All language subtitles for Watch No era penal... era punal (2015) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,333 --> 00:00:06,333 (♪ ♪) 2 00:00:07,466 --> 00:00:10,466 (gritos) 3 00:00:15,466 --> 00:00:18,466 (gritos) 4 00:00:21,300 --> 00:00:26,300 (♪ ♪) 5 00:00:27,466 --> 00:00:30,466 (gritos) 6 00:00:35,466 --> 00:00:38,466 (gritos) 7 00:00:41,300 --> 00:00:46,300 (♪ ♪) 8 00:00:47,300 --> 00:00:50,300 (voces indistintas) 9 00:00:56,300 --> 00:00:59,300 (voces indistintas) 10 00:01:01,300 --> 00:01:06,300 (♪ ♪) 11 00:01:07,700 --> 00:01:08,700 ¡Dale! 12 00:01:21,300 --> 00:01:26,300 (♪ ♪) 13 00:01:28,300 --> 00:01:30,066 ♪En el cielo... 14 00:01:30,100 --> 00:01:31,666 ♪...ya venden... 15 00:01:31,700 --> 00:01:34,400 ♪...caguamas... 16 00:01:34,433 --> 00:01:36,633 ♪...en el cielo... 17 00:01:36,666 --> 00:01:38,366 ♪...ya venden... 18 00:01:38,400 --> 00:01:41,300 ♪...caguamas... 19 00:01:41,333 --> 00:01:44,366 ♪...coca y mariguana... 20 00:01:44,400 --> 00:01:45,633 ♪...coca y... 21 00:01:45,666 --> 00:01:47,833 ♪...mariguana... 22 00:01:47,866 --> 00:01:50,333 ♪...coca y mariguana... 23 00:01:50,366 --> 00:01:54,100 ♪...y hasta ciclofast. 24 00:01:54,133 --> 00:01:57,033 Ay, ¿qué tal la fiesta, hijas de la chingada, eh? 25 00:01:57,066 --> 00:01:59,133 ¡Ya no tomes, te lo estoy diciendo! 26 00:01:59,166 --> 00:02:00,833 -¡Que no tragues! -Bueno, ¿pero de qué se trata... 27 00:02:00,866 --> 00:02:03,033 ...o qué, caramba? ¿Cómo, cómo, cómo nos fue? 28 00:02:03,066 --> 00:02:05,633 Me, me fui a atender un asunto personal. 29 00:02:05,666 --> 00:02:06,566 ¿Dónde...? 30 00:02:06,600 --> 00:02:08,466 ¿La novedad, cuál es? 31 00:02:08,500 --> 00:02:11,466 -¿Ganamos? -Tenemos una pequeña novedad. 32 00:02:11,500 --> 00:02:14,066 -Este... -¿Empatamos, ganamos? 33 00:02:14,100 --> 00:02:15,633 -Dile. -Perdimos. 34 00:02:16,566 --> 00:02:18,366 Per-per-perdimos. 35 00:02:19,266 --> 00:02:20,433 Perdimos, me lleva... 36 00:02:20,466 --> 00:02:22,300 Ay, cabrón. Ay, eh, eh, eh... 37 00:02:22,333 --> 00:02:24,533 -¿Qué les pasó? -¡Siempre están borrachas... 38 00:02:24,566 --> 00:02:26,133 ...no nos entrenan bien! 39 00:02:26,166 --> 00:02:28,100 -¡Yo renuncio! -¿Cómo renuncio? No. 40 00:02:28,133 --> 00:02:29,766 ¡Diario nomás nos ponen en ridículo... 41 00:02:29,800 --> 00:02:30,866 ...yo también renuncio! 42 00:02:30,900 --> 00:02:33,200 -Cálmense, muchachas. -¡Sí, estamos hartas! 43 00:02:33,233 --> 00:02:35,600 -¡Estamos cansadas! -¡Renuncio! 44 00:02:35,633 --> 00:02:38,233 -¡'Ches viejas criminosas! -¡Viejas desgraciadas! 45 00:02:38,266 --> 00:02:40,333 ¡Ni las queríamos, pinches maletas! 46 00:02:40,366 --> 00:02:41,966 ¡Cállense la boca, desvergonzadas! 47 00:02:42,000 --> 00:02:43,033 ¡Cállense... 48 00:02:43,066 --> 00:02:44,733 ...hijas de la Tostada y la Guayaba! 49 00:02:44,766 --> 00:02:46,600 Ca... No puede ser. 50 00:02:46,633 --> 00:02:49,500 Es que, avienten la botana ya, qué bárbaras. 51 00:02:49,533 --> 00:02:50,733 Tragaron... 52 00:02:50,766 --> 00:02:52,533 ...cemento, hijas de la chingada. 53 00:02:52,566 --> 00:02:54,333 -No, era... -¡Quítese de aquí! 54 00:02:54,366 --> 00:02:56,866 ¿Qué vamos a hacer ahora? ¿Qué hago yo sin equipo? 55 00:02:56,900 --> 00:02:58,266 No se preocupe... 56 00:02:58,300 --> 00:03:00,166 ...yo me siento responsable. 57 00:03:00,200 --> 00:03:01,366 Yo le juro... 58 00:03:01,400 --> 00:03:03,733 ...que yo me comprometo... 59 00:03:03,766 --> 00:03:05,533 ...a juntarle un equipo... 60 00:03:05,566 --> 00:03:07,133 -...de campeonas. -¡Eso! 61 00:03:07,166 --> 00:03:09,633 ¡Se lo juro por lo más sagrado! 62 00:03:09,666 --> 00:03:11,533 'Ire, se lo juro tanto... 63 00:03:11,566 --> 00:03:14,266 ...que si no se lo cumplo, que se muera ésta. 64 00:03:14,300 --> 00:03:16,133 ¿Eh, yo? ¿Por qué? 65 00:03:16,166 --> 00:03:17,300 Que se muera. Estás... 66 00:03:17,333 --> 00:03:19,066 -...estás comprometiéndote. -Sí. 67 00:03:19,100 --> 00:03:21,400 Es un troncomiso entre tú y yo. 68 00:03:21,433 --> 00:03:22,533 Es un, sí. 69 00:03:22,566 --> 00:03:24,466 Estás troncometida. 70 00:03:24,500 --> 00:03:25,700 ¿Un tronco? 71 00:03:25,733 --> 00:03:28,133 No, metida, el tronco... 72 00:03:28,166 --> 00:03:33,166 (♪ ♪) 73 00:03:39,166 --> 00:03:41,466 (timbre / teléfono) 74 00:03:44,433 --> 00:03:45,533 (timbre / teléfono) 75 00:03:45,566 --> 00:03:47,566 Ay, cómo chingan. 76 00:03:49,366 --> 00:03:50,533 ¿Bueno? 77 00:03:50,566 --> 00:03:52,266 (timbre / teléfono) 78 00:03:52,300 --> 00:03:54,666 Colgaron estos pendejos. 79 00:03:56,400 --> 00:03:58,066 (timbre / teléfono) 80 00:03:58,100 --> 00:03:59,633 ¡Oh, qué la chingada... 81 00:03:59,666 --> 00:04:01,833 ...otra vez, cabrón! 82 00:04:01,866 --> 00:04:03,933 (timbre / teléfono) 83 00:04:03,966 --> 00:04:05,833 ¡Bueno, cómo chingan! 84 00:04:05,866 --> 00:04:07,033 Ay, que, pero... 85 00:04:07,066 --> 00:04:08,300 ...pero qué manera más... 86 00:04:08,333 --> 00:04:10,466 ...lépera y majadera de contestar. 87 00:04:10,500 --> 00:04:12,800 ¿Qué te pasa, Rosa Melo? ¡Por Dios! 88 00:04:12,833 --> 00:04:14,700 ¿Quién chinga'os habla? 89 00:04:14,733 --> 00:04:17,300 ¿Cómo que...? Soy Próculo. 90 00:04:17,333 --> 00:04:19,533 ¡Ah! Ay, ¿qué pasó? 91 00:04:19,566 --> 00:04:21,533 ¿Qué pasó, jefecito del alma? 92 00:04:21,566 --> 00:04:24,533 Ay, no seas bárbara, ¿ya viste la hora? 93 00:04:24,566 --> 00:04:25,833 Aaah... 94 00:04:25,866 --> 00:04:28,233 ...es que ayer tuve una junta ombligatoria... 95 00:04:28,266 --> 00:04:30,900 ...usté ya sabe cómo son esas juntas. 96 00:04:30,933 --> 00:04:32,966 Mhm, ya, que si lo sabré yo... 97 00:04:33,000 --> 00:04:34,800 ...que si lo sabré yo. 98 00:04:34,833 --> 00:04:36,766 Antier yo tuve también una junta... 99 00:04:36,800 --> 00:04:38,066 ...muy parecida a ésa que tú dices... 100 00:04:38,100 --> 00:04:40,733 ...con unos chicos, hasta eso, muy buena onda. 101 00:04:40,766 --> 00:04:42,700 Pus ojalá no le haya pasado... 102 00:04:42,733 --> 00:04:44,333 ...lo del Fabiruchis... 103 00:04:44,366 --> 00:04:46,766 ...ya ve cómo lo dejaron. 104 00:04:47,966 --> 00:04:49,933 Ay no, ay no, qué pasó, qué pasó... 105 00:04:49,966 --> 00:04:52,333 ...no, no, no, si por eso me puse mi careta, para... 106 00:04:52,366 --> 00:04:54,833 ...para cuidarme mi rostro que es de lo que vivo. 107 00:04:54,866 --> 00:04:56,833 Ya cayó. 108 00:04:56,866 --> 00:04:59,666 Sí le gusta que le suban el agua al tinaco. 109 00:04:59,700 --> 00:05:02,466 La verdad sí, algunas veces. 110 00:05:02,500 --> 00:05:05,033 Ay, bruta, ya me quemé, perdón. 111 00:05:05,066 --> 00:05:07,466 Si sigue así se va a chamuscar, ¿eh? 112 00:05:07,500 --> 00:05:10,500 (balbuceos) 113 00:05:11,500 --> 00:05:14,133 Chingá, ¿cuál encargo, cuál encargo? 114 00:05:14,166 --> 00:05:15,633 Tú quedaste muy formalmente... 115 00:05:15,666 --> 00:05:18,033 ...de buscar nuevos valores para reforzar el equipo... 116 00:05:18,066 --> 00:05:19,533 ...y para poderle quitar el campeonato... 117 00:05:19,566 --> 00:05:21,466 ...al maldito ése de Cipriano... 118 00:05:21,500 --> 00:05:24,166 ...del Cipriano Rosado, creo que se apeida. 119 00:05:24,200 --> 00:05:25,966 Ay, qué nombre tan espantoso. 120 00:05:26,000 --> 00:05:28,433 Y, y es una mula engreída. 121 00:05:28,466 --> 00:05:30,800 No se preocupe, jefecito... 122 00:05:30,833 --> 00:05:33,800 ...ya sabe que usté me dice burro y me empino. 123 00:05:33,833 --> 00:05:35,633 Al tal Cipriano... 124 00:05:35,666 --> 00:05:38,033 ...lo vamos a golear que no se va a poder sentar... 125 00:05:38,066 --> 00:05:39,733 ...ni en su nombre. 126 00:05:39,766 --> 00:05:40,933 ¿En su nombre? 127 00:05:40,966 --> 00:05:42,600 No, no, no entiendo, ¿cómo fue? 128 00:05:43,600 --> 00:05:45,033 Pos qué no se llama... 129 00:05:45,066 --> 00:05:48,033 ...Ci-pri-ano. 130 00:05:48,066 --> 00:05:50,533 Ah, ah, claro. (risa) 131 00:05:50,566 --> 00:05:52,166 O sea, no se va a poder sentar en su... 132 00:05:52,200 --> 00:05:53,333 ...en su a... 133 00:05:53,366 --> 00:05:55,033 ...ah, qué bárbaro, qué bárbaro. 134 00:05:55,066 --> 00:05:56,166 Ya entendí, ya entendí. 135 00:05:57,166 --> 00:05:59,566 Usté no tenga preoculpabilidad... 136 00:05:59,600 --> 00:06:02,500 ...que ese Ciprianito que tanto le duele a usted... 137 00:06:02,533 --> 00:06:04,233 ...de ése me encargo yo. 138 00:06:04,266 --> 00:06:05,833 Yo confío en ti plenamente... 139 00:06:05,866 --> 00:06:08,466 ...ah, y del presupuesto ni te preocupes, ¿eh? 140 00:06:08,500 --> 00:06:10,333 Ya te acabo de depositar... 141 00:06:10,366 --> 00:06:11,733 ...quince mil pesos. 142 00:06:11,766 --> 00:06:14,600 Órale pues, á'i los güevos. 143 00:06:15,366 --> 00:06:17,166 Me los chupas y me los dejas nuevos. 144 00:06:19,566 --> 00:06:21,266 -Ay, no, acá. -¿Qué? 145 00:06:21,300 --> 00:06:23,233 ¡Ay, cabrón! ¿Qué haces tú aquí? 146 00:06:23,266 --> 00:06:25,366 Pus es que... ¿Quién era, era el jefe? 147 00:06:25,400 --> 00:06:26,400 Sí. 148 00:06:26,433 --> 00:06:29,133 ¿Y no, no tu alcoba está en el piso inferior... 149 00:06:29,166 --> 00:06:30,666 ...o sea, en el pinche suelo? 150 00:06:30,700 --> 00:06:33,400 Ay, cómo eres, es que hace un chingo de frío. 151 00:06:33,433 --> 00:06:34,933 Con razón olía bien gacho... 152 00:06:34,966 --> 00:06:36,866 ...te echaste un pedo, ¿verdá? 153 00:06:36,900 --> 00:06:38,233 Si aquí estoy... 154 00:06:38,766 --> 00:06:40,533 'Uta, con razón toda la noche... 155 00:06:40,566 --> 00:06:42,433 ...me estuvo llegando un pinche olor... 156 00:06:42,466 --> 00:06:44,233 -...de la chingada. -Pero no soy yo. 157 00:06:44,266 --> 00:06:46,133 No, tus patas, güey. 158 00:06:49,200 --> 00:06:51,733 ¡Aníííbal! 159 00:06:54,666 --> 00:06:56,433 (tarareos) 160 00:06:56,466 --> 00:06:58,566 Aníbal, Aníbal. 161 00:06:58,600 --> 00:07:01,133 Ay, Aníbal, siéntate, Aníbal. 162 00:07:01,166 --> 00:07:03,566 ¡Guaaauuu! 163 00:07:03,600 --> 00:07:04,566 Quedamos en que... 164 00:07:04,600 --> 00:07:06,766 ...estábamos en tanda de penales, pero no... 165 00:07:06,800 --> 00:07:09,100 ...mejor nos vamos a tiempo extra, ¿sí? 166 00:07:09,133 --> 00:07:11,033 Y a gol de oro. 167 00:07:11,066 --> 00:07:12,733 Quiero... 168 00:07:12,766 --> 00:07:13,933 ...quiero que, que... 169 00:07:13,966 --> 00:07:15,500 ...que remates... 170 00:07:15,533 --> 00:07:17,433 ...que remates ahí exactamente... 171 00:07:17,466 --> 00:07:19,933 ...donde hacen su nido las arañas... 172 00:07:19,966 --> 00:07:20,833 ...o allá... 173 00:07:20,866 --> 00:07:22,633 ...donde los topos guardan... 174 00:07:22,666 --> 00:07:24,866 ...sus topitos. (inhalación) 175 00:07:24,900 --> 00:07:26,266 Ay, ven, ven... 176 00:07:26,300 --> 00:07:28,033 ...vamos, vamos. 177 00:07:28,066 --> 00:07:30,133 Nada de tirar de fuera del área, ¿eh? 178 00:07:30,166 --> 00:07:32,733 No, ¿eh? Penetrar hasta el fondo... 179 00:07:32,766 --> 00:07:33,900 ...¿está claro? 180 00:07:33,933 --> 00:07:36,900 Ah, y nada de tiritititos. 181 00:07:36,933 --> 00:07:38,800 Aníbal. (balbuceos) 182 00:07:38,833 --> 00:07:40,300 Ven, ven, de trenecito. 183 00:07:40,333 --> 00:07:43,333 (tarareo) 184 00:07:44,400 --> 00:07:49,400 (♪ ♪) 185 00:07:51,166 --> 00:07:52,133 Emmita... 186 00:07:52,166 --> 00:07:55,233 ...apúrate que estoy que ardo. 187 00:07:55,266 --> 00:07:57,866 Ay, no comas ansias... 188 00:07:57,900 --> 00:07:59,033 ...papito. 189 00:07:59,066 --> 00:08:00,433 Espérame... 190 00:08:00,466 --> 00:08:02,866 ...no vayas a empezar sin mí. 191 00:08:02,900 --> 00:08:04,633 Pero es que si te sigues tardando... 192 00:08:04,666 --> 00:08:07,066 ...me voy a hacer justicia con mi propia mano. 193 00:08:08,000 --> 00:08:09,833 Ya voy, ya voy... 194 00:08:09,866 --> 00:08:11,866 ...ya voooy. 195 00:08:15,166 --> 00:08:18,133 ¡Guau, pero si estás buenísima! 196 00:08:18,166 --> 00:08:19,366 Ya lo sé. 197 00:08:19,400 --> 00:08:21,433 Valió la pena tanta espera, ¿no? 198 00:08:21,466 --> 00:08:23,233 Pero cómo no, mira nada más. 199 00:08:23,266 --> 00:08:24,566 Véngache, véngache, véngache... 200 00:08:24,600 --> 00:08:26,366 ¡Eh, sht, nooo! 201 00:08:26,400 --> 00:08:27,800 Hay que hacer las cosas... 202 00:08:27,833 --> 00:08:29,433 ...relajados... 203 00:08:29,466 --> 00:08:30,800 ...calentar el terreno... 204 00:08:30,833 --> 00:08:33,133 ...un poquito y... 205 00:08:33,166 --> 00:08:34,666 -Bueno. -...para empezar... 206 00:08:34,700 --> 00:08:36,900 -...te voy a bailaaar. -Sale, sale, sale. 207 00:08:41,300 --> 00:08:42,666 ¡Guau! 208 00:08:42,700 --> 00:08:44,466 Mira nada más... 209 00:08:44,500 --> 00:08:45,900 ...huy, mamita. 210 00:08:45,933 --> 00:08:47,433 Chécate el dato. 211 00:08:47,466 --> 00:08:52,466 (♪ ♪) 212 00:08:53,766 --> 00:08:55,800 ¡Guau! 213 00:08:55,833 --> 00:08:57,333 Véngache, véngache, véngache. 214 00:08:58,000 --> 00:08:59,800 Mhm, no. 215 00:08:59,833 --> 00:09:02,133 Pero si estás espectacular... 216 00:09:02,166 --> 00:09:03,900 -...ya me lo imaginaba. -Ya lo sé. 217 00:09:08,233 --> 00:09:10,200 -¿Te gusta lo que ves? -¡Guau! 218 00:09:10,233 --> 00:09:12,433 Mejor de lo que me esperaba. 219 00:09:12,466 --> 00:09:13,766 -¿Ah, sí? -¡Guau! 220 00:09:13,800 --> 00:09:15,966 -Sí. -¿Y has visto cosas mejores? 221 00:09:16,000 --> 00:09:17,733 -No, de verdad... -¿Ah, no? 222 00:09:17,766 --> 00:09:19,033 ...no, ¿eh? ¡Mmm! 223 00:09:19,066 --> 00:09:20,466 Más te vale. 224 00:09:20,500 --> 00:09:25,166 (♪ ♪) 225 00:09:26,133 --> 00:09:28,533 Mira nada más, pero qué linda ropa. 226 00:09:28,566 --> 00:09:29,866 -¿Te gusta? -Ay, ay, ay. 227 00:09:29,900 --> 00:09:32,566 La compré especialmente para ti. 228 00:09:34,966 --> 00:09:36,266 Vente ahora sí. 229 00:09:37,266 --> 00:09:42,266 (♪ ♪) 230 00:09:54,666 --> 00:09:57,233 -¿Te gusta acá? -Mucho. 231 00:09:57,566 --> 00:09:58,633 ¿Y aquí? 232 00:09:58,666 --> 00:10:00,666 ¡Mmm! ¡Claro! 233 00:10:01,866 --> 00:10:06,866 (♪ ♪) 234 00:10:16,366 --> 00:10:18,200 -Vente. -¿Ya traes muchas ganas? 235 00:10:18,233 --> 00:10:20,200 Muchísimas, si vieras cómo estoy. 236 00:10:20,233 --> 00:10:21,833 -¿Cómo? A ver. -Ay, mi vida. 237 00:10:21,866 --> 00:10:23,966 -¡Iiih! -Ve, como piedra. 238 00:10:24,000 --> 00:10:25,566 Yo también... 239 00:10:26,600 --> 00:10:28,300 -Vente, mi vida. -...como piedra. 240 00:10:29,333 --> 00:10:33,733 (♪ ♪) 241 00:10:33,766 --> 00:10:36,700 ¡Hijo de su pinche...! ¡No mames! 242 00:10:36,733 --> 00:10:38,066 ¿Quééé? 243 00:10:41,266 --> 00:10:42,966 ¡No mames! 244 00:10:44,933 --> 00:10:45,933 Ash... 245 00:10:46,666 --> 00:10:48,100 ...otro que se me va. 246 00:10:48,133 --> 00:10:50,400 Mhm, bueno... 247 00:10:50,433 --> 00:10:52,166 ...sabré esperar. 248 00:10:57,833 --> 00:11:00,133 (Cipriano:) No, no, no, no, no... 249 00:11:00,166 --> 00:11:02,266 ...que no, chingá, hombre. 250 00:11:03,366 --> 00:11:06,233 Por amor de Dios, date cuenta la clase de propuestas... 251 00:11:06,266 --> 00:11:07,666 ...que me estás haciendo. 252 00:11:08,666 --> 00:11:09,700 ¿Cómo que qué? 253 00:11:10,700 --> 00:11:12,766 Pus, carajo, pareces diputado. 254 00:11:13,766 --> 00:11:15,100 No, no, no, en serio. 255 00:11:16,066 --> 00:11:17,466 Bueno, cómo, a ver... 256 00:11:17,500 --> 00:11:19,300 ...¡qué parte no entiendes... 257 00:11:19,333 --> 00:11:20,800 ...de que el Chicharito... 258 00:11:20,833 --> 00:11:22,966 ...no me interesa! 259 00:11:24,100 --> 00:11:25,966 ¿Cómo que por qué? 260 00:11:26,000 --> 00:11:27,033 Hijo de la... 261 00:11:27,066 --> 00:11:28,966 Primero, porque no juega... 262 00:11:29,000 --> 00:11:31,200 ...se la pasa calentando banca en el Real Madrid... 263 00:11:31,233 --> 00:11:32,200 ...¿sí? 264 00:11:32,233 --> 00:11:33,833 Y segundo... 265 00:11:33,866 --> 00:11:36,566 ...porque mi equipo es de puras mujeres. 266 00:11:38,166 --> 00:11:39,333 No... 267 00:11:39,366 --> 00:11:40,500 ...cómo que... 268 00:11:41,500 --> 00:11:43,166 ¿Ya también me ganaron al... 269 00:11:44,066 --> 00:11:45,533 ...al Hermoso de la Ubre? 270 00:11:45,566 --> 00:11:47,133 No, son... 271 00:11:47,166 --> 00:11:48,700 Ah, no, perdón... 272 00:11:48,733 --> 00:11:50,566 ...sí, es el Hermoso Oribe... 273 00:11:50,600 --> 00:11:52,766 ...ah, es que yo dije de la ubre porque... 274 00:11:52,800 --> 00:11:54,933 ...le estoy viendo las chichis a mi secre... 275 00:11:54,966 --> 00:11:57,233 ...que las tiene... (chasquido / boca) 276 00:11:57,266 --> 00:11:59,600 ...riquísimas, güey. 277 00:12:02,766 --> 00:12:04,466 Sí, por eso. 278 00:12:04,500 --> 00:12:05,500 Mmm... 279 00:12:06,866 --> 00:12:08,133 ...mira, ya... 280 00:12:08,166 --> 00:12:10,633 ...consígueme un entrenador chingón... 