Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,058 --> 00:00:13,761
[groans]
2
00:00:13,828 --> 00:00:14,830
[satisfied grunt]
3
00:00:14,897 --> 00:00:17,267
Read it and weep.
4
00:00:19,072 --> 00:00:22,913
An "A"? I do read it,
and I do weep.
5
00:00:22,946 --> 00:00:26,285
Oh, my special little guy.
6
00:00:26,987 --> 00:00:30,260
Hmm. This isn't Bart's work.
7
00:00:30,327 --> 00:00:32,197
He used an artificial
intelligence app
8
00:00:32,231 --> 00:00:34,937
called CheatGPT
to write his essay.
9
00:00:34,970 --> 00:00:36,707
So what? It's not illegal.
10
00:00:36,740 --> 00:00:39,580
It doesn't have to be illegal
to be unethical.
11
00:00:39,613 --> 00:00:41,783
Your words mean nothing
and your face is a butt.
12
00:00:41,817 --> 00:00:44,355
Do, too, and...
[blows raspberry]
13
00:00:44,355 --> 00:00:46,560
[both blowing raspberries]
14
00:00:47,361 --> 00:00:49,966
[Marge]
Hey. Tongues down.
15
00:00:49,966 --> 00:00:52,572
Just give me a moment
to say goodbye.
16
00:00:54,943 --> 00:00:56,580
[sighs]
17
00:00:56,580 --> 00:00:57,615
All right, we lost her.
18
00:00:57,649 --> 00:00:59,553
Dad, can you please
explain to Bart
19
00:00:59,620 --> 00:01:02,091
why using A.I.
to do his homework is wrong?
20
00:01:02,125 --> 00:01:04,963
Yeah, sure. Uh...
21
00:