All language subtitles for Touche.Turtle.and.Dum.Dum.S01E26.Rapid.Rabbit.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:04,880 ♪ Touché away ♪ 2 00:00:10,719 --> 00:00:11,970 ♪ Touché away ♪ 3 00:00:17,559 --> 00:00:19,143 ♪ Touché away ♪ 4 00:00:22,689 --> 00:00:24,775 ♪ It's Touché Turtle ♪♪ 5 00:00:37,204 --> 00:00:39,498 Now, look, I'm paying you hunters good money 6 00:00:39,623 --> 00:00:41,959 to catch that thieving, no-good Ricochet Rabbit. 7 00:00:42,084 --> 00:00:43,126 Then why haven't you caught him? 8 00:00:43,252 --> 00:00:45,420 Well, we keep trying. 9 00:00:45,546 --> 00:00:47,172 But he's just too fast for us. 10 00:00:47,297 --> 00:00:50,175 Yes, I know he's fast, but you've gotta be faster. 11 00:00:50,300 --> 00:00:51,593 He's stealing me blind. 12 00:00:51,718 --> 00:00:53,804 Why, I'm down to my last few carrots. 13 00:00:56,014 --> 00:00:58,475 See? He did it again. Get him! 14 00:01:01,353 --> 00:01:03,313 That wasn't quite fast enough. 15 00:01:03,438 --> 00:01:06,900 Oh, who will rid me of that robber rabbit? 16 00:01:07,025 --> 00:01:10,821 - It's him again! - Blast him! 17 00:01:21,164 --> 00:01:24,334 My goodness, he outran the bullets. 18 00:01:24,459 --> 00:01:27,170 I might as well face it, the only one who can handle 19 00:01:27,296 --> 00:01:31,008 this job is that great hero himself, Touché Turtle. 20 00:01:31,133 --> 00:01:32,634 He'll know what to do. 21 00:01:34,386 --> 00:01:35,887 Fear not, fair maiden. 22 00:01:36,013 --> 00:01:40,392 I, Touché Turtle, shall rescue you from this prison tower. 23 00:01:41,935 --> 00:01:45,355 Excuse me, my assistant, will handle your case. 24 00:01:47,065 --> 00:01:49,026 I got her, Touché. 25 00:01:50,152 --> 00:01:51,403 Oops. 26 00:01:51,528 --> 00:01:53,363 Ricochet Rabbit, huh? 27 00:01:53,488 --> 00:01:55,991 I'll get right on it. So long. 28 00:01:57,492 --> 00:01:59,911 At last the world's fastest rabbit 29 00:02:00,037 --> 00:02:03,498 and the world's most heroic hero come to grips. 30 00:02:03,624 --> 00:02:06,627 Touché away! Oops! 31 00:02:11,882 --> 00:02:14,968 Boy, that first step is murder. 32 00:02:17,179 --> 00:02:19,764 And how do I find this old Ricochet Rabbit? 33 00:02:19,889 --> 00:02:22,351 Why, it's easy, if there's a loose carrot 34 00:02:22,476 --> 00:02:24,519 within a hundred miles, he'll steal it. 35 00:02:26,605 --> 00:02:28,106 I see what you mean. 36 00:02:28,231 --> 00:02:31,651 But you can unlax, sir. I'll take over now. 37 00:02:31,776 --> 00:02:34,071 Touché away! 38 00:02:37,907 --> 00:02:42,412 Halt! Everybody knows a rabbit can't beat a Turtle. 39 00:02:42,537 --> 00:02:44,373 Uh-oh. 40 00:02:54,341 --> 00:02:58,261 But, uh, how are you gonna catch Ricochet, Touché? 41 00:02:58,387 --> 00:03:01,806 Simple, Dum Dum. With these rocket skates 42 00:03:01,931 --> 00:03:03,892 I can fight speed with speed. 43 00:03:05,310 --> 00:03:07,270 There he goes now. 44 00:03:07,395 --> 00:03:10,065 Observe my technique, Dum Dum. 45 00:03:10,190 --> 00:03:11,650 Fire one! 46 00:03:15,654 --> 00:03:17,114 You better give up, Ricochet. 47 00:03:17,239 --> 00:03:19,116 I've got as much speed as you. 48 00:03:20,951 --> 00:03:22,327 Well, almost. 49 00:03:25,330 --> 00:03:29,376 I just hate a wise guy. 50 00:03:34,005 --> 00:03:35,632 [Touché] After him, Dum Dum! 51 00:03:37,342 --> 00:03:40,637 All we gotta do now is tire him out. 52 00:03:40,762 --> 00:03:41,763 Uh-oh. 53 00:03:41,888 --> 00:03:44,516 Duh, I think you scared him off, Touché. 54 00:03:51,231 --> 00:03:54,151 [Touché] Well, Dum Dum, they say all's well 55 00:03:54,276 --> 00:03:55,819 that ends in a well. 56 00:03:57,946 --> 00:03:59,448 You know what to do, Dum Dum. 57 00:03:59,573 --> 00:04:01,116 Duh, yeah, Touché. 58 00:04:01,241 --> 00:04:03,702 You chase the rabbit by here 59 00:04:03,827 --> 00:04:05,912 and I conk him with this conker. 60 00:04:06,037 --> 00:04:09,207 Good thinking. Touché away! 61 00:04:12,794 --> 00:04:14,671 He's heading right in to my trap. 62 00:04:16,464 --> 00:04:19,593 Hey, you're supposed to be ahead of me. 63 00:04:22,888 --> 00:04:24,306 Uh-oh. 64 00:04:24,431 --> 00:04:28,101 It hurts me more than it does you, Touché. 65 00:04:28,226 --> 00:04:29,770 Are you kidding? 66 00:04:32,230 --> 00:04:34,024 This plan never fails, Dum Dum. 67 00:04:34,149 --> 00:04:38,028 Gosh, Touché, you look cute. 68 00:04:38,153 --> 00:04:40,988 Right, Dum Dum. This girl rabbit disguise 69 00:04:41,113 --> 00:04:43,450 will help me grab Ricochet Rabbit. 70 00:04:46,286 --> 00:04:47,579 [Touché] Hey! 71 00:04:51,374 --> 00:04:53,543 That's why I hate to use this plan. 72 00:04:53,668 --> 00:04:55,462 It gets kind of sticky. 73 00:04:55,587 --> 00:04:57,422 Come on, now. Cut that out. 74 00:04:57,547 --> 00:05:01,009 Stop it. Oh, this is ridiculous. 5189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.