281 00:12:10,666 --> 00:12:12,133 ...no, no, no, no, no... 282 00:12:12,166 --> 00:12:15,133 ...al mejor, cabrón, al mejor, chingón. 283 00:12:15,166 --> 00:12:17,933 Es más, llámale al Piojo. 284 00:12:17,966 --> 00:12:19,533 Sí, el Piojo. 285 00:12:19,566 --> 00:12:20,766 Ponle la chequera en blanco... 286 00:12:20,800 --> 00:12:22,033 ...y que le ponga la cantidá que quiera... 287 00:12:22,066 --> 00:12:23,900 ...ya sabes que por feria no paramos. 288 00:12:24,733 --> 00:12:26,066 ¿Cómo que está enfermo? 289 00:12:26,966 --> 00:12:28,433 Ah, chingá... 290 00:12:28,466 --> 00:12:30,300 ...¿qué y qué tiene? 291 00:12:30,333 --> 00:12:31,333 ¿Pulmonía? 292 00:12:32,166 --> 00:12:34,300 Oye, ¿pus no que ya no chupaba? 293 00:12:34,333 --> 00:12:36,133 Ah, por lo del reto... 294 00:12:36,166 --> 00:12:37,933 ...de la cubeta con hielos. 295 00:12:37,966 --> 00:12:39,666 ¡Resuélvanlo, resuélvanlo! 296 00:12:40,500 --> 00:12:41,500 Pendejos éstos. 297 00:12:42,166 --> 00:12:44,633 Oye, mamacita, me voy a morir... 298 00:12:44,666 --> 00:12:46,800 ...y no van a saber ni pelar un chile. 299 00:12:46,833 --> 00:12:48,233 ¡Pue' pélalos tú! 300 00:12:48,266 --> 00:12:49,366 Sí, no va a haber de otra. 301 00:12:49,400 --> 00:12:51,200 Déjalos pelados, ya. 302 00:12:51,233 --> 00:12:52,300 Sí, yo los voy a... 303 00:12:53,100 --> 00:12:54,633 ¡Hija de la chingada, sáquese de aquí... 304 00:12:54,666 --> 00:12:56,300 ...sáquese de aquí, sáquese! 305 00:12:56,333 --> 00:12:58,300 ¡Pinche vieja alburera! 306 00:12:58,333 --> 00:12:59,266 Déjalos pelados... 307 00:12:59,300 --> 00:13:01,066 ¡Pelados le voy a dejar los ojos... 308 00:13:01,100 --> 00:13:02,166 ...cabrona! 309 00:13:03,500 --> 00:13:05,200 Gana uno pa' corajes. 310 00:13:05,233 --> 00:13:06,600 'Uta ma... 311 00:13:10,566 --> 00:13:11,633 A ver, mana... 312 00:13:11,666 --> 00:13:13,800 Aaa... 313 00:13:13,833 --> 00:13:14,800 ...aquí. 314 00:13:14,833 --> 00:13:16,433 (risa) (silbido) 315 00:13:16,466 --> 00:13:19,700 ♪Soy Caperucita Roja... 316 00:13:20,666 --> 00:13:23,666 ♪...quiero que siempre me coja.♪ 317 00:13:24,333 --> 00:13:25,466 ¡Qué padre! ¡Qué padre! 318 00:13:25,500 --> 00:13:27,333 Hola. Con per, con per. 319 00:13:28,766 --> 00:13:30,666 Pásele, güerita, ¿qué le voy a servir? 320 00:13:30,700 --> 00:13:33,166 A ver, échanos dos de chicharrón. 321 00:13:33,200 --> 00:13:34,833 Aunque chicharrón tenemos mucho... 322 00:13:34,866 --> 00:13:36,133 ...pero queremos de chicharrón. 323 00:13:36,166 --> 00:13:37,633 ¡Oh! ¿Con todo? 324 00:13:37,666 --> 00:13:39,033 -Con todo. -Con todo... 325 00:13:39,066 --> 00:13:41,633 ...y si se puede fiadas, mejor. 326 00:13:41,666 --> 00:13:43,133 Ah, no, no, no, aquí... 327 00:13:43,166 --> 00:13:44,933 ...cayendo el muerto y soltando el llanto. 328 00:13:44,966 --> 00:13:48,333 Ay, bueno, cómo crees si sí traemos pa' pagar. 329 00:13:48,366 --> 00:13:50,133 Amiga, hazme una de panza. 330 00:13:50,166 --> 00:13:51,333 Se la hago. 331 00:13:51,366 --> 00:13:53,400 ¿La panza? Ya la traigo bien hecha. 332 00:13:53,433 --> 00:13:56,100 Mejor una de chorizo y más queso. 333 00:13:56,933 --> 00:13:57,933 -Mmm. -Mmm. 334 00:13:58,733 --> 00:14:00,200 ¡Bueno, ya! ¿Y qué andan haciendo acá? 335 00:14:00,233 --> 00:14:01,266 Nunca las había visto. 336 00:14:01,300 --> 00:14:04,200 No, casi nunca venimos por estas colonias, ¿ver'á? 337 00:14:04,233 --> 00:14:06,366 No, pero yo soy Rosa Melo... 338 00:14:06,400 --> 00:14:08,000 -...pa' servirte... -Mjm. 339 00:14:08,033 --> 00:14:10,066 ...pero me dicen la Queijota. 340 00:14:10,100 --> 00:14:12,400 Sí, yo soy Sancha Pelancha... 341 00:14:12,433 --> 00:14:14,300 ...la amiga de la Queijota. 342 00:14:14,333 --> 00:14:16,733 Ah, pa' nombrecitos, ¿eh? 343 00:14:16,766 --> 00:14:18,533 Pero pus yo soy la Mole. 344 00:14:18,566 --> 00:14:20,333 Huy, ay, por favor... 345 00:14:20,366 --> 00:14:22,566 ...tu nombre no es de mucha alcurnia, ¿o sí? 346 00:14:22,600 --> 00:14:25,300 Ay, pos no, pero mi mamá era muy querendona y... 347 00:14:25,333 --> 00:14:27,666 ...y como el mole está hecho de varios chiles... 348 00:14:27,700 --> 00:14:28,966 ...por eso me dicen así. 349 00:14:29,000 --> 00:14:30,433 (risa) 350 00:14:30,466 --> 00:14:32,800 Piruja la señora. 351 00:14:32,833 --> 00:14:35,033 No, mana, cusca, bien cusca. 352 00:14:35,066 --> 00:14:36,666 Bueno, bueno, ¿y qué andan haciendo por aquí? 353 00:14:36,700 --> 00:14:38,533 -¿Eh? -¿Qué andan haciendo por aquí? 354 00:14:38,566 --> 00:14:40,133 Bueno, te voy a comentar. 355 00:14:40,166 --> 00:14:41,366 No 'stás pa' saberlo... 356 00:14:41,400 --> 00:14:42,933 ...ni tenemos por qué chinga'os informarte... 357 00:14:42,966 --> 00:14:44,366 ...pero te lo vamos a decir. 358 00:14:44,400 --> 00:14:46,166 Es que andamos... 359 00:14:46,200 --> 00:14:48,466 Buscando talentos. 360 00:14:48,500 --> 00:14:50,233 -¿Talentos? -Sí... 361 00:14:50,266 --> 00:14:52,133 -...talentos. -¿Andamos, tú? 362 00:14:52,166 --> 00:14:53,733 Ay, bueno, yo ando detrás de ella. 363 00:14:53,766 --> 00:14:56,000 Ésta nomás anda de mi acompañamiento. 364 00:14:56,033 --> 00:14:58,466 Ando formando un equipo de jutbol. 365 00:14:58,500 --> 00:14:59,766 -Ei. -¿De futbol? 366 00:14:59,800 --> 00:15:01,700 Ah, pos aquí va a encontrar mucho talento... 367 00:15:01,733 --> 00:15:03,133 ...aquí hay muchos muchachos que juegan. 368 00:15:03,166 --> 00:15:05,733 No, no, no, hija, queremos futboleras... 369 00:15:05,766 --> 00:15:07,633 ...viejas, machas, ¿sí? 370 00:15:07,666 --> 00:15:09,933 Sí, un equipo como se dice... 371 00:15:09,966 --> 00:15:11,466 -...femenino. -¿Qué? 372 00:15:11,500 --> 00:15:13,333 Buenas, buenas, buenas. 373 00:15:13,366 --> 00:15:15,366 Me da ésas dos que ya tiene por á'i. 374 00:15:17,466 --> 00:15:19,500 ¿Ves? Ya nos ganó éste. 375 00:15:21,166 --> 00:15:22,266 Qué detalle. 376 00:15:22,300 --> 00:15:24,633 Oiga, ¿eso es un dinosaurio? 377 00:15:26,066 --> 00:15:27,366 ¿Dinosaurio? 378 00:15:27,400 --> 00:15:29,766 -¿'Ónde está el dino...? -¡Este cabrón ya se me fue! 379 00:15:29,800 --> 00:15:31,833 Se le peló, mana, se le peló. 380 00:15:31,866 --> 00:15:33,333 (Sancha:) ¡Vente, vamos al chisme! 381 00:15:33,366 --> 00:15:34,966 (Rosa:) ¿De veras no hay dinosaurio? 382 00:15:36,800 --> 00:15:38,366 ¡Págueme, cabrón, págueme! 383 00:15:39,700 --> 00:15:41,400 -¡Págueme! -¡Á'i voy, á'i voy! 384 00:15:42,500 --> 00:15:43,800 ¡Cabrón! (quejido) 385 00:15:43,833 --> 00:15:45,700 Hijo de la chingada. 386 00:15:48,566 --> 00:15:50,233 -Ese cabrón. -Sí. 387 00:15:52,066 --> 00:15:53,166 Pinche ratero... 388 00:15:54,000 --> 00:15:55,666 ...se quería ir sin pagar. 389 00:15:55,700 --> 00:15:57,100 Oye, mana... 390 00:15:57,133 --> 00:15:59,533 ...qué buena correteada le pusiste al güey ése. 391 00:15:59,566 --> 00:16:02,066 -Sííí. -No me quería pagar el cabrón. 392 00:16:02,733 --> 00:16:03,866 Manita... (risa) 393 00:16:03,900 --> 00:16:05,900 ...¿no te gustaría entrar al equipo de jútbol? 394 00:16:06,633 --> 00:16:07,600 ¿Yooo? 395 00:16:07,633 --> 00:16:10,933 Pos qué tacleadón le metiste a este pendejo. 396 00:16:10,966 --> 00:16:12,733 -Sí, sí. -¡Como portera! 397 00:16:12,766 --> 00:16:14,233 Órale, agarras los balones. 398 00:16:15,866 --> 00:16:17,466 -Va, l'entro. -Órale. 399 00:16:19,133 --> 00:16:21,333 -Trato hecho. -¡Uuuh! 400 00:16:21,366 --> 00:16:23,133 -Listo. -Yeah! 401 00:16:23,166 --> 00:16:25,833 Uh, uh, uuuh. 402 00:16:27,566 --> 00:16:30,333 Permiso, buenas, buenas. 403 00:16:30,366 --> 00:16:31,866 -Buenas. -Oiga. 404 00:16:31,900 --> 00:16:34,033 -Mana, tu encargo. -Mhm. 405 00:16:34,066 --> 00:16:36,566 Ésta le puede servir. 406 00:16:36,600 --> 00:16:37,833 ¿Pos no le... 407 00:16:37,866 --> 00:16:40,266 ...gustaría a usté entrar al equipo de jutbol? 408 00:16:40,300 --> 00:16:41,533 -¿Futbol? -Sí, sí. 409 00:16:41,566 --> 00:16:43,633 Ay, en mi vida he jugado futbol... 410 00:16:43,666 --> 00:16:44,633 ...ni si quiera una pelota. 411 00:16:44,666 --> 00:16:45,966 Ay, cómo no, pa' qué pelotas... 412 00:16:46,000 --> 00:16:48,366 ...si á'i tienes dos balonsotes, hija. 413 00:16:48,400 --> 00:16:50,100 Ah, bueno, eso sí. (risas) 414 00:16:50,133 --> 00:16:51,766 Sí. ¿Entonces qué? 415 00:16:51,800 --> 00:16:53,033 ¿Qué onda, sí? 416 00:16:53,066 --> 00:16:56,033 ¿Y de cuántas jugadoras estamos hablando? 417 00:16:56,066 --> 00:16:58,066 No, pus de un chingo, pero por lo pronto... 418 00:16:58,100 --> 00:17:00,700 ...ya tenemos a la Mole y a ti. 419 00:17:00,733 --> 00:17:01,866 Dos. 420 00:17:01,900 --> 00:17:02,900 ¿Sabe qué? 421 00:17:02,933 --> 00:17:04,600 Yo tengo unas amigas rejaladoras... 422 00:17:04,633 --> 00:17:06,433 ...si quiere las puedo invitar. 423 00:17:06,466 --> 00:17:08,033 -¿En serio? -¿Sí? 424 00:17:08,066 --> 00:17:09,633 -Pos órale, órale. -Pero, pero... 425 00:17:09,666 --> 00:17:11,033 ...pero preséntate, mana. 426 00:17:11,066 --> 00:17:12,333 Pérame tantito. 427 00:17:12,366 --> 00:17:14,566 -Soy Rosa Melo... -Sí. 428 00:17:14,600 --> 00:17:16,433 ...pero me dicen la Queijota. 429 00:17:16,466 --> 00:17:18,366 Sí, y yo soy Sancha Pelancha... 430 00:17:18,400 --> 00:17:19,933 ...amiga de la Queijota. 431 00:17:19,966 --> 00:17:21,100 Pues qué raros. 432 00:17:21,133 --> 00:17:24,133 Yo soy Emma Frodita... 433 00:17:24,166 --> 00:17:26,800 -...mucho gusto. -¿Emma Frodita? 434 00:17:26,833 --> 00:17:29,300 -Mjm. -Ay, qué raro está... 435 00:17:29,333 --> 00:17:30,466 ...el apedillo, ¿verdá? 436 00:17:30,500 --> 00:17:32,033 -Sí. -Qué rara. 437 00:17:32,066 --> 00:17:35,366 Oye, ¿ése Frodita es ucraniano? 438 00:17:35,400 --> 00:17:37,000 No, es chileno. 439 00:17:38,966 --> 00:17:40,466 ¿Agarraste la onda? 440 00:17:40,500 --> 00:17:41,666 No. 441 00:17:42,666 --> 00:17:47,300 (♪ ♪) 442 00:17:48,300 --> 00:17:49,933 Dime que te duele, dime que te duele. 443 00:17:49,966 --> 00:17:51,000 Ajá. 444 00:17:51,033 --> 00:17:52,500 -¿Eh? -Ajá. 445 00:17:52,533 --> 00:17:54,400 ¿Ajá? Pus si no soy toro, güey. 446 00:17:54,433 --> 00:17:56,933 Dime que te duele, dime, dime que te duele... 447 00:17:56,966 --> 00:17:57,933 ...dime que te duele. 448 00:17:57,966 --> 00:17:59,633 -Sí. -Así, eso. 449 00:17:59,666 --> 00:18:01,166 (ruido / boca) ¡Así! 450 00:18:01,200 --> 00:18:03,700 Bueno, así parece que te estoy haciendo una limpia, chingá. 451 00:18:03,733 --> 00:18:04,700 Pérame. 452 00:18:04,733 --> 00:18:07,666 'Ingue su ma... 'Ingue su... 453 00:18:07,700 --> 00:18:08,866 Así, que se te... 454 00:18:08,900 --> 00:18:11,133 Ah, ay, ora yo. 455 00:18:11,166 --> 00:18:12,800 Ora tú a mí, ora tú a mí... 456 00:18:12,833 --> 00:18:15,066 ...se me antoja, se me antoja. 457 00:18:15,100 --> 00:18:17,766 (tarareos) 458 00:18:18,766 --> 00:18:20,333 Venga, venga. 459 00:18:20,366 --> 00:18:22,700 Ah, golpéame, ah. 460 00:18:24,366 --> 00:18:27,133 Golpea... Ah, ay, ay, no te mandes, cabrón, pérate. 461 00:18:27,166 --> 00:18:29,766 Eso, ay, ay. Mmm. 462 00:18:29,800 --> 00:18:31,466 Mmm... 463 00:18:31,500 --> 00:18:32,500 ...mmm. 464 00:18:35,833 --> 00:18:37,666 Y aquí estamos en la mitad de la cancha... 465 00:18:37,700 --> 00:18:39,000 ...señoras y señores... 466 00:18:39,033 --> 00:18:40,733 ...la agarra el güerito Fierro... 467 00:18:40,766 --> 00:18:42,166 ...se la pasan a Bravo... 468 00:18:42,200 --> 00:18:44,066 ...agarra Bravo, dispara... 469 00:18:44,100 --> 00:18:45,833 ...¡aaay, güey! 470 00:18:45,866 --> 00:18:46,933 Vuelve a rematar... 471 00:18:46,966 --> 00:18:49,466 -...¡y goool! -¡Eeeh! 472 00:18:54,166 --> 00:18:56,133 (grito) 473 00:18:56,166 --> 00:18:58,100 No, si soy un chingón. 474 00:18:58,133 --> 00:18:59,500 Mira, a mí... 475 00:18:59,533 --> 00:19:02,466 ...el jefe Boy, el Tuca Ferretti... 476 00:19:02,500 --> 00:19:03,733 ...bueno, hasta Hugo Sánchez... 477 00:19:03,766 --> 00:19:06,266 ...a mí me la pellizcan esos güeyes, vieja... 478 00:19:06,300 --> 00:19:07,500 (exhalación) ...de plano. 479 00:19:09,400 --> 00:19:10,866 (timbre / teléfono) 480 00:19:12,400 --> 00:19:13,666 (timbre / teléfono) 481 00:19:15,200 --> 00:19:16,466 Buenas tardes. 482 00:19:19,566 --> 00:19:20,966 ¿De parte de quién? 483 00:19:22,666 --> 00:19:24,733 Un segundo, por favor. 484 00:19:24,766 --> 00:19:26,000 ¿Quién es? 485 00:19:26,033 --> 00:19:27,566 E' don Próculo. 486 00:19:27,600 --> 00:19:29,466 Ah, cómo chinga ese güey. 487 00:19:29,500 --> 00:19:30,833 Pues ya pásamelo, ya. 488 00:19:31,900 --> 00:19:32,966 (carraspeo) 489 00:19:33,000 --> 00:19:34,066 Bueno. 490 00:19:35,000 --> 00:19:36,666 ¡Proculito! 491 00:19:38,400 --> 00:19:39,733 ¿Qué pasó? 492 00:19:40,966 --> 00:19:42,166 ¿Pero y qué o qué? 493 00:19:43,200 --> 00:19:44,233 (risa) 494 00:19:44,266 --> 00:19:46,733 No, Proculito, no, no, no, no, mira... 495 00:19:46,766 --> 00:19:48,566 ...yo te puedo apostar... 496 00:19:48,600 --> 00:19:49,966 ...mi yate... 497 00:19:50,000 --> 00:19:51,066 ...mi jet... 498 00:19:51,966 --> 00:19:53,900 ...mi suite en Nueva York... 499 00:19:53,933 --> 00:19:56,566 ...nomás no me quieras apostar tu bochito... 500 00:19:56,600 --> 00:19:58,966 ...ni tu trajinera de Xochimilco... 501 00:19:59,000 --> 00:20:01,400 ...ni tu pinche casita del Infonavit... 502 00:20:01,433 --> 00:20:02,533 ...por favor, ¿sale? 503 00:20:02,566 --> 00:20:03,533 Ah, ni el avioncito ése... 504 00:20:03,566 --> 00:20:05,966 ...que tienes de control remoto, no mames. 505 00:20:06,000 --> 00:20:07,233 (risa) 506 00:20:07,266 --> 00:20:08,966 ¿Enton's qué? ¿Le atoras? 507 00:20:09,966 --> 00:20:11,933 ¿50 mil pesos? 508 00:20:11,966 --> 00:20:12,933 (risa) 509 00:20:12,966 --> 00:20:14,033 Por favor... 510 00:20:14,066 --> 00:20:15,800 ...esos se los doy yo a mi secre... 511 00:20:15,833 --> 00:20:17,666 ...para que se compre chicles... 512 00:20:18,633 --> 00:20:20,033 ...pero va, órale... 513 00:20:20,066 --> 00:20:21,400 ...van los 50 mil. 514 00:20:25,600 --> 00:20:27,400 (exhalación) 515 00:20:35,100 --> 00:20:36,800 Sí, sí, ¿bueno? 516 00:20:36,833 --> 00:20:38,200 ¿Qué pasó? 517 00:20:38,233 --> 00:20:40,133 ¿Qué noticias me tienes de las jugadoras... 518 00:20:40,166 --> 00:20:41,333 ...y del entrenador? 519 00:20:42,266 --> 00:20:44,300 No, no, no, no, no me chingues. 520 00:20:44,333 --> 00:20:46,666 ¿Cómo que no hay entrenadores disponibles? 521 00:20:47,366 --> 00:20:48,366 ¿Quién? 522 00:20:49,500 --> 00:20:51,366 ¡La Volpe es el único que está disponible! 523 00:20:51,400 --> 00:20:54,033 ¡No, no jodas, hombre! 524 00:20:54,066 --> 00:20:57,033 ¿Qué no ves que el equipo es de puras mujeres, güey? 525 00:20:57,066 --> 00:20:59,233 Además, todas están buenísimas... 526 00:20:59,266 --> 00:21:00,966 ...y el pinche La Volpe... 527 00:21:01,000 --> 00:21:03,566 ...namás sabe llegar con su tuallita a hacerse pendejo... 528 00:21:03,600 --> 00:21:05,466 ...y a pedir que le den masaje con final feliz... 529 00:21:05,500 --> 00:21:06,700 ...no, no, no. 530 00:21:06,733 --> 00:21:07,966 Síguele buscando, ¿eh? 531 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 Yo sé que puedes, búscale, búscale. 532 00:21:11,333 --> 00:21:14,033 ¡La Volpe! ¡'Uta madre! 533 00:21:15,466 --> 00:21:18,466 (voces indistintas) 534 00:21:22,166 --> 00:21:23,633 ¡A güevo, cabrón! 535 00:21:23,666 --> 00:21:24,966 (risa) 536 00:21:25,000 --> 00:21:26,466 ¡Hijo de la chin...! 537 00:21:29,366 --> 00:21:30,400 ¡Bueno! 538 00:21:30,433 --> 00:21:32,800 Sí, ya no busques entrenador. 539 00:21:33,966 --> 00:21:36,866 Sí, ya tengo uno, el mejor, el más chingón. 540 00:21:37,866 --> 00:21:39,566 ¡Cómo que quién, pendejo! 541 00:21:39,600 --> 00:21:42,533 ¿Que si lo conoces? ¡Claro, güey, pos soy yo! 542 00:21:42,566 --> 00:21:44,833 ¡A güevo, guey! 543 00:21:44,866 --> 00:21:47,433 ¡Si soy un chingón, hombre! 544 00:21:48,800 --> 00:21:50,366 'Uta ma'e. 545 00:21:51,266 --> 00:21:52,766 Se desmayó de la emoción. 546 00:21:54,766 --> 00:21:56,966 ¿Usted va a ser el entrenador? 547 00:21:57,000 --> 00:21:58,133 ¡Claro! 548 00:21:58,166 --> 00:21:59,400 Pus si soy un chingón. 549 00:21:59,433 --> 00:22:01,833 ¿Qué no viste el golazo que metí, mamacita? 550 00:22:03,000 --> 00:22:04,133 Y tú... 551 00:22:04,166 --> 00:22:06,200 ...serás una de mis jugadoras. 552 00:22:06,233 --> 00:22:07,233 ¿Yo? 553 00:22:07,266 --> 00:22:08,966 Claro que sí, chiquita. 554 00:22:09,000 --> 00:22:10,700 Mira nomás, con esa defensa... 555 00:22:10,733 --> 00:22:13,466 ...no hay quién la pase, mamacita. 556 00:22:13,500 --> 00:22:16,433 Es más, te voy a nombrar capitana del equipo, fíjate. 557 00:22:16,466 --> 00:22:18,133 (risa) (exhalación) 558 00:22:19,666 --> 00:22:24,666 (♪ ♪) 559 00:22:25,500 --> 00:22:28,500 Ojalá que no me salga el tiro por la culata. 