All language subtitles for Touche.Turtle.and.Dum.Dum.S01E03.Dilly.of.a.Lilly.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:04,838 ♪ Touché away! ♪ 2 00:00:10,135 --> 00:00:11,845 ♪ Touché away! ♪ 3 00:00:17,518 --> 00:00:18,893 ♪ Touché away! ♪ 4 00:00:22,146 --> 00:00:24,525 ♪ It's Touché Turtle ♪♪ 5 00:00:36,036 --> 00:00:41,124 [Hugo] Hey, hold it! Come back here! Stop! Stop! 6 00:00:44,127 --> 00:00:46,296 Help, professor! Help! 7 00:00:47,839 --> 00:00:49,341 What's the matter, Hugo? 8 00:00:49,466 --> 00:00:52,261 The cannibal plant has broken its chain and escaped. 9 00:00:52,386 --> 00:00:53,887 Oh! My, my. No, no! 10 00:00:54,012 --> 00:00:55,681 The cannibal plant is loose on the world. 11 00:00:55,806 --> 00:00:58,308 - Oh, my, my. How awful. - What'll we do, professor? 12 00:00:58,433 --> 00:01:01,770 There's only one way to get that cannibal plant back. 13 00:01:01,895 --> 00:01:06,441 Operator, this is an emergency. Get me Touch Turtle. Quick! 14 00:01:08,193 --> 00:01:14,324 Mercy, Touché Turtle! I've been a bad giant. 15 00:01:14,449 --> 00:01:16,660 Please, spare me. 16 00:01:16,785 --> 00:01:18,745 Promise you won't scare anyone again? 17 00:01:18,870 --> 00:01:21,581 I promise. I promise! 18 00:01:21,706 --> 00:01:27,337 - Okay, I'll spare you. - Gee, thanks, Touché. 19 00:01:27,462 --> 00:01:31,883 You're a swell hero. Goodbye. 20 00:01:34,177 --> 00:01:37,347 Are there any more bad giants in the neighborhood, Dum Dum? 21 00:01:37,472 --> 00:01:39,808 No, boss. That's the last one. 22 00:01:42,227 --> 00:01:45,355 Excuse me, Dum Dum. It's the phone. 23 00:01:45,480 --> 00:01:47,357 Touché Turtle speaking. 24 00:01:47,482 --> 00:01:49,151 Have shell, will travel. 25 00:01:50,902 --> 00:01:54,823 Cannibal plant broke loose? Oh, my that's terrible. 26 00:01:54,948 --> 00:01:56,950 Of course I'll take the job. Goodbye. 27 00:01:57,075 --> 00:02:00,704 Duh, but, boss, we haven't slept for three days. 28 00:02:00,829 --> 00:02:02,748 There's a cannibal plant on the loose 29 00:02:02,873 --> 00:02:06,084 and the world is depending on us to capture it. 30 00:02:06,209 --> 00:02:08,502 Touché away! 31 00:02:08,629 --> 00:02:11,673 Duh, Touché away! 32 00:02:12,924 --> 00:02:14,843 Oh, shucks. 33 00:02:14,968 --> 00:02:17,554 I just can't get the hang of that. 34 00:02:22,976 --> 00:02:24,019 [Touché] What's the matter, Dum Dum? 35 00:02:24,144 --> 00:02:26,520 Uh, my feet are killing me, Touché. 36 00:02:26,647 --> 00:02:28,982 We've been walking for three hours now. 37 00:02:29,107 --> 00:02:32,819 Okay, you rest for a few minutes while I look around. 38 00:02:32,944 --> 00:02:35,405 Duh, thanks, boss. I-I'll wait right here. 39 00:02:44,915 --> 00:02:47,376 Hey, Touché! 40 00:02:48,835 --> 00:02:51,505 Good work, Dum Dum. You caught the cannibal plant. 41 00:02:51,630 --> 00:02:56,550 You-you mean, he caught me. Do something, Touché, quick! 42 00:02:56,677 --> 00:02:59,554 Hold on, Dum Dum. I'll rescue you. 43 00:02:59,680 --> 00:03:02,683 Touché away! 44 00:03:05,769 --> 00:03:09,690 Help! Dum Dum, help! I'm on my back! 45 00:03:09,815 --> 00:03:12,275 Duh, hold it. Hold it, Mr. Cannibal. 46 00:03:12,401 --> 00:03:15,487 Touché can't get up. Hold it, will you? 47 00:03:15,612 --> 00:03:16,822 Let go! 48 00:03:18,240 --> 00:03:22,285 I'm coming, boss! Upsy-daisy. 49 00:03:23,662 --> 00:03:27,624 Thanks, Dum Dum. It's my only weakness. 50 00:03:27,749 --> 00:03:29,710 Now, let's find the cannibal plant. 51 00:03:29,835 --> 00:03:32,044 He's gone. 52 00:03:32,169 --> 00:03:37,217 Aw, too bad, Touché. It's the first time you failed. 53 00:03:37,342 --> 00:03:39,594 Oh, I haven't failed yet, Dum Dum. 54 00:03:41,555 --> 00:03:44,391 Touché Turtle never gives up. 55 00:03:47,519 --> 00:03:49,938 That's a swell picture of a T-bone steak 56 00:03:50,063 --> 00:03:51,606 you painted on the rock, boss. 57 00:03:51,732 --> 00:03:55,110 - But I don't get it. - Why, it's simple, Dum Dum. 58 00:03:55,235 --> 00:03:58,363 I figure the cannibal plant must be hungry. 59 00:03:58,488 --> 00:04:01,825 When he sees the steak, he'll charge it head-first 60 00:04:01,950 --> 00:04:04,411 and, pow, right into the rock. 61 00:04:12,377 --> 00:04:14,546 Here he comes, boss. 62 00:04:14,671 --> 00:04:16,882 Headed for the rock at top speed. 63 00:04:21,762 --> 00:04:25,682 Gee, he knocked himself cold, just like you said. 64 00:04:25,807 --> 00:04:28,476 We'll carry him back to the hothouse, Dum Dum. 65 00:04:28,601 --> 00:04:30,061 He'll be Okay. 66 00:04:35,650 --> 00:04:38,987 Just keep feeding him steaks and he'll stay happy. 67 00:04:39,112 --> 00:04:40,947 Goodness, at the price of steaks 68 00:04:41,072 --> 00:04:43,992 it'd be better if he'd stayed lost, lost. 69 00:04:44,117 --> 00:04:47,913 They're never satisfied, Dum Dum. Let's go. 70 00:04:48,038 --> 00:04:50,707 Touché away! 71 00:04:50,832 --> 00:04:53,335 Duh, Touché away! 72 00:04:55,128 --> 00:04:59,174 Someday I'm gonna get Touché to teach me that. 5347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.