25,066 --> 00:51:27,066
¿Cuánto hace que no te la dejan caer?
1301
00:51:27,100 --> 00:51:28,800
Hace como una hora.
1302
00:51:28,833 --> 00:51:30,133
¡Ay, ay!
1303
00:51:30,166 --> 00:51:31,300
Ay, Rosa Melo...
1304
00:51:31,333 --> 00:51:32,866
...ay, por Dios, pero...
1305
00:51:32,900 --> 00:51:34,866
...Rosa Melo, cómo que una hora...
1306
00:51:34,900 --> 00:51:36,533
...si no es manda, mujer.
1307
00:51:36,566 --> 00:51:38,000
No, ninguna manda...
1308
00:51:38,033 --> 00:51:39,966
...lo que pasa es que jui con el tendero...
1309
00:51:40,000 --> 00:51:41,133
...a comprar las chelas...
1310
00:51:41,166 --> 00:51:42,566
...y no tenía cambio...
1311
00:51:42,600 --> 00:51:45,300
...enton's pus le tuve que pagar de otra manera.
1312
00:51:45,333 --> 00:51:47,800
Y total, negocio redondo...
1313
00:51:47,833 --> 00:51:49,533
...'ire, saldé deuda...
1314
00:51:49,566 --> 00:51:51,133
...y me dio lo mío.
1315
00:51:51,166 --> 00:51:52,800
¡Mírala!
1316
00:51:52,833 --> 00:51:54,766
Vivilla desde chiquilla, ¿eh?
1317
00:51:54,800 --> 00:51:56,433
Pos ni se crea, porque...
1318
00:51:57,466 --> 00:51:59,233
...el maldito se cobró...
1319
00:51:59,266 --> 00:52:01,366
...todo lo de un mes. (ruido / boca)
1320
00:52:01,400 --> 00:52:03,633
Y orita no me puedo ni sentar...
1321
00:52:03,666 --> 00:52:05,200
...no ve que estoy de ladito.
1322
00:52:05,233 --> 00:52:07,100
De heladito, ¿de qué sabor?
1323
00:52:07,133 --> 00:52:08,333
-No... -Ah, de lado.
1324
00:52:08,366 --> 00:52:09,500
-...de acá del fondo. -Ah.
1325
00:52:09,533 --> 00:52:11,866
Mira, te voy a recomendar una pomada...
1326
00:52:11,900 --> 00:52:12,866
...que yo uso para...
1327
00:52:12,900 --> 00:52:15,466
...eh, para ese tipo de emergencias.
1328
00:52:15,500 --> 00:52:18,500
-¿De veras? -Se llama de Tepezcoloyo.
1329
00:52:20,433 --> 00:52:22,233
¿Usté se la pone?
1330
00:52:22,266 --> 00:52:24,466
Eh, qué, bueno, no, no, no...
1331
00:52:24,500 --> 00:52:26,000
...me, me la han recomendado...
1332
00:52:26,033 --> 00:52:27,666
...un amigo de un amigo mío...
1333
00:52:27,700 --> 00:52:28,900
...que se empinaba...
1334
00:52:28,933 --> 00:52:31,400
...que se empeñaba, en, en, en...
1335
00:52:31,433 --> 00:52:32,633
...en usarla. (risa)
1336
00:52:32,666 --> 00:52:35,300
Se me hace que a usté se la recetó...
1337
00:52:35,333 --> 00:52:36,833
...la ti-ajusta.
1338
00:52:38,000 --> 00:52:39,833
¿La tía Justa?
1339
00:52:39,866 --> 00:52:41,900
No tengo ninguna tía que se llame Justa.
1340
00:52:41,933 --> 00:52:43,800
No se haga pendejo...
1341
00:52:43,833 --> 00:52:45,133
...te ajusta.
1342
00:52:45,166 --> 00:52:46,500
Ya me lo alburié.
1343
00:52:46,533 --> 00:52:47,500
Ah, ah, que...
1344
00:52:47,533 --> 00:52:48,633
(risa)
1345
00:52:48,666 --> 00:52:49,900
Oye...
1346
00:52:49,933 --> 00:52:51,200
...no te digo vulgar porque...
1347
00:52:51,233 --> 00:52:53,133
...para qué decirte lo que sabes.
1348
00:52:53,166 --> 00:52:55,966
Pero tú no tienes la culpa de hablar como hablas.
1349
00:52:56,000 --> 00:52:57,333
¿A-no?
1350
00:52:57,366 --> 00:52:58,666
Se dice culo.
1351
00:52:59,433 --> 00:53:01,900
Pero no, la culpa no es tuya, pobre de ti...
1352
00:53:01,933 --> 00:53:03,166
...la culpa es de...
1353
00:53:03,200 --> 00:53:05,266
...de la leche de la CONASUPO...
1354
00:53:05,300 --> 00:53:07,166
...de, de, del maíz de...
1355
00:53:07,200 --> 00:53:08,766
...de, de, de mierda...
1356
00:53:08,800 --> 00:53:10,533
...que consume el país, de...
1357
00:53:10,566 --> 00:53:13,433
...de, de la ropa de la paca...
1358
00:53:13,466 --> 00:53:15,433
...en fin, pobre de ti...
1359
00:53:15,466 --> 00:53:16,500
...pobre.
1360
00:53:16,533 --> 00:53:18,566
Ay, qué alivio...
1361
00:53:18,600 --> 00:53:21,533
...porque yo creí que era mi icnoracia.
1362
00:53:22,466 --> 00:53:24,166
Mira, Rosa Melo, basta de tonterías.
1363
00:53:24,200 --> 00:53:25,866
Yo lo que quiero, aunque no lo creas...
1364
00:53:25,900 --> 00:53:27,500
...no, no es aferrarme...
1365
00:53:27,533 --> 00:53:29,233
...a ganarle al tal Cipriano...
1366
00:53:29,266 --> 00:53:30,233
...ay, no, no, nunca...
1367
00:53:30,266 --> 00:53:31,833
...no, lo que pasa es que quiero...
1368
00:53:31,866 --> 00:53:34,466
...quiero darle una lección de humildad...
1369
00:53:34,500 --> 00:53:36,966
...que sepa que no hay enemigo pequeño...
1370
00:53:37,000 --> 00:53:39,133
...y sobre todo... (carraspeo)
1371
00:53:39,166 --> 00:53:40,566
...eh, eh, eh...
1372
00:53:40,600 --> 00:53:42,033
...quiero recomendarte que...
1373
00:53:42,066 --> 00:53:44,333
...que, que ganemos porque...
1374
00:53:44,366 --> 00:53:47,300
...tengo una apuesta muy especial...
1375
00:53:47,333 --> 00:53:48,700
...con el tal Cipriano...
1376
00:53:48,733 --> 00:53:50,100
...muy especial.
1377
00:53:50,133 --> 00:53:51,133
Por lo tanto...
1378
00:53:51,166 --> 00:53:53,033
...es importante que ganemos...
1379
00:53:53,066 --> 00:53:54,233
...¿de acuerdo?
1380
00:53:54,266 --> 00:53:56,633
Dígame burro y me empino.
1381
00:53:56,666 --> 00:53:57,800
Yo hago lo mismo...
1382
00:53:57,833 --> 00:53:59,100
...siempre, siempre.
1383
00:53:59,133 --> 00:54:00,633
(Sancha:) ¿Y qué, y qué?
1384
00:54:00,666 --> 00:54:02,166
¿No me toman en cuenta a mí?
1385
00:54:02,200 --> 00:54:04,533
¿Y las chelas? ¿A poco ya se las acabaron?
1386
00:54:04,566 --> 00:54:07,400
Ay, ya llegó la pinche gorra-prieta.
1387
00:54:07,433 --> 00:54:08,433
¡Ya!
1388
00:54:08,466 --> 00:54:10,433
-Qué gachos. -Cállate, pendeja.
1389
00:54:10,466 --> 00:54:11,766
Oh. (ruido / boca)
1390
00:54:11,800 --> 00:54:12,900
¿Qué, es tu...?
1391
00:54:12,933 --> 00:54:14,566
Nooo.
1392
00:54:14,600 --> 00:54:16,133
Vive en el piso di abajo.
1393
00:54:16,166 --> 00:54:17,200
Por eso...
1394
00:54:17,233 --> 00:54:19,166
-...la pisas abajo. -¡No, en el suelo!
1395
00:54:19,200 --> 00:54:21,633
-Pos salud, ¿no? -Oiga, señor...
1396
00:54:21,666 --> 00:54:23,400
...¿y dónde le arreglan las uñas?
1397
00:54:23,433 --> 00:54:25,600
En ninguna parte, no ves cómo las traigo de jodidas.
1398
00:54:25,633 --> 00:54:28,466
(carcajadas)
1399
00:54:28,500 --> 00:54:30,433
Se le ven preciosas.
1400
00:54:30,466 --> 00:54:33,133
¡No te estés chingando mi chela, pendeja!
1401
00:54:33,166 --> 00:54:34,166
Pus es que no...
1402
00:54:40,400 --> 00:54:41,866
Muchachas, ¿qué...
1403
00:54:41,900 --> 00:54:44,233
¡Ay, hijas de su puta ma...!
1404
00:54:44,266 --> 00:54:47,266
¡Hagan gárgaras de cemento, hijas de la chin...!
1405
00:54:48,733 --> 00:54:49,866
¡Las seis de la mañana...
1406
00:54:49,900 --> 00:54:50,900
...las seis de la mañana...
1407
00:54:50,933 --> 00:54:52,433
...para entrenamiento!
1408
00:54:52,466 --> 00:54:54,133
¡Vean cómo llegan, carajo!