560 00:22:30,166 --> 00:22:31,500 Pero no sé por qué me late... 561 00:22:31,533 --> 00:22:34,233 ...que va a ser un equipo chingón. 562 00:22:34,266 --> 00:22:35,733 ...con mucha experiencia... 563 00:22:35,766 --> 00:22:37,266 ...bien profesionales. 564 00:22:38,166 --> 00:22:40,833 Bueno, por lo menos con Emma... 565 00:22:40,866 --> 00:22:41,833 ...y con la Mole... 566 00:22:41,866 --> 00:22:43,566 ...no me equivoqué... 567 00:22:45,066 --> 00:22:46,666 ...¿verdá, Diosito? 568 00:22:47,666 --> 00:22:52,666 (♪ ♪) 569 00:23:01,266 --> 00:23:02,566 Hola, ¿cómo 'stán? 570 00:23:02,600 --> 00:23:03,833 Hola, mi coach, ¿cómo está? 571 00:23:03,866 --> 00:23:05,733 Pues mire, ¿cómo las ve? 572 00:23:05,766 --> 00:23:07,166 -¿Cómo las ves? -Híjole, rebonitas... 573 00:23:07,200 --> 00:23:09,633 ...hasta parecen modelos, qué bárbaras... 574 00:23:09,666 --> 00:23:11,333 ...están chulas de bonitas. 575 00:23:12,000 --> 00:23:13,566 Muy bien, muchachito... 576 00:23:13,600 --> 00:23:14,566 ...muy bien. 577 00:23:14,600 --> 00:23:15,833 (risa) 578 00:23:15,866 --> 00:23:16,933 Ay, qué bárbara... 579 00:23:16,966 --> 00:23:19,133 ...hasta parece Pedro Armendáriz. 580 00:23:19,166 --> 00:23:22,000 Cállese, pinche aborto de Alicia Villarreal. 581 00:23:23,000 --> 00:23:25,300 Pues usté dirá, mi coach, qué vamos a hacer. 582 00:23:25,333 --> 00:23:27,133 Bueno, ¿pus qué? 583 00:23:27,166 --> 00:23:28,966 Pus, a encuerarse, chicas... 584 00:23:29,000 --> 00:23:30,633 ...vamos a encuerarnos. (risa) 585 00:23:30,666 --> 00:23:31,700 ¿Tú también? 586 00:23:31,733 --> 00:23:32,700 No, no, nomás ellas. 587 00:23:32,733 --> 00:23:34,266 Aquí les voy a pasar los uniformes... 588 00:23:34,300 --> 00:23:35,766 -...ya los tenemos aquí. -Órale, muchachas... 589 00:23:35,800 --> 00:23:38,133 ...que ya me anda por verlas jugar futbol. 590 00:23:38,166 --> 00:23:39,466 -¿futbol? -¿futbol? 591 00:23:39,500 --> 00:23:41,066 Pero nos dijeron... 592 00:23:41,100 --> 00:23:43,033 ...que íbamos a ser porristas. 593 00:23:43,066 --> 00:23:45,766 ¿Quién les dijo esa pendejada? 594 00:23:45,800 --> 00:23:47,066 Emma dijo que... 595 00:23:47,100 --> 00:23:48,233 ¡Emma! 596 00:23:48,266 --> 00:23:50,200 Emma, no te-ma... 597 00:23:50,233 --> 00:23:51,533 -¿Tema? -No 'té mamando... 598 00:23:51,566 --> 00:23:54,033 ...dígales la verdá, no chingue... 599 00:23:54,066 --> 00:23:55,466 ...van a ser futbolistas. 600 00:23:55,500 --> 00:23:57,600 Bueno, ¿qué, le van a entrar o no le entran? 601 00:23:57,633 --> 00:23:58,933 Ay, sí, sí. 602 00:23:58,966 --> 00:24:00,800 -Pues... -Ora. 603 00:24:00,833 --> 00:24:02,700 -Bueno, sí. -¡Eso, eso! 604 00:24:02,733 --> 00:24:04,133 ¡Eso, mis viejas! Órale, órale. 605 00:24:04,166 --> 00:24:06,333 Cámbiense de volada, de volada, de volada. 606 00:24:06,366 --> 00:24:07,366 De volada. 607 00:24:08,066 --> 00:24:10,033 Pónganse bonitas, vamos a darle. 608 00:24:10,066 --> 00:24:11,066 Eso. 609 00:24:13,666 --> 00:24:18,666 (♪ ♪) 610 00:24:33,666 --> 00:24:38,666 (♪ ♪) 611 00:24:53,666 --> 00:24:58,666 (♪ ♪) 612 00:25:13,666 --> 00:25:18,666 (♪ ♪) 613 00:25:33,666 --> 00:25:38,666 (♪ ♪) 614 00:25:53,666 --> 00:25:58,666 (♪ ♪) 615 00:26:16,366 --> 00:26:18,200 -¿Listas? -Listas. 616 00:26:18,233 --> 00:26:20,100 Vámonos entonces para triunfar. 617 00:26:20,133 --> 00:26:21,500 ¡Eah, vámonos! 618 00:26:25,233 --> 00:26:27,033 (pasos) 619 00:26:28,100 --> 00:26:29,266 ¿Qué hace? No es globo. 620 00:26:29,300 --> 00:26:31,966 Oh, pérate, porque... Oye, ¿y las chavas? 621 00:26:32,000 --> 00:26:33,133 Á'i vienen, mire nada más... 622 00:26:33,166 --> 00:26:34,666 ...qué bárbaras, ¿ya las vio? 623 00:26:34,700 --> 00:26:37,066 Todas vienen maquilladas y con tacones. 624 00:26:37,100 --> 00:26:39,766 -Qué bárbaras. -Oigan, méndigas viejas... 625 00:26:39,800 --> 00:26:41,766 ...pos si el carnaval ya pasó y... 626 00:26:41,800 --> 00:26:43,400 ...y no es Halloween, ¿eh? 627 00:26:43,433 --> 00:26:44,766 Qué bárbaras, ¿eh? 628 00:26:44,800 --> 00:26:47,433 ¡Se les van a atorar los tacones en el pasto! 629 00:26:48,333 --> 00:26:49,600 Listo, ya quedó. 630 00:26:49,633 --> 00:26:51,366 -¿Lo hice bien? -¿Qué es esto? 631 00:26:51,400 --> 00:26:54,366 Pos usté me dijo que lo dejara como el cliente ése, el transa. 632 00:26:54,400 --> 00:26:56,133 Te dije que te lo imaginaras. 633 00:26:56,166 --> 00:26:58,866 ¡'Ira, lo dejaste como pañal desechable! 634 00:26:58,900 --> 00:27:00,300 ¿Lleno de orines? 635 00:27:00,333 --> 00:27:01,366 ¡Nooo! 636 00:27:01,400 --> 00:27:02,566 Lleno de caca. 637 00:27:02,600 --> 00:27:03,666 ¡Guácala! 638 00:27:03,700 --> 00:27:05,066 -Híjole. -Bueno, órale... 639 00:27:05,100 --> 00:27:07,400 ...dales tres vueltas en el pasto... 640 00:27:07,433 --> 00:27:09,300 Cómo no. Voy, permiso. 641 00:27:09,333 --> 00:27:10,966 Una... 642 00:27:11,000 --> 00:27:12,200 ...dos... 643 00:27:12,233 --> 00:27:13,400 ...¡y tres! 644 00:27:14,233 --> 00:27:15,500 -¡Qué! -¿Qué estás haciendo? 645 00:27:15,533 --> 00:27:17,600 Pos dando vueltas en el pasto. 646 00:27:17,633 --> 00:27:20,733 Alrededor de la cancha, ¡rependeja! 647 00:27:20,766 --> 00:27:22,400 -¡Ay, voy, voy! -¡Órale! 648 00:27:22,433 --> 00:27:23,866 Órale, chicas, acompáñenme. 649 00:27:23,900 --> 00:27:25,233 ¡Órale, órale! 650 00:27:25,266 --> 00:27:27,200 ¡Andando y miando pa' no hacer charco! 651 00:27:30,500 --> 00:27:32,766 ¡Abusadas, se les están clavando las pezuñas... 652 00:27:32,800 --> 00:27:34,733 ...me están echando a perder el pasto! 653 00:27:34,766 --> 00:27:37,033 ¡Chingada madre, carajo! 654 00:27:41,000 --> 00:27:43,800 ♪Vamos todos a entrenar.♪ 655 00:27:43,833 --> 00:27:46,966 ♪Vamos todos a entrenar.♪ 656 00:27:47,000 --> 00:27:50,033 ♪Al enano hay que chingar.♪ 657 00:27:50,066 --> 00:27:53,033 ♪Al enano hay que chingar.♪ 658 00:27:53,066 --> 00:27:56,166 ♪Al equipo hay que ganar.♪ 659 00:27:56,200 --> 00:27:59,233 ♪Al equipo hay que ganar.♪ 660 00:27:59,266 --> 00:28:02,433 ♪Y nos la van a pelar.♪ 661 00:28:02,466 --> 00:28:05,333 ♪Y nos la van a pelar.♪ 662 00:28:05,366 --> 00:28:06,466 ♪Vamos. Eh.♪ 663 00:28:06,500 --> 00:28:09,566 ♪Vamos todos a ganar. Eh, eh, venga, venga, uh. 664 00:28:09,600 --> 00:28:10,600 ¡Uh, uh, uh! 665 00:28:11,600 --> 00:28:16,600 (♪ ♪) 666 00:28:31,600 --> 00:28:36,600 (♪ ♪) 667 00:28:37,900 --> 00:28:39,033 (Emma:) Brinquen, brinquen, brinquen... 668 00:28:39,066 --> 00:28:40,066 ...y tienen que... 669 00:28:41,000 --> 00:28:42,300 ¡Bríncale! 670 00:28:43,500 --> 00:28:45,033 ¡Y brinco! 671 00:28:45,066 --> 00:28:46,866 Con ganas. 672 00:28:46,900 --> 00:28:47,900 Uno... 673 00:28:48,833 --> 00:28:51,100 ...dos... ¡Manos arriba! 674 00:28:51,133 --> 00:28:53,333 ...tres... ¡A la nuca! 675 00:28:53,366 --> 00:28:55,833 ...cuatro... ¡En medio! 676 00:28:55,866 --> 00:28:57,900 ...cinco. ¡Otra vez! 677 00:28:57,933 --> 00:28:59,700 Uno... 678 00:28:59,733 --> 00:29:01,966 ...dos... ¡Brazos a la nuca! 679 00:29:02,000 --> 00:29:04,133 ...tres... ¡En frente! 680 00:29:04,166 --> 00:29:06,400 ...cuatro... ¡Nuca! 681 00:29:07,300 --> 00:29:08,300 ¡Eh! 682 00:29:09,000 --> 00:29:10,266 Eso, eso. 683 00:29:10,300 --> 00:29:13,300 ¡Con nalga parada, nalga parada, eso! 684 00:29:14,466 --> 00:29:17,233 Nueve, diez. Ahí quedamos. 685 00:29:17,266 --> 00:29:19,366 Uno, dos, tres, cuatro... 686 00:29:19,400 --> 00:29:21,600 Eso, ya va saliendo, ya, eh. 687 00:29:23,300 --> 00:29:24,600 Va, va, va. 688 00:29:24,633 --> 00:29:27,066 Cuatro... ¡Adelante los brazos! 689 00:29:27,100 --> 00:29:28,700 ...cinco... 690 00:29:28,733 --> 00:29:30,866 ...seis... 691 00:29:30,900 --> 00:29:33,066 ...siete... ¡A la nuca! 692 00:29:33,100 --> 00:29:34,500 ...ocho... 693 00:29:35,500 --> 00:29:36,800 Viene, viene, viene. 694 00:29:36,833 --> 00:29:38,233 ¡Posición, posición! 695 00:29:38,266 --> 00:29:40,000 ¡Con ganas, con ganas! 696 00:29:40,033 --> 00:29:42,400 ¡Hey, no es voleibol, patéala! 697 00:29:42,433 --> 00:29:44,666 ¡Eso, viene, viene, pásamela, pásamela a mí! 698 00:29:44,700 --> 00:29:46,566 ¡A mí, a mí, pásamela, pásamela! 699 00:29:47,900 --> 00:29:48,966 Con ganas. ¡Vas, Mole! 700 00:29:49,000 --> 00:29:50,966 Otra vez, Mole, de allá, aviéntala. 701 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 ¡Qué! 702 00:29:53,400 --> 00:29:55,400 ¡Dale, dale, dale, dale...! 703 00:29:56,800 --> 00:29:58,266 (risa) 704 00:29:58,300 --> 00:29:59,666 ¡Chicas! 705 00:30:00,633 --> 00:30:01,666 ¡Vénganse para acá! 706 00:30:01,700 --> 00:30:03,700 ¡Vénganse todas, todas, todas! 707 00:30:03,733 --> 00:30:05,700 ¡Vamos, ánimo, ánimo! 708 00:30:05,733 --> 00:30:07,500 ¿Qué tal, cómo están? Buenos días. 709 00:30:07,533 --> 00:30:09,500 -¡Muy bien! -¡Buenos días! 710 00:30:09,533 --> 00:30:10,900 Ok, correcto. 711 00:30:10,933 --> 00:30:12,666 Bien, pues mis preciosas... 712 00:30:12,700 --> 00:30:14,333 ...y buenísimas jugadoras... 713 00:30:14,366 --> 00:30:17,033 ...del grandioso equipo Sex Machine... 714 00:30:17,066 --> 00:30:19,133 (gritos) (aplausos) 715 00:30:19,166 --> 00:30:20,633 Vamos a calentar el cuerpo... 716 00:30:20,666 --> 00:30:22,100 ...tal y como se los enseñó... 717 00:30:22,133 --> 00:30:23,966 ...el entrenador europeo que les traje... 718 00:30:24,000 --> 00:30:26,533 ...y lo tuve que correr porque la verdad era un pendejo. 719 00:30:26,566 --> 00:30:28,366 Pero bueno, de todas maneras... 720 00:30:28,400 --> 00:30:29,766 ...calienten como él les enseñó... 721 00:30:29,800 --> 00:30:32,466 ...y yo enseguidita les daré las nuevas técnicas. 722 00:30:32,500 --> 00:30:33,500 ¿Correcto? 723 00:30:33,533 --> 00:30:34,500 Órale, pues... 724 00:30:34,533 --> 00:30:36,300 ...a calentar el cuerpo, órale. 725 00:30:36,333 --> 00:30:37,633 ¡'Ámonos, 'ámonos... 726 00:30:37,666 --> 00:30:39,000 ...'ámonos, venga! 727 00:30:40,033 --> 00:30:44,966 (♪ ♪) 728 00:30:49,000 --> 00:30:51,633 -Buenas, don Cipriano. -Hola. 729 00:30:51,666 --> 00:30:54,233 ¿Qué tal, Rosa Melo? ¿Cómo están...? 730 00:30:54,266 --> 00:30:57,033 -Ah, pos, ya casi listas. -Cómo están feas, hijas... 731 00:30:57,066 --> 00:30:59,200 Ay, 'stará muy bonito. 732 00:31:00,400 --> 00:31:01,700 Pinche cara de fundillo. 733 00:31:01,733 --> 00:31:02,966 ¡Ah, ya, hombre! 734 00:31:03,000 --> 00:31:04,766 -¿Qué? -¿Quehobo? 735 00:31:04,800 --> 00:31:05,800 ¿Qué onda? 736 00:31:05,833 --> 00:31:08,033 Ya vi entrenar a sus chamacas, ¿eh? 737 00:31:08,066 --> 00:31:10,200 Sí, están aquí a ladito en la cancha de a lado... 738 00:31:10,233 --> 00:31:11,600 -...¿verdá? -Sí, ya las vi, ya las vi. 739 00:31:11,633 --> 00:31:12,600 Sí, ¿y qué? 740 00:31:12,633 --> 00:31:14,366 ¿Y sinceramente, con eso... 741 00:31:14,400 --> 00:31:15,900 ...creen que me van a ganar el partido? 742 00:31:15,933 --> 00:31:17,600 Lo que pasa... 743 00:31:17,633 --> 00:31:19,166 ...eh, lo que pasa... 744 00:31:19,200 --> 00:31:20,366 ...no vayas a decir nada... 745 00:31:20,400 --> 00:31:21,466 ...lo que pasa... 746 00:31:21,500 --> 00:31:23,333 ...es que están haciendo harto teatro. 747 00:31:23,366 --> 00:31:24,600 Porque, porque, eh... 748 00:31:24,633 --> 00:31:27,000 ...pa' que se vean maletas y bien pendejas... 749 00:31:27,033 --> 00:31:29,200 ...pa' que no me adivine mi estrategia mía... 750 00:31:29,233 --> 00:31:30,866 ...de nosotras que tenemos. 751 00:31:30,900 --> 00:31:31,866 La estrategia d'ella... 752 00:31:31,900 --> 00:31:32,966 -...d'ella y mía también. -Y la mía. 753 00:31:33,000 --> 00:31:34,300 -Sí, sí, de las dos. -Oiga... 754 00:31:34,333 --> 00:31:36,066 -...pus lo hacen muy bien, ¿eh? -Sí. 755 00:31:36,100 --> 00:31:37,533 Bueno, hasta yo me la creí. 756 00:31:37,566 --> 00:31:39,966 ¿Eh? Ves, sí se la creyó. 757 00:31:40,000 --> 00:31:42,766 Pero miren, por qué mejor no, no aprecian... 758 00:31:42,800 --> 00:31:44,933 ...y aprenden cómo se entrena... 759 00:31:44,966 --> 00:31:46,533 ...a, a jugar al futbol. 760 00:31:47,633 --> 00:31:50,600 (jadeos) 761 00:31:50,633 --> 00:31:51,633 (grito) 762 00:31:53,733 --> 00:31:56,300 ¡Vamo', vamo', vamo', vamo', vamo', vamo', vamo'! 763 00:31:57,333 --> 00:32:02,400 (♪ ♪) 764 00:32:08,233 --> 00:32:10,866 ¡Quihobo! ¿Eh? ¿Cómo les quedó el ojo? 765 00:32:10,900 --> 00:32:13,300 Pos como a usté le quedó la otra vez... 766 00:32:13,333 --> 00:32:14,933 -...que andaba estreñido... -Sí... 767 00:32:14,966 --> 00:32:15,966 -...así. -...me acuerdo. 768 00:32:17,433 --> 00:32:19,133 Luego les digo dónde va eso. 769 00:32:19,166 --> 00:32:20,133 -Ajá. -Este... 770 00:32:20,166 --> 00:32:21,666 Junto a su mamá. 771 00:32:21,700 --> 00:32:23,333 Oiga, no, no, la verdá... 772 00:32:23,366 --> 00:32:25,533 ...la verdad, eh... Hola. 773 00:32:25,566 --> 00:32:26,866 Qué onda, mi coach. 774 00:32:26,900 --> 00:32:29,033 ¡Entrenamos a toda madre! ¿A poco no? 775 00:32:29,066 --> 00:32:31,966 ¡Sííí, a toda madre! 776 00:32:32,000 --> 00:32:34,933 Pues la verdad de las cosas juegan muy bien, ¿saben? 777 00:32:34,966 --> 00:32:37,733 Esto creo que debe saberlo Proculito. 778 00:32:37,766 --> 00:32:39,200 -¡No, no, por favor! -¡Sí! 779 00:32:39,233 --> 00:32:40,200 Déjame de una vez le... 780 00:32:40,233 --> 00:32:41,233 No, por favor... 781 00:32:41,266 --> 00:32:42,966 -...se lo teníamos de sorpresa. -No, n'hombre... 782 00:32:43,000 --> 00:32:44,266 ...vale la pena para... 783 00:32:46,166 --> 00:32:47,566 Proculito... 784 00:32:47,600 --> 00:32:50,533 ...ponme atención, por favor... 785 00:32:50,566 --> 00:32:53,133 ...mira, estoy entrenando orita aquí con las muchachas... 786 00:32:53,166 --> 00:32:55,800 ...pero qué te parece si nos vemos en... 787 00:32:55,833 --> 00:32:57,833 ...en un par de horas en mi oficina. 788 00:32:58,833 --> 00:32:59,800 Va. 789 00:32:59,833 --> 00:33:01,800 Ok. Chao. 790 00:33:02,800 --> 00:33:05,066 Hijo de su chismosa madre. 791 00:33:07,400 --> 00:33:10,100 Vean, hombre, vean, aprendan, disfruten... 792 00:33:10,133 --> 00:33:11,966 ...del buen futbol. 793 00:33:12,000 --> 00:33:13,300 -Sí, futbol. -Futbol. 794 00:33:13,333 --> 00:33:16,033 Ay, cálmate, pinche Piojo de bolsillo. 795 00:33:16,066 --> 00:33:17,266 ¡Córrala, córrala, me... 796 00:33:17,300 --> 00:33:18,766 -...céntrenla! -Sí, córralas... 797 00:33:18,800 --> 00:33:21,400 ...son unas pinches basuras. 798 00:33:21,433 --> 00:33:22,400 Feas. 799 00:33:22,433 --> 00:33:24,833 -Gachas, horribles. -¡Sht! 800 00:33:24,866 --> 00:33:26,366 No las distraigan, chingá, hombre. 801 00:33:26,400 --> 00:33:28,833 -Ay, cállate. -¡Parecen lombrices todas! 802 00:33:28,866 --> 00:33:30,266 -¡'Ira nomás... -Te las correteo. 803 00:33:30,300 --> 00:33:32,433 ...el gol es para la otra portería... 804 00:33:32,466 --> 00:33:33,933 -...pendeja! -Bueno, qué, qué. 805 00:33:33,966 --> 00:33:36,166 ¡Óigame, pinche vieja, usté qué! ¡Gríteles a las suyas! 806 00:33:36,200 --> 00:33:37,333 -¡Por qué se mete con... -Se las estoy entrenando... 807 00:33:37,366 --> 00:33:38,833 -...porque las veo muy pendejas. -¡No, no, no se meta... 808 00:33:38,866 --> 00:33:40,633 -...con mis jugadoras! -¡Déjeme, déjeme... 809 00:33:40,666 --> 00:33:41,600 -...yo se las pongo al tiro! -Nosotras tenemos... 810 00:33:41,633 --> 00:33:43,000 ...güenas estrategias, ¿eh? 811 00:33:43,033 --> 00:33:44,366 Estrategias tienen... 812 00:33:44,400 --> 00:33:46,133 ¡Allá están sus pinches viejas! 813 00:33:46,166 --> 00:33:47,800 -¡Cállese, ya, cállese! -¡Ya, ya! 814 00:33:47,833 --> 00:33:49,833 'Uta-mar-garina. 815 00:33:53,433 --> 00:33:54,433 ¡Mmm! 816 00:33:56,166 --> 00:33:58,800 ¡Proculito, pasa, pasa! 817 00:33:58,833 --> 00:34:01,100 ¿Cómo estás, Ciprianito? 818 00:34:01,133 --> 00:34:03,166 Pasa, pasa. 819 00:34:03,200 --> 00:34:05,066 -Qué gusto verte. -Sí, hombre. 820 00:34:05,100 --> 00:34:06,866 Ya que andas por ahí, ¿no se te ofrece nada? 821 00:34:06,900 --> 00:34:09,266 No, no, no. Siéntate en ésta, por favor. 822 00:34:09,300 --> 00:34:11,300 Ay, encantado de la vida. 823 00:34:12,066 --> 00:34:13,366 Ay, pus aquí me tienes. 824 00:34:13,400 --> 00:34:15,733 He venido a formalizar... 825 00:34:15,766 --> 00:34:18,366 ...la apuesta que hemos pactado... 826 00:34:18,400 --> 00:34:19,466 ...¿'stás de acuerdo? 827 00:34:19,500 --> 00:34:20,966 (exhalación) 828 00:34:21,000 --> 00:34:22,300 Próculo... 829 00:34:22,333 --> 00:34:25,066 ...¿estás seguro que quieres apostar conmigo? 830 00:34:25,100 --> 00:34:26,400 ¿Por qué? 831 00:34:26,433 --> 00:34:27,666 No, no, es que... 832 00:34:27,700 --> 00:34:30,400 ¿Te estás rajando? Dímelo, dímelo, dímelo. 833 00:34:30,433 --> 00:34:33,400 Próculo, ¿de veras quieres regalarme tu dinero? 