Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:04,880
♪ Touché away ♪
2
00:00:10,302 --> 00:00:11,887
♪ Touché away ♪
3
00:00:17,559 --> 00:00:19,353
♪ Touché away ♪
4
00:00:22,689 --> 00:00:24,316
♪ It's Touché Turtle ♪♪
5
00:00:33,325 --> 00:00:34,909
It's only me blinking good nature
6
00:00:35,034 --> 00:00:37,120
which keeps me from
collecting more often.
7
00:00:37,246 --> 00:00:40,332
Everyday Sir Guy collects taxes.
8
00:00:40,457 --> 00:00:43,043
Right.
How more often can you get?
9
00:00:43,168 --> 00:00:44,795
See you all tomorrow.
10
00:00:44,920 --> 00:00:47,589
Blimy, an oppressor's
work is never done.
11
00:00:49,758 --> 00:00:52,177
We ought to send for the Masked Avenger.
12
00:00:52,302 --> 00:00:55,973
You do it. You won the
hog-calling contest last year.
13
00:00:56,098 --> 00:01:00,394
Alrighty-right.
Help, Masked Avenger!
14
00:01:00,519 --> 00:01:03,188
- Help!
- Hark, Dum Dum.
15
00:01:03,313 --> 00:01:04,648
'Tis a call for help.
16
00:01:04,773 --> 00:01:07,276
Duh, put your mighty sword away, Touché
17
00:01:07,401 --> 00:01:09,486
they want the Masked Avenger.
18
00:01:09,611 --> 00:01:11,738
Well, where is he for Pete's sake?
19
00:01:11,863 --> 00:01:13,824
- Some hero.
- Here I am.
20
00:01:13,949 --> 00:01:16,910
I tripped on a crumpet,
clumsy, heroic me.
21
00:01:17,035 --> 00:01:19,997
Well, that's a shame.
But I'll take your place.
22
00:01:20,122 --> 00:01:22,124
- You?
- Don't let my puniness...
23
00:01:22,249 --> 00:01:24,876
...fool you.
I'm terribly wiry, you know.
24
00:01:25,002 --> 00:01:30,340
Help! Masked Avenger, where are you?
25
00:01:30,465 --> 00:01:31,592
Save your voice
26
00:01:31,717 --> 00:01:34,386
the Masked Avenger is on his way.
27
00:01:34,511 --> 00:01:37,389
Touché away!
28
00:01:37,514 --> 00:01:41,226
Look, that must be the
Masked Avenger coming now.
29
00:01:41,351 --> 00:01:44,479
Have no fear, the Avenger is near.
30
00:01:48,400 --> 00:01:50,777
You?
You're the Masked Avenger?
31
00:01:50,902 --> 00:01:53,238
- Of course.
- Where's your mask?
32
00:01:53,363 --> 00:01:55,073
Uh, it's at the cleaners.
33
00:01:55,198 --> 00:01:57,534
We've been taken to the cleaners, too.
34
00:01:57,659 --> 00:02:00,996
Aye, Sir Guy stole all our money.
35
00:02:01,121 --> 00:02:03,665
Trust me to get it back
for you, gentlemen.
36
00:02:05,792 --> 00:02:09,171
Open up, you nasty oppressor, you.
37
00:02:09,296 --> 00:02:11,715
What do you want, you little pipsqueak?
38
00:02:11,840 --> 00:02:15,677
Give back the money you stole
or I'll send you spinning.
39
00:02:15,802 --> 00:02:19,139
How's about my sending you
spinning instead, governor?
40
00:02:19,264 --> 00:02:22,851
Now just a hero-pickin' minute.
41
00:02:22,976 --> 00:02:26,688
Gee, that looks like loads of fun.
42
00:02:26,813 --> 00:02:29,483
- Here, you try it.
- Oh, swell.
43
00:02:31,401 --> 00:02:35,405
Duh, a Touché Turtle
yo-yo is lots of fun.
44
00:02:37,199 --> 00:02:40,744
Unspin me, you dumb Dum Dum, you!
45
00:02:40,869 --> 00:02:44,538
I'm sorry, Touché,
I guess I got carried away.
46
00:02:46,458 --> 00:02:49,127
I'll make sawdust out of that door.
47
00:02:49,252 --> 00:02:51,713
Touché away!
48
00:02:54,299 --> 00:02:58,011
The screwball in the side wicket.
49
00:03:00,555 --> 00:03:02,349
How mortifying.
50
00:03:02,474 --> 00:03:05,143
Duh, I got ya, Touché.
I got ya.
51
00:03:07,813 --> 00:03:10,232
Duh, what'll we try next,
Touché?
52
00:03:10,357 --> 00:03:12,150
Find me a shovel, Dum Dum.
53
00:03:14,361 --> 00:03:17,447
[Touché] I'm going to
tunnel into the castle.
54
00:03:22,202 --> 00:03:24,788
Crikey, it's a little pipsqueak gopher.
55
00:03:24,913 --> 00:03:26,998
Gophers go for pepper, they do.
56
00:03:32,546 --> 00:03:34,631
Duh, gesundheit, Touché.
57
00:03:34,756 --> 00:03:36,925
Oh, knock it off, Dum Dum.
58
00:03:40,679 --> 00:03:43,974
- All set, Dum Dum?
- All set, Touché.
59
00:03:44,099 --> 00:03:47,728
Then let's go.
I'll use brains to get in.
60
00:03:47,853 --> 00:03:50,439
Then I'll use brawn.
61
00:03:51,648 --> 00:03:52,983
Who is it?
62
00:03:53,108 --> 00:03:55,819
[Touché] A poor farmer
with the tax money.
63
00:03:55,944 --> 00:04:00,449
Come in, faithful farmer,
and let me have it.
64
00:04:00,574 --> 00:04:03,326
En garde, you scoundrel.
Where's the money?
65
00:04:03,452 --> 00:04:05,245
Try and get it.
66
00:04:05,370 --> 00:04:07,581
I'll have to cut you down to my size.
67
00:04:09,541 --> 00:04:11,126
Well, come on and fight.
68
00:04:11,251 --> 00:04:12,711
You're bigger than me now.
69
00:04:12,836 --> 00:04:16,255
The blooming castle's haunted,
that's what it is, haunted.
70
00:04:16,380 --> 00:04:18,133
Help!
71
00:04:18,258 --> 00:04:20,927
That's the last we'll ever
see of him, Dum Dum.
72
00:04:21,052 --> 00:04:23,263
- The fight's over.
- Aw, gee.
73
00:04:23,388 --> 00:04:25,640
You mean I missed all the action?
74
00:04:25,766 --> 00:04:28,517
Yeah, by about this much.
75
00:04:28,642 --> 00:04:30,312
I'd better return the money now.
76
00:04:31,938 --> 00:04:34,858
The farmers will be glad to see me.
77
00:04:34,983 --> 00:04:38,153
Touché away!
78
00:04:38,278 --> 00:04:40,488
Watch out for that tree, Touché!
79
00:04:42,866 --> 00:04:46,620
What's the poor world going to
do without us now, Mr. Avenger?
80
00:04:46,745 --> 00:04:50,874
Duh, don't worry, Touché,
I'll take your place.
81
00:04:50,999 --> 00:04:53,835
Duh, Dum Dum away!
82
00:04:56,046 --> 00:04:57,923
Move over, Mr. Avenger
83
00:04:58,048 --> 00:05:00,050
I think we're going to have company.
6044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.