1409
00:54:54,166 --> 00:54:56,433
¡Parecen tortas de Guadalajara!
1410
00:54:56,466 --> 00:54:57,800
¡Ahogadas!
1411
00:54:57,833 --> 00:54:58,833
Perdón, mi coach...
1412
00:54:58,866 --> 00:55:01,300
...es que la verdá es mucha presión...
1413
00:55:01,333 --> 00:55:02,866
-...el maldito juego. -Sí, mucha.
1414
00:55:02,900 --> 00:55:04,466
¿Sí, mucha presión?
1415
00:55:04,500 --> 00:55:06,633
Además, no hicimos nada malo, ¿verdá?
1416
00:55:06,666 --> 00:55:08,433
-No, nada. -¡Hombre, bravo...
1417
00:55:08,466 --> 00:55:11,033
-...si las felicito! -Gracias, coach.
1418
00:55:11,066 --> 00:55:13,800
¡Yo que había puesto toda mi confianza en ustedes!
1419
00:55:13,833 --> 00:55:15,233
Y tú, Emma, ¡tú!
1420
00:55:15,266 --> 00:55:16,400
Tú eres la capitana...
1421
00:55:16,433 --> 00:55:18,066
...tú deberías de poner el orden...
1422
00:55:18,100 --> 00:55:19,866
...con estas recabronas.
1423
00:55:19,900 --> 00:55:20,866
Perdón, perdón, mi coach...
1424
00:55:20,900 --> 00:55:22,866
...es solamente culpa mía.
1425
00:55:22,900 --> 00:55:24,733
-¿Verdá? -Sí, es tu culpa.
1426
00:55:24,766 --> 00:55:27,266
Bueno, pos ahorita todas ustedes...
1427
00:55:27,300 --> 00:55:29,166
...señoritas Romero...
1428
00:55:29,200 --> 00:55:31,433
Se preguntarán por qué les digo señoritas Romero...
1429
00:55:31,466 --> 00:55:33,366
...por el tamaño agujero.
1430
00:55:33,400 --> 00:55:36,166
¡Se me van a poner a dar 10 vueltas a la cancha...
1431
00:55:36,200 --> 00:55:37,266
...y eso nomás pa' calentar!
1432
00:55:37,300 --> 00:55:38,966
¡Órale, en chinga, 'ámonos!
1433
00:55:39,000 --> 00:55:40,833
¡'Ámonos, allá pone su fonda!
1434
00:55:40,866 --> 00:55:42,633
¡Órale, cabrona, 'ámonos!
1435
00:55:42,666 --> 00:55:44,200
¡Órale!
1436
00:55:44,233 --> 00:55:46,733
¡Órale, órale!
1437
00:55:48,633 --> 00:55:49,766
Hijas de...
1438
00:55:50,666 --> 00:55:51,866
Señor...
1439
00:55:55,633 --> 00:55:57,600
...me va a cortar los ovarios...
1440
00:55:57,633 --> 00:55:59,366
...mi patrón.
1441
00:56:03,100 --> 00:56:04,100
No, no, no...
1442
00:56:04,133 --> 00:56:06,066
...es que no, ya es el colmo.
1443
00:56:06,100 --> 00:56:08,066
Es cinismo de parte...
1444
00:56:08,100 --> 00:56:10,833
El, el, el, el, el, el tal Cipriano...
1445
00:56:10,866 --> 00:56:12,766
...con aquello de que tiene mucho dinero...
1446
00:56:12,800 --> 00:56:15,066
...me anda queriendo sobornar a...
1447
00:56:15,100 --> 00:56:16,466
...a mis muchachas.
1448
00:56:16,500 --> 00:56:18,366
¡Les fue a ofrecer dinero!
1449
00:56:18,400 --> 00:56:19,966
Ellas son deportistas...
1450
00:56:20,000 --> 00:56:21,633
...ellas les salió el orgullo.
1451
00:56:23,233 --> 00:56:25,100
Pues sí... Ay, está muy lento, hijo...
1452
00:56:25,133 --> 00:56:27,433
...dale, dale. Eso, gracias.
1453
00:56:28,900 --> 00:56:30,833
No, no, a mí me tiene sin cuidado.
1454
00:56:30,866 --> 00:56:32,566
Un poco de arriba, por favor...
1455
00:56:32,600 --> 00:56:33,600
...que me estás tapando el oído.
1456
00:56:33,633 --> 00:56:34,633
Sí...
1457
00:56:35,900 --> 00:56:37,566
...yo no quiero tratos con la Federación, no me interesa...
1458
00:56:37,600 --> 00:56:39,266
...no, no, no quiero nada con ellos.
1459
00:56:39,300 --> 00:56:40,866
Me tiene sin cuidado.
1460
00:56:40,900 --> 00:56:41,866
Óyeme...
1461
00:56:41,900 --> 00:56:43,766
...no, no, no, perdón pero yo soy...
1462
00:56:43,800 --> 00:56:46,266
...yo seré chueco, pero de otras partes, de ahí no.
1463
00:56:46,300 --> 00:56:47,300
Soy muy der...
1464
00:56:48,600 --> 00:56:50,700
Sí, pues háganle como quieran...
1465
00:56:50,733 --> 00:56:52,866
...por mi parte no cuenten con mi apoyo...
1466
00:56:52,900 --> 00:56:54,300
...yo tengo quien me apoye.
1467
00:56:54,333 --> 00:56:55,700
Mhm.
1468
00:56:55,733 --> 00:56:57,733
Gracias, Aníbal, gracias...
1469
00:56:57,766 --> 00:56:59,700
...por haberme apoyado siempre.
1470
00:56:59,733 --> 00:57:02,500
Siempre me has apoyado, en todo me has apoyado...
1471
00:57:02,533 --> 00:57:03,566
...me has apoyado...
1472
00:57:03,600 --> 00:57:05,833
...en le buró, en el escritorio...
1473
00:57:05,866 --> 00:57:07,433
...en el archivero...
1474
00:57:07,466 --> 00:57:09,800
...en la sala, en la recámara...
1475
00:57:09,833 --> 00:57:12,666
...en lo de la estufa fue violento, qué méndigo...
1476
00:57:12,700 --> 00:57:14,433
...me agarraste como cartoncito de cerveza...
1477
00:57:14,466 --> 00:57:15,966
...y me sentaste encima de...
1478
00:57:16,000 --> 00:57:17,300
Estaba prendida la pinche la estufa...
1479
00:57:17,333 --> 00:57:18,866
...¿qué no te diste cuenta, animal?
1480
00:57:18,900 --> 00:57:21,366
Me quedaron como dos escudos del PRD...
1481
00:57:21,400 --> 00:57:22,933
...una en cada nalga. (inhalación)
1482
00:57:22,966 --> 00:57:23,966
Ay, el caso es que...
1483
00:57:24,000 --> 00:57:26,500
...he, he contado y he sentido con tu apoyo...
1484
00:57:26,533 --> 00:57:28,766
...huy, tanta reconfortación...
1485
00:57:28,800 --> 00:57:30,833
...tanto estímulo...
1486
00:57:30,866 --> 00:57:31,900
...¿pero sabes qué?
1487
00:57:31,933 --> 00:57:34,433
Te falta apoyarme en el refrigerador.
1488
00:57:34,466 --> 00:57:35,633
¿Vamos?
1489
00:57:36,433 --> 00:57:37,766
Come on here.
1490
00:57:39,000 --> 00:57:40,333
Mete la panza...
1491
00:57:40,366 --> 00:57:41,866
...pero a un concurso, cabrón.
1492
00:57:43,833 --> 00:57:48,833
(♪ ♪)
1493
00:58:03,466 --> 00:58:04,900
-Mana. -¿Eh?
1494
00:58:04,933 --> 00:58:05,900
-'Ira. -¿Qué?
1495
00:58:05,933 --> 00:58:08,366
Ay, tengo una uña enterrada, 'ira.
1496
00:58:08,400 --> 00:58:11,033
¡No, cómo crees, es pura mugre, hija...
1497
00:58:11,066 --> 00:58:12,566
...ya báñate! (llamado / puerta)
1498
00:58:12,600 --> 00:58:14,466
Chingá, si no es sábado.
1499
00:58:14,500 --> 00:58:16,033
No es sábado, ¿verdá? (exhalación)
1500
00:58:16,066 --> 00:58:17,166
Tocan. (llamado / puerta)
1501
00:58:17,200 --> 00:58:18,466
Pos tocan.
1502
00:58:18,500 --> 00:58:20,633
-Tocan. -Sí, tocan.
1503
00:58:20,666 --> 00:58:22,400
¡Ora, pinche güevona, ve a abrir!
1504
00:58:22,433 --> 00:58:23,700
Á'i voy, á'i voy, hombre.
1505
00:58:23,733 --> 00:58:25,500
-Ay, caramba. -Ay, y qué.
1506
00:58:25,533 --> 00:58:28,133
Namás 'stás rascándote las patas aquí.
1507
00:58:28,166 --> 00:58:29,600
Ah, chi... Ah, voy.
1508
00:58:29,633 --> 00:58:31,033
-Pérame. -Órale.
1509
00:58:31,066 --> 00:58:33,933
¡Á'i voy, no, voy, voy volando!
1510
00:58:33,966 --> 00:58:34,966
(risa)
1511
00:58:36,833 --> 00:58:39,633
-¡Hola! -Ya llegamos, ¿cómo están?
1512
00:58:39,666 --> 00:58:40,833
Hola.
1513
00:58:41,900 --> 00:58:43,166
Hola.
1514
00:58:45,333 --> 00:58:47,766
-Hola. -Hola.