834 00:34:33,433 --> 00:34:35,700 Eeeh, ¿pus qué sabes hacer o qué? 835 00:34:35,733 --> 00:34:37,366 ¿Cómo que regalarte tu dinero? 836 00:34:37,400 --> 00:34:40,366 Oye, ponme atención, por favor, Cipriano. 837 00:34:40,400 --> 00:34:42,633 -Te estoy escuchando. -Por eso, ponme atención. 838 00:34:42,666 --> 00:34:44,866 Vamos a jugar, los dos equipos se van a enfrentar... 839 00:34:44,900 --> 00:34:47,333 ...en un, en un Fair Play completo... 840 00:34:47,366 --> 00:34:49,966 ...y vamos a, este, decidir quién es mejor. 841 00:34:50,000 --> 00:34:52,466 Próculo, permíteme esbozar una leve sonrisa. 842 00:34:52,500 --> 00:34:53,800 (risa) 843 00:34:53,833 --> 00:34:55,800 Dos equipos que se van a enfrentar. 844 00:34:55,833 --> 00:34:58,033 Próculo, sé perfectamente... 845 00:34:58,066 --> 00:34:59,933 ...que tú ni equipo tienes. 846 00:34:59,966 --> 00:35:01,266 ¿Quién te lo dijo? 847 00:35:01,300 --> 00:35:02,366 Un pajarito. 848 00:35:02,400 --> 00:35:04,166 Ay, Twitter, ay, sí. 849 00:35:04,200 --> 00:35:05,400 Por favor. 850 00:35:05,433 --> 00:35:07,866 El Twitter es la cuija de antaño. 851 00:35:07,900 --> 00:35:08,966 (risa) 852 00:35:09,000 --> 00:35:11,166 Entonces, bueno, si tú no tienes equipo... 853 00:35:11,200 --> 00:35:12,866 ...yo tengo, en cambio... 854 00:35:12,900 --> 00:35:14,233 Párate, mi amor. 855 00:35:14,266 --> 00:35:16,700 Quiero que observes esas defensas... 856 00:35:16,733 --> 00:35:19,666 ...esa delantera y esa media. 857 00:35:19,700 --> 00:35:21,866 Rompe redes. 858 00:35:21,900 --> 00:35:23,866 Las hay rompe güevos también. 859 00:35:23,900 --> 00:35:26,233 No juegues, estoy hablando en serio. 860 00:35:26,266 --> 00:35:27,466 Yo estoy hablando en serio. 861 00:35:27,500 --> 00:35:29,400 Yo sé que tú tienes un equipo muy bien preparado... 862 00:35:29,433 --> 00:35:32,100 ...yo tengo el mío y vamos a hacer la... 863 00:35:32,133 --> 00:35:34,500 Pero la apuesta incluye también... 864 00:35:34,533 --> 00:35:37,000 ...lo que te propuse por internet. 865 00:35:37,033 --> 00:35:39,033 -¡Ah! -Ésa es la apuesta seria. 866 00:35:39,066 --> 00:35:40,733 Ah, perdón, la apuesta de... 867 00:35:42,900 --> 00:35:44,366 No, bueno, este... 868 00:35:44,400 --> 00:35:45,600 ¿Qué, qué, qué? 869 00:35:45,633 --> 00:35:47,066 ...sería cuestión de dialogarlo... 870 00:35:47,100 --> 00:35:48,600 ...a eso veniste, ¿no? A discutirlo. 871 00:35:48,633 --> 00:35:50,400 Estamos discutiéndolo, pero que quede muy claro... 872 00:35:50,433 --> 00:35:52,800 ...y asentado en actas, para que no haya problema. 873 00:35:52,833 --> 00:35:54,566 -Ay, no, no, no, es que... -¿Qué? 874 00:35:54,600 --> 00:35:56,000 No vaya a ser el diablo y... 875 00:35:56,033 --> 00:35:57,466 -¿Qué cosa? -...y yo pierda. 876 00:35:57,500 --> 00:35:59,000 Ah, desconfías de tu equipo... 877 00:35:59,033 --> 00:36:00,833 ...fíjate, ¿ése es el dueño del equipo? 878 00:36:00,866 --> 00:36:01,933 La confianza que les tiene. 879 00:36:01,966 --> 00:36:05,200 Ah, no, yo confío plenamente en mi equipo, pero... 880 00:36:05,233 --> 00:36:08,066 ...te repito, un tropezón del diablo, del demonio y... 881 00:36:08,100 --> 00:36:09,366 ...yo voy a perder. 882 00:36:09,400 --> 00:36:11,266 Y yo te remeto que no hay ningún problema... 883 00:36:11,300 --> 00:36:13,400 ...si tuvieras confianza no estarías... 884 00:36:13,433 --> 00:36:15,733 Ahora, a lo mejor te hace falta el estímulo... 885 00:36:15,766 --> 00:36:17,000 ...de ver a lo que le vas tirando. 886 00:36:17,033 --> 00:36:18,666 Bueno, pero sería contigo el asunto, ¿no? 887 00:36:18,700 --> 00:36:21,366 -En caso de que me anime. -No, no, no. 888 00:36:21,400 --> 00:36:23,433 Va a ser... Es tu premio... 889 00:36:23,466 --> 00:36:26,000 ...te lo traigo para que sepas a lo que le vas a tirar... 890 00:36:26,033 --> 00:36:27,300 ...¿me entiendes? (carraspeo) 891 00:36:27,333 --> 00:36:28,300 Está bien. 892 00:36:28,333 --> 00:36:29,800 Aníbal. 893 00:36:31,100 --> 00:36:32,933 ¡Aníbal! 894 00:36:36,300 --> 00:36:37,300 Pérate, pérate. 895 00:36:38,300 --> 00:36:39,866 Eh, perdón, joven... 896 00:36:39,900 --> 00:36:42,600 ...el turco, ruso y regaderas está a la izquierda... 897 00:36:42,633 --> 00:36:44,400 -...acá a la vueltita. -No, no, no, no, no. 898 00:36:44,433 --> 00:36:46,633 -¿Qué? -Mira a lo que le vas a tirar. 899 00:36:46,666 --> 00:36:47,900 Muéstrale. 900 00:36:47,933 --> 00:36:49,100 Pe-pero... 901 00:36:50,200 --> 00:36:51,800 ¡Ay, hijo de la chingada! 902 00:36:51,833 --> 00:36:53,200 Me va a sacar un ojo. 903 00:36:53,233 --> 00:36:54,766 Oooiga, joven... 904 00:36:54,800 --> 00:36:57,800 ...se lo cambio y le doy el Mustang de ribete, ¿no? 905 00:36:59,066 --> 00:36:59,966 ¡Hijo de la...! 906 00:37:00,000 --> 00:37:01,700 -No, no, ni madre. -¿Qué? 907 00:37:01,733 --> 00:37:03,533 ¡No, no, no, no, no, vamos a la chingada! 908 00:37:03,566 --> 00:37:04,700 -¡Cómo no! -No, no, no. 909 00:37:04,733 --> 00:37:06,466 Dicen que arde como cortada de carrizo... 910 00:37:06,500 --> 00:37:08,000 ...dicen, yo qué chinga'os voy a saber. 911 00:37:08,033 --> 00:37:10,100 No hagas caso y comprueba porque... 912 00:37:10,133 --> 00:37:11,466 ...¿va o no va la apuesta? 913 00:37:11,500 --> 00:37:12,700 No, Próculo. 914 00:37:12,733 --> 00:37:14,866 ¡Pinche vieja cusca, deje de estar viendo chingaderas! 915 00:37:14,900 --> 00:37:16,533 ¿Qué tiene ese güey que no tenga yo? 916 00:37:16,566 --> 00:37:17,533 ¡Ah! 917 00:37:17,566 --> 00:37:18,966 Bueno, repartidito de otro modo... 918 00:37:19,000 --> 00:37:20,166 ...pero lo tenemos igual. 919 00:37:20,200 --> 00:37:22,933 Pero no, no hablemos de pequeñeces pendejas... 920 00:37:22,966 --> 00:37:25,966 ...por favor. ¿La apuesta va o no va? 921 00:37:26,633 --> 00:37:28,466 Va, va... 922 00:37:28,500 --> 00:37:30,366 -¿Va? -...¡válgame Dios! 923 00:37:30,400 --> 00:37:33,200 Ah, va. No, ya dijiste va, ya te chingaste, conste. 924 00:37:33,233 --> 00:37:34,266 Cúbrete. 925 00:37:34,300 --> 00:37:35,466 Ay, Dios, qué barbaridad. 926 00:37:35,500 --> 00:37:36,533 ¿A poco no se antoja? 927 00:37:36,566 --> 00:37:38,466 Pus ya estaría de Dios. 928 00:37:39,900 --> 00:37:41,866 Son apuestas de caballeros, mi amor. 929 00:37:46,066 --> 00:37:49,033 Y esto es trabajo de la defensa... 930 00:37:49,066 --> 00:37:51,266 ...ustedes dos aquí, ustedes dos acá... 931 00:37:51,300 --> 00:37:53,366 ...y nosotras acá. ¿Entendieron? 932 00:37:53,400 --> 00:37:54,566 Nada. 933 00:37:58,733 --> 00:38:02,433 Yo sólo veo bolitas y crucecitas. 934 00:38:02,466 --> 00:38:04,066 Ay, estúpidas. 935 00:38:04,100 --> 00:38:05,700 Bolitas y cruces... 936 00:38:07,333 --> 00:38:08,300 A ver... 937 00:38:08,333 --> 00:38:10,966 ...ésta es la delantera... 938 00:38:11,000 --> 00:38:14,033 ...no se puede bajar la media cancha... 939 00:38:14,066 --> 00:38:15,000 ...porque para eso... 940 00:38:15,033 --> 00:38:17,666 ...están los medios de contención... 941 00:38:17,700 --> 00:38:19,066 ¿Mhm? La defensa... 942 00:38:19,100 --> 00:38:21,700 ...es por si pasa la estúpida contricante... 943 00:38:21,733 --> 00:38:23,566 ...y alguien la ataca por atrás. 944 00:38:23,600 --> 00:38:24,533 ¿Entendieron? 945 00:38:24,566 --> 00:38:26,000 ¡Hasta que...! 946 00:38:26,033 --> 00:38:28,666 Ay, no, yo pensé que el futbol era más fácil. 947 00:38:28,700 --> 00:38:30,200 Y lo es, y lo es. 948 00:38:30,233 --> 00:38:32,300 Mira, basta con hacer unas jugadas en el pizarrón... 949 00:38:32,333 --> 00:38:35,100 ...y después las llevamos de práctica a la cancha... 950 00:38:35,133 --> 00:38:36,700 ...y a ganar. ¡Mhm! 951 00:38:36,733 --> 00:38:39,266 ¿Y dónde aprendiste esas técnicas? 952 00:38:39,300 --> 00:38:40,866 Ay, ¿dónde aprendí? Bueno... 953 00:38:40,900 --> 00:38:43,133 ...la verdad es que compré un curso... 954 00:38:43,166 --> 00:38:44,433 ...intensivo... 955 00:38:44,466 --> 00:38:47,200 ...Cómo preparar un equipo de futbol en una semana... 956 00:38:47,233 --> 00:38:48,766 ...por el Piojo Herrera. 957 00:38:48,800 --> 00:38:50,566 Ay, ese güey es bien chafa. 958 00:38:50,600 --> 00:38:52,000 Ya nada más porque llegó a un... 959 00:38:52,033 --> 00:38:53,900 ...a una victoria y un empate con el Brasil... 960 00:38:53,933 --> 00:38:56,500 ...ya creen que es el mejor entrenador de México. 961 00:38:56,533 --> 00:38:58,200 Bueno, bueno, bueno, la verdad... 962 00:38:58,233 --> 00:38:59,233 ...es que lo compré... 963 00:38:59,266 --> 00:39:01,900 ...porque me regalaron un recetario de cocina... 964 00:39:01,933 --> 00:39:04,433 ...cómo tejer en punto de cruz, que a ti te encanta... 965 00:39:04,466 --> 00:39:06,566 ...curso intensivo de tubo... 966 00:39:06,600 --> 00:39:08,400 ...cómo no dejar que la suegra viva en tu casa... 967 00:39:08,433 --> 00:39:10,366 ...y aparte, bueno... 968 00:39:10,400 --> 00:39:11,833 ...tres latas de jabón... 969 00:39:11,866 --> 00:39:14,600 ...tres de atún, diez rastrillos... 970 00:39:14,633 --> 00:39:17,600 ...y un líquido aguada callos. 971 00:39:17,633 --> 00:39:19,200 ¿Y dónde consigo uno de esos? 972 00:39:19,233 --> 00:39:21,666 Ah, da la casualidad que compré... 973 00:39:21,700 --> 00:39:22,733 ...varios paquetes... 974 00:39:22,766 --> 00:39:24,366 ...uno, dos, tres, cuatro, como cinco paquetes... 975 00:39:24,400 --> 00:39:25,800 -...¿quieren? -Sí, dame uno. 976 00:39:25,833 --> 00:39:28,100 Se acaban, se acaban, pero tienen que sacar dinero. 977 00:39:28,133 --> 00:39:30,200 Bueno, después les doy las demás cosas... 978 00:39:30,233 --> 00:39:31,233 ...que traen los paquetes, ¿verdad? 979 00:39:31,266 --> 00:39:32,366 Hasta que ustedes me lo paguen porque luego... 980 00:39:32,400 --> 00:39:34,466 ...se hacen tarugas, y no me dan nada... 981 00:39:34,500 --> 00:39:37,500 ...y como ya las conozco cómo son de ratas. 982 00:39:38,700 --> 00:39:39,700 Página uno. 983 00:39:40,700 --> 00:39:41,700 La introducción. 984 00:39:42,700 --> 00:39:47,366 (♪ ♪) 985 00:39:48,400 --> 00:39:50,166 Porque a la hora de estar corriendo... 986 00:39:50,200 --> 00:39:53,166 ...se caen y luego te las tienes que volver a operar. 987 00:39:53,200 --> 00:39:54,666 ¿Tocan? 988 00:39:54,700 --> 00:39:55,766 ¿Invitaron a alguien? 989 00:39:55,800 --> 00:39:56,900 -No. -Ay, no... 990 00:39:56,933 --> 00:39:57,900 ...son tan estúpidas... 991 00:39:57,933 --> 00:39:59,100 ...conchudas. 992 00:39:59,833 --> 00:40:01,033 ¿Quién? 993 00:40:02,000 --> 00:40:03,133 ¿Quién es? 994 00:40:04,366 --> 00:40:05,733 Buena' noches... 995 00:40:05,766 --> 00:40:08,000 -Hola. -Hola. 996 00:40:08,733 --> 00:40:10,566 Mhmmm. 997 00:40:10,600 --> 00:40:12,933 ¿Qué tú no eres del equipo de Cipriano? 998 00:40:12,966 --> 00:40:14,533 Precisamente... 999 00:40:14,566 --> 00:40:17,166 ...mi jefe me mandó a hablar con usted. 1000 00:40:17,200 --> 00:40:18,400 ¿Puedo pasar? 1001 00:40:19,066 --> 00:40:20,266 Pues... 1002 00:40:20,300 --> 00:40:22,366 -...estamos en una junta... -¿Mjm? 1003 00:40:22,400 --> 00:40:23,833 ...pero está bien... 1004 00:40:23,866 --> 00:40:24,866 ...pasa. 1005 00:40:26,200 --> 00:40:27,766 Estás en tu casa. 1006 00:40:27,800 --> 00:40:28,800 Ay. 1007 00:40:35,733 --> 00:40:36,733 (cierre / puerta) 1008 00:40:37,733 --> 00:40:39,900 (pasos) 1009 00:40:44,533 --> 00:40:46,866 ¿Y ésta? ¿Qué hace aquí? 1010 00:40:46,900 --> 00:40:48,300 De seguro viene a espiar. 1011 00:40:48,333 --> 00:40:50,466 Tranquila, Mole... 1012 00:40:50,500 --> 00:40:53,500 ...deja que hable la señorita. 1013 00:40:55,033 --> 00:40:57,533 Vengo de parte de don Cipriano... 1014 00:40:57,566 --> 00:40:58,966 ...mi jefe... 1015 00:40:59,000 --> 00:41:01,533 ¿Qué te dije? Esto me huele mal. 1016 00:41:01,566 --> 00:41:03,200 Ay, Mole, por qué no te callas... 1017 00:41:03,233 --> 00:41:05,766 ...te he dicho mil veces que con agua y jabón... 1018 00:41:05,800 --> 00:41:08,166 ...se quita la huella de cualquier cabrón. 1019 00:41:08,200 --> 00:41:11,033 D'eso no estoy hablando. De esto. 1020 00:41:11,066 --> 00:41:12,033 A ver. 1021 00:41:12,066 --> 00:41:13,766 Como decía... 1022 00:41:13,800 --> 00:41:15,200 ...vengo de parte de mi... 1023 00:41:15,233 --> 00:41:17,366 ...precioso jefecito... 1024 00:41:17,400 --> 00:41:20,000 ...a proponerles algo, muchachas... 1025 00:41:20,033 --> 00:41:22,600 ...especialmente a ustedes dos. 1026 00:41:22,633 --> 00:41:24,833 Ah, no, mamita... 1027 00:41:24,866 --> 00:41:26,633 ...aquí o somos todas... 1028 00:41:26,666 --> 00:41:27,733 ...o ninguna. 1029 00:41:29,800 --> 00:41:32,233 Tranquilas, tranquilas, dejen que hable... 1030 00:41:32,266 --> 00:41:34,166 ...a lo mejor nos conviene. 1031 00:41:34,200 --> 00:41:36,366 Claro que les conviene, muchachas... 1032 00:41:36,400 --> 00:41:37,800 ...por supuesto que sí. 1033 00:41:38,766 --> 00:41:40,000 (exhalación) 1034 00:41:40,033 --> 00:41:41,633 Les voy a proponer algo... 1035 00:41:41,666 --> 00:41:42,833 ...déjense ganar... 1036 00:41:42,866 --> 00:41:44,800 ...muchachaaas. 1037 00:41:44,833 --> 00:41:45,833 -¿Qué? -¿Qué? 1038 00:41:46,500 --> 00:41:48,166 ¡Cómo se ti ocurre... 1039 00:41:48,200 --> 00:41:50,533 ...que nos vamos a dejar ganar! 1040 00:41:51,333 --> 00:41:53,466 Escúchenme primero y luego... 1041 00:41:53,500 --> 00:41:55,733 ...ya deciden si sí o no. 1042 00:41:55,766 --> 00:41:58,000 Bueno, habla y te me largas así. 1043 00:41:58,733 --> 00:42:01,166 Tengo órdenes precisas de mi jefecito... 1044 00:42:01,200 --> 00:42:02,566 ...don Cipriano... 1045 00:42:02,600 --> 00:42:05,533 ...di ofrecerle a cada una de ustedes... 1046 00:42:05,566 --> 00:42:07,800 ...un bono de despensa... 1047 00:42:07,833 --> 00:42:10,800 ...por tres meses, además... 1048 00:42:10,833 --> 00:42:12,600 ...tarjetas para la leche... 1049 00:42:12,633 --> 00:42:14,033 ...de la CONASUPO... 1050 00:42:14,066 --> 00:42:16,533 ...útiles para sus hijos... 1051 00:42:16,566 --> 00:42:19,300 ...útiles escolares para sus hijos, muy interesante... 1052 00:42:19,333 --> 00:42:20,766 ...para tus cinco muchachos... 1053 00:42:20,800 --> 00:42:23,033 ...además, tengo, eh... 1054 00:42:23,066 --> 00:42:24,966 ...tarjetas de teléfono... 1055 00:42:25,000 --> 00:42:26,733 ...para sus cacahuates... 1056 00:42:26,766 --> 00:42:28,866 ...¿qué les parece? (timbre / teléfono) 1057 00:42:28,900 --> 00:42:31,066 ¿Y todo eso por dejarnos ganar? 1058 00:42:32,333 --> 00:42:35,333 ¡Qué maravilloso, me encanta! (timbre / teléfono) 1059 00:42:36,766 --> 00:42:39,100 Hola, querida coach. 1060 00:42:40,333 --> 00:42:41,500 Sí, aquí estamos. 1061 00:42:42,333 --> 00:42:44,633 Sí, también la garrapata con patas... 1062 00:42:44,666 --> 00:42:45,666 ...mjm. 1063 00:42:46,933 --> 00:42:49,500 Pues está muy tentadora, mjm. 1064 00:42:49,533 --> 00:42:50,833 Yo creo que... 1065 00:42:52,366 --> 00:42:53,633 Muy bien... 1066 00:42:53,666 --> 00:42:55,733 ...mañana temprano sin falta... 1067 00:42:55,766 --> 00:42:57,666 ...estaremos en el entrenamiento... 1068 00:42:57,700 --> 00:42:59,166 ...querida coach. 1069 00:43:00,533 --> 00:43:01,866 Adióóós. 1070 00:43:03,133 --> 00:43:05,433 Muchachas, les saluda la coach. 1071 00:43:05,466 --> 00:43:07,000 Por cierto, ¿alguien quiere... 1072 00:43:07,033 --> 00:43:08,300 ...la tentadora oferta... 1073 00:43:08,333 --> 00:43:10,066 ...que nos está presentando la señorita? 1074 00:43:10,100 --> 00:43:11,133 -No. -Levante la mano... 1075 00:43:11,166 --> 00:43:12,533 ...levante la mano. ¿Nadie? 1076 00:43:12,566 --> 00:43:13,900 Ah, yo tampoco. 1077 00:43:13,933 --> 00:43:16,066 Nena, a nadie nos interesa... 1078 00:43:16,100 --> 00:43:18,466 ...¡te puedes largar de mi casa por favor! 1079 00:43:18,500 --> 00:43:19,500 Y agarra tu bolsa. 1080 00:43:19,533 --> 00:43:20,866 No me toques, pinche naca. 1081 00:43:20,900 --> 00:43:22,033 Asquerosas. 1082 00:43:22,066 --> 00:43:23,566 Bye, nena. 1083 00:43:24,300 --> 00:43:25,700 Ay... 1084 00:43:25,733 --> 00:43:27,400 ...mis niñas... 1085 00:43:27,433 --> 00:43:29,933 ...no lo puedo creer, son tan fieles... 1086 00:43:29,966 --> 00:43:31,666 ...tan sinceras... 1087 00:43:31,700 --> 00:43:33,866 ...lástima que estén tan pendejas. 1088 00:43:35,000 --> 00:43:37,333 ¡Pinches nacas horrorosas! 1089 00:43:37,366 --> 00:43:39,033 ¡Ay! (exhalación) 1090 00:43:40,300 --> 00:43:42,866 Ay, tan hermosa. 1091 00:43:42,900 --> 00:43:45,200 Es más, estoy tan contenta... 1092 00:43:45,233 --> 00:43:47,000 ...que les voy a regalar un pequeño... 1093 00:43:47,033 --> 00:43:48,566 ...aperitivo. 1094 00:43:48,600 --> 00:43:50,833 Ay, cositas bellas. 1095 00:43:52,633 --> 00:43:57,633 (♪ ♪) 1096 00:44:00,400 --> 00:44:02,700 Yo la quiero mucho, comadre. 1097 00:44:02,733 --> 00:44:05,366 Le puedo decir comadre, ¿verdá? 