All language subtitles for Touche.Turtle.and.Dum.Dum.S01E38.Dum.De.Dum.Dum.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:04,838 ♪ Touché away! ♪ 2 00:00:10,719 --> 00:00:11,887 ♪ Touché away! ♪ 3 00:00:17,434 --> 00:00:18,977 ♪ Touché away! ♪ 4 00:00:20,562 --> 00:00:22,564 Clackity Clackity Clackity 5 00:00:22,689 --> 00:00:24,316 ♪ It's Touché Turtle! ♪♪ 6 00:00:33,325 --> 00:00:36,286 Two defenders of right are we. Right, Dum Dum? 7 00:00:36,411 --> 00:00:38,287 Duh, right, Touché. 8 00:00:38,412 --> 00:00:41,542 Two good guys out after the bad guys. 9 00:00:41,667 --> 00:00:42,709 Right, Dum Dum? 10 00:00:42,834 --> 00:00:45,796 Duh, tight Rouche, uh, right Touché. 11 00:00:45,921 --> 00:00:49,258 What ho? A mongrel without a license? 12 00:00:50,801 --> 00:00:54,680 Through fair or stormy weather, always together. 13 00:00:54,805 --> 00:00:56,515 Right, Dum Dum? 14 00:00:57,933 --> 00:00:59,935 Right, Dum Dum? 15 00:01:00,060 --> 00:01:02,604 Now, where do you suppose he went? 16 00:01:02,729 --> 00:01:06,358 Duh, at the risk of appearing over curious 17 00:01:06,483 --> 00:01:08,110 duh, what do you think you're doing? 18 00:01:08,235 --> 00:01:09,694 Quiet, mutt. 19 00:01:09,819 --> 00:01:12,864 Dogcatchers don't have to tell dogs everything. 20 00:01:12,990 --> 00:01:15,033 Uh, d-d-dogcatcher? 21 00:01:15,158 --> 00:01:16,910 Well, you b-better let go of me 22 00:01:17,035 --> 00:01:19,955 before my hero, T-Touché, finds out. 23 00:01:20,080 --> 00:01:22,833 Ah, Touché? Hey what's that? 24 00:01:22,958 --> 00:01:24,584 Some kind of new perfume? 25 00:01:24,709 --> 00:01:26,962 Well, listen, you won't need 26 00:01:27,087 --> 00:01:30,299 any of that kind of stuff where you're goin'. 27 00:01:30,424 --> 00:01:33,510 Not like Dum Dum to leave without saying something. 28 00:01:33,635 --> 00:01:36,179 I'm inclined to suspect foul play. 29 00:01:37,806 --> 00:01:42,352 Hello, Touché Turtle, hero extraordinary here. 30 00:01:42,477 --> 00:01:45,313 Dum Dum? Dum Dum who? 31 00:01:45,438 --> 00:01:47,482 Oh, that Dum Dum. 32 00:01:47,608 --> 00:01:49,610 [Dum Dum on phone] Duh, Help! 33 00:01:49,735 --> 00:01:52,821 Keep a stiff upper lip, old faithful friend. 34 00:01:52,946 --> 00:01:56,074 Touché is on his way. 35 00:01:57,909 --> 00:02:00,829 ♪ Into the dog pound you must go ♪ 36 00:02:00,954 --> 00:02:04,833 ♪ 'Cause you ain't got a license ♪♪ 37 00:02:06,501 --> 00:02:08,002 Uh, what you in for, pal? 38 00:02:08,127 --> 00:02:10,964 Duh, this is a bum rap. I wanna see my lawyer. 39 00:02:11,089 --> 00:02:14,008 - I've been framed. - Yeah, me too. 40 00:02:14,133 --> 00:02:15,427 Well, don't you worry. 41 00:02:15,552 --> 00:02:18,347 Touché is on his way and he will rescue us. 42 00:02:18,472 --> 00:02:20,724 Touché? Say, what's that? 43 00:02:20,849 --> 00:02:23,018 Some kind of perfume or somethin'? 