1515
00:58:47,800 --> 00:58:49,900
Ay, qué bonita.
1516
00:58:49,933 --> 00:58:51,300
Ora...
1517
00:58:51,333 --> 00:58:52,500
...¿qué pedo?
1518
00:58:53,533 --> 00:58:54,533
¿Y ora?
1519
00:58:55,533 --> 00:58:58,366
¿Y ora de qué es la pinche manifestación o qué?
1520
00:58:59,166 --> 00:59:01,766
Híjole, amiguita, es la manifestación...
1521
00:59:01,800 --> 00:59:04,066
...pero pus no creo que sea de maestros...
1522
00:59:04,800 --> 00:59:07,133
...y de estudiantes pos menos, hija.
1523
00:59:07,166 --> 00:59:08,833
Ya están labregonas, ¿verdá?
1524
00:59:09,566 --> 00:59:12,533
Este, pus la casa es un, es un huevito...
1525
00:59:12,566 --> 00:59:14,133
...no creo que quepamos aquí.
1526
00:59:14,166 --> 00:59:15,266
No vamos a caber.
1527
00:59:15,300 --> 00:59:16,933
Pues fue su idea, mi coach.
1528
00:59:16,966 --> 00:59:18,200
Pues fue tu idea.
1529
00:59:18,233 --> 00:59:19,233
-Pero no se apuren. -¿Mía?
1530
00:59:19,266 --> 00:59:21,566
Sí, pus sí vamos a caber aquí...
1531
00:59:21,600 --> 00:59:23,033
...si no, nos acomodamos en el baño...
1532
00:59:23,066 --> 00:59:24,566
...mhm, en peores nos hemos visto.
1533
00:59:24,600 --> 00:59:25,700
(risa)
1534
00:59:25,733 --> 00:59:26,966
Qué padre.
1535
00:59:27,000 --> 00:59:29,300
-Que a toda madre. -Oiga, ¿y qué vamos a cenar?
1536
00:59:30,233 --> 00:59:31,800
-¿Cenar? -¿Cenar?
1537
00:59:31,833 --> 00:59:32,933
Pues claro...
1538
00:59:32,966 --> 00:59:34,433
...ni modo que pasemos toda la noche...
1539
00:59:34,466 --> 00:59:35,800
...con la panza de farol.
1540
00:59:35,833 --> 00:59:36,800
Ándale, la panza de farol.
1541
00:59:36,833 --> 00:59:39,333
Es que, lo que pasa es que...
1542
00:59:39,366 --> 00:59:41,500
...ya se nos acabó el presupuesto.
1543
00:59:41,533 --> 00:59:43,400
El presupuesto se nos acabó.
1544
00:59:43,433 --> 00:59:44,866
-Sí. -Sí.
1545
00:59:44,900 --> 00:59:46,366
-¿El presupuesto? -Sí.
1546
00:59:46,400 --> 00:59:48,133
Ay, pero ni siquiera nos han dado...
1547
00:59:48,166 --> 00:59:49,366
...un vaso de agua, mi coach.
1548
00:59:49,400 --> 00:59:50,533
No, es que...
1549
00:59:50,566 --> 00:59:52,600
...hay gente que se 'hoga en un vaso di agua.
1550
00:59:52,633 --> 00:59:53,766
Es por eso.
1551
00:59:53,800 --> 00:59:56,066
Pero si me deja, yo busco en su refri...
1552
00:59:56,100 --> 00:59:57,900
-¡Ándale! -...y les hago una buena cena.
1553
00:59:57,933 --> 00:59:59,100
-Sí. -¿Qué?
1554
00:59:59,133 --> 01:00:00,400
-En el refri. -¿En el refri?
1555
01:00:00,433 --> 01:00:02,100
No, el refri no, porque...
1556
01:00:02,133 --> 01:00:03,633
...este, fíjense que...
1557
01:00:03,666 --> 01:00:06,233
...'stá más frío que las nalgas de Drácula.
1558
01:00:06,266 --> 01:00:07,533
¿Las nalgas?
1559
01:00:07,566 --> 01:00:09,600
-Me prestas. ¡Ay, cállate! -Oh, bueno.
1560
01:00:09,633 --> 01:00:11,133
Pero le rasco.
1561
01:00:11,166 --> 01:00:12,800
-¿A las nalgas? -¿A las nalgas?
1562
01:00:12,833 --> 01:00:15,466
(risas)
1563
01:00:15,500 --> 01:00:17,600
Las nalgas de Drácula. No te puede rascar...
1564
01:00:17,633 --> 01:00:19,666
...méndigo fundillo que tienes, hija.
1565
01:00:19,700 --> 01:00:21,200
Se va a tardar un resto.
1566
01:00:21,233 --> 01:00:22,500
¡Cállate, pendeja!
1567
01:00:23,266 --> 01:00:24,566
Este...
1568
01:00:24,600 --> 01:00:26,266
...bueno, pus, este...
1569
01:00:26,300 --> 01:00:28,166
...¿y qué, qué hacemos?
1570
01:00:28,200 --> 01:00:30,300
Yo no sé, pero mientras ustedes se ponen de acuerdo...
1571
01:00:30,333 --> 01:00:32,200
...nosotras vemos dónde nos acomodamos.
1572
01:00:32,233 --> 01:00:33,900
Yo puedo llevar...
1573
01:00:34,733 --> 01:00:35,866
-Ándale. -Yo voy a la cocina.
1574
01:00:35,900 --> 01:00:37,566
¡Se lleva la caguama, hija!
1575
01:00:37,600 --> 01:00:40,400
Pérate, ¿a dónde van?
1576
01:00:40,433 --> 01:00:42,900
Ya se... Mira, mana, ya se fueron, al, al...
1577
01:00:42,933 --> 01:00:44,200
¡Pinches gorronas!
1578
01:00:44,233 --> 01:00:46,400
Diles que en tu cuarto no, á'i dormimos tú y yo, hija.
1579
01:00:46,433 --> 01:00:47,933
Sí, pero ya se llevaron la chela.
1580
01:00:47,966 --> 01:00:48,933
Señor...
1581
01:00:48,966 --> 01:00:51,466
...Señor, mándame pena y dolor...
1582
01:00:51,500 --> 01:00:53,666
-Sí. -...mándame malos amigos...
1583
01:00:53,700 --> 01:00:55,433
-Sí. -...pero lidiar con pendejos...
1584
01:00:55,466 --> 01:00:57,333
-...no me lo mandes, Señor. -No Señor, no.
1585
01:00:57,366 --> 01:00:58,533
Padre Santo...
1586
01:00:58,566 --> 01:01:00,500
-...yo, yo, yo te ofrezco... -Sí.
1587
01:01:00,533 --> 01:01:02,233
-...yo te ofrezco que... -Sí, sí, sí.
1588
01:01:02,266 --> 01:01:03,800
...que si me ayudas en este problema...
1589
01:01:03,833 --> 01:01:05,866
...en que por pendeja me metí...
1590
01:01:05,900 --> 01:01:07,200
-Sí. -...mhm...
1591
01:01:07,233 --> 01:01:09,000
...me dejo de andar de cusca.
1592
01:01:09,033 --> 01:01:10,333
¡Ah, chin...!
1593
01:01:10,366 --> 01:01:12,700
No, eso no lo vas a hacer, hija, cómo crees.
1594
01:01:12,733 --> 01:01:14,833
-No se puede. -No, no se puede.
1595
01:01:14,866 --> 01:01:17,533
Bueno, bueno, te ofrezco algo...
1596
01:01:17,566 --> 01:01:19,966
...algo que sí me costaría mucho trabajo...
1597
01:01:20,000 --> 01:01:22,200
...te ofrezco, Señor...
1598
01:01:22,233 --> 01:01:24,500
...que si me sacas de este problema...
1599
01:01:24,533 --> 01:01:27,300
...aguanto diez días a esta pendeja.
1600
01:01:27,333 --> 01:01:28,333
¿Eeeh?
1601
01:01:29,233 --> 01:01:30,533
Ora pues.
1602
01:01:33,933 --> 01:01:35,000
(timbre / teléfono)
1603
01:01:35,033 --> 01:01:36,800
(grito)
1604
01:01:36,833 --> 01:01:38,100
(timbre / teléfono)
1605
01:01:38,133 --> 01:01:39,133
Ay.
1606
01:01:41,033 --> 01:01:43,700
Ay, desgraciado, maldito, infeliz...
1607
01:01:43,733 --> 01:01:45,900
...me, me, la lastimada que me diste anoche...
1608
01:01:45,933 --> 01:01:48,000
...no, no me puedo ni sentar bien, maldito.
1609
01:01:48,033 --> 01:01:49,566
Pinche Aníbal de...
1610
01:01:49,600 --> 01:01:51,900
¡Sht, sht! Quehóbole, qué pasó...
1611
01:01:51,933 --> 01:01:53,566
...soy Cipriano...
1612
01:01:53,600 --> 01:01:55,066
...¿cuál Aníbal?
1613
01:01:56,166 --> 01:01:58,600
Ay, ay, ¿a poco crees que no me había dado cuenta?
1614
01:01:58,633 --> 01:02:01,200
Ci-Ci-Cipriano, ¿verdá?
1615
01:02:01,233 --> 01:02:03,200
¡Claro! Si yo, yo, yo sabía...
1616
01:02:03,233 --> 01:02:04,666
...nomás que te estaba probando.
1617
01:02:05,666 --> 01:02:07,966
¿Probando? ¿A mí?
1618
01:02:08,000 --> 01:02:09,966
¡Brincos dieras, güey!
