All language subtitles for Touche.Turtle.and.Dum.Dum.S01E43.Save.the.Last.Trance.for.Me.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:04,838 ♪ Touché away! ♪ 2 00:00:10,719 --> 00:00:11,803 ♪ Touché away! ♪ 3 00:00:17,392 --> 00:00:18,936 ♪ Touché away! ♪ 4 00:00:22,396 --> 00:00:24,233 ♪ It's Touché Turtle ♪♪ 5 00:00:34,493 --> 00:00:36,662 The nerve of that library dame 6 00:00:36,787 --> 00:00:38,872 saying I didn't look like the type. 7 00:00:38,997 --> 00:00:42,709 You gotta be a type to read a few books about hypnotism? 8 00:00:42,834 --> 00:00:44,503 Old hypno Harry has got plans 9 00:00:44,628 --> 00:00:48,090 for that goody-good do-gooder Touché Turtle. 10 00:00:48,215 --> 00:00:51,385 We's gonna be partners in crime. 11 00:00:54,846 --> 00:00:56,431 What's that guy doing way up there 12 00:00:56,557 --> 00:00:58,392 on that window ledge, Touché? 13 00:00:58,517 --> 00:01:01,520 [Touché] Good heavens! I believe he's going to jump. 14 00:01:01,645 --> 00:01:03,855 But not while Touché Turtle is here. 15 00:01:03,981 --> 00:01:06,483 Touché away! 16 00:01:11,238 --> 00:01:12,697 Now don't get panicky. 17 00:01:12,822 --> 00:01:14,157 Touché is here. 18 00:01:15,409 --> 00:01:17,369 I can't hear you with the window down. 19 00:01:21,790 --> 00:01:24,126 What a pity. He was so young too. 20 00:01:24,251 --> 00:01:25,836 And being a turtle, he had two 21 00:01:25,961 --> 00:01:27,337 or three hundred years to go yet. 22 00:01:27,462 --> 00:01:31,717 You're lucky you landed on something soft, like me, Touché. 23 00:01:31,842 --> 00:01:35,304 Since when has your head been considered soft, Dum Dum. 24 00:01:35,429 --> 00:01:37,431 Uh, pardon me, but, uh 25 00:01:37,556 --> 00:01:40,058 did one of you gents happen to drop this watch? 26 00:01:40,183 --> 00:01:44,104 - Well, now, I just might have. - Not you, fatso. 27 00:01:44,229 --> 00:01:45,897 [Harry] I'm talking to the other gent. 28 00:01:46,023 --> 00:01:48,025 Nope, don't look like mine. 29 00:01:48,150 --> 00:01:51,486 [Harry] You sure? Watch. 30 00:01:51,612 --> 00:01:53,280 Well, I, uh... 31 00:01:58,869 --> 00:02:02,914 - Follow me, stooge. - Yes, master. 32 00:02:09,838 --> 00:02:12,299 Duh, wait for me, Touché! 33 00:02:12,424 --> 00:02:14,675 Get rid of fatso. 34 00:02:14,800 --> 00:02:16,887 Wait in the car, fatso. 35 00:02:17,012 --> 00:02:19,973 Gladly, Touché. B-but we don't have a car. 36 00:02:20,098 --> 00:02:22,559 [Touché] Don't bother me with minor details. 37 00:02:22,684 --> 00:02:25,729 - Steal us one. - "Steal us one"? 38 00:02:25,854 --> 00:02:28,106 Ooh, something's wrong here. 39 00:02:28,231 --> 00:02:31,943 That don't sound like my hero, Touché. 40 00:02:33,528 --> 00:02:37,616 I can't steal a car, even if Touché told me to. 41 00:02:37,741 --> 00:02:39,242 I just can't. 42 00:02:39,368 --> 00:02:42,496 I know what I'll do. I-I-I'll rent a car. 43 00:02:43,538 --> 00:02:45,248 Now, shorty, this is just 44 00:02:45,374 --> 00:02:46,625 a small tryout job 45 00:02:46,750 --> 00:02:49,086 before we tackle the really big one. 46 00:02:49,211 --> 00:02:51,088 You got your instructions straight? 47 00:02:51,213 --> 00:02:54,883 - Yes, master. - Okay, and bring it back here. 48 00:02:55,008 --> 00:02:57,719 Your wish is my command. 49 00:03:01,973 --> 00:03:03,850 Hello, sarge, are you sitting down? 50 00:03:03,975 --> 00:03:05,060 Well, hang on to your hat. 51 00:03:07,145 --> 00:03:10,857 Someone stole the what? The Brooklyn Bridge?! 52 00:03:10,982 --> 00:03:14,069 There's only one man who can solve a job this big. 53 00:03:14,194 --> 00:03:16,697 I'll call Touché Turtle. 54 00:03:18,990 --> 00:03:22,411 Real good, shorty. Put her down, right there. 55 00:03:23,829 --> 00:03:26,163 Now, we're ready for the main event. 56 00:03:26,288 --> 00:03:27,332 Here's the details. 57 00:03:28,834 --> 00:03:31,877 Excuse me a minute, I gotta answer the phone. 58 00:03:32,002 --> 00:03:34,548 Hello. Touché Turtle here. 59 00:03:34,673 --> 00:03:37,634 They stole the what? The Brooklyn Bridge? 60 00:03:37,759 --> 00:03:40,512 Yes, sir. I'll get on it right away. 61 00:03:41,638 --> 00:03:42,889 Touché and-- 62 00:03:43,014 --> 00:03:44,933 Ah-ah-ah! 63 00:03:45,058 --> 00:03:48,562 We must not forget who's the master around here. 64 00:03:50,355 --> 00:03:54,276 There's your next heist, shorty, the empire state building. 65 00:03:54,401 --> 00:03:56,611 Somebody ought to be willing to pay plenty 66 00:03:56,737 --> 00:03:59,614 to get this little pile of concrete back. 67 00:04:00,657 --> 00:04:01,950 Gee, there's the cops! 68 00:04:02,075 --> 00:04:04,286 You're under arrest, hypno Harry! 69 00:04:04,411 --> 00:04:07,622 - Quick, duck into that car. - Yes, master. 70 00:04:09,082 --> 00:04:11,418 Okay, let's get out of here, driver. 71 00:04:11,543 --> 00:04:14,504 - But, but-- - You heard me. Drive! 72 00:04:14,629 --> 00:04:18,175 Okay, but you'll be sorry. 73 00:04:19,926 --> 00:04:23,722 I tried to tell you, I don't know how to drive. 74 00:04:23,847 --> 00:04:26,975 - Where am I? - Nice work, Touché. 75 00:04:27,100 --> 00:04:30,812 We've been after old hypno Harry there for a long time. 76 00:04:30,937 --> 00:04:35,609 hypno Harry? Oh, yeah! Glad to be of service, officer. 77 00:04:35,734 --> 00:04:39,029 Come on, Dum Dum. Looks like our work here is done. 78 00:04:39,154 --> 00:04:40,613 You're right, Touché. 79 00:04:40,738 --> 00:04:43,533 [Harry] And our work has just begun 80 00:04:43,658 --> 00:04:44,993 hey, officer? 81 00:04:45,118 --> 00:04:47,245 Yes, master. 82 00:04:47,370 --> 00:04:50,457 Now, here's the little job I had in mind. 83 00:04:50,582 --> 00:04:52,334 Yes, master. 84 00:04:52,459 --> 00:04:55,796 Uh-oh. Here we go again, Dum Dum. 85 00:04:55,921 --> 00:04:58,757 - Touché... - Away! 6242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.