1098 00:44:05,400 --> 00:44:07,333 No, usté... 1099 00:44:07,366 --> 00:44:09,200 ...dígame carnala... 1100 00:44:09,233 --> 00:44:11,066 ...porque yo sí la quiero... 1101 00:44:11,100 --> 00:44:12,366 ...como mi carnala. 1102 00:44:12,400 --> 00:44:13,833 Venga para acá... 1103 00:44:13,866 --> 00:44:16,366 ...mi Mole de chile. 1104 00:44:16,400 --> 00:44:18,066 Ay, pos yo la quiero... 1105 00:44:18,100 --> 00:44:20,933 ...como la mamá que nunca tuve... 1106 00:44:20,966 --> 00:44:22,933 ...y que no me amamantó. 1107 00:44:22,966 --> 00:44:24,866 Ah, chinga'o, ya me pasaste a chingar... 1108 00:44:24,900 --> 00:44:26,166 ...¿cómo que como tu mamá? 1109 00:44:27,066 --> 00:44:29,800 -No me chingues. -Pues es un decir, pues. 1110 00:44:31,200 --> 00:44:33,433 Yo te quiero, Mole... 1111 00:44:33,466 --> 00:44:36,133 ...un chingo, porque yo casi quiero llorar... 1112 00:44:36,166 --> 00:44:38,866 ...de lo linda que eres conmigo. 1113 00:44:40,100 --> 00:44:41,966 Yo tengo un... 1114 00:44:42,000 --> 00:44:44,600 ...pequeñísimo secreto. 1115 00:44:44,633 --> 00:44:46,300 Ay, ¿cuál es? 1116 00:44:46,333 --> 00:44:48,266 Pero tienes que acompañarme. 1117 00:44:48,300 --> 00:44:50,166 Vamos, vamos, véngase... 1118 00:44:50,200 --> 00:44:51,933 ...no se vaya a dar en la madre... 1119 00:44:51,966 --> 00:44:53,566 -...péreme, primero yo... -Ay, cabrón. 1120 00:44:53,600 --> 00:44:55,333 ...que soy la más so-sobria. 1121 00:44:55,366 --> 00:44:57,600 Yo voy a vomitar, cabrón. 1122 00:44:57,633 --> 00:44:58,933 Yo soy sobria. 1123 00:45:00,600 --> 00:45:02,133 (silbido) Pérese. 1124 00:45:02,166 --> 00:45:03,533 -Llévame. -Ay, le digo... 1125 00:45:03,566 --> 00:45:06,433 -...que se vuelve grave. -Llévame, Mole, cárgame. 1126 00:45:06,466 --> 00:45:09,466 Ay, mis niñas, cómo las quiero. 1127 00:45:10,633 --> 00:45:12,866 -Abre. -Hay que pasarnos. 1128 00:45:14,100 --> 00:45:19,066 (♪ ♪) 1129 00:45:19,100 --> 00:45:21,033 (Emma:) Yo quiero que sepas antes... 1130 00:45:21,066 --> 00:45:23,566 ...que te quiero un chingo, Mole. 1131 00:45:24,366 --> 00:45:25,933 ¿Estás preparada, Mole? 1132 00:45:25,966 --> 00:45:27,933 (Mole:) Sí, sí, comadre. 1133 00:45:29,000 --> 00:45:30,000 (Emma:) Á'i va. 1134 00:45:31,000 --> 00:45:33,000 -¡Ay, hijo de la chin...! -¿Qué? 1135 00:45:33,033 --> 00:45:35,766 'Tá usté muy cabrona, comadre. 1136 00:45:35,800 --> 00:45:37,700 (Mole:) No se vaya, péreme porque... 1137 00:45:37,733 --> 00:45:40,366 ...está media, media chistosa. 1138 00:45:40,400 --> 00:45:42,533 Mole, yo quiero que tú sepas... 1139 00:45:42,566 --> 00:45:44,033 ...que tú eres... 1140 00:45:44,066 --> 00:45:45,800 ...mi Mole preferido. 1141 00:45:45,833 --> 00:45:48,533 Su secreto está a salvo conmigo. 1142 00:45:48,566 --> 00:45:50,800 Siéntese. ¡No! 1143 00:45:50,833 --> 00:45:52,700 Yo siempre dije... 1144 00:45:52,733 --> 00:45:54,333 ...que yo estaba bien... 1145 00:45:54,366 --> 00:45:55,866 Hay que chupar. Péreme. 1146 00:45:58,733 --> 00:45:59,733 Ah, chingá. 1147 00:46:02,100 --> 00:46:04,833 Yo le doy un poquito, abra ahí... 1148 00:46:04,866 --> 00:46:06,100 ...su boca, eso. 1149 00:46:06,133 --> 00:46:07,566 Sólo un poco, porque está bendito... 1150 00:46:07,600 --> 00:46:09,766 ...deje, yo sigo, ¿verdá? 1151 00:46:09,800 --> 00:46:11,000 Ahora... 1152 00:46:12,133 --> 00:46:13,266 ...somos... 1153 00:46:13,300 --> 00:46:15,766 -¡Ay, cabrón! -...comadres. 1154 00:46:15,800 --> 00:46:17,266 ¡Eah! 1155 00:46:17,300 --> 00:46:18,866 (silbido) 1156 00:46:18,900 --> 00:46:21,666 -Está muy cabrón. -Somos comadres. 1157 00:46:21,700 --> 00:46:23,866 Está muy cabrona, comadre, usté. 1158 00:46:23,900 --> 00:46:25,566 Usté se calla. 1159 00:46:26,500 --> 00:46:27,766 Ay, quién la quere... 1160 00:46:27,800 --> 00:46:30,800 ...yo te quiero tanto, Mole... 1161 00:46:31,966 --> 00:46:34,700 ...ay, ¿por qué no me chiqueas? 1162 00:46:34,733 --> 00:46:36,266 No, si tengo una estrategia... 1163 00:46:36,300 --> 00:46:38,400 ...¡chingona pa' mi juego! 1164 00:46:38,433 --> 00:46:40,766 De portera, la Mole... 1165 00:46:40,800 --> 00:46:42,533 ...Emma, la chichona... 1166 00:46:42,566 --> 00:46:44,300 ...pos de defensa... 1167 00:46:44,333 --> 00:46:46,400 ...la Chiquis, que está bien nalgona... 1168 00:46:46,433 --> 00:46:47,933 ...de retaguardia. 1169 00:46:49,033 --> 00:46:50,800 La, la, la, la Manca... 1170 00:46:50,833 --> 00:46:52,300 ...de ala derecha... 1171 00:46:52,333 --> 00:46:53,366 ...la Tuerta... 1172 00:46:53,400 --> 00:46:55,800 ...a la chingada, porque ésa no va a ver nada... 1173 00:46:55,833 --> 00:46:56,966 ...no, no, no mamen. 1174 00:46:57,000 --> 00:46:59,066 Hijo, la Hiena... 1175 00:46:59,100 --> 00:47:00,266 ...le dicen la Hiena... 1176 00:47:00,300 --> 00:47:02,566 ...porque está llena de bolas. 1177 00:47:02,600 --> 00:47:05,366 Y la chaparrita dientona... 1178 00:47:05,400 --> 00:47:07,500 ...le dicen la Tiburón... 1179 00:47:07,533 --> 00:47:10,533 ...porque ésa no se anda con mamadas. 1180 00:47:14,433 --> 00:47:16,233 (llamado / puerta) 1181 00:47:16,266 --> 00:47:18,100 ¡Ah, a veinte! 1182 00:47:19,133 --> 00:47:20,266 (llamado / puerta) 1183 00:47:20,300 --> 00:47:21,533 Ah, cómo chin... 1184 00:47:21,566 --> 00:47:23,500 Ah, cabrón, es la puerta. 1185 00:47:27,266 --> 00:47:30,100 Ay, cómo chillan, hombre. 1186 00:47:31,233 --> 00:47:34,233 (gritos) 1187 00:47:37,400 --> 00:47:38,466 Quién eres, ¿eh? 1188 00:47:38,500 --> 00:47:40,266 -¿Rosa Melo? -Ajá. 1189 00:47:40,300 --> 00:47:42,433 Alabado sea el Santísimo, pero... 1190 00:47:42,466 --> 00:47:43,700 ...perdóname, es que no... 1191 00:47:43,733 --> 00:47:45,233 ...no me acostumbro a tu nuevo look. 1192 00:47:45,266 --> 00:47:48,133 Te vi, inmediatamente sentí el deseo inmenso... 1193 00:47:48,166 --> 00:47:49,766 ...de ponerme a sacudir. 1194 00:47:49,800 --> 00:47:51,333 -Ay. -Ay, ay, qué susto. 1195 00:47:51,366 --> 00:47:52,966 Don Próculo... 1196 00:47:53,000 --> 00:47:54,433 -Qué tal. -...pásele. 1197 00:47:54,466 --> 00:47:55,766 Gracias, hija. 1198 00:47:57,733 --> 00:47:59,066 Ya me lo alburié. 1199 00:47:59,766 --> 00:48:01,533 Huy, pero qué barbaridad... 1200 00:48:01,566 --> 00:48:04,533 ...qué buen gusto, qué, qué, qué bonita casa... 1201 00:48:04,566 --> 00:48:06,100 ...Rosa Melo. 1202 00:48:06,133 --> 00:48:07,133 Ay, cabrón. 1203 00:48:09,600 --> 00:48:11,766 ¿Qué onda? ¿Quiere chupar-chela? 1204 00:48:11,800 --> 00:48:13,300 Mira que lo he intentado... 1205 00:48:14,233 --> 00:48:15,766 ...te juro que algunas, mmm... 1206 00:48:15,800 --> 00:48:18,633 ...la última vez que lo intenté me dio hasta tortícolis. 1207 00:48:19,700 --> 00:48:20,666 No, no me la alcanzo... 1208 00:48:20,700 --> 00:48:22,500 ...y mira que se me pone, pero... 1209 00:48:22,533 --> 00:48:23,233 ¡Uuuh! 1210 00:48:23,266 --> 00:48:26,466 No, no chupárchela... 1211 00:48:26,500 --> 00:48:28,900 ...chupar chela. 1212 00:48:31,733 --> 00:48:32,966 Pus habla claro, m'hija... 1213 00:48:33,000 --> 00:48:35,766 ...yo ya hasta coco hice y todo caramba. 1214 00:48:35,800 --> 00:48:37,866 Sí, una cerveza, hasta dos... 1215 00:48:37,900 --> 00:48:39,233 ...me dejo caer, fíjate. 1216 00:48:39,266 --> 00:48:41,533 Ya se quemó regacho. 1217 00:48:41,566 --> 00:48:42,566 (risa) 1218 00:48:43,800 --> 00:48:46,133 Eh, eh, eh, eh, ¿sabes, Rosa Melo? 1219 00:48:46,166 --> 00:48:47,800 He venido a hablar contigo... 1220 00:48:47,833 --> 00:48:50,533 ...de algo muy im-por-tan-te. 1221 00:48:50,566 --> 00:48:52,766 (Rosa:) Lo que usté quiera, patrón... 1222 00:48:52,800 --> 00:48:54,900 ...ya sabe que a mí me dice burro... 1223 00:48:54,933 --> 00:48:56,200 ...y yo me empino. 1224 00:48:56,233 --> 00:48:59,100 Ay, qué linda. Yo haría lo mismo, gracias. 1225 00:48:59,133 --> 00:49:01,333 -Ay, qué amor. -Ya vine. 1226 00:49:01,366 --> 00:49:03,100 Pero para qué te molestas. 1227 00:49:03,133 --> 00:49:04,733 Muchas gracias. 1228 00:49:04,766 --> 00:49:05,766 De nada. 1229 00:49:06,766 --> 00:49:08,766 -Salud. -Salud. 1230 00:49:09,633 --> 00:49:10,866 Mmm. 1231 00:49:10,900 --> 00:49:12,000 -Oiga... -¿Ah? 1232 00:49:13,800 --> 00:49:16,766 ...¿y ora por qué no trajo a su aguayón torniado? 1233 00:49:16,800 --> 00:49:18,200 (carraspeo) 1234 00:49:18,233 --> 00:49:19,466 Perdón, pero... 1235 00:49:19,500 --> 00:49:21,033 ...no vengo de la carnicería. 1236 00:49:21,066 --> 00:49:22,866 Ah, no si haga... 1237 00:49:22,900 --> 00:49:25,000 ...a su viejo, al Aníbal. 1238 00:49:25,033 --> 00:49:26,200 Ah, ah... 1239 00:49:26,233 --> 00:49:28,366 ...Aníbal no pudo venir, lamentablemente... 1240 00:49:28,400 --> 00:49:29,866 ...porque se está recuperando de... 1241 00:49:29,900 --> 00:49:31,900 ...de una noche aciaga. 1242 00:49:33,000 --> 00:49:34,466 ¿Aciaga? 1243 00:49:34,500 --> 00:49:35,566 Así haga... 1244 00:49:35,600 --> 00:49:37,733 ...o sea, que yo le decía: "así, haga"... 1245 00:49:37,766 --> 00:49:39,466 ...y él hacía. (risas) 1246 00:49:39,500 --> 00:49:41,266 -¡Salud! -¡Salud! 1247 00:49:41,300 --> 00:49:44,233 No, si, si pa' eso usté es bien tremendo... 1248 00:49:44,266 --> 00:49:45,566 ...parece quinceañero... 1249 00:49:45,600 --> 00:49:47,200 -...si ya me contaron... -¿Qué? 1250 00:49:47,233 --> 00:49:49,133 ...que se los echa de capirucho. 1251 00:49:50,533 --> 00:49:52,700 Por favor, por favor, Rosa Melo... 1252 00:49:52,733 --> 00:49:53,766 ...ni que fuera yo... 1253 00:49:53,800 --> 00:49:54,900 ...balero. 1254 00:49:55,766 --> 00:49:57,800 Mira, nada más porque te tengo mucha confianza... 1255 00:49:57,833 --> 00:49:59,033 ...te admito ese tipo de... 1256 00:49:59,066 --> 00:50:00,966 ...de vulgaridades. 1257 00:50:01,000 --> 00:50:01,966 Ay... 1258 00:50:02,000 --> 00:50:04,466 ...no se apure, patrón... 1259 00:50:04,500 --> 00:50:07,466 ...si al cabo ni se le nota lo joto. 1260 00:50:07,500 --> 00:50:08,633 -¿Verdá? -No. 1261 00:50:08,666 --> 00:50:11,066 No, si usté se ve bien varonil... 1262 00:50:11,100 --> 00:50:12,266 ...bien machote. 1263 00:50:12,300 --> 00:50:13,866 No, no, no, deja lo de machote... 1264 00:50:13,900 --> 00:50:15,366 ...yo quiero ver a cualquier machote... 1265 00:50:15,400 --> 00:50:17,900 ...que aguante la de Aníbal. 1266 00:50:17,933 --> 00:50:20,533 A ti misma, a ver, ¿qué harías? 1267 00:50:20,566 --> 00:50:22,166 (risa) (inhalación) 1268 00:50:22,200 --> 00:50:24,666 No me diga, porque me lo suelta un ratito... 1269 00:50:24,700 --> 00:50:26,133 ...y yo sí me lo echo, ¿eh? 1270 00:50:26,166 --> 00:50:27,733 No, m'hija, no... 1271 00:50:27,766 --> 00:50:29,500 ...brincos dieras, perdóname. 1272 00:50:29,533 --> 00:50:31,366 No, si no lo quiero pa' brincar... 1273 00:50:31,400 --> 00:50:33,433 ...lo quiero pa' que al primero... 1274 00:50:33,466 --> 00:50:34,533 ...me siente. 1275 00:50:34,566 --> 00:50:37,300 ¡Alabado sea el Santísimo! (risa) 1276 00:50:37,333 --> 00:50:39,300 Por favor, Rosa Melo... 1277 00:50:39,333 --> 00:50:42,000 ...¿de-desde cuándo no te hacen cuchi-cuchi? 1278 00:50:42,033 --> 00:50:44,700 'Uta ma'e, ora verá... 1279 00:50:44,733 --> 00:50:47,533 ...¿hace cuánto entró Carranza a México? 1280 00:50:47,566 --> 00:50:48,933 Ay, mi vida, por Dios... 1281 00:50:48,966 --> 00:50:51,300 ...para empezar Carranza nunca entró a México... 1282 00:50:52,333 --> 00:50:54,100 -...lo metieron. -Igualito que a mí. 1283 00:50:54,133 --> 00:50:55,300 (carcajadas) 1284 00:50:55,333 --> 00:50:56,966 Bueno, ¿cuánto hace que no te... 1285 00:50:57,000 --> 00:50:59,100 -Este, un poco menos que... -...cuachalangan el cuachalango? 1286 00:50:59,133 --> 00:51:01,066 -...que, que un año. -¿Eh? 1287 00:51:01,800 --> 00:51:03,533 Poco menos que un año. 1288 00:51:03,566 --> 00:51:05,300 O sea, qué será... 1289 00:51:05,333 --> 00:51:06,533 ...¿diez meses? 1290 00:51:06,566 --> 00:51:08,300 Un poco menos. 1291 00:51:08,333 --> 00:51:10,533 A ver, ¿siete meses? 1292 00:51:10,566 --> 00:51:11,800 No, menos. 1293 00:51:12,800 --> 00:51:15,033 ¿Qué serán? ¿Cinco meses? 1294 00:51:15,066 --> 00:51:16,733 Menos. 1295 00:51:17,566 --> 00:51:19,466 -¿Dos meses? -Menos. 1296 00:51:19,500 --> 00:51:21,066 Ay, por Dios, ¿qué... 1297 00:51:21,100 --> 00:51:22,633 ...un mes? 1298 00:51:22,666 --> 00:51:24,033 Menos. 1299 00:51:24,066 --> 00:51:25,033 ¿Cómo menos? 1300 00:51:25,066 --> 00:51:27,066 ¿Cuánto hace que no te la dejan caer? 1301 00:51:27,100 --> 00:51:28,800 Hace como una hora. 1302 00:51:28,833 --> 00:51:30,133 ¡Ay, ay! 1303 00:51:30,166 --> 00:51:31,300 Ay, Rosa Melo... 1304 00:51:31,333 --> 00:51:32,866 ...ay, por Dios, pero... 1305 00:51:32,900 --> 00:51:34,866 ...Rosa Melo, cómo que una hora... 1306 00:51:34,900 --> 00:51:36,533 ...si no es manda, mujer. 1307 00:51:36,566 --> 00:51:38,000 No, ninguna manda... 1308 00:51:38,033 --> 00:51:39,966 ...lo que pasa es que jui con el tendero... 1309 00:51:40,000 --> 00:51:41,133 ...a comprar las chelas... 1310 00:51:41,166 --> 00:51:42,566 ...y no tenía cambio... 1311 00:51:42,600 --> 00:51:45,300 ...enton's pus le tuve que pagar de otra manera. 1312 00:51:45,333 --> 00:51:47,800 Y total, negocio redondo... 1313 00:51:47,833 --> 00:51:49,533 ...'ire, saldé deuda... 1314 00:51:49,566 --> 00:51:51,133 ...y me dio lo mío. 1315 00:51:51,166 --> 00:51:52,800 ¡Mírala! 1316 00:51:52,833 --> 00:51:54,766 Vivilla desde chiquilla, ¿eh? 1317 00:51:54,800 --> 00:51:56,433 Pos ni se crea, porque... 1318 00:51:57,466 --> 00:51:59,233 ...el maldito se cobró... 1319 00:51:59,266 --> 00:52:01,366 ...todo lo de un mes. (ruido / boca) 1320 00:52:01,400 --> 00:52:03,633 Y orita no me puedo ni sentar... 1321 00:52:03,666 --> 00:52:05,200 ...no ve que estoy de ladito. 1322 00:52:05,233 --> 00:52:07,100 De heladito, ¿de qué sabor? 1323 00:52:07,133 --> 00:52:08,333 -No... -Ah, de lado. 1324 00:52:08,366 --> 00:52:09,500 -...de acá del fondo. -Ah. 1325 00:52:09,533 --> 00:52:11,866 Mira, te voy a recomendar una pomada... 1326 00:52:11,900 --> 00:52:12,866 ...que yo uso para... 1327 00:52:12,900 --> 00:52:15,466 ...eh, para ese tipo de emergencias. 1328 00:52:15,500 --> 00:52:18,500 -¿De veras? -Se llama de Tepezcoloyo. 1329 00:52:20,433 --> 00:52:22,233 ¿Usté se la pone? 1330 00:52:22,266 --> 00:52:24,466 Eh, qué, bueno, no, no, no... 1331 00:52:24,500 --> 00:52:26,000 ...me, me la han recomendado... 1332 00:52:26,033 --> 00:52:27,666 ...un amigo de un amigo mío... 1333 00:52:27,700 --> 00:52:28,900 ...que se empinaba... 1334 00:52:28,933 --> 00:52:31,400 ...que se empeñaba, en, en, en... 1335 00:52:31,433 --> 00:52:32,633 ...en usarla. (risa) 1336 00:52:32,666 --> 00:52:35,300 Se me hace que a usté se la recetó... 1337 00:52:35,333 --> 00:52:36,833 ...la ti-ajusta. 1338 00:52:38,000 --> 00:52:39,833 ¿La tía Justa? 1339 00:52:39,866 --> 00:52:41,900 No tengo ninguna tía que se llame Justa. 1340 00:52:41,933 --> 00:52:43,800 No se haga pendejo... 1341 00:52:43,833 --> 00:52:45,133 ...te ajusta. 1342 00:52:45,166 --> 00:52:46,500 Ya me lo alburié. 1343 00:52:46,533 --> 00:52:47,500 Ah, ah, que... 1344 00:52:47,533 --> 00:52:48,633 (risa) 1345 00:52:48,666 --> 00:52:49,900 Oye... 1346 00:52:49,933 --> 00:52:51,200 ...no te digo vulgar porque... 1347 00:52:51,233 --> 00:52:53,133 ...para qué decirte lo que sabes. 1348 00:52:53,166 --> 00:52:55,966 Pero tú no tienes la culpa de hablar como hablas. 1349 00:52:56,000 --> 00:52:57,333 ¿A-no? 1350 00:52:57,366 --> 00:52:58,666 Se dice culo. 1351 00:52:59,433 --> 00:53:01,900 Pero no, la culpa no es tuya, pobre de ti... 1352 00:53:01,933 --> 00:53:03,166 ...la culpa es de... 1353 00:53:03,200 --> 00:53:05,266 ...de la leche de la CONASUPO... 1354 00:53:05,300 --> 00:53:07,166 ...de, de, del maíz de... 1355 00:53:07,200 --> 00:53:08,766 ...de, de, de mierda... 1356 00:53:08,800 --> 00:53:10,533 ...que consume el país, de... 1357 00:53:10,566 --> 00:53:13,433 ...de, de la ropa de la paca... 1358 00:53:13,466 --> 00:53:15,433 ...en fin, pobre de ti... 1359 00:53:15,466 --> 00:53:16,500 ...pobre. 1360 00:53:16,533 --> 00:53:18,566 Ay, qué alivio... 1361 00:53:18,600 --> 00:53:21,533 ...porque yo creí que era mi icnoracia. 1362 00:53:22,466 --> 00:53:24,166 Mira, Rosa Melo, basta de tonterías. 1363 00:53:24,200 --> 00:53:25,866 Yo lo que quiero, aunque no lo creas... 1364 00:53:25,900 --> 00:53:27,500 ...no, no es aferrarme... 1365 00:53:27,533 --> 00:53:29,233 ...a ganarle al tal Cipriano... 1366 00:53:29,266 --> 00:53:30,233 ...ay, no, no, nunca... 1367 00:53:30,266 --> 00:53:31,833 ...no, lo que pasa es que quiero... 1368 00:53:31,866 --> 00:53:34,466 ...quiero darle una lección de humildad... 1369 00:53:34,500 --> 00:53:36,966 ...que sepa que no hay enemigo pequeño... 