All language subtitles for Touche.Turtle.and.Dum.Dum.S01E18.Satellite.Fright.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:05,255 ♪ Touché away ♪ 2 00:00:10,719 --> 00:00:12,137 ♪ Touché away ♪ 3 00:00:17,559 --> 00:00:19,018 ♪ Touché away ♪ 4 00:00:22,689 --> 00:00:24,608 ♪ It's Touché Turtle ♪♪ 5 00:00:36,036 --> 00:00:40,665 Ack-Yabba, ack-dabba-dabba, ack-doo! 6 00:00:40,790 --> 00:00:44,670 It's working! My experiment is working. 7 00:00:44,795 --> 00:00:46,713 But now for the final test. 8 00:00:46,838 --> 00:00:49,633 I drop one of my secret formula pills 9 00:00:49,758 --> 00:00:52,052 into a little H2O-type water. 10 00:00:55,055 --> 00:00:56,473 Wonderful! 11 00:00:56,598 --> 00:01:01,812 My anti-gravity pill will revolutionize the whole world. 12 00:01:03,355 --> 00:01:04,565 What is zat? 13 00:01:04,690 --> 00:01:07,651 Someone is trying to steal my formula. 14 00:01:07,776 --> 00:01:10,612 I just know it. Oh, I got to get help! 15 00:01:10,737 --> 00:01:14,116 Us spies ain't supposed to sneeze but it's cold out here. 16 00:01:14,241 --> 00:01:15,867 Hello, operation. 17 00:01:15,993 --> 00:01:19,078 Get me, suddenly like, Touché Turtle. 18 00:01:19,203 --> 00:01:20,831 Yeah, yeah. 19 00:01:20,956 --> 00:01:24,251 "Tou" as in two, "che" as in "shay." 20 00:01:24,376 --> 00:01:26,086 "Shoo-tay," uh, Touché. 21 00:01:27,045 --> 00:01:29,881 Touché here. Extreme danger? 22 00:01:30,007 --> 00:01:31,800 Fantastic invention? 23 00:01:31,925 --> 00:01:33,927 Need help? Yes, sir. 24 00:01:34,052 --> 00:01:35,554 We'll be right there. 25 00:01:35,679 --> 00:01:38,473 Come, Dum Dum. We've got hero work to do. 26 00:01:38,599 --> 00:01:41,977 Touché and away! 27 00:01:42,102 --> 00:01:46,982 Duh, like Touché said, Touché and away! 28 00:01:50,152 --> 00:01:52,154 I wonder how he does that? 29 00:01:54,531 --> 00:01:57,451 This sound like real kooky caper, Touché. 30 00:01:59,202 --> 00:02:00,704 [Socrates] Who is there? 31 00:02:00,829 --> 00:02:03,373 Touché and friend. 32 00:02:03,498 --> 00:02:06,710 Well, come in, Touché and friend, quickly. 33 00:02:06,835 --> 00:02:09,212 What's your difficulty, mister, uh, uh, mister... 34 00:02:09,338 --> 00:02:12,507 Uh, Socrates, Mr. Socrates McGee. 35 00:02:12,633 --> 00:02:15,719 Und I will explain to you my trouble. 36 00:02:15,844 --> 00:02:19,181 My secret pill is in danger of being stolen. 37 00:02:19,306 --> 00:02:21,892 It's fantastic how it works. Watch. 38 00:02:22,017 --> 00:02:25,312 I will drop my not-so-ordinary pill 39 00:02:25,437 --> 00:02:27,689 into a little ordinary water. 40 00:02:27,814 --> 00:02:30,067 Und presto! 41 00:02:30,192 --> 00:02:32,903 Observe, Touché and friend. 42 00:02:33,028 --> 00:02:35,572 No gravity. 43 00:02:35,697 --> 00:02:39,576 Duh, it's a trick. And I don't believe it. 44 00:02:39,701 --> 00:02:40,952 A trick, eh? 45 00:02:41,078 --> 00:02:43,372 Well, see if you can hold the bucket of water 46 00:02:43,497 --> 00:02:44,748 on the table. 