1619
01:02:10,000 --> 01:02:12,433
Eeeh, ya sospechaba yo...
1620
01:02:12,466 --> 01:02:14,933
...que te tronaba la reversa, hijo.
1621
01:02:14,966 --> 01:02:15,866
¿Quééé?
1622
01:02:15,900 --> 01:02:18,766
¿A, a mí? ¡Ay, cómo crees!
1623
01:02:18,800 --> 01:02:20,933
No, no, no, pus qué importa...
1624
01:02:20,966 --> 01:02:22,100
...es más, mira...
1625
01:02:22,133 --> 01:02:24,733
...que cada quien haga de su tamarindo un agua fresca.
1626
01:02:24,766 --> 01:02:27,766
Pero tan sabrosas que son las viejas.
1627
01:02:28,833 --> 01:02:29,966
Ay, bueno, eh, eh, eh...
1628
01:02:30,000 --> 01:02:32,066
...¿nada más para eso me hablaste, perdóname?
1629
01:02:32,100 --> 01:02:34,033
Eh, bien, vamos al grano...
1630
01:02:35,000 --> 01:02:36,200
...el juego será mañana.
1631
01:02:36,233 --> 01:02:38,133
Ah, no, no ma-mames, no ma-mames...
1632
01:02:38,166 --> 01:02:39,633
...no, no, no ma-ma-mañana...
1633
01:02:39,666 --> 01:02:41,400
...¿por, por, por qué mañana? ¿Por qué?
1634
01:02:41,433 --> 01:02:43,666
Hablé con los de la Federación y...
1635
01:02:43,700 --> 01:02:46,566
...pus como a ti ya no te interesa pertenecer a ella...
1636
01:02:46,600 --> 01:02:48,866
...pues hay que darle trámite a esto de una vez.
1637
01:02:48,900 --> 01:02:50,833
Ay, pero, pero qué gacho, digo...
1638
01:02:50,866 --> 01:02:53,500
...que, que, ¿por qué hacen esas cosas?
1639
01:02:53,533 --> 01:02:56,133
No, bueno, son cosas del futbol.
1640
01:02:56,166 --> 01:02:57,866
No, m'hijo, no, no...
1641
01:02:57,900 --> 01:03:00,700
...son chuequeces del futbol que hay en nuestro país.
1642
01:03:00,733 --> 01:03:02,900
México es el país más chueco en el futbol...
1643
01:03:02,933 --> 01:03:04,266
...si de futbol hablamos...
1644
01:03:04,300 --> 01:03:07,300
...y de, y bueno, de tantas otras cosas...
1645
01:03:07,333 --> 01:03:08,800
...que a nuestro país se lo está llevando...
1646
01:03:08,833 --> 01:03:10,600
...la chingada. (risa)
1647
01:03:10,633 --> 01:03:11,900
Ya, bueno, ni hablar.
1648
01:03:12,600 --> 01:03:13,800
Oye...
1649
01:03:13,833 --> 01:03:15,333
...¿y qué tal?
1650
01:03:15,366 --> 01:03:17,066
¿Cómo está Aníbal?
1651
01:03:17,100 --> 01:03:18,500
¿Me lo presentas?
1652
01:03:18,533 --> 01:03:21,133
(risa)
1653
01:03:21,166 --> 01:03:22,166
Mhm...
1654
01:03:23,333 --> 01:03:25,633
...como que le gustó el Aníbal...
1655
01:03:25,666 --> 01:03:28,666
...seguro trae un granito en el culo del antojo.
1656
01:03:31,600 --> 01:03:33,733
¡Ni hablar, mi Mole...
1657
01:03:33,766 --> 01:03:36,533
...ahora sí la cena te quedó de pelos!
1658
01:03:36,566 --> 01:03:38,433
No, lo que estuvo de rechupete...
1659
01:03:38,466 --> 01:03:40,333
...fue la ensalada de atún.
1660
01:03:40,366 --> 01:03:41,466
Sí, ¿verdá?
1661
01:03:41,500 --> 01:03:44,366
La agarré de un trastecito azul, de ahí de la cocina.
1662
01:03:45,266 --> 01:03:46,433
¿De un traste azul?
1663
01:03:46,466 --> 01:03:48,466
-Sí. -¡Ay, no la chingues!
1664
01:03:48,500 --> 01:03:50,400
¡Era el atún del gato! (timbre / teléfono)
1665
01:03:52,766 --> 01:03:54,433
(timbre / teléfono) Teléfono, teléfono.
1666
01:03:54,466 --> 01:03:55,833
Pérate, á'i va el teléfono...
1667
01:03:55,866 --> 01:03:56,966
...el teléfono. (balbuceos)
1668
01:03:57,000 --> 01:03:59,133
(timbre / teléfono) La pacha no, la pacha.
1669
01:03:59,166 --> 01:04:01,100
-Á'i voy, á'i voy. -Nos la gorreán.
1670
01:04:01,133 --> 01:04:02,766
Pérate, á'i 'stá, á'i 'stá, á'i 'stá, á'i 'stá, á'i 'stá.
1671
01:04:03,866 --> 01:04:05,000
¿Bueno?
1672
01:04:05,033 --> 01:04:06,400
¿Qué pasó, jefe?
1673
01:04:06,433 --> 01:04:09,400
Aquí, echándola con las muchachas.
1674
01:04:09,433 --> 01:04:11,400
Es nuestro jefe Próculo, cállense.
1675
01:04:11,433 --> 01:04:12,433
Sí.
1676
01:04:13,900 --> 01:04:15,066
No la chingue.
1677
01:04:15,800 --> 01:04:17,466
Perdón. Perdón, pero...
1678
01:04:17,500 --> 01:04:19,300
...pero no la chingue.
1679
01:04:21,833 --> 01:04:24,433
Bueno, pus a ver qué Dios dice.
1680
01:04:26,166 --> 01:04:27,533
¿Qué pasó, qué pasó?
1681
01:04:27,566 --> 01:04:29,033
Híjole, muchachas...
1682
01:04:29,066 --> 01:04:30,700
...era el jefe Próculo...
1683
01:04:30,733 --> 01:04:33,066
...que dice que proculen descansar...
1684
01:04:33,100 --> 01:04:34,300
...y que al ISSSTE.
1685
01:04:34,333 --> 01:04:35,300
¿Al ISSSTE?
1686
01:04:35,333 --> 01:04:36,166
Que alisten las nalgas...
1687
01:04:36,200 --> 01:04:38,833
...porque mañana es el partido.
1688
01:04:38,866 --> 01:04:40,633
-¡No! -¿Mañana?
1689
01:04:40,666 --> 01:04:42,233
Sí, así que...
1690
01:04:42,266 --> 01:04:43,333
-...a dormir. -No...
1691
01:04:43,366 --> 01:04:44,833
...no, no, no mames.
1692
01:04:44,866 --> 01:04:45,833
¡Nooo!
1693
01:04:45,866 --> 01:04:47,833
Orita ni se me antoja.
1694
01:04:47,866 --> 01:04:49,400
Muchachas, a dormir...
1695
01:04:49,433 --> 01:04:50,533
...a dormir todas.
1696
01:04:50,566 --> 01:04:52,066
A ver, mi querida coach, lo que pasa es que...
1697
01:04:52,100 --> 01:04:53,733
...¡no estamos listas todavía!
1698
01:04:53,766 --> 01:04:55,866
-No, no 'stamos... -¡No, estamos en la baba!
1699
01:04:55,900 --> 01:04:57,900
¡Es demasiado pronto!
1700
01:04:57,933 --> 01:04:59,066
No, lo que hay que hacer...
1701
01:04:59,100 --> 01:05:01,433
...es agarrar el toro por los cuernos.
1702
01:05:01,466 --> 01:05:03,466
¿Y si lo agarro de más abajo?
1703
01:05:03,500 --> 01:05:05,533
Ay, te vas a topar con los güevos.
1704
01:05:05,566 --> 01:05:07,000
Chupas y dejas nuevos...
1705
01:05:07,033 --> 01:05:08,233
¡Ay, ya cállate!
1706
01:05:08,266 --> 01:05:09,933
Orita no estamos para esas mamadas.
1707
01:05:09,966 --> 01:05:11,966
¡A ver, muchachas, muchachas!
1708
01:05:12,000 --> 01:05:14,833
Muchachas, por favor, se los suplico...
1709
01:05:14,866 --> 01:05:16,733
...tienen que descansar...
1710
01:05:16,766 --> 01:05:18,233
...oreja planchada...
1711
01:05:18,266 --> 01:05:19,666
...nalga aplastada...
1712
01:05:19,700 --> 01:05:21,866
...porque mañana es un día...
1713
01:05:21,900 --> 01:05:23,366
...de vida...
1714
01:05:23,400 --> 01:05:24,733
...o muerte.
1715
01:05:25,400 --> 01:05:26,466
Híjole, manita...
1716
01:05:26,500 --> 01:05:28,866
...te me figuraste a la Carmen Montejo...
1717
01:05:28,900 --> 01:05:31,733
...o a la Ofelia Guilmáin de dramática.
1718
01:05:32,333 --> 01:05:34,033
¿Y no me figuré...
1719
01:05:34,066 --> 01:05:35,466
...más a tu madre?
1720
01:05:35,500 --> 01:05:37,633
Oh, ¿ves cómo eres?
1721
01:05:37,666 --> 01:05:39,500
Siempre me echas a la madre.
1722
01:05:42,666 --> 01:05:47,600
(♪ ♪)
1723
01:05:59,333 --> 01:06:01,066
¡Pinches viejas!
1724
01:06:01,100 --> 01:06:03,100
¡Ni para un baño decente tienen...