1370 00:53:37,000 --> 00:53:39,133 ...y sobre todo... (carraspeo) 1371 00:53:39,166 --> 00:53:40,566 ...eh, eh, eh... 1372 00:53:40,600 --> 00:53:42,033 ...quiero recomendarte que... 1373 00:53:42,066 --> 00:53:44,333 ...que, que ganemos porque... 1374 00:53:44,366 --> 00:53:47,300 ...tengo una apuesta muy especial... 1375 00:53:47,333 --> 00:53:48,700 ...con el tal Cipriano... 1376 00:53:48,733 --> 00:53:50,100 ...muy especial. 1377 00:53:50,133 --> 00:53:51,133 Por lo tanto... 1378 00:53:51,166 --> 00:53:53,033 ...es importante que ganemos... 1379 00:53:53,066 --> 00:53:54,233 ...¿de acuerdo? 1380 00:53:54,266 --> 00:53:56,633 Dígame burro y me empino. 1381 00:53:56,666 --> 00:53:57,800 Yo hago lo mismo... 1382 00:53:57,833 --> 00:53:59,100 ...siempre, siempre. 1383 00:53:59,133 --> 00:54:00,633 (Sancha:) ¿Y qué, y qué? 1384 00:54:00,666 --> 00:54:02,166 ¿No me toman en cuenta a mí? 1385 00:54:02,200 --> 00:54:04,533 ¿Y las chelas? ¿A poco ya se las acabaron? 1386 00:54:04,566 --> 00:54:07,400 Ay, ya llegó la pinche gorra-prieta. 1387 00:54:07,433 --> 00:54:08,433 ¡Ya! 1388 00:54:08,466 --> 00:54:10,433 -Qué gachos. -Cállate, pendeja. 1389 00:54:10,466 --> 00:54:11,766 Oh. (ruido / boca) 1390 00:54:11,800 --> 00:54:12,900 ¿Qué, es tu...? 1391 00:54:12,933 --> 00:54:14,566 Nooo. 1392 00:54:14,600 --> 00:54:16,133 Vive en el piso di abajo. 1393 00:54:16,166 --> 00:54:17,200 Por eso... 1394 00:54:17,233 --> 00:54:19,166 -...la pisas abajo. -¡No, en el suelo! 1395 00:54:19,200 --> 00:54:21,633 -Pos salud, ¿no? -Oiga, señor... 1396 00:54:21,666 --> 00:54:23,400 ...¿y dónde le arreglan las uñas? 1397 00:54:23,433 --> 00:54:25,600 En ninguna parte, no ves cómo las traigo de jodidas. 1398 00:54:25,633 --> 00:54:28,466 (carcajadas) 1399 00:54:28,500 --> 00:54:30,433 Se le ven preciosas. 1400 00:54:30,466 --> 00:54:33,133 ¡No te estés chingando mi chela, pendeja! 1401 00:54:33,166 --> 00:54:34,166 Pus es que no... 1402 00:54:40,400 --> 00:54:41,866 Muchachas, ¿qué... 1403 00:54:41,900 --> 00:54:44,233 ¡Ay, hijas de su puta ma...! 1404 00:54:44,266 --> 00:54:47,266 ¡Hagan gárgaras de cemento, hijas de la chin...! 1405 00:54:48,733 --> 00:54:49,866 ¡Las seis de la mañana... 1406 00:54:49,900 --> 00:54:50,900 ...las seis de la mañana... 1407 00:54:50,933 --> 00:54:52,433 ...para entrenamiento! 1408 00:54:52,466 --> 00:54:54,133 ¡Vean cómo llegan, carajo! 1409 00:54:54,166 --> 00:54:56,433 ¡Parecen tortas de Guadalajara! 1410 00:54:56,466 --> 00:54:57,800 ¡Ahogadas! 1411 00:54:57,833 --> 00:54:58,833 Perdón, mi coach... 1412 00:54:58,866 --> 00:55:01,300 ...es que la verdá es mucha presión... 1413 00:55:01,333 --> 00:55:02,866 -...el maldito juego. -Sí, mucha. 1414 00:55:02,900 --> 00:55:04,466 ¿Sí, mucha presión? 1415 00:55:04,500 --> 00:55:06,633 Además, no hicimos nada malo, ¿verdá? 1416 00:55:06,666 --> 00:55:08,433 -No, nada. -¡Hombre, bravo... 1417 00:55:08,466 --> 00:55:11,033 -...si las felicito! -Gracias, coach. 1418 00:55:11,066 --> 00:55:13,800 ¡Yo que había puesto toda mi confianza en ustedes! 1419 00:55:13,833 --> 00:55:15,233 Y tú, Emma, ¡tú! 1420 00:55:15,266 --> 00:55:16,400 Tú eres la capitana... 1421 00:55:16,433 --> 00:55:18,066 ...tú deberías de poner el orden... 1422 00:55:18,100 --> 00:55:19,866 ...con estas recabronas. 1423 00:55:19,900 --> 00:55:20,866 Perdón, perdón, mi coach... 1424 00:55:20,900 --> 00:55:22,866 ...es solamente culpa mía. 1425 00:55:22,900 --> 00:55:24,733 -¿Verdá? -Sí, es tu culpa. 1426 00:55:24,766 --> 00:55:27,266 Bueno, pos ahorita todas ustedes... 1427 00:55:27,300 --> 00:55:29,166 ...señoritas Romero... 1428 00:55:29,200 --> 00:55:31,433 Se preguntarán por qué les digo señoritas Romero... 1429 00:55:31,466 --> 00:55:33,366 ...por el tamaño agujero. 1430 00:55:33,400 --> 00:55:36,166 ¡Se me van a poner a dar 10 vueltas a la cancha... 1431 00:55:36,200 --> 00:55:37,266 ...y eso nomás pa' calentar! 1432 00:55:37,300 --> 00:55:38,966 ¡Órale, en chinga, 'ámonos! 1433 00:55:39,000 --> 00:55:40,833 ¡'Ámonos, allá pone su fonda! 1434 00:55:40,866 --> 00:55:42,633 ¡Órale, cabrona, 'ámonos! 1435 00:55:42,666 --> 00:55:44,200 ¡Órale! 1436 00:55:44,233 --> 00:55:46,733 ¡Órale, órale! 1437 00:55:48,633 --> 00:55:49,766 Hijas de... 1438 00:55:50,666 --> 00:55:51,866 Señor... 1439 00:55:55,633 --> 00:55:57,600 ...me va a cortar los ovarios... 1440 00:55:57,633 --> 00:55:59,366 ...mi patrón. 1441 00:56:03,100 --> 00:56:04,100 No, no, no... 1442 00:56:04,133 --> 00:56:06,066 ...es que no, ya es el colmo. 1443 00:56:06,100 --> 00:56:08,066 Es cinismo de parte... 1444 00:56:08,100 --> 00:56:10,833 El, el, el, el, el, el tal Cipriano... 1445 00:56:10,866 --> 00:56:12,766 ...con aquello de que tiene mucho dinero... 1446 00:56:12,800 --> 00:56:15,066 ...me anda queriendo sobornar a... 1447 00:56:15,100 --> 00:56:16,466 ...a mis muchachas. 1448 00:56:16,500 --> 00:56:18,366 ¡Les fue a ofrecer dinero! 1449 00:56:18,400 --> 00:56:19,966 Ellas son deportistas... 1450 00:56:20,000 --> 00:56:21,633 ...ellas les salió el orgullo. 1451 00:56:23,233 --> 00:56:25,100 Pues sí... Ay, está muy lento, hijo... 1452 00:56:25,133 --> 00:56:27,433 ...dale, dale. Eso, gracias. 1453 00:56:28,900 --> 00:56:30,833 No, no, a mí me tiene sin cuidado. 1454 00:56:30,866 --> 00:56:32,566 Un poco de arriba, por favor... 1455 00:56:32,600 --> 00:56:33,600 ...que me estás tapando el oído. 1456 00:56:33,633 --> 00:56:34,633 Sí... 1457 00:56:35,900 --> 00:56:37,566 ...yo no quiero tratos con la Federación, no me interesa... 1458 00:56:37,600 --> 00:56:39,266 ...no, no, no quiero nada con ellos. 1459 00:56:39,300 --> 00:56:40,866 Me tiene sin cuidado. 1460 00:56:40,900 --> 00:56:41,866 Óyeme... 1461 00:56:41,900 --> 00:56:43,766 ...no, no, no, perdón pero yo soy... 1462 00:56:43,800 --> 00:56:46,266 ...yo seré chueco, pero de otras partes, de ahí no. 1463 00:56:46,300 --> 00:56:47,300 Soy muy der... 1464 00:56:48,600 --> 00:56:50,700 Sí, pues háganle como quieran... 1465 00:56:50,733 --> 00:56:52,866 ...por mi parte no cuenten con mi apoyo... 1466 00:56:52,900 --> 00:56:54,300 ...yo tengo quien me apoye. 1467 00:56:54,333 --> 00:56:55,700 Mhm. 1468 00:56:55,733 --> 00:56:57,733 Gracias, Aníbal, gracias... 1469 00:56:57,766 --> 00:56:59,700 ...por haberme apoyado siempre. 1470 00:56:59,733 --> 00:57:02,500 Siempre me has apoyado, en todo me has apoyado... 1471 00:57:02,533 --> 00:57:03,566 ...me has apoyado... 1472 00:57:03,600 --> 00:57:05,833 ...en le buró, en el escritorio... 1473 00:57:05,866 --> 00:57:07,433 ...en el archivero... 1474 00:57:07,466 --> 00:57:09,800 ...en la sala, en la recámara... 1475 00:57:09,833 --> 00:57:12,666 ...en lo de la estufa fue violento, qué méndigo... 1476 00:57:12,700 --> 00:57:14,433 ...me agarraste como cartoncito de cerveza... 1477 00:57:14,466 --> 00:57:15,966 ...y me sentaste encima de... 1478 00:57:16,000 --> 00:57:17,300 Estaba prendida la pinche la estufa... 1479 00:57:17,333 --> 00:57:18,866 ...¿qué no te diste cuenta, animal? 1480 00:57:18,900 --> 00:57:21,366 Me quedaron como dos escudos del PRD... 1481 00:57:21,400 --> 00:57:22,933 ...una en cada nalga. (inhalación) 1482 00:57:22,966 --> 00:57:23,966 Ay, el caso es que... 1483 00:57:24,000 --> 00:57:26,500 ...he, he contado y he sentido con tu apoyo... 1484 00:57:26,533 --> 00:57:28,766 ...huy, tanta reconfortación... 1485 00:57:28,800 --> 00:57:30,833 ...tanto estímulo... 1486 00:57:30,866 --> 00:57:31,900 ...¿pero sabes qué? 1487 00:57:31,933 --> 00:57:34,433 Te falta apoyarme en el refrigerador. 1488 00:57:34,466 --> 00:57:35,633 ¿Vamos? 1489 00:57:36,433 --> 00:57:37,766 Come on here. 1490 00:57:39,000 --> 00:57:40,333 Mete la panza... 1491 00:57:40,366 --> 00:57:41,866 ...pero a un concurso, cabrón. 1492 00:57:43,833 --> 00:57:48,833 (♪ ♪) 1493 00:58:03,466 --> 00:58:04,900 -Mana. -¿Eh? 1494 00:58:04,933 --> 00:58:05,900 -'Ira. -¿Qué? 1495 00:58:05,933 --> 00:58:08,366 Ay, tengo una uña enterrada, 'ira. 1496 00:58:08,400 --> 00:58:11,033 ¡No, cómo crees, es pura mugre, hija... 1497 00:58:11,066 --> 00:58:12,566 ...ya báñate! (llamado / puerta) 1498 00:58:12,600 --> 00:58:14,466 Chingá, si no es sábado. 1499 00:58:14,500 --> 00:58:16,033 No es sábado, ¿verdá? (exhalación) 1500 00:58:16,066 --> 00:58:17,166 Tocan. (llamado / puerta) 1501 00:58:17,200 --> 00:58:18,466 Pos tocan. 1502 00:58:18,500 --> 00:58:20,633 -Tocan. -Sí, tocan. 1503 00:58:20,666 --> 00:58:22,400 ¡Ora, pinche güevona, ve a abrir! 1504 00:58:22,433 --> 00:58:23,700 Á'i voy, á'i voy, hombre. 1505 00:58:23,733 --> 00:58:25,500 -Ay, caramba. -Ay, y qué. 1506 00:58:25,533 --> 00:58:28,133 Namás 'stás rascándote las patas aquí. 1507 00:58:28,166 --> 00:58:29,600 Ah, chi... Ah, voy. 1508 00:58:29,633 --> 00:58:31,033 -Pérame. -Órale. 1509 00:58:31,066 --> 00:58:33,933 ¡Á'i voy, no, voy, voy volando! 1510 00:58:33,966 --> 00:58:34,966 (risa) 1511 00:58:36,833 --> 00:58:39,633 -¡Hola! -Ya llegamos, ¿cómo están? 1512 00:58:39,666 --> 00:58:40,833 Hola. 1513 00:58:41,900 --> 00:58:43,166 Hola. 1514 00:58:45,333 --> 00:58:47,766 -Hola. -Hola. 1515 00:58:47,800 --> 00:58:49,900 Ay, qué bonita. 1516 00:58:49,933 --> 00:58:51,300 Ora... 1517 00:58:51,333 --> 00:58:52,500 ...¿qué pedo? 1518 00:58:53,533 --> 00:58:54,533 ¿Y ora? 1519 00:58:55,533 --> 00:58:58,366 ¿Y ora de qué es la pinche manifestación o qué? 1520 00:58:59,166 --> 00:59:01,766 Híjole, amiguita, es la manifestación... 1521 00:59:01,800 --> 00:59:04,066 ...pero pus no creo que sea de maestros... 1522 00:59:04,800 --> 00:59:07,133 ...y de estudiantes pos menos, hija. 1523 00:59:07,166 --> 00:59:08,833 Ya están labregonas, ¿verdá? 1524 00:59:09,566 --> 00:59:12,533 Este, pus la casa es un, es un huevito... 1525 00:59:12,566 --> 00:59:14,133 ...no creo que quepamos aquí. 1526 00:59:14,166 --> 00:59:15,266 No vamos a caber. 1527 00:59:15,300 --> 00:59:16,933 Pues fue su idea, mi coach. 1528 00:59:16,966 --> 00:59:18,200 Pues fue tu idea. 1529 00:59:18,233 --> 00:59:19,233 -Pero no se apuren. -¿Mía? 1530 00:59:19,266 --> 00:59:21,566 Sí, pus sí vamos a caber aquí... 1531 00:59:21,600 --> 00:59:23,033 ...si no, nos acomodamos en el baño... 1532 00:59:23,066 --> 00:59:24,566 ...mhm, en peores nos hemos visto. 1533 00:59:24,600 --> 00:59:25,700 (risa) 1534 00:59:25,733 --> 00:59:26,966 Qué padre. 1535 00:59:27,000 --> 00:59:29,300 -Que a toda madre. -Oiga, ¿y qué vamos a cenar? 1536 00:59:30,233 --> 00:59:31,800 -¿Cenar? -¿Cenar? 1537 00:59:31,833 --> 00:59:32,933 Pues claro... 1538 00:59:32,966 --> 00:59:34,433 ...ni modo que pasemos toda la noche... 1539 00:59:34,466 --> 00:59:35,800 ...con la panza de farol. 1540 00:59:35,833 --> 00:59:36,800 Ándale, la panza de farol. 1541 00:59:36,833 --> 00:59:39,333 Es que, lo que pasa es que... 1542 00:59:39,366 --> 00:59:41,500 ...ya se nos acabó el presupuesto. 1543 00:59:41,533 --> 00:59:43,400 El presupuesto se nos acabó. 1544 00:59:43,433 --> 00:59:44,866 -Sí. -Sí. 1545 00:59:44,900 --> 00:59:46,366 -¿El presupuesto? -Sí. 1546 00:59:46,400 --> 00:59:48,133 Ay, pero ni siquiera nos han dado... 1547 00:59:48,166 --> 00:59:49,366 ...un vaso de agua, mi coach. 1548 00:59:49,400 --> 00:59:50,533 No, es que... 1549 00:59:50,566 --> 00:59:52,600 ...hay gente que se 'hoga en un vaso di agua. 1550 00:59:52,633 --> 00:59:53,766 Es por eso. 1551 00:59:53,800 --> 00:59:56,066 Pero si me deja, yo busco en su refri... 1552 00:59:56,100 --> 00:59:57,900 -¡Ándale! -...y les hago una buena cena. 1553 00:59:57,933 --> 00:59:59,100 -Sí. -¿Qué? 1554 00:59:59,133 --> 01:00:00,400 -En el refri. -¿En el refri? 1555 01:00:00,433 --> 01:00:02,100 No, el refri no, porque... 1556 01:00:02,133 --> 01:00:03,633 ...este, fíjense que... 1557 01:00:03,666 --> 01:00:06,233 ...'stá más frío que las nalgas de Drácula. 1558 01:00:06,266 --> 01:00:07,533 ¿Las nalgas? 1559 01:00:07,566 --> 01:00:09,600 -Me prestas. ¡Ay, cállate! -Oh, bueno. 1560 01:00:09,633 --> 01:00:11,133 Pero le rasco. 1561 01:00:11,166 --> 01:00:12,800 -¿A las nalgas? -¿A las nalgas? 1562 01:00:12,833 --> 01:00:15,466 (risas) 1563 01:00:15,500 --> 01:00:17,600 Las nalgas de Drácula. No te puede rascar... 1564 01:00:17,633 --> 01:00:19,666 ...méndigo fundillo que tienes, hija. 1565 01:00:19,700 --> 01:00:21,200 Se va a tardar un resto. 1566 01:00:21,233 --> 01:00:22,500 ¡Cállate, pendeja! 1567 01:00:23,266 --> 01:00:24,566 Este... 1568 01:00:24,600 --> 01:00:26,266 ...bueno, pus, este... 1569 01:00:26,300 --> 01:00:28,166 ...¿y qué, qué hacemos? 1570 01:00:28,200 --> 01:00:30,300 Yo no sé, pero mientras ustedes se ponen de acuerdo... 1571 01:00:30,333 --> 01:00:32,200 ...nosotras vemos dónde nos acomodamos. 1572 01:00:32,233 --> 01:00:33,900 Yo puedo llevar... 1573 01:00:34,733 --> 01:00:35,866 -Ándale. -Yo voy a la cocina. 1574 01:00:35,900 --> 01:00:37,566 ¡Se lleva la caguama, hija! 1575 01:00:37,600 --> 01:00:40,400 Pérate, ¿a dónde van? 1576 01:00:40,433 --> 01:00:42,900 Ya se... Mira, mana, ya se fueron, al, al... 1577 01:00:42,933 --> 01:00:44,200 ¡Pinches gorronas! 1578 01:00:44,233 --> 01:00:46,400 Diles que en tu cuarto no, á'i dormimos tú y yo, hija. 1579 01:00:46,433 --> 01:00:47,933 Sí, pero ya se llevaron la chela. 1580 01:00:47,966 --> 01:00:48,933 Señor... 1581 01:00:48,966 --> 01:00:51,466 ...Señor, mándame pena y dolor... 1582 01:00:51,500 --> 01:00:53,666 -Sí. -...mándame malos amigos... 1583 01:00:53,700 --> 01:00:55,433 -Sí. -...pero lidiar con pendejos... 1584 01:00:55,466 --> 01:00:57,333 -...no me lo mandes, Señor. -No Señor, no. 1585 01:00:57,366 --> 01:00:58,533 Padre Santo... 1586 01:00:58,566 --> 01:01:00,500 -...yo, yo, yo te ofrezco... -Sí. 1587 01:01:00,533 --> 01:01:02,233 -...yo te ofrezco que... -Sí, sí, sí. 1588 01:01:02,266 --> 01:01:03,800 ...que si me ayudas en este problema... 1589 01:01:03,833 --> 01:01:05,866 ...en que por pendeja me metí... 1590 01:01:05,900 --> 01:01:07,200 -Sí. -...mhm... 1591 01:01:07,233 --> 01:01:09,000 ...me dejo de andar de cusca. 1592 01:01:09,033 --> 01:01:10,333 ¡Ah, chin...! 1593 01:01:10,366 --> 01:01:12,700 No, eso no lo vas a hacer, hija, cómo crees. 1594 01:01:12,733 --> 01:01:14,833 -No se puede. -No, no se puede. 1595 01:01:14,866 --> 01:01:17,533 Bueno, bueno, te ofrezco algo... 1596 01:01:17,566 --> 01:01:19,966 ...algo que sí me costaría mucho trabajo... 1597 01:01:20,000 --> 01:01:22,200 ...te ofrezco, Señor... 1598 01:01:22,233 --> 01:01:24,500 ...que si me sacas de este problema... 1599 01:01:24,533 --> 01:01:27,300 ...aguanto diez días a esta pendeja. 1600 01:01:27,333 --> 01:01:28,333 ¿Eeeh? 1601 01:01:29,233 --> 01:01:30,533 Ora pues. 1602 01:01:33,933 --> 01:01:35,000 (timbre / teléfono) 1603 01:01:35,033 --> 01:01:36,800 (grito) 1604 01:01:36,833 --> 01:01:38,100 (timbre / teléfono) 1605 01:01:38,133 --> 01:01:39,133 Ay. 1606 01:01:41,033 --> 01:01:43,700 Ay, desgraciado, maldito, infeliz... 1607 01:01:43,733 --> 01:01:45,900 ...me, me, la lastimada que me diste anoche... 1608 01:01:45,933 --> 01:01:48,000 ...no, no me puedo ni sentar bien, maldito. 1609 01:01:48,033 --> 01:01:49,566 Pinche Aníbal de... 1610 01:01:49,600 --> 01:01:51,900 ¡Sht, sht! Quehóbole, qué pasó... 1611 01:01:51,933 --> 01:01:53,566 ...soy Cipriano... 1612 01:01:53,600 --> 01:01:55,066 ...¿cuál Aníbal? 1613 01:01:56,166 --> 01:01:58,600 Ay, ay, ¿a poco crees que no me había dado cuenta? 1614 01:01:58,633 --> 01:02:01,200 Ci-Ci-Cipriano, ¿verdá? 1615 01:02:01,233 --> 01:02:03,200 ¡Claro! Si yo, yo, yo sabía... 1616 01:02:03,233 --> 01:02:04,666 ...nomás que te estaba probando. 1617 01:02:05,666 --> 01:02:07,966 ¿Probando? ¿A mí? 1618 01:02:08,000 --> 01:02:09,966 ¡Brincos dieras, güey! 1619 01:02:10,000 --> 01:02:12,433 Eeeh, ya sospechaba yo... 1620 01:02:12,466 --> 01:02:14,933 ...que te tronaba la reversa, hijo. 1621 01:02:14,966 --> 01:02:15,866 ¿Quééé? 1622 01:02:15,900 --> 01:02:18,766 ¿A, a mí? ¡Ay, cómo crees! 1623 01:02:18,800 --> 01:02:20,933 No, no, no, pus qué importa... 1624 01:02:20,966 --> 01:02:22,100 ...es más, mira... 1625 01:02:22,133 --> 01:02:24,733 ...que cada quien haga de su tamarindo un agua fresca. 1626 01:02:24,766 --> 01:02:27,766 Pero tan sabrosas que son las viejas. 1627 01:02:28,833 --> 01:02:29,966 Ay, bueno, eh, eh, eh... 1628 01:02:30,000 --> 01:02:32,066 ...¿nada más para eso me hablaste, perdóname? 1629 01:02:32,100 --> 01:02:34,033 Eh, bien, vamos al grano... 1630 01:02:35,000 --> 01:02:36,200 ...el juego será mañana. 1631 01:02:36,233 --> 01:02:38,133 Ah, no, no ma-mames, no ma-mames... 1632 01:02:38,166 --> 01:02:39,633 ...no, no, no ma-ma-mañana... 1633 01:02:39,666 --> 01:02:41,400 ...