44 00:02:23,143 --> 00:02:24,770 Everybody says that. 45 00:02:26,270 --> 00:02:28,398 Pardon me, sir, did you see 46 00:02:28,523 --> 00:02:31,360 a big, old, good-natured dog come this way? 47 00:02:31,485 --> 00:02:34,363 Well now, was he about this tall? 48 00:02:34,488 --> 00:02:35,322 [Touché] Yes. 49 00:02:35,447 --> 00:02:36,448 And did he have on a funny 50 00:02:36,573 --> 00:02:38,367 little hat with a feather in it? 51 00:02:38,492 --> 00:02:39,534 [Touché] Yes, yes. 52 00:02:39,660 --> 00:02:41,578 And did he talk like this? 53 00:02:41,703 --> 00:02:44,122 - "Duh." - Yes, yes, yes. 54 00:02:44,247 --> 00:02:47,042 What are you, some kind of kooky turtle? 55 00:02:47,167 --> 00:02:49,461 Nothing looks like that. 56 00:02:49,586 --> 00:02:51,505 Yes, I guess you're right. 57 00:02:51,630 --> 00:02:53,924 I must've lost my head there for a minute. 58 00:02:54,049 --> 00:02:59,304 Hey, Touché, it's me your old buddy, duh, Dum Dum. 59 00:02:59,429 --> 00:03:03,308 Dum Dum, my old faithful friend in the clink? 60 00:03:03,433 --> 00:03:06,937 Not while I have an ounce of strength left in my shell. 61 00:03:07,062 --> 00:03:08,689 Charge! 62 00:03:11,441 --> 00:03:15,112 Dog pounds are for dogs, not nosey little turtles 63 00:03:15,237 --> 00:03:16,988 you nosey little turtle. 64 00:03:18,365 --> 00:03:20,701 He's got a point there. 65 00:03:22,035 --> 00:03:25,205 Uh, say, is that your buddy, Touché? 66 00:03:25,330 --> 00:03:27,249 The one that's goin' to rescue us? 67 00:03:27,374 --> 00:03:29,584 - Uh, yeah. - Oh, boy. 68 00:03:29,710 --> 00:03:32,587 Looks like it's gonna be a long, cold winter. 69 00:03:32,713 --> 00:03:36,591 Uh, you just wait 'til he gets warmed up, boy. 70 00:03:36,717 --> 00:03:41,138 One side, sir, before I flatten you like a pancake. 71 00:03:41,263 --> 00:03:44,349 Pancake? You mean like this? 72 00:03:47,310 --> 00:03:51,273 Yeah, that's something like what I had in mind. 73 00:03:53,650 --> 00:03:56,445 Sir, this is your last chance. 74 00:03:56,570 --> 00:03:58,697 Are you going to release my friend 75 00:03:58,822 --> 00:04:00,782 or are you going to suffer the consequences? 76 00:04:00,907 --> 00:04:03,827 Well now, let me put it this way. 77 00:04:03,952 --> 00:04:06,913 No, I'm not going to release your friend 78 00:04:07,038 --> 00:04:09,291 and as for suffering the consequences 79 00:04:09,416 --> 00:04:12,294 I can't stand to see anybody suffer. 80 00:04:12,419 --> 00:04:14,171 Especially when it's me. 81 00:04:17,089 --> 00:04:18,925 Is your friend leavin'? 82 00:04:19,050 --> 00:04:23,805 Duh, Touché would never run out on his old, faithful friend, me. 83 00:04:25,432 --> 00:04:27,684 You see? He's back already. 84 00:04:29,186 --> 00:04:32,481 There must be an easier way of getting Dum Dum out. 85 00:04:32,606 --> 00:04:35,484 Sure there is. Just get the mutt a license. 86 00:04:35,609 --> 00:04:38,820 A license? Why didn't you say so before? 87 00:04:38,945 --> 00:04:40,654 I know just the place to get a license. 88 00:04:40,781 --> 00:04:42,449 Oh no, no! 89 00:04:42,574 --> 00:04:45,494 Not my 1928 car. 90 00:04:45,619 --> 00:04:51,500 Stop! Give me back my 1928 Radiator, you woggle wreckers! 91 00:04:51,625 --> 00:04:54,169 Faster, Dum Dum, he's gaining on us. 92 00:04:54,294 --> 00:04:57,672 Sorry, Touché, b-but this is as fast as this-this, uh 93 00:04:57,798 --> 00:05:00,300 1928 car will go! 6749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.