1725
01:06:03,133 --> 01:06:04,833
...pinches pobres!
1726
01:06:06,833 --> 01:06:09,666
(♪ ♪)
1727
01:06:09,700 --> 01:06:10,733
Hiena.
1728
01:06:13,866 --> 01:06:14,933
¡Ya! ¿No?
1729
01:06:15,533 --> 01:06:17,800
Llevas una hora, güey, y todas faltamos...
1730
01:06:17,833 --> 01:06:20,466
...la Mole, la Patotas y la otra estúpida también.
1731
01:06:20,500 --> 01:06:22,533
Amigos, amigas, sean ustedes bienvenidos...
1732
01:06:22,566 --> 01:06:23,800
...a este campo de futbol...
1733
01:06:23,833 --> 01:06:25,866
...donde las Guerreras de Tepizcoloyo...
1734
01:06:25,900 --> 01:06:26,966
...y las Sex Machine...
1735
01:06:27,000 --> 01:06:29,600
...tendrán un enfrentamiento cuerpo a cuerpo...
1736
01:06:29,633 --> 01:06:31,200
...para ver quién es la mejor...
1737
01:06:31,233 --> 01:06:32,900
...en la cancha de futbol.
1738
01:06:33,900 --> 01:06:36,066
(♪ ♪)
1739
01:06:36,100 --> 01:06:39,000
Bueno, de esta manera ingresan al campo de juego...
1740
01:06:39,033 --> 01:06:40,700
...y por delante vemos a los dos coach...
1741
01:06:40,733 --> 01:06:42,366
...que bueno, van dialogando...
1742
01:06:42,400 --> 01:06:44,666
...poniéndose de acuerdo en cómo será el partido...
1743
01:06:44,700 --> 01:06:46,266
...supongo que no cosas muy amables...
1744
01:06:46,300 --> 01:06:47,866
...por las caras que vemos...
1745
01:06:47,900 --> 01:06:49,566
...pero bueno, el deporte así es.
1746
01:06:49,600 --> 01:06:51,300
Y por lo tanto, pues las jugadoras...
1747
01:06:51,333 --> 01:06:52,866
...las jugadoras detrás también...
1748
01:06:52,900 --> 01:06:55,633
...con todas las ganas, con todo el deseo de ganar...
1749
01:06:55,666 --> 01:06:57,600
...porque éste es un gran encuentro, amigos y amigas...
1750
01:06:57,633 --> 01:06:59,300
...que se encuentran aquí en las gradas...
1751
01:06:59,333 --> 01:07:01,466
...se juegan el todo por el todo.
1752
01:07:01,500 --> 01:07:02,400
Y en estos momentos...
1753
01:07:02,433 --> 01:07:04,633
...vemos cómo se empiezan a coordinar.
1754
01:07:04,666 --> 01:07:06,666
Empiezan a coordinarse para tener...
1755
01:07:06,700 --> 01:07:07,866
...la última charla...
1756
01:07:07,900 --> 01:07:10,066
...antes de arrancar este partido.
1757
01:07:10,100 --> 01:07:12,600
(Rosa Melo:) Al otro equipo, ¿qué tenemos que hacer, Sancha?
1758
01:07:16,633 --> 01:07:18,100
Bueno, como les decía, amigos, amigas...
1759
01:07:18,133 --> 01:07:19,800
...se juegan el todo por el todo...
1760
01:07:19,833 --> 01:07:22,366
...y hay que poner el corazón en la cancha.
1761
01:07:22,400 --> 01:07:24,500
Y vean qué chicas, qué cuerpos...
1762
01:07:24,533 --> 01:07:25,933
...qué líneas.
1763
01:07:25,966 --> 01:07:28,366
Esto, esto va a ser un gran encuentro...
1764
01:07:28,400 --> 01:07:29,966
...para todos los que estamos disfrutando...
1765
01:07:30,000 --> 01:07:31,166
...este gran partido.
1766
01:07:31,200 --> 01:07:33,966
(voces indistintas)
1767
01:07:34,000 --> 01:07:35,166
(Cipriano:) ¡Ya, ya, ya...
1768
01:07:35,200 --> 01:07:37,266
...ya saquen a las pinches...
1769
01:07:37,300 --> 01:07:40,266
...saquen a las pinches cúcaras de ahí ya, hombre!
1770
01:07:40,300 --> 01:07:43,300
¡Árbitro, saca a las cúcaras!
1771
01:07:43,333 --> 01:07:44,500
¡A ver, ya, pinche...
1772
01:07:45,200 --> 01:07:48,166
...Pituca y Petaca, ya sáquense a la chingada, órale ya!
1773
01:07:49,200 --> 01:07:53,033
(♪ ♪)
1774
01:07:53,066 --> 01:07:55,366
Y de esta manera arranca el partido...
1775
01:07:55,400 --> 01:07:57,533
...damas y caballeros en este enfrentamiento...
1776
01:07:57,566 --> 01:07:59,066
...entre las Sex Machine...
1777
01:07:59,100 --> 01:08:00,833
...y las Guerreras de Tepizcoloyo...
1778
01:08:00,866 --> 01:08:02,100
...y aquí vemos a su técnico...
1779
01:08:02,133 --> 01:08:03,800
...hecho un manojo de nervios...
1780
01:08:03,833 --> 01:08:06,033
...porque este partido es muy importante...
1781
01:08:06,066 --> 01:08:07,733
¡Patea la pelota, imbécil!
1782
01:08:08,933 --> 01:08:10,000
-Tranquilo, tranquilo. -Dime la verdad...
1783
01:08:10,033 --> 01:08:11,666
...Rosa Melo, Rosa Melo, Rosa Melo...
1784
01:08:11,700 --> 01:08:13,033
-Ajá. -...Rosa Melo.
1785
01:08:13,066 --> 01:08:14,033
¿Ahorita?
1786
01:08:14,066 --> 01:08:15,533
-Te estoy hablando. -Ah, ah.
1787
01:08:15,566 --> 01:08:17,333
Eh, eh, ¿tú crees que podamos ganar?
1788
01:08:17,366 --> 01:08:19,266
Ay, sí, usté téngame fe...
1789
01:08:19,300 --> 01:08:21,666
...usté, usté tranquilo, yo nerviosa, hombre.
1790
01:08:21,700 --> 01:08:23,633
Pero, pero mire, mire, mire, es que...
1791
01:08:23,666 --> 01:08:25,166
¿Qué clase de equipo fuiste a...?
1792
01:08:25,200 --> 01:08:28,066
¿A qué zona roja te fuiste a reforzar, caramba?
1793
01:08:28,100 --> 01:08:30,533
Mira, mira el tipo de esas viejas, qué bárbara.
1794
01:08:30,566 --> 01:08:32,266
Es pura etiqueta Angus...
1795
01:08:32,300 --> 01:08:34,266
...pura carne seleccionada.
1796
01:08:34,300 --> 01:08:36,633
Sí, pero aquí se trata de futbolistas, no de vacas.
1797
01:08:36,666 --> 01:08:39,633
Y el público enardecido apoyando a sus favoritas...
1798
01:08:39,666 --> 01:08:42,300
...se encuentra gritando a todo lo que da...
1799
01:08:42,333 --> 01:08:43,700
...para que estas futbolistas...
1800
01:08:43,733 --> 01:08:45,600
...se animen a hacer un gol.
1801
01:08:45,633 --> 01:08:47,366
Así es como el público ve llegar a las Guerreras...
1802
01:08:47,400 --> 01:08:49,366
...se acercan al centro de la cancha, ahí el disparo...
1803
01:08:49,400 --> 01:08:52,366
...¡goool!
1804
01:08:52,400 --> 01:08:55,000
¡Golaaazo de las Guerreras...
1805
01:08:55,033 --> 01:08:56,566
...de Tepizcoloyo! (aplausos)
1806
01:08:56,600 --> 01:08:58,600
¡La Hiena toma el balón...
1807
01:08:58,633 --> 01:09:00,533
...y fusila a la portera...
1808
01:09:00,566 --> 01:09:02,500
...sin darle más oportunidad!
1809
01:09:03,500 --> 01:09:05,266
Y el público se encuentra desesperado...
1810
01:09:05,300 --> 01:09:07,033
...pues su equipo va en desventaja...
1811
01:09:07,066 --> 01:09:08,300
...pero no por mucho tiempo...
1812
01:09:08,333 --> 01:09:10,266
...porque esto, esto está muy intenso...
1813
01:09:10,300 --> 01:09:11,533
...y ahora viene el tiro de esquina...
1814
01:09:11,566 --> 01:09:13,433
...viene al centro un córner, cabezazo y...
1815
01:09:13,466 --> 01:09:15,733
...¡goool...
1816
01:09:15,766 --> 01:09:16,966
...de Gabriel!
1817
01:09:17,000 --> 01:09:19,533
¡Las Sex Machine empatan el partido!
1818
01:09:19,566 --> 01:09:21,433
Y el público en la gradería...
1819
01:09:21,466 --> 01:09:24,433
...festeja este golazo que acaban de meter...
1820
01:09:24,466 --> 01:09:26,066
...pero siguen insistiendo...
1821
01:09:27,066 --> 01:09:28,366
...con el balón, con el dominio...
1822
01:09:28,400 --> 01:09:29,766
...y en eso llega Gabriel otra vez...
1823
01:09:29,800 --> 01:09:31,033
...frente a la portera hace el tiro y...
1824
01:09:31,066 --> 01:09:32,933
...¡gooo...
1825
01:09:32,966 --> 01:09:35,166
...oool!
1826
01:09:35,200 --> 01:09:36,766
¡Dos, uno...