¿por, por, por qué mañana? ¿Por qué? 1634 01:02:41,433 --> 01:02:43,666 Hablé con los de la Federación y... 1635 01:02:43,700 --> 01:02:46,566 ...pus como a ti ya no te interesa pertenecer a ella... 1636 01:02:46,600 --> 01:02:48,866 ...pues hay que darle trámite a esto de una vez. 1637 01:02:48,900 --> 01:02:50,833 Ay, pero, pero qué gacho, digo... 1638 01:02:50,866 --> 01:02:53,500 ...que, que, ¿por qué hacen esas cosas? 1639 01:02:53,533 --> 01:02:56,133 No, bueno, son cosas del futbol. 1640 01:02:56,166 --> 01:02:57,866 No, m'hijo, no, no... 1641 01:02:57,900 --> 01:03:00,700 ...son chuequeces del futbol que hay en nuestro país. 1642 01:03:00,733 --> 01:03:02,900 México es el país más chueco en el futbol... 1643 01:03:02,933 --> 01:03:04,266 ...si de futbol hablamos... 1644 01:03:04,300 --> 01:03:07,300 ...y de, y bueno, de tantas otras cosas... 1645 01:03:07,333 --> 01:03:08,800 ...que a nuestro país se lo está llevando... 1646 01:03:08,833 --> 01:03:10,600 ...la chingada. (risa) 1647 01:03:10,633 --> 01:03:11,900 Ya, bueno, ni hablar. 1648 01:03:12,600 --> 01:03:13,800 Oye... 1649 01:03:13,833 --> 01:03:15,333 ...¿y qué tal? 1650 01:03:15,366 --> 01:03:17,066 ¿Cómo está Aníbal? 1651 01:03:17,100 --> 01:03:18,500 ¿Me lo presentas? 1652 01:03:18,533 --> 01:03:21,133 (risa) 1653 01:03:21,166 --> 01:03:22,166 Mhm... 1654 01:03:23,333 --> 01:03:25,633 ...como que le gustó el Aníbal... 1655 01:03:25,666 --> 01:03:28,666 ...seguro trae un granito en el culo del antojo. 1656 01:03:31,600 --> 01:03:33,733 ¡Ni hablar, mi Mole... 1657 01:03:33,766 --> 01:03:36,533 ...ahora sí la cena te quedó de pelos! 1658 01:03:36,566 --> 01:03:38,433 No, lo que estuvo de rechupete... 1659 01:03:38,466 --> 01:03:40,333 ...fue la ensalada de atún. 1660 01:03:40,366 --> 01:03:41,466 Sí, ¿verdá? 1661 01:03:41,500 --> 01:03:44,366 La agarré de un trastecito azul, de ahí de la cocina. 1662 01:03:45,266 --> 01:03:46,433 ¿De un traste azul? 1663 01:03:46,466 --> 01:03:48,466 -Sí. -¡Ay, no la chingues! 1664 01:03:48,500 --> 01:03:50,400 ¡Era el atún del gato! (timbre / teléfono) 1665 01:03:52,766 --> 01:03:54,433 (timbre / teléfono) Teléfono, teléfono. 1666 01:03:54,466 --> 01:03:55,833 Pérate, á'i va el teléfono... 1667 01:03:55,866 --> 01:03:56,966 ...el teléfono. (balbuceos) 1668 01:03:57,000 --> 01:03:59,133 (timbre / teléfono) La pacha no, la pacha. 1669 01:03:59,166 --> 01:04:01,100 -Á'i voy, á'i voy. -Nos la gorreán. 1670 01:04:01,133 --> 01:04:02,766 Pérate, á'i 'stá, á'i 'stá, á'i 'stá, á'i 'stá, á'i 'stá. 1671 01:04:03,866 --> 01:04:05,000 ¿Bueno? 1672 01:04:05,033 --> 01:04:06,400 ¿Qué pasó, jefe? 1673 01:04:06,433 --> 01:04:09,400 Aquí, echándola con las muchachas. 1674 01:04:09,433 --> 01:04:11,400 Es nuestro jefe Próculo, cállense. 1675 01:04:11,433 --> 01:04:12,433 Sí. 1676 01:04:13,900 --> 01:04:15,066 No la chingue. 1677 01:04:15,800 --> 01:04:17,466 Perdón. Perdón, pero... 1678 01:04:17,500 --> 01:04:19,300 ...pero no la chingue. 1679 01:04:21,833 --> 01:04:24,433 Bueno, pus a ver qué Dios dice. 1680 01:04:26,166 --> 01:04:27,533 ¿Qué pasó, qué pasó? 1681 01:04:27,566 --> 01:04:29,033 Híjole, muchachas... 1682 01:04:29,066 --> 01:04:30,700 ...era el jefe Próculo... 1683 01:04:30,733 --> 01:04:33,066 ...que dice que proculen descansar... 1684 01:04:33,100 --> 01:04:34,300 ...y que al ISSSTE. 1685 01:04:34,333 --> 01:04:35,300 ¿Al ISSSTE? 1686 01:04:35,333 --> 01:04:36,166 Que alisten las nalgas... 1687 01:04:36,200 --> 01:04:38,833 ...porque mañana es el partido. 1688 01:04:38,866 --> 01:04:40,633 -¡No! -¿Mañana? 1689 01:04:40,666 --> 01:04:42,233 Sí, así que... 1690 01:04:42,266 --> 01:04:43,333 -...a dormir. -No... 1691 01:04:43,366 --> 01:04:44,833 ...no, no, no mames. 1692 01:04:44,866 --> 01:04:45,833 ¡Nooo! 1693 01:04:45,866 --> 01:04:47,833 Orita ni se me antoja. 1694 01:04:47,866 --> 01:04:49,400 Muchachas, a dormir... 1695 01:04:49,433 --> 01:04:50,533 ...a dormir todas. 1696 01:04:50,566 --> 01:04:52,066 A ver, mi querida coach, lo que pasa es que... 1697 01:04:52,100 --> 01:04:53,733 ...¡no estamos listas todavía! 1698 01:04:53,766 --> 01:04:55,866 -No, no 'stamos... -¡No, estamos en la baba! 1699 01:04:55,900 --> 01:04:57,900 ¡Es demasiado pronto! 1700 01:04:57,933 --> 01:04:59,066 No, lo que hay que hacer... 1701 01:04:59,100 --> 01:05:01,433 ...es agarrar el toro por los cuernos. 1702 01:05:01,466 --> 01:05:03,466 ¿Y si lo agarro de más abajo? 1703 01:05:03,500 --> 01:05:05,533 Ay, te vas a topar con los güevos. 1704 01:05:05,566 --> 01:05:07,000 Chupas y dejas nuevos... 1705 01:05:07,033 --> 01:05:08,233 ¡Ay, ya cállate! 1706 01:05:08,266 --> 01:05:09,933 Orita no estamos para esas mamadas. 1707 01:05:09,966 --> 01:05:11,966 ¡A ver, muchachas, muchachas! 1708 01:05:12,000 --> 01:05:14,833 Muchachas, por favor, se los suplico... 1709 01:05:14,866 --> 01:05:16,733 ...tienen que descansar... 1710 01:05:16,766 --> 01:05:18,233 ...oreja planchada... 1711 01:05:18,266 --> 01:05:19,666 ...nalga aplastada... 1712 01:05:19,700 --> 01:05:21,866 ...porque mañana es un día... 1713 01:05:21,900 --> 01:05:23,366 ...de vida... 1714 01:05:23,400 --> 01:05:24,733 ...o muerte. 1715 01:05:25,400 --> 01:05:26,466 Híjole, manita... 1716 01:05:26,500 --> 01:05:28,866 ...te me figuraste a la Carmen Montejo... 1717 01:05:28,900 --> 01:05:31,733 ...o a la Ofelia Guilmáin de dramática. 1718 01:05:32,333 --> 01:05:34,033 ¿Y no me figuré... 1719 01:05:34,066 --> 01:05:35,466 ...más a tu madre? 1720 01:05:35,500 --> 01:05:37,633 Oh, ¿ves cómo eres? 1721 01:05:37,666 --> 01:05:39,500 Siempre me echas a la madre. 1722 01:05:42,666 --> 01:05:47,600 (♪ ♪) 1723 01:05:59,333 --> 01:06:01,066 ¡Pinches viejas! 1724 01:06:01,100 --> 01:06:03,100 ¡Ni para un baño decente tienen... 1725 01:06:03,133 --> 01:06:04,833 ...pinches pobres! 1726 01:06:06,833 --> 01:06:09,666 (♪ ♪) 1727 01:06:09,700 --> 01:06:10,733 Hiena. 1728 01:06:13,866 --> 01:06:14,933 ¡Ya! ¿No? 1729 01:06:15,533 --> 01:06:17,800 Llevas una hora, güey, y todas faltamos... 1730 01:06:17,833 --> 01:06:20,466 ...la Mole, la Patotas y la otra estúpida también. 1731 01:06:20,500 --> 01:06:22,533 Amigos, amigas, sean ustedes bienvenidos... 1732 01:06:22,566 --> 01:06:23,800 ...a este campo de futbol... 1733 01:06:23,833 --> 01:06:25,866 ...donde las Guerreras de Tepizcoloyo... 1734 01:06:25,900 --> 01:06:26,966 ...y las Sex Machine... 1735 01:06:27,000 --> 01:06:29,600 ...tendrán un enfrentamiento cuerpo a cuerpo... 1736 01:06:29,633 --> 01:06:31,200 ...para ver quién es la mejor... 1737 01:06:31,233 --> 01:06:32,900 ...en la cancha de futbol. 1738 01:06:33,900 --> 01:06:36,066 (♪ ♪) 1739 01:06:36,100 --> 01:06:39,000 Bueno, de esta manera ingresan al campo de juego... 1740 01:06:39,033 --> 01:06:40,700 ...y por delante vemos a los dos coach... 1741 01:06:40,733 --> 01:06:42,366 ...que bueno, van dialogando... 1742 01:06:42,400 --> 01:06:44,666 ...poniéndose de acuerdo en cómo será el partido... 1743 01:06:44,700 --> 01:06:46,266 ...supongo que no cosas muy amables... 1744 01:06:46,300 --> 01:06:47,866 ...por las caras que vemos... 1745 01:06:47,900 --> 01:06:49,566 ...pero bueno, el deporte así es. 1746 01:06:49,600 --> 01:06:51,300 Y por lo tanto, pues las jugadoras... 1747 01:06:51,333 --> 01:06:52,866 ...las jugadoras detrás también... 1748 01:06:52,900 --> 01:06:55,633 ...con todas las ganas, con todo el deseo de ganar... 1749 01:06:55,666 --> 01:06:57,600 ...porque éste es un gran encuentro, amigos y amigas... 1750 01:06:57,633 --> 01:06:59,300 ...que se encuentran aquí en las gradas... 1751 01:06:59,333 --> 01:07:01,466 ...se juegan el todo por el todo. 1752 01:07:01,500 --> 01:07:02,400 Y en estos momentos... 1753 01:07:02,433 --> 01:07:04,633 ...vemos cómo se empiezan a coordinar. 1754 01:07:04,666 --> 01:07:06,666 Empiezan a coordinarse para tener... 1755 01:07:06,700 --> 01:07:07,866 ...la última charla... 1756 01:07:07,900 --> 01:07:10,066 ...antes de arrancar este partido. 1757 01:07:10,100 --> 01:07:12,600 (Rosa Melo:) Al otro equipo, ¿qué tenemos que hacer, Sancha? 1758 01:07:16,633 --> 01:07:18,100 Bueno, como les decía, amigos, amigas... 1759 01:07:18,133 --> 01:07:19,800 ...se juegan el todo por el todo... 1760 01:07:19,833 --> 01:07:22,366 ...y hay que poner el corazón en la cancha. 1761 01:07:22,400 --> 01:07:24,500 Y vean qué chicas, qué cuerpos... 1762 01:07:24,533 --> 01:07:25,933 ...qué líneas. 1763 01:07:25,966 --> 01:07:28,366 Esto, esto va a ser un gran encuentro... 1764 01:07:28,400 --> 01:07:29,966 ...para todos los que estamos disfrutando... 1765 01:07:30,000 --> 01:07:31,166 ...este gran partido. 1766 01:07:31,200 --> 01:07:33,966 (voces indistintas) 1767 01:07:34,000 --> 01:07:35,166 (Cipriano:) ¡Ya, ya, ya... 1768 01:07:35,200 --> 01:07:37,266 ...ya saquen a las pinches... 1769 01:07:37,300 --> 01:07:40,266 ...saquen a las pinches cúcaras de ahí ya, hombre! 1770 01:07:40,300 --> 01:07:43,300 ¡Árbitro, saca a las cúcaras! 1771 01:07:43,333 --> 01:07:44,500 ¡A ver, ya, pinche... 1772 01:07:45,200 --> 01:07:48,166 ...Pituca y Petaca, ya sáquense a la chingada, órale ya! 1773 01:07:49,200 --> 01:07:53,033 (♪ ♪) 1774 01:07:53,066 --> 01:07:55,366 Y de esta manera arranca el partido... 1775 01:07:55,400 --> 01:07:57,533 ...damas y caballeros en este enfrentamiento... 1776 01:07:57,566 --> 01:07:59,066 ...entre las Sex Machine... 1777 01:07:59,100 --> 01:08:00,833 ...y las Guerreras de Tepizcoloyo... 1778 01:08:00,866 --> 01:08:02,100 ...y aquí vemos a su técnico... 1779 01:08:02,133 --> 01:08:03,800 ...hecho un manojo de nervios... 1780 01:08:03,833 --> 01:08:06,033 ...porque este partido es muy importante... 1781 01:08:06,066 --> 01:08:07,733 ¡Patea la pelota, imbécil! 1782 01:08:08,933 --> 01:08:10,000 -Tranquilo, tranquilo. -Dime la verdad... 1783 01:08:10,033 --> 01:08:11,666 ...Rosa Melo, Rosa Melo, Rosa Melo... 1784 01:08:11,700 --> 01:08:13,033 -Ajá. -...Rosa Melo. 1785 01:08:13,066 --> 01:08:14,033 ¿Ahorita? 1786 01:08:14,066 --> 01:08:15,533 -Te estoy hablando. -Ah, ah. 1787 01:08:15,566 --> 01:08:17,333 Eh, eh, ¿tú crees que podamos ganar? 1788 01:08:17,366 --> 01:08:19,266 Ay, sí, usté téngame fe... 1789 01:08:19,300 --> 01:08:21,666 ...usté, usté tranquilo, yo nerviosa, hombre. 1790 01:08:21,700 --> 01:08:23,633 Pero, pero mire, mire, mire, es que... 1791 01:08:23,666 --> 01:08:25,166 ¿Qué clase de equipo fuiste a...? 1792 01:08:25,200 --> 01:08:28,066 ¿A qué zona roja te fuiste a reforzar, caramba? 1793 01:08:28,100 --> 01:08:30,533 Mira, mira el tipo de esas viejas, qué bárbara. 1794 01:08:30,566 --> 01:08:32,266 Es pura etiqueta Angus... 1795 01:08:32,300 --> 01:08:34,266 ...pura carne seleccionada. 1796 01:08:34,300 --> 01:08:36,633 Sí, pero aquí se trata de futbolistas, no de vacas. 1797 01:08:36,666 --> 01:08:39,633 Y el público enardecido apoyando a sus favoritas... 1798 01:08:39,666 --> 01:08:42,300 ...se encuentra gritando a todo lo que da... 1799 01:08:42,333 --> 01:08:43,700 ...para que estas futbolistas... 1800 01:08:43,733 --> 01:08:45,600 ...se animen a hacer un gol. 1801 01:08:45,633 --> 01:08:47,366 Así es como el público ve llegar a las Guerreras... 1802 01:08:47,400 --> 01:08:49,366 ...se acercan al centro de la cancha, ahí el disparo... 1803 01:08:49,400 --> 01:08:52,366 ...¡goool! 1804 01:08:52,400 --> 01:08:55,000 ¡Golaaazo de las Guerreras... 1805 01:08:55,033 --> 01:08:56,566 ...de Tepizcoloyo! (aplausos) 1806 01:08:56,600 --> 01:08:58,600 ¡La Hiena toma el balón... 1807 01:08:58,633 --> 01:09:00,533 ...y fusila a la portera... 1808 01:09:00,566 --> 01:09:02,500 ...sin darle más oportunidad! 1809 01:09:03,500 --> 01:09:05,266 Y el público se encuentra desesperado... 1810 01:09:05,300 --> 01:09:07,033 ...pues su equipo va en desventaja... 1811 01:09:07,066 --> 01:09:08,300 ...pero no por mucho tiempo... 1812 01:09:08,333 --> 01:09:10,266 ...porque esto, esto está muy intenso... 1813 01:09:10,300 --> 01:09:11,533 ...y ahora viene el tiro de esquina... 1814 01:09:11,566 --> 01:09:13,433 ...viene al centro un córner, cabezazo y... 1815 01:09:13,466 --> 01:09:15,733 ...¡goool... 1816 01:09:15,766 --> 01:09:16,966 ...de Gabriel! 1817 01:09:17,000 --> 01:09:19,533 ¡Las Sex Machine empatan el partido! 1818 01:09:19,566 --> 01:09:21,433 Y el público en la gradería... 1819 01:09:21,466 --> 01:09:24,433 ...festeja este golazo que acaban de meter... 1820 01:09:24,466 --> 01:09:26,066 ...pero siguen insistiendo... 1821 01:09:27,066 --> 01:09:28,366 ...con el balón, con el dominio... 1822 01:09:28,400 --> 01:09:29,766 ...y en eso llega Gabriel otra vez... 1823 01:09:29,800 --> 01:09:31,033 ...frente a la portera hace el tiro y... 1824 01:09:31,066 --> 01:09:32,933 ...¡gooo... 1825 01:09:32,966 --> 01:09:35,166 ...oool! 1826 01:09:35,200 --> 01:09:36,766 ¡Dos, uno... 1827 01:09:36,800 --> 01:09:39,266 ...el marcador en esta cancha... 1828 01:09:39,300 --> 01:09:42,300 ...con estas fabulosas Sex Machine! 1829 01:09:43,300 --> 01:09:47,966 (♪ ♪) 1830 01:09:48,566 --> 01:09:50,400 ¡Métanla! ¡Ven acá! 1831 01:09:50,433 --> 01:09:51,800 Abusada, mamacita... 1832 01:09:51,833 --> 01:09:54,100 ...nada de contemplaciones, ¿oíste? 1833 01:09:54,133 --> 01:09:56,000 En cuanto veas que nos van a meter un gol... 1834 01:09:56,033 --> 01:09:58,200 ...tú las paras como sea, en seco. 1835 01:09:58,233 --> 01:09:59,266 -¿Ok? -Sí, papaci... 1836 01:09:59,300 --> 01:10:01,100 Ah, y mucho cuidado con los penaltis... 1837 01:10:01,133 --> 01:10:02,933 ...acuérdate lo que nos pasó con Holanda. 1838 01:10:02,966 --> 01:10:04,466 Ay, papacito, si usté sabe... 1839 01:10:04,500 --> 01:10:06,200 ...que en eso de las paradas... 1840 01:10:06,233 --> 01:10:08,233 ...yo soy una experta. 1841 01:10:08,266 --> 01:10:09,566 Lo sé, mi vida... 1842 01:10:09,600 --> 01:10:11,266 ...lo sé perfectamente bien. 1843 01:10:12,400 --> 01:10:14,366 ¡Pues adelante, adelante, vámonos! 1844 01:10:14,400 --> 01:10:15,733 ¡Acabe con ellas, órale! 1845 01:10:16,566 --> 01:10:18,400 Esto se pone cada vez más candente... 1846 01:10:18,433 --> 01:10:20,233 ...porque las Guerreras de Tepizcoloyo... 1847 01:10:20,266 --> 01:10:21,700 ...no quitan el dedo del renglón... 1848 01:10:21,733 --> 01:10:23,733 ...y están dentro del área... 1849 01:10:23,766 --> 01:10:25,266 ...de las Sex Machine intentando... 1850 01:10:25,300 --> 01:10:26,766 ¡Hacen el tiro! ¡Falló! 1851 01:10:26,800 --> 01:10:28,966 ¡Estaba frente a la portera sola! 1852 01:10:29,000 --> 01:10:31,866 ¡Qué oportunidad ha dejado ir en este momento! 1853 01:10:31,900 --> 01:10:33,666 Pero insisten, siguen insistiendo... 1854 01:10:33,700 --> 01:10:36,100 ...siguen adelante, sigue la Patotas, la Hiena... 1855 01:10:36,133 --> 01:10:37,300 ...se la tira, se la pone otra vez... 1856 01:10:37,333 --> 01:10:38,200 ...está frente a la portera... 1857 01:10:38,233 --> 01:10:39,566 ...se la quita la defensa... 1858 01:10:39,600 --> 01:10:41,366 ...pero en estos momentos va a disparar otra vez... 1859 01:10:41,400 --> 01:10:43,633 ...y otra vez, ¡falla nuevamente, hombre! 1860 01:10:43,666 --> 01:10:44,666 ¡Caray! 1861 01:10:44,700 --> 01:10:47,166 Estas Guerreras no se dan por vencidas... 1862 01:10:47,200 --> 01:10:49,800 ...pero las Sex Machine tienen una defensa muy sólida... 1863 01:10:49,833 --> 01:10:52,466 ...que no han permitido hacerles el gol del empate. 1864 01:10:52,500 --> 01:10:53,633 Nuevamente, se acerca... 1865 01:10:53,666 --> 01:10:55,533 ...se está la portera muy atenta... 1866 01:10:55,566 --> 01:10:57,966 ...sale la portera, está, ahí está... 1867 01:10:58,000 --> 01:10:59,000 ...en todo. 1868 01:11:00,000 --> 01:11:02,666 (gritos) 1869 01:11:02,700 --> 01:11:03,966 Nuevamente, viene frente a la portera... 1870 01:11:04,000 --> 01:11:06,300 ...con el pie, con el pie la detiene... 1871 01:11:06,333 --> 01:11:08,766 ...nuevamente, dispara, ¡nada! 1872 01:11:08,800 --> 01:11:09,766 ¡Vuela la portera! 1873 01:11:09,800 --> 01:11:12,133 Centro, centro, la toma, la tira... 1874 01:11:12,166 --> 01:11:13,366 ...¡y nada! 1875 01:11:13,400 --> 01:11:16,133 Atenta la portera frente al balón. 1876 01:11:16,166 --> 01:11:17,966 Una vez más, las Guerreras, insisten... 1877 01:11:18,000 --> 01:11:20,200 ...y la portera se lanza con toda su humanidad... 1878 01:11:20,233 --> 01:11:21,633 ...viene sola de frente... 1879 01:11:21,666 --> 01:11:23,133 ...ahí está ella... 1880 01:11:23,166 --> 01:11:25,300 ...atenta nuestra portera. 1881 01:11:25,333 --> 01:11:26,966 Y bueno, damas y caballeros... 1882 01:11:27,000 --> 01:11:29,566 ...así es como termina este primer tiempo. 1883 01:11:29,600 --> 01:11:31,066 Aguas, á'i viene este güey. 1884 01:11:31,100 --> 01:11:33,333 Y de seguro viene a burlarse de nosotras. 1885 01:11:34,166 --> 01:11:35,166 Holaaa. 