47 00:02:44,873 --> 00:02:46,875 Duh, you mean like this? 48 00:02:47,000 --> 00:02:51,797 Yeah, now, I drop in one of my anti-gravity pills 49 00:02:51,922 --> 00:02:54,049 und watch what happens. 50 00:02:56,802 --> 00:02:58,470 Hey! 51 00:02:58,595 --> 00:03:01,931 Duh, help, Touché. Get me down. 52 00:03:02,056 --> 00:03:05,477 All you have to do, Dum Dum, is let go. 53 00:03:05,602 --> 00:03:07,270 That's a good idea chief. 54 00:03:07,395 --> 00:03:08,814 Duh, glad I thought of it. 55 00:03:11,566 --> 00:03:13,819 Those pills are real, Touché. 56 00:03:13,944 --> 00:03:15,654 A clever deduction, Dum Dum. 57 00:03:15,779 --> 00:03:17,739 Uh, what's your problem, Mr. Socrates? 58 00:03:17,864 --> 00:03:22,994 Why, my anti-gravity pill will revolutionize the whole world. 59 00:03:23,120 --> 00:03:26,163 They are worth at least a million dollars. 60 00:03:26,288 --> 00:03:30,544 Touché und friend, you must guard these pills 61 00:03:30,669 --> 00:03:32,421 with your very life. 62 00:03:32,546 --> 00:03:34,548 Yes, sir. You can rely on us. 63 00:03:34,673 --> 00:03:38,051 Hold it! Hand over the million-dollar pills. 64 00:03:38,176 --> 00:03:39,761 Here, Dum Dum, catch. 65 00:03:39,886 --> 00:03:41,346 Duh, catch what? 66 00:03:44,182 --> 00:03:45,976 Oh! 67 00:03:46,101 --> 00:03:49,312 Here we go again! Help, Touché. 68 00:03:49,438 --> 00:03:53,150 Here, Dum Dum, tie the rope around you. 69 00:03:53,275 --> 00:03:56,945 I'm sorry, Mr. Socrates, your pills are lost forever. 70 00:03:57,070 --> 00:03:59,281 Not all of them, Touché. 71 00:03:59,406 --> 00:04:01,575 I have a few more in my safe. 72 00:04:01,700 --> 00:04:04,536 Duh, you mean you had some in your safe. 73 00:04:04,661 --> 00:04:05,704 Duh, take another look. 74 00:04:05,829 --> 00:04:08,498 Alright, you men, I got the pills 75 00:04:08,623 --> 00:04:11,418 and the first one that moves, gets it. 76 00:04:11,543 --> 00:04:13,920 Touché and away! 77 00:04:16,673 --> 00:04:18,842 Ooh! How I hate water. 78 00:04:20,135 --> 00:04:21,303 Hey what's this? 79 00:04:21,428 --> 00:04:26,850 Look, Touché, the anti-gravity pills are working. 80 00:04:26,975 --> 00:04:28,769 And he's taking off. 81 00:04:28,894 --> 00:04:31,313 So, he is. So, he is. 82 00:04:32,564 --> 00:04:35,400 And to think the air force turned me down 83 00:04:35,525 --> 00:04:38,320 because high altitudes make me dizzy. 84 00:04:38,445 --> 00:04:40,947 I'm sorry you lost all your little pills. 85 00:04:41,072 --> 00:04:45,452 Never mind, never mind. We got rid of a big pill. 86 00:04:50,749 --> 00:04:52,584 That little caper had us up in the air 87 00:04:52,709 --> 00:04:54,085 for a while, huh, Dum Dum? 88 00:04:54,211 --> 00:04:56,588 Duh, it sure did, Touché. 89 00:04:56,713 --> 00:04:58,799 It sure did. 6236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.