All language subtitles for Touche.Turtle.and.Dum.Dum.S01E06.You.Bug.Me.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:05,255 ♪ Touché away! ♪ 2 00:00:10,302 --> 00:00:11,720 ♪ Touché away! ♪ 3 00:00:17,142 --> 00:00:19,228 ♪ Touché away! ♪ 4 00:00:22,396 --> 00:00:24,399 ♪ It's Touché Turtle! ♪♪ 5 00:00:32,866 --> 00:00:34,743 Isn't this nice, Dum Dum? 6 00:00:34,868 --> 00:00:37,371 Having some time off from daring deeds 7 00:00:37,496 --> 00:00:39,790 and spending a peaceful day in the garden? 8 00:00:39,915 --> 00:00:42,417 Duh, you said it, Touché. 9 00:00:42,543 --> 00:00:45,087 Gracious! There's one of those pesky bugs 10 00:00:45,212 --> 00:00:48,006 on one of my strawberry rhubarbs. 11 00:00:49,508 --> 00:00:53,303 Get off my vegetable, you pesky bug. 12 00:00:54,513 --> 00:00:56,265 goink? 13 00:00:56,390 --> 00:00:57,891 goink! 14 00:00:59,184 --> 00:01:01,770 Hey, look it, Touché, the little bug is eating 15 00:01:01,895 --> 00:01:03,981 the Super Gro plant food. 16 00:01:04,106 --> 00:01:05,983 I don't care what he's eating 17 00:01:06,108 --> 00:01:07,818 as long as it's not my vegetables. 18 00:01:07,943 --> 00:01:11,488 I don't like pesky little bugs eating my vegetables. 19 00:01:11,613 --> 00:01:13,490 And if I catch him doing it again 20 00:01:13,615 --> 00:01:15,075 I'm going to smash him. 21 00:01:15,200 --> 00:01:17,995 Psst! Hey! Hey, Touché! 22 00:01:18,120 --> 00:01:19,496 Oh, boy. 23 00:01:19,621 --> 00:01:21,456 What's bugging you Dum Dum? 24 00:01:21,581 --> 00:01:23,709 Duh, I-look behind you! 25 00:01:23,834 --> 00:01:25,919 So? What's to see? 26 00:01:26,044 --> 00:01:28,922 Just a great big gigantic... bug! 27 00:01:32,801 --> 00:01:37,598 Gosh, as-as bugs go, he's kind of too big, ain't he, Touché? 28 00:01:37,723 --> 00:01:39,057 Oh, indeed he is. 29 00:01:39,182 --> 00:01:42,394 And quite capable of eating up the whole world 30 00:01:42,519 --> 00:01:44,104 unless we stop him. 31 00:01:44,229 --> 00:01:46,148 Touché and away! 32 00:01:46,273 --> 00:01:49,568 Yeah, Touché and away! 33 00:01:53,113 --> 00:01:55,449 How does he do that, anyway? 34 00:01:58,076 --> 00:02:00,746 Prepare to defend yourself, you pesky bug. 35 00:02:02,289 --> 00:02:03,915 Take that! And that! 36 00:02:04,041 --> 00:02:05,417 And that! And that! 37 00:02:05,542 --> 00:02:08,169 And this! And this! And this! 38 00:02:13,008 --> 00:02:14,760 Let's face it, Dum Dum. 39 00:02:14,885 --> 00:02:19,848 This isn't any common garden variety-type bug we're facing. 40 00:02:19,973 --> 00:02:23,268 This super-duper bug spray will bug him alright. 41 00:02:24,436 --> 00:02:26,730 Touché and away! 42 00:02:30,317 --> 00:02:33,445 You have ravished your last radish, bug. 43 00:02:39,242 --> 00:02:40,577 Bless you. 44 00:02:40,702 --> 00:02:43,163 Duh, going someplace, Touché? 45 00:02:45,874 --> 00:02:50,754 You know, Dum Dum, that bug isn't as buggy as he looks. 46 00:02:50,879 --> 00:02:55,383 Gee, hee-hee! That looks good enough to eat, Touché. 47 00:02:55,508 --> 00:02:57,928 Just like a great big, juicy apple. 48 00:02:58,053 --> 00:03:00,931 Let's hope our friend Mr. Bug feels the same way. 49 00:03:01,056 --> 00:03:04,935 Then... ka-boom. Bye-bye, Mr. Bug. 50 00:03:07,979 --> 00:03:11,316 Well, hello there, Mr. Bug. 51 00:03:11,441 --> 00:03:12,651 Look what I've got for you. 52 00:03:12,776 --> 00:03:14,569 goink, goink, goink. 53 00:03:16,571 --> 00:03:18,448 He fell for it, Dum Dum. 54 00:03:18,573 --> 00:03:22,536 He thinks the bomb is a big fat, juicy, red 55 00:03:22,661 --> 00:03:26,540 crunchy, crisp, delicious, sweet apple. 56 00:03:29,584 --> 00:03:31,669 Hey, Dum Dum, come back here! 57 00:03:35,507 --> 00:03:37,884 Now, why did you go and do that for? 58 00:03:38,009 --> 00:03:39,678 Duh, I like apples. 59 00:03:42,639 --> 00:03:44,391 Wait till that pesky bug gets a load 60 00:03:44,516 --> 00:03:46,643 of our pet canary, Chirp-Chirp 61 00:03:46,768 --> 00:03:48,895 the world's champion bug catcher. 62 00:03:49,020 --> 00:03:53,775 Oh, no, Touché. Chirp-Chirp will be massacred. 63 00:03:53,900 --> 00:03:55,986 He's only a little old featherweight. 64 00:03:56,111 --> 00:03:58,822 [Touché] You mean, was a featherweight, Dum Dum. 65 00:03:58,947 --> 00:04:02,242 Have some Super Gro plant food, champ. 66 00:04:02,367 --> 00:04:03,994 Chirp-chirp! 67 00:04:06,288 --> 00:04:09,416 Duh, he sure does like it, Touché. 68 00:04:11,126 --> 00:04:12,836 Go get him, Chirp-Chirp. 69 00:04:12,961 --> 00:04:15,046 Chirp-chirp! 70 00:04:17,132 --> 00:04:19,634 Chirp-chirp. 71 00:04:19,760 --> 00:04:21,553 goink. Oh, boy. 72 00:04:21,678 --> 00:04:22,763 goink! 73 00:04:25,724 --> 00:04:27,934 Now we can get back to our gardening. 74 00:04:28,059 --> 00:04:29,144 Oh. He-he. 75 00:04:29,269 --> 00:04:31,062 Hello there, Chirp-Chirp. 76 00:04:31,188 --> 00:04:32,355 Nice work, fellow. 77 00:04:32,481 --> 00:04:36,067 Uh, what's that strange look in your eye? 78 00:04:36,193 --> 00:04:37,569 Chirp-chirp. 79 00:04:37,694 --> 00:04:39,696 Hey, Chirp-Chirp... 80 00:04:40,863 --> 00:04:43,909 Yow! He thinks we're bugs. 81 00:04:45,035 --> 00:04:46,286 Keep running, Dum Dum 82 00:04:46,411 --> 00:04:49,706 until the effects of the Super Gro wear off! 83 00:04:49,831 --> 00:04:52,291 [Dum Dum] Duh, how long will it take, Touché? 84 00:04:52,416 --> 00:04:55,504 Oh, not more than a year or two, I'd say. 85 00:04:55,629 --> 00:04:59,007 - In the meantime... - Yeah, I know. Keep running. 5900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.