1886 01:11:36,200 --> 01:11:38,700 Pero vaya que son aferrados, ¿eh? 1887 01:11:39,633 --> 01:11:42,333 Por qué les gusta regalarme su dinero, no entiendo. 1888 01:11:42,366 --> 01:11:44,066 Mire, méndigo chaparro... 1889 01:11:44,100 --> 01:11:46,300 ...de los Altos de Jalisco... 1890 01:11:46,333 --> 01:11:48,200 (carcajadas) 1891 01:11:48,233 --> 01:11:50,000 Le vamos a dar una clase... 1892 01:11:50,033 --> 01:11:51,233 ...de humildad... 1893 01:11:51,266 --> 01:11:53,633 ...sus billetes no van a servir para nada... 1894 01:11:53,666 --> 01:11:55,966 ...es más, por qué no los va haciendo rollito... 1895 01:11:56,000 --> 01:11:58,766 ...para que se los meta como si fuera usted... 1896 01:11:58,800 --> 01:12:00,966 ...el cochinito del Teletón. 1897 01:12:01,000 --> 01:12:02,000 El cochinito... 1898 01:12:03,166 --> 01:12:04,600 Qué vieja tan vulgar... 1899 01:12:04,633 --> 01:12:06,466 ...se nota que eres de barrio bajo, ¿verdá? 1900 01:12:07,166 --> 01:12:09,133 Miren, que gane el mejor... 1901 01:12:09,166 --> 01:12:10,233 ...o sease... 1902 01:12:11,000 --> 01:12:12,133 ...yo. 1903 01:12:12,166 --> 01:12:14,200 Y date de santos que no son monedas, ¿eh? 1904 01:12:14,233 --> 01:12:16,466 Si no, te iba a doler un chingo. 1905 01:12:16,500 --> 01:12:18,833 (risas) 1906 01:12:20,433 --> 01:12:22,666 Y el partido sigue a favor de las Sex Machine... 1907 01:12:22,700 --> 01:12:24,466 ...y viene en este tiro de esquina, una gran oportunidad... 1908 01:12:24,500 --> 01:12:26,366 ...viene el centro, la toma de frente... 1909 01:12:26,400 --> 01:12:27,666 ...va a fusilar, dispara y... 1910 01:12:27,700 --> 01:12:28,733 ...¡nada! 1911 01:12:28,766 --> 01:12:30,300 ¡La defensa muy atenta... 1912 01:12:30,333 --> 01:12:31,733 ...tapando ese balón! 1913 01:12:33,400 --> 01:12:34,966 El partido se encuentra muy intenso... 1914 01:12:35,000 --> 01:12:37,366 ...y están intentando anotar, pero no pueden... 1915 01:12:37,400 --> 01:12:38,533 ...porque ahí hay portera. 1916 01:12:38,566 --> 01:12:40,066 Saque de banda, viene el balón... 1917 01:12:40,100 --> 01:12:42,466 ...entra al área, están a punto de rematar... 1918 01:12:42,500 --> 01:12:43,633 ...pero nada... 1919 01:12:43,666 --> 01:12:45,766 ...nada porque todas están muy atentas al balón... 1920 01:12:45,800 --> 01:12:47,566 ...y están aproximándose, hacen el tiro y... 1921 01:12:47,600 --> 01:12:49,766 ...¡goool! 1922 01:12:49,800 --> 01:12:52,566 ¡Las Sex Machine se van tres, uno... 1923 01:12:52,600 --> 01:12:55,233 ...el encuentro a favor de las Sex Machine! 1924 01:12:55,266 --> 01:12:57,400 Pero esto no ha terminado, siguen intentando... 1925 01:12:57,433 --> 01:12:58,733 ...siguen haciendo un esfuerzo. 1926 01:12:58,766 --> 01:13:00,966 Las Guerreras están con tooodo... 1927 01:13:01,000 --> 01:13:02,466 ...en el área defensiva. 1928 01:13:02,500 --> 01:13:03,633 ¿Y qué vemos, qué vemos? 1929 01:13:03,666 --> 01:13:04,800 La gente está intensa. 1930 01:13:04,833 --> 01:13:06,766 Se acercan al área, las Guerreras dan el tiro... 1931 01:13:06,800 --> 01:13:08,866 ...¡goool... 1932 01:13:08,900 --> 01:13:11,466 ...de las Guerreras de Tepizcoloyo! 1933 01:13:11,500 --> 01:13:14,200 ¡Esto se pone cada vez más intenso! 1934 01:13:14,233 --> 01:13:15,966 ¡Tres, dos, el marcador! 1935 01:13:16,000 --> 01:13:17,200 Siguen insistiendo. 1936 01:13:17,233 --> 01:13:18,833 Las Sex Machine con el dominio del balón... 1937 01:13:18,866 --> 01:13:21,766 ...los técnicos como, al borde de las lágrimas... 1938 01:13:21,800 --> 01:13:22,966 ...al ver este encuentro. 1939 01:13:23,000 --> 01:13:24,566 El balón va de un lado a otro... 1940 01:13:24,600 --> 01:13:26,466 ...podría caer un gol en cualquier momento... 1941 01:13:26,500 --> 01:13:27,766 ...en cualquier portería... 1942 01:13:27,800 --> 01:13:29,366 ...porque todas están haciendo un esfuerzo. 1943 01:13:29,400 --> 01:13:32,300 Las Guerreras dentro del área chica de las Sex Machine... 1944 01:13:32,333 --> 01:13:34,200 ...viene y la portera tapa, pero... 1945 01:13:34,233 --> 01:13:35,466 ...¡goool! 1946 01:13:35,500 --> 01:13:37,433 ¡Viene el gol del empate! 1947 01:13:37,466 --> 01:13:40,333 ¡En estos momentos el marcador se mueve... 1948 01:13:40,366 --> 01:13:42,800 ...y tenemos tres a tres... 1949 01:13:42,833 --> 01:13:44,666 ...en este encuentro! 1950 01:13:44,700 --> 01:13:47,233 (silbato) ¡Espinilla artera! 1951 01:13:47,266 --> 01:13:49,300 -¡Directo se fue hasta su... -Eso es foul. 1952 01:13:49,333 --> 01:13:50,566 ¡Eso es foul! 1953 01:13:50,600 --> 01:13:51,666 ...de Sex Machine... 1954 01:13:51,700 --> 01:13:53,066 ...y el árbitro no se la piensa... 1955 01:13:53,100 --> 01:13:55,033 ...y le saca la tarjeta amarilla. 1956 01:13:56,066 --> 01:14:00,466 (♪ ♪) 1957 01:14:00,500 --> 01:14:03,266 Y ésta es la oportunidad de que las Guerreras de Tepizcoloyo... 1958 01:14:03,300 --> 01:14:04,566 ...ganen el encuentro. 1959 01:14:04,600 --> 01:14:07,366 El marcador nos dice que estamos tres a tres... 1960 01:14:07,400 --> 01:14:09,500 ...pero tenemos un peeenalti... 1961 01:14:09,533 --> 01:14:11,100 ...frente a nosotros. 1962 01:14:11,133 --> 01:14:13,166 Se preparan todas las jugadoras... 1963 01:14:13,200 --> 01:14:15,133 ...para un posible rebote... 1964 01:14:15,166 --> 01:14:17,533 ...todas están muy concentradas y muy nerviosas... 1965 01:14:17,566 --> 01:14:19,133 ...porque esto posiblemente... 1966 01:14:19,166 --> 01:14:20,833 ...defina el partido. 1967 01:14:20,866 --> 01:14:22,133 Emma se aproxima... 1968 01:14:22,166 --> 01:14:24,200 ...el árbitro coloca el balón... 1969 01:14:24,233 --> 01:14:26,766 ...y es momento de que todas... 1970 01:14:26,800 --> 01:14:29,733 ...y todos se encuentren con los nervios de punta... 1971 01:14:29,766 --> 01:14:31,500 ...ya que va a cobrar... 1972 01:14:31,533 --> 01:14:34,500 ...el pe-nal-ti. 1973 01:14:34,533 --> 01:14:37,033 Aquí vemos cómo reta a la portera... 1974 01:14:37,066 --> 01:14:39,966 ...se prepara, el público está expectante... 1975 01:14:40,000 --> 01:14:41,366 ...y es momento de que cobre... 1976 01:14:41,400 --> 01:14:42,400 ...dispara... 1977 01:14:42,433 --> 01:14:45,433 ...¡goool! 1978 01:14:46,233 --> 01:14:47,966 -¡Gol de las Guerreras... -Gol. 1979 01:14:48,000 --> 01:14:49,633 ...de Tepizcoloyo! 1980 01:14:49,666 --> 01:14:52,566 Y esto está prácticamente definido... 1981 01:14:52,600 --> 01:14:54,866 ...en la recta final del partido. 1982 01:14:54,900 --> 01:14:57,700 ¡Las Guerreras de Tepizcoloyo, cuatro... 1983 01:14:57,733 --> 01:15:00,533 ...las Sex Machine, tres! 1984 01:15:00,566 --> 01:15:02,433 Y aquí están festejando... 1985 01:15:02,466 --> 01:15:04,200 ...este gol de penalti... 1986 01:15:04,233 --> 01:15:06,600 ...que acaba de cobrar Emma Frodita. 1987 01:15:06,633 --> 01:15:08,933 Y el público, unos molestos... 1988 01:15:08,966 --> 01:15:10,866 ...otros contentos, pero ni hablar... 1989 01:15:10,900 --> 01:15:12,200 ...así es el futbol... 1990 01:15:15,900 --> 01:15:17,066 Y vemos cómo el público... 1991 01:15:17,100 --> 01:15:19,133 ...comienza a irse desesperado... 1992 01:15:19,166 --> 01:15:21,133 ...están muy molestos por la situación... 1993 01:15:21,166 --> 01:15:23,066 ...que estamos viendo dentro de la cancha... 1994 01:15:23,100 --> 01:15:24,966 ...mientras las Guerreras de Tepizcoloyo... 1995 01:15:25,000 --> 01:15:26,566 ...comienzan a festejar... 1996 01:15:26,600 --> 01:15:29,466 ...este gran gol a través de la vía penal. 1997 01:15:29,500 --> 01:15:31,866 Y sus fanáticos, aquí los estamos viendo. 1998 01:15:31,900 --> 01:15:34,566 Amigos, qué bueno, disfruten de este futbol... 1999 01:15:34,600 --> 01:15:35,733 ...de este partido... 2000 01:15:35,766 --> 01:15:37,933 ...mire cómo la felicidad... 2001 01:15:37,966 --> 01:15:39,600 ...acaba de invadir la cancha... 2002 01:15:39,633 --> 01:15:41,266 ...mientras que otros... 2003 01:15:41,300 --> 01:15:42,833 ...otros probablemente... 2004 01:15:42,866 --> 01:15:45,466 ...no están nada contentos con el marcador. 2005 01:15:45,500 --> 01:15:47,000 ¡Ora sí voy por la pacha! 2006 01:15:47,033 --> 01:15:49,500 La pacha, órale Sancha Pancha. 2007 01:15:49,533 --> 01:15:50,900 Á'i, voy, á'i voy, á'i voy. 2008 01:15:51,833 --> 01:15:53,333 ¡La pacha, aquí 'stá la pacha! 2009 01:15:54,333 --> 01:15:57,333 (risas) 2010 01:16:01,500 --> 01:16:03,366 Ya, pues, ya, yo, yo, yo... 2011 01:16:03,400 --> 01:16:04,700 ...acepto, ok. 2012 01:16:04,733 --> 01:16:05,966 Reconozco... 2013 01:16:06,000 --> 01:16:06,966 ...perdí... 2014 01:16:07,000 --> 01:16:08,600 -Mjm. -...y como buen perdedor... 2015 01:16:09,666 --> 01:16:10,933 ...lo reconozco, lo acepto. 2016 01:16:10,966 --> 01:16:12,500 Llegó la hora... 2017 01:16:12,533 --> 01:16:14,433 ...de la pagada. 2018 01:16:14,466 --> 01:16:15,733 Ah, ah, ay, ay... 2019 01:16:15,766 --> 01:16:18,066 ...oiga, perdón, ¿le pagaron a usté con morralla? 2020 01:16:18,100 --> 01:16:20,400 ¿O, o qué tambache va a lavar? 2021 01:16:20,433 --> 01:16:22,700 No te preocupes, te está esperando Aníbal. 2022 01:16:22,733 --> 01:16:24,133 No, no, no, no, no, no... 2023 01:16:24,166 --> 01:16:25,366 ...yo, yo aposté con usté, señor. 2024 01:16:25,400 --> 01:16:26,533 Follow me. 2025 01:16:26,566 --> 01:16:28,900 No, falo-mi me va a tocar a mí, cabrón. 2026 01:16:30,733 --> 01:16:35,733 (♪ ♪) 2027 01:16:40,000 --> 01:16:42,433 ¡Ga-na-mos, ga-na-mos... 2028 01:16:42,466 --> 01:16:43,966 ...ga-na-mos! 2029 01:16:44,000 --> 01:16:47,000 (algarabía) 2030 01:16:52,600 --> 01:16:54,066 Oigan, oigan, no, espérense... 2031 01:16:54,100 --> 01:16:55,066 ...¿y Emma? 2032 01:16:55,100 --> 01:16:56,400 ¿Dónde está? 2033 01:16:57,500 --> 01:17:02,500 (♪ ♪) 2034 01:17:05,400 --> 01:17:09,533 (♪ ♪) 2035 01:17:09,566 --> 01:17:10,900 -No, no, no... -Anda, anda, anda. 2036 01:17:10,933 --> 01:17:12,366 -Próculo, este... -Ándale. 2037 01:17:12,400 --> 01:17:14,600 (balbuceos) ...yo sé que las... 2038 01:17:14,633 --> 01:17:16,666 ...broncas de las apuestas, verdá, este... 2039 01:17:16,700 --> 01:17:18,333 Mira, mira, mira, no te hagas tonto. 2040 01:17:18,366 --> 01:17:20,033 ...se, se cumplen, yo, yo lo sé. 2041 01:17:20,066 --> 01:17:22,500 Las deudas de juego son deudas de honor... 2042 01:17:22,533 --> 01:17:23,400 ...¿está claro? 2043 01:17:23,433 --> 01:17:24,833 Yo lo sé, Proculito, pero... 2044 01:17:24,866 --> 01:17:26,966 No me digas Proculito, Ciprianito... 2045 01:17:27,000 --> 01:17:28,166 ...¿ya lo tienes listo? 2046 01:17:28,200 --> 01:17:29,966 -Bueno, este... -Siéntate. 2047 01:17:30,000 --> 01:17:32,500 Me siento, ahora que puedo todavía, ¿verdá? 2048 01:17:32,533 --> 01:17:33,733 Ándale. Bien. 2049 01:17:33,766 --> 01:17:35,200 Prepárate que te tengo... 2050 01:17:35,233 --> 01:17:37,466 ...una sorpreeesa. 2051 01:17:37,500 --> 01:17:39,466 Ah, no, no, no, aquí no se valen las sorpresas... 2052 01:17:39,500 --> 01:17:40,466 No, no, ¿cómo no? 2053 01:17:40,500 --> 01:17:42,366 Próculo, las apuestas son como son y ya. 2054 01:17:42,400 --> 01:17:43,700 Ya, así van a ser. 2055 01:17:43,733 --> 01:17:44,800 Por eso, pero, pero... 2056 01:17:44,833 --> 01:17:46,533 -...¿dónde está Aníbal? -Estamos listos. 2057 01:17:46,566 --> 01:17:48,566 ¿A-Aníbal? Eh, eh, hubo un pequeño cambio. 2058 01:17:48,600 --> 01:17:50,466 Pero cuáles cambios, por favor, Próculo. 2059 01:17:50,500 --> 01:17:51,800 A ver qué te pare... A ver qué te pare... 2060 01:17:51,833 --> 01:17:53,866 ¡Aaay! 2061 01:17:53,900 --> 01:17:56,166 ¡Cosita! ¿Sabes qué, Próculo? 2062 01:17:56,200 --> 01:17:57,966 -¿Qué? -Para ella... 2063 01:17:58,000 --> 01:17:59,800 ...no necesito esa porquería. 2064 01:17:59,833 --> 01:18:01,833 -¿Cómo no? -No, al contrario. 2065 01:18:01,866 --> 01:18:03,666 -Mamacita, mira nomás. -Eeeste... 2066 01:18:03,700 --> 01:18:06,666 Cipriano, Cipriano, Cipriano, Cipriano. 2067 01:18:06,700 --> 01:18:07,600 No me hables al tiro, güey. 2068 01:18:07,633 --> 01:18:09,166 -¿Qué, hombre? -Sí te va a hacer falta. 2069 01:18:09,200 --> 01:18:11,133 -No me va a hacer falta. -Te va a hacer falta... 2070 01:18:11,166 --> 01:18:12,133 -...porque... -¿Para qué? 2071 01:18:12,166 --> 01:18:14,633 Porque ella es hermafrodita. 2072 01:18:14,666 --> 01:18:15,666 Ah, bueno, ¡hermafro...! 2073 01:18:15,700 --> 01:18:16,900 ¡No, no, no, no, no! 2074 01:18:16,933 --> 01:18:18,033 ¡Órale, órale, órale! 2075 01:18:18,066 --> 01:18:19,866 ¡Órale! (gritos) 2076 01:18:19,900 --> 01:18:21,066 ¿Y sabes qué? 2077 01:18:21,733 --> 01:18:23,033 -No era penal... -¿Qué? 2078 01:18:23,066 --> 01:18:25,533 -...era puñal. -¡Iiih! 2079 01:18:25,566 --> 01:18:26,566 ¡Ay! 2080 01:18:27,566 --> 01:18:32,566 Generado por MVS Televisión México 2081 01:18:36,900 --> 01:18:39,866 ♪No era penal, era un puñal...♪ 2082 01:18:39,900 --> 01:18:42,366 ♪...ay, qué chasco nos llevamos...♪ 2083 01:18:42,400 --> 01:18:43,866 ♪...porque a la hora... 2084 01:18:43,900 --> 01:18:45,733 ♪...de jugar... 2085 01:18:45,766 --> 01:18:48,033 ♪...pues todos metían la mano.♪ 2086 01:18:48,066 --> 01:18:49,366 ♪No era penal... 2087 01:18:49,400 --> 01:18:51,366 ♪...era un puñal... 2088 01:18:51,400 --> 01:18:53,566 ♪...ay, qué chasco nos llevamos...♪ 2089 01:18:53,600 --> 01:18:55,200 ♪...porque a la hora... 2090 01:18:55,233 --> 01:18:57,066 ♪...de jugar... 2091 01:18:57,100 --> 01:18:59,866 ♪...pues todos metían la mano.♪ 2092 01:18:59,900 --> 01:19:02,933 ¡Ay, nos la pelaron, nos a pelaron! 2093 01:19:02,966 --> 01:19:05,700 ♪...aferradas a ganar...♪ 2094 01:19:05,733 --> 01:19:07,100 ♪...damos todo... 2095 01:19:07,133 --> 01:19:08,633 San Viernes bendito... 2096 01:19:08,666 --> 01:19:10,266 San vier... ¿Qué es eso? 2097 01:19:10,300 --> 01:19:12,200 Un poema que acabo de componer. 2098 01:19:12,233 --> 01:19:14,066 Pérate, hombre. (balbuceos) 2099 01:19:14,100 --> 01:19:16,900 Verdad de Dios que haces cosas bien bonitas... 2100 01:19:16,933 --> 01:19:18,033 -...fregona. -'Ira, 'ira. 2101 01:19:18,066 --> 01:19:20,033 'Ira, nomás mira mi inspiración. 2102 01:19:20,066 --> 01:19:21,866 San Viernes bendito... 2103 01:19:21,900 --> 01:19:22,866 San Viernes bendito. .. 2104 01:19:22,900 --> 01:19:24,866 ...San Viernes amado... 2105 01:19:24,900 --> 01:19:26,366 ...San Viernes amado... 2106 01:19:26,400 --> 01:19:27,533 ...mira, lo pongo... 2107 01:19:27,566 --> 01:19:29,033 ...mira, lo pongo... 2108 01:19:29,066 --> 01:19:30,866 ...a tu santo cuidado. 2109 01:19:30,900 --> 01:19:32,366 ...a tu santo cuidado. 2110 01:19:32,400 --> 01:19:33,733 ♪...eso es lo que merecemos.♪ 2111 01:19:33,766 --> 01:19:35,100 ♪A la bio, a la bao...♪ 2112 01:19:35,133 --> 01:19:36,466 ♪...a la bim bom ba...♪ 2113 01:19:36,500 --> 01:19:38,166 ♪...las de en medio, las de en medio...♪ 2114 01:19:38,200 --> 01:19:39,533 ♪...ra, ra, ra. 2115 01:19:39,566 --> 01:19:40,733 ♪A la bio, a la bao...♪ 2116 01:19:40,766 --> 01:19:42,100 ♪...a la bim bom ba... 2117 01:19:42,133 --> 01:19:44,533 ♪...las de en medio, las de en medio...♪ 2118 01:19:44,566 --> 01:19:47,200 -Y colorín, colorado... -Y colorín, colorado... 2119 01:19:47,233 --> 01:19:49,233 ...este cuento se ha acabado. 2120 01:19:50,166 --> 01:19:54,833 (♪ ♪) 2121 01:19:55,733 --> 01:19:58,700 ♪No era penal, era un puñal...♪ 2122 01:19:58,733 --> 01:20:01,466 ♪...ay, qué chasco nos llevamos..♪ 2123 01:20:01,500 --> 01:20:02,966 ♪...porque a la hora... 2124 01:20:03,000 --> 01:20:04,933 ♪...de jugar... 2125 01:20:04,966 --> 01:20:07,000 ♪...pues todos metían la mano.♪ 2126 01:20:07,033 --> 01:20:10,000 ♪No era penal, era un puñal...♪ 2127 01:20:10,033 --> 01:20:12,700 ♪...ay, qué chasco nos llevamos...♪ 2128 01:20:12,733 --> 01:20:14,300 ♪...porque a la hora... 2129 01:20:14,333 --> 01:20:16,133 ♪...de jugar... 2130 01:20:16,166 --> 01:20:18,933 ♪...pues todos metían la mano.♪ 2131 01:20:18,966 --> 01:20:20,200 ♪Ganar no es cosa... 2132 01:20:20,233 --> 01:20:21,700 ♪...de suerte... 2133 01:20:21,733 --> 01:20:24,633 ♪...sólo hay que saber jugar...♪ 2134 01:20:24,666 --> 01:20:27,200 ♪...lo traemos en la mente...♪ 2135 01:20:27,233 --> 01:20:30,133 ♪...y tenemos que ganar.♪ 2136 01:20:30,166 --> 01:20:33,000 ♪En la cancha damos todo...♪ 2137 01:20:33,033 --> 01:20:35,800 ♪...no nos podemos rajaaar...♪ 2138 01:20:35,833 --> 01:20:38,466 ♪...y aunque me llene de lodo...♪ 2139 01:20:38,500 --> 01:20:40,900 ♪...me vale que sea puñal...♪ 2140 01:20:40,933 --> 01:20:42,200 ♪...digo, penal. No era penal...♪ 2141 01:20:42,233 --> 01:20:44,300 ♪...era un puñal... 2142 01:20:44,333 --> 01:20:46,433 ♪...ay, qué chasco nos llevamos...♪ 2143 01:20:46,466 --> 01:20:48,400 ♪...porque a la hora de...♪ 146135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.