1827
01:09:36,800 --> 01:09:39,266
...el marcador en esta cancha...
1828
01:09:39,300 --> 01:09:42,300
...con estas fabulosas Sex Machine!
1829
01:09:43,300 --> 01:09:47,966
(♪ ♪)
1830
01:09:48,566 --> 01:09:50,400
¡Métanla! ¡Ven acá!
1831
01:09:50,433 --> 01:09:51,800
Abusada, mamacita...
1832
01:09:51,833 --> 01:09:54,100
...nada de contemplaciones, ¿oíste?
1833
01:09:54,133 --> 01:09:56,000
En cuanto veas que nos van a meter un gol...
1834
01:09:56,033 --> 01:09:58,200
...tú las paras como sea, en seco.
1835
01:09:58,233 --> 01:09:59,266
-¿Ok? -Sí, papaci...
1836
01:09:59,300 --> 01:10:01,100
Ah, y mucho cuidado con los penaltis...
1837
01:10:01,133 --> 01:10:02,933
...acuérdate lo que nos pasó con Holanda.
1838
01:10:02,966 --> 01:10:04,466
Ay, papacito, si usté sabe...
1839
01:10:04,500 --> 01:10:06,200
...que en eso de las paradas...
1840
01:10:06,233 --> 01:10:08,233
...yo soy una experta.
1841
01:10:08,266 --> 01:10:09,566
Lo sé, mi vida...
1842
01:10:09,600 --> 01:10:11,266
...lo sé perfectamente bien.
1843
01:10:12,400 --> 01:10:14,366
¡Pues adelante, adelante, vámonos!
1844
01:10:14,400 --> 01:10:15,733
¡Acabe con ellas, órale!
1845
01:10:16,566 --> 01:10:18,400
Esto se pone cada vez más candente...
1846
01:10:18,433 --> 01:10:20,233
...porque las Guerreras de Tepizcoloyo...
1847
01:10:20,266 --> 01:10:21,700
...no quitan el dedo del renglón...
1848
01:10:21,733 --> 01:10:23,733
...y están dentro del área...
1849
01:10:23,766 --> 01:10:25,266
...de las Sex Machine intentando...
1850
01:10:25,300 --> 01:10:26,766
¡Hacen el tiro! ¡Falló!
1851
01:10:26,800 --> 01:10:28,966
¡Estaba frente a la portera sola!
1852
01:10:29,000 --> 01:10:31,866
¡Qué oportunidad ha dejado ir en este momento!
1853
01:10:31,900 --> 01:10:33,666
Pero insisten, siguen insistiendo...
1854
01:10:33,700 --> 01:10:36,100
...siguen adelante, sigue la Patotas, la Hiena...
1855
01:10:36,133 --> 01:10:37,300
...se la tira, se la pone otra vez...
1856
01:10:37,333 --> 01:10:38,200
...está frente a la portera...
1857
01:10:38,233 --> 01:10:39,566
...se la quita la defensa...
1858
01:10:39,600 --> 01:10:41,366
...pero en estos momentos va a disparar otra vez...
1859
01:10:41,400 --> 01:10:43,633
...y otra vez, ¡falla nuevamente, hombre!
1860
01:10:43,666 --> 01:10:44,666
¡Caray!
1861
01:10:44,700 --> 01:10:47,166
Estas Guerreras no se dan por vencidas...
1862
01:10:47,200 --> 01:10:49,800
...pero las Sex Machine tienen una defensa muy sólida...
1863
01:10:49,833 --> 01:10:52,466
...que no han permitido hacerles el gol del empate.
1864
01:10:52,500 --> 01:10:53,633
Nuevamente, se acerca...
1865
01:10:53,666 --> 01:10:55,533
...se está la portera muy atenta...
1866
01:10:55,566 --> 01:10:57,966
...sale la portera, está, ahí está...
1867
01:10:58,000 --> 01:10:59,000
...en todo.
1868
01:11:00,000 --> 01:11:02,666
(gritos)
1869
01:11:02,700 --> 01:11:03,966
Nuevamente, viene frente a la portera...
1870
01:11:04,000 --> 01:11:06,300
...con el pie, con el pie la detiene...
1871
01:11:06,333 --> 01:11:08,766
...nuevamente, dispara, ¡nada!
1872
01:11:08,800 --> 01:11:09,766
¡Vuela la portera!
1873
01:11:09,800 --> 01:11:12,133
Centro, centro, la toma, la tira...
1874
01:11:12,166 --> 01:11:13,366
...¡y nada!
1875
01:11:13,400 --> 01:11:16,133
Atenta la portera frente al balón.
1876
01:11:16,166 --> 01:11:17,966
Una vez más, las Guerreras, insisten...
1877
01:11:18,000 --> 01:11:20,200
...y la portera se lanza con toda su humanidad...
1878
01:11:20,233 --> 01:11:21,633
...viene sola de frente...
1879
01:11:21,666 --> 01:11:23,133
...ahí está ella...
1880
01:11:23,166 --> 01:11:25,300
...atenta nuestra portera.
1881
01:11:25,333 --> 01:11:26,966
Y bueno, damas y caballeros...
1882
01:11:27,000 --> 01:11:29,566
...así es como termina este primer tiempo.
1883
01:11:29,600 --> 01:11:31,066
Aguas, á'i viene este güey.
1884
01:11:31,100 --> 01:11:33,333
Y de seguro viene a burlarse de nosotras.
1885
01:11:34,166 --> 01:11:35,166
Holaaa.
1886
01:11:36,200 --> 01:11:38,700
Pero vaya que son aferrados, ¿eh?
1887
01:11:39,633 --> 01:11:42,333
Por qué les gusta regalarme su dinero, no entiendo.
1888
01:11:42,366 --> 01:11:44,066
Mire, méndigo chaparro...
1889
01:11:44,100 --> 01:11:46,300
...de los Altos de Jalisco...
1890
01:11:46,333 --> 01:11:48,200
(carcajadas)
1891
01:11:48,233 --> 01:11:50,000
Le vamos a dar una clase...
1892
01:11:50,033 --> 01:11:51,233
...de humildad...
1893
01:11:51,266 --> 01:11:53,633
...sus billetes no van a servir para nada...
1894
01:11:53,666 --> 01:11:55,966
...es más, por qué no los va haciendo rollito...
1895
01:11:56,000 --> 01:11:58,766
...para que se los meta como si fuera usted...
1896
01:11:58,800 --> 01:12:00,966
...el cochinito del Teletón.
1897
01:12:01,000 --> 01:12:02,000
El cochinito...
1898
01:12:03,166 --> 01:12:04,600
Qué vieja tan vulgar...
1899
01:12:04,633 --> 01:12:06,466
...se nota que eres de barrio bajo, ¿verdá?
1900
01:12:07,166 --> 01:12:09,133
Miren, que gane el mejor...
1901
01:12:09,166 --> 01:12:10,233
...o sease...
1902
01:12:11,000 --> 01:12:12,133
...yo.
1903
01:12:12,166 --> 01:12:14,200
Y date de santos que no son monedas, ¿eh?
1904
01:12:14,233 --> 01:12:16,466
Si no, te iba a doler un chingo.
1905
01:12:16,500 --> 01:12:18,833
(risas)
1906
01:12:20,433 --> 01:12:22,666
Y el partido sigue a favor de las Sex Machine...
1907
01:12:22,700 --> 01:12:24,466
...y viene en este tiro de esquina, una gran oportunidad...
1908
01:12:24,500 --> 01:12:26,366
...viene el centro, la toma de frente...
1909
01:12:26,400 --> 01:12:27,666
...va a fusilar, dispara y...
1910
01:12:27,700 --> 01:12:28,733
...¡nada!
1911
01:12:28,766 --> 01:12:30,300
¡La defensa muy atenta...
1912
01:12:30,333 --> 01:12:31,733
...tapando ese balón!
1913
01:12:33,400 --> 01:12:34,966
El partido se encuentra muy intenso...
1914
01:12:35,000 --> 01:12:37,366
...y están intentando anotar, pero no pueden...
1915
01:12:37,400 --> 01:12:38,533
...porque ahí hay portera.
1916
01:12:38,566 --> 01:12:40,066
Saque de banda, viene el balón...
1917
01:12:40,100 --> 01:12:42,466
...entra al área, están a punto de rematar...
1918
01:12:42,500 --> 01:12:43,633
...pero nada...
1919
01:12:43,666 --> 01:12:45,766
...nada porque todas están muy atentas al balón...
1920
01:12:45,800 --> 01:12:47,566
...y están aproximándose, hacen el tiro y...
1921
01:12:47,600 --> 01:12:49,766
...¡goool!
1922
01:12:49,800 --> 01:12:52,566
¡Las Sex Machine se van tres, uno...
1923
01:12:52,600 --> 01:12:55,233
...el encuentro a favor de las Sex Machine!
1924
01:12:55,266 --> 01:12:57,400
Pero esto no ha terminado, siguen intentando...
1925
01:12:57,433 --> 01:12:58,733
...siguen haciendo un esfuerzo.
1926
01:12:58,766 --> 01:13:00,966
Las Guerreras están con tooodo...
1927
01:13:01,000 --> 01:13:02,466
...en el área defensiva.
1928
01:13:02,500 --> 01:13:03,633
¿Y qué vemos, qué vemos?
1929
01:13:03,666 --> 01:13:04,800
La gente está intensa.
1930
01:13:04,833 --> 01:13:06,766
Se acercan al área, las Guerreras dan el tiro...
1931
01:13:06,800 --> 01:13:08,866
...¡goool...
1932
01:13:08,900 --> 01:13:11,466
...de las Guerreras de Tepizcoloyo!
1933
01:13:11,500 --> 01:13:14,200
¡Esto se pone cada vez más intenso!
1934
01:13:14,233 --> 01:13:15,966
¡Tres, dos, el marcador!
1935
01:13:16,000 --> 01:13:17,200
Siguen insistiendo.
1936
01:13:17,233 --> 01:13:18,833
Las Sex Machine con el dominio del balón...
1937
01:13:18,866 --> 01:13:21,766
...los técnicos como, al borde de las lágrimas...
1938
01:13:21,800 --> 01:13:22,966
...al ver este encuentro.
1939
01:13:23,000 --> 01:13:24,566
El balón va de un lado a otro...
1940
01:13:24,600 --> 01:13:26,466
...podría caer un gol en cualquier momento...
1941
01:13:26,500 --> 01:13:27,766
...en cualquier portería...
1942
01:13:27,800 --> 01:13:29,366
...porque todas están haciendo un esfuerzo.
1943
01:13:29,400 --> 01:13:32,300
Las Guerreras dentro del área chica de las Sex Machine...
1944
01:13:32,333 --> 01:13:34,200
...viene y la portera tapa, pero...
1945
01:13:34,233 --> 01:13:35,466
...¡goool!
1946
01:13:35,500 --> 01:13:37,433
¡Viene el gol del empate!
1947
01:13:37,466 --> 01:13:40,333
¡En estos momentos el marcador se mueve...
1948
01:13:40,366 --> 01:13:42,800
...y tenemos tres a tres...
1949
01:13:42,833 --> 01:13:44,666
...en este encuentro!
1950
01:13:44,700 --> 01:13:47,233
(silbato) ¡Espinilla artera!
1951
01:13:47,266 --> 01:13:49,300
-¡Directo se fue hasta su... -Eso es foul.
1952
01:13:49,333 --> 01:13:50,566
¡Eso es foul!
1953
01:13:50,600 --> 01:13:51,666
...de Sex Machine...
1954
01:13:51,700 --> 01:13:53,066
...y el árbitro no se la piensa...
1955
01:13:53,100 --> 01:13:55,033
...y le saca la tarjeta amarilla.
1956
01:13:56,066 --> 01:14:00,466
(♪ ♪)
1957
01:14:00,500 --> 01:14:03,266
Y ésta es la oportunidad de que las Guerreras de Tepizcoloyo...
1958
01:14:03,300 --> 01:14:04,566
...ganen el encuentro.
1959
01:14:04,600 --> 01:14:07,366
El marcador nos dice que estamos tres a tres...
1960
01:14:07,400 --> 01:14:09,500
...pero tenemos un peeenalti...
1961
01:14:09,533 --> 01:14:11,100
...frente a nosotros.
1962
01:14:11,133 --> 01:14:13,166
Se preparan todas las jugadoras...
1963
01:14:13,200 --> 01:14:15,133
...para un posible rebote...
1964
01:14:15,166 --> 01:14:17,533
...todas están muy concentradas y muy nerviosas...
1965
01:14:17,566 --> 01:14:19,133
...porque esto posiblemente...
1966
01:14:19,166 --> 01:14:20,833
...defina el partido.
1967
01:14:20,866 --> 01:14:22,133
Emma se aproxima...
1968
01:14:22,166 --> 01:14:24,200
...el árbitro coloca el balón...
1969
01:14:24,233 --> 01:14:26,766
...y es momento de que todas...
1970
01:14:26,800 --> 01:14:29,733
...y todos se encuentren con los nervios de punta...
1971
01:14:29,766 --> 01:14:31,500
...ya que va a cobrar...
1972
01:14:31,533 --> 01:14:34,500
...el pe-nal-ti.
1973
01:14:34,533 --> 01:14:37,033
Aquí vemos cómo reta a la portera...
1974
01:14:37,066 --> 01:14:39,966
...se prepara, el público está expectante...
1975
01:14:40,000 --> 01:14:41,366
...y es momento de que cobre...
1976
01:14:41,400 --> 01:14:42,400
...dispara...
1977
01:14:42,433 --> 01:14:45,433
...¡goool!
1978
01:14:46,233 --> 01:14:47,966
-¡Gol de las Guerreras... -Gol.
1979
01:14:48,000 --> 01:14:49,633
...de Tepizcoloyo!
1980
01:14:49,666 --> 01:14:52,566
Y esto está prácticamente definido...
1981
01:14:52,600 --> 01:14:54,866
...en la recta final del partido.
1982
01:14:54,900 --> 01:14:57,700
¡Las Guerreras de Tepizcoloyo, cuatro...
1983
01:14:57,733 --> 01:15:00,533
...las Sex Machine, tres!
1984
01:15:00,566 --> 01:15:02,433
Y aquí están festejando...
1985
01:15:02,466 --> 01:15:04,200
...este gol de penalti...
1986
01:15:04,233 --> 01:15:06,600
...que acaba de cobrar Emma Frodita.
1987
01:15:06,633 --> 01:15:08,933
Y el público, unos molestos...
1988
01:15:08,966 --> 01:15:10,866
...otros contentos, pero ni hablar...
1989
01:15:10,900 --> 01:15:12,200
...así es el futbol...
1990
01:15:15,900 --> 01:15:17,066
Y vemos cómo el público...
1991
01:15:17,100 --> 01:15:19,133
...comienza a irse desesperado...
1992
01:15:19,166 --> 01:15:21,133
...están muy molestos por la situación...
1993
01:15:21,166 --> 01:15:23,066
...que estamos viendo dentro de la cancha...
1994
01:15:23,100 --> 01:15:24,966
...mientras las Guerreras de Tepizcoloyo...
1995
01:15:25,000 --> 01:15:26,566
...comienzan a festejar...
1996
01:15:26,600 --> 01:15:29,466
...este gran gol a través de la vía penal.
1997
01:15:29,500 --> 01:15:31,866
Y sus fanáticos, aquí los estamos viendo.
1998
01:15:31,900 --> 01:15:34,566
Amigos, qué bueno, disfruten de este futbol...
1999
01:15:34,600 --> 01:15:35,733
...de este partido...
2000
01:15:35,766 --> 01:15:37,933
...mire cómo la felicidad...
2001
01:15:37,966 --> 01:15:39,600
...acaba de invadir la cancha...
2002
01:15:39,633 --> 01:15:41,266
...mientras que otros...
2003
01:15:41,300 --> 01:15:42,833
...otros probablemente...
2004
01:15:42,866 --> 01:15:45,466
...no están nada contentos con el marcador.
2005
01:15:45,500 --> 01:15:47,000
¡Ora sí voy por la pacha!
2006
01:15:47,033 --> 01:15:49,500
La pacha, órale Sancha Pancha.
2007
01:15:49,533 --> 01:15:50,900
Á'i, voy, á'i voy, á'i voy.
2008
01:15:51,833 --> 01:15:53,333
¡La pacha, aquí 'stá la pacha!
2009
01:15:54,333 --> 01:15:57,333
(risas)
2010
01:16:01,500 --> 01:16:03,366
Ya, pues, ya, yo, yo, yo...
2011
01:16:03,400 --> 01:16:04,700
...acepto, ok.
2012
01:16:04,733 --> 01:16:05,966
Reconozco...
2013
01:16:06,000 --> 01:16:06,966
...perdí...
2014
01:16:07,000 --> 01:16:08,600
-Mjm. -...y como buen perdedor...
2015
01:16:09,666 --> 01:16:10,933
...lo reconozco, lo acepto.
2016
01:16:10,966 --> 01:16:12,500
Llegó la hora...
2017
01:16:12,533 --> 01:16:14,433
...de la pagada.
2018
01:16:14,466 --> 01:16:15,733
Ah, ah, ay, ay...
2019
01:16:15,766 --> 01:16:18,066
...oiga, perdón, ¿le pagaron a usté con morralla?
2020
01:16:18,100 --> 01:16:20,400
¿O, o qué tambache va a lavar?
2021
01:16:20,433 --> 01:16:22,700
No te preocupes, te está esperando Aníbal.
2022
01:16:22,733 --> 01:16:24,133
No, no, no, no, no, no...
2023
01:16:24,166 --> 01:16:25,366
...yo, yo aposté con usté, señor.
2024
01:16:25,400 --> 01:16:26,533
Follow me.
2025
01:16:26,566 --> 01:16:28,900
No, falo-mi me va a tocar a mí, cabrón.
2026
01:16:30,733 --> 01:16:35,733
(♪ ♪)
2027
01:16:40,000 --> 01:16:42,433
¡Ga-na-mos, ga-na-mos...
2028
01:16:42,466 --> 01:16:43,966
...ga-na-mos!
2029
01:16:44,000 --> 01:16:47,000
(algarabía)
2030
01:16:52,600 --> 01:16:54,066
Oigan, oigan, no, espérense...
2031
01:16:54,100 --> 01:16:55,066
...¿y Emma?
2032
01:16:55,100 --> 01:16:56,400
¿Dónde está?
2033
01:16:57,500 --> 01:17:02,500
(♪ ♪)
2034
01:17:05,400 --> 01:17:09,533
(♪ ♪)
2035
01:17:09,566 --> 01:17:10,900
-No, no, no... -Anda, anda, anda.
2036
01:17:10,933 --> 01:17:12,366
-Próculo, este... -Ándale.
2037
01:17:12,400 --> 01:17:14,600
(balbuceos) ...yo sé que las...
2038
01:17:14,633 --> 01:17:16,666
...broncas de las apuestas, verdá, este...
2039
01:17:16,700 --> 01:17:18,333
Mira, mira, mira, no te hagas tonto.
2040
01:17:18,366 --> 01:17:20,033
...se, se cumplen, yo, yo lo sé.
2041
01:17:20,066 --> 01:17:22,500
Las deudas de juego son deudas de honor...
2042
01:17:22,533 --> 01:17:23,400
...¿está claro?
2043
01:17:23,433 --> 01:17:24,833
Yo lo sé, Proculito, pero...
2044
01:17:24,866 --> 01:17:26,966
No me digas Proculito, Ciprianito...
2045
01:17:27,000 --> 01:17:28,166
...¿ya lo tienes listo?
2046
01:17:28,200 --> 01:17:29,966
-Bueno, este... -Siéntate.
2047
01:17:30,000 --> 01:17:32,500
Me siento, ahora que puedo todavía, ¿verdá?
2048
01:17:32,533 --> 01:17:33,733
Ándale. Bien.
2049
01:17:33,766 --> 01:17:35,200
Prepárate que te tengo...
2050
01:17:35,233 --> 01:17:37,466
...una sorpreeesa.
2051
01:17:37,500 --> 01:17:39,466
Ah, no, no, no, aquí no se valen las sorpresas...
2052
01:17:39,500 --> 01:17:40,466
No, no, ¿cómo no?
2053
01:17:40,500 --> 01:17:42,366
Próculo, las apuestas son como son y ya.
2054
01:17:42,400 --> 01:17:43,700
Ya, así van a ser.
2055
01:17:43,733 --> 01:17:44,800
Por eso, pero, pero...
2056
01:17:44,833 --> 01:17:46,533
-...¿dónde está Aníbal? -Estamos listos.
2057
01:17:46,566 --> 01:17:48,566
¿A-Aníbal? Eh, eh, hubo un pequeño cambio.
2058
01:17:48,600 --> 01:17:50,466
Pero cuáles cambios, por favor, Próculo.
2059
01:17:50,500 --> 01:17:51,800
A ver qué te pare... A ver qué te pare...
2060
01:17:51,833 --> 01:17:53,866
¡Aaay!
2061
01:17:53,900 --> 01:17:56,166
¡Cosita! ¿Sabes qué, Próculo?
2062
01:17:56,200 --> 01:17:57,966
-¿Qué? -Para ella...
2063
01:17:58,000 --> 01:17:59,800
...no necesito esa porquería.
2064
01:17:59,833 --> 01:18:01,833
-¿Cómo no? -No, al contrario.
2065
01:18:01,866 --> 01:18:03,666
-Mamacita, mira nomás. -Eeeste...
2066
01:18:03,700 --> 01:18:06,666
Cipriano, Cipriano, Cipriano, Cipriano.
2067
01:18:06,700 --> 01:18:07,600
No me hables al tiro, güey.
2068
01:18:07,633 --> 01:18:09,166
-¿Qué, hombre? -Sí te va a hacer falta.
2069
01:18:09,200 --> 01:18:11,133
-No me va a hacer falta. -Te va a hacer falta...
2070
01:18:11,166 --> 01:18:12,133
-...porque... -¿Para qué?
2071
01:18:12,166 --> 01:18:14,633
Porque ella es hermafrodita.
2072
01:18:14,666 --> 01:18:15,666
Ah, bueno, ¡hermafro...!
2073
01:18:15,700 --> 01:18:16,900
¡No, no, no, no, no!
2074
01:18:16,933 --> 01:18:18,033
¡Órale, órale, órale!
2075
01:18:18,066 --> 01:18:19,866
¡Órale! (gritos)
2076
01:18:19,900 --> 01:18:21,066
¿Y sabes qué?
2077
01:18:21,733 --> 01:18:23,033
-No era penal... -¿Qué?
2078
01:18:23,066 --> 01:18:25,533
-...era puñal. -¡Iiih!
2079
01:18:25,566 --> 01:18:26,566
¡Ay!
2080
01:18:27,566 --> 01:18:32,566
Generado por MVS Televisión México
2081
01:18:36,900 --> 01:18:39,866
♪No era penal, era un puñal...♪
2082
01:18:39,900 --> 01:18:42,366
♪...ay, qué chasco nos llevamos...♪
2083
01:18:42,400 --> 01:18:43,866
♪...porque a la hora...
2084
01:18:43,900 --> 01:18:45,733
♪...de jugar...
2085
01:18:45,766 --> 01:18:48,033
♪...pues todos metían la mano.♪
2086
01:18:48,066 --> 01:18:49,366
♪No era penal...
2087
01:18:49,400 --> 01:18:51,366
♪...era un puñal...
2088
01:18:51,400 --> 01:18:53,566
♪...ay, qué chasco nos llevamos...♪
2089
01:18:53,600 --> 01:18:55,200
♪...porque a la hora...
2090
01:18:55,233 --> 01:18:57,066
♪...de jugar...
2091
01:18:57,100 --> 01:18:59,866
♪...pues todos metían la mano.♪
2092
01:18:59,900 --> 01:19:02,933
¡Ay, nos la pelaron, nos a pelaron!
2093
01:19:02,966 --> 01:19:05,700
♪...aferradas a ganar...♪
2094
01:19:05,733 --> 01:19:07,100
♪...damos todo...
2095
01:19:07,133 --> 01:19:08,633
San Viernes bendito...
2096
01:19:08,666 --> 01:19:10,266
San vier... ¿Qué es eso?
2097
01:19:10,300 --> 01:19:12,200
Un poema que acabo de componer.
2098
01:19:12,233 --> 01:19:14,066
Pérate, hombre. (balbuceos)
2099
01:19:14,100 --> 01:19:16,900
Verdad de Dios que haces cosas bien bonitas...
2100
01:19:16,933 --> 01:19:18,033
-...fregona. -'Ira, 'ira.
2101
01:19:18,066 --> 01:19:20,033
'Ira, nomás mira mi inspiración.
2102
01:19:20,066 --> 01:19:21,866
San Viernes bendito...
2103
01:19:21,900 --> 01:19:22,866
San Viernes bendito. ..
2104
01:19:22,900 --> 01:19:24,866
...San Viernes amado...
2105
01:19:24,900 --> 01:19:26,366
...San Viernes amado...
2106
01:19:26,400 --> 01:19:27,533
...mira, lo pongo...
2107
01:19:27,566 --> 01:19:29,033
...mira, lo pongo...
2108
01:19:29,066 --> 01:19:30,866
...a tu santo cuidado.
2109
01:19:30,900 --> 01:19:32,366
...a tu santo cuidado.
2110
01:19:32,400 --> 01:19:33,733
♪...eso es lo que merecemos.♪
2111
01:19:33,766 --> 01:19:35,100
♪A la bio, a la bao...♪
2112
01:19:35,133 --> 01:19:36,466
♪...a la bim bom ba...♪
2113
01:19:36,500 --> 01:19:38,166
♪...las de en medio, las de en medio...♪
2114
01:19:38,200 --> 01:19:39,533
♪...ra, ra, ra.
2115
01:19:39,566 --> 01:19:40,733
♪A la bio, a la bao...♪
2116
01:19:40,766 --> 01:19:42,100
♪...a la bim bom ba...
2117
01:19:42,133 --> 01:19:44,533
♪...las de en medio, las de en medio...♪
2118
01:19:44,566 --> 01:19:47,200
-Y colorín, colorado... -Y colorín, colorado...
2119
01:19:47,233 --> 01:19:49,233
...este cuento se ha acabado.
2120
01:19:50,166 --> 01:19:54,833
(♪ ♪)
2121
01:19:55,733 --> 01:19:58,700
♪No era penal, era un puñal...♪
2122
01:19:58,733 --> 01:20:01,466
♪...ay, qué chasco nos llevamos..♪
2123
01:20:01,500 --> 01:20:02,966
♪...porque a la hora...
2124
01:20:03,000 --> 01:20:04,933
♪...de jugar...
2125
01:20:04,966 --> 01:20:07,000
♪...pues todos metían la mano.♪
2126
01:20:07,033 --> 01:20:10,000
♪No era penal, era un puñal...♪
2127
01:20:10,033 --> 01:20:12,700
♪...ay, qué chasco nos llevamos...♪
2128
01:20:12,733 --> 01:20:14,300
♪...porque a la hora...
2129
01:20:14,333 --> 01:20:16,133
♪...de jugar...
2130
01:20:16,166 --> 01:20:18,933
♪...pues todos metían la mano.♪
2131
01:20:18,966 --> 01:20:20,200
♪Ganar no es cosa...
2132
01:20:20,233 --> 01:20:21,700
♪...de suerte...
2133
01:20:21,733 --> 01:20:24,633
♪...sólo hay que saber jugar...♪
2134
01:20:24,666 --> 01:20:27,200
♪...lo traemos en la mente...♪
2135
01:20:27,233 --> 01:20:30,133
♪...y tenemos que ganar.♪
2136
01:20:30,166 --> 01:20:33,000
♪En la cancha damos todo...♪
2137
01:20:33,033 --> 01:20:35,800
♪...no nos podemos rajaaar...♪
2138
01:20:35,833 --> 01:20:38,466
♪...y aunque me llene de lodo...♪
2139
01:20:38,500 --> 01:20:40,900
♪...me vale que sea puñal...♪
2140
01:20:40,933 --> 01:20:42,200
♪...digo, penal. No era penal...♪
2141
01:20:42,233 --> 01:20:44,300
♪...era un puñal...
2142
01:20:44,333 --> 01:20:46,433
♪...ay, qué chasco nos llevamos...♪
2143
01:20:46,466 --> 01:20:48,400
♪...porque a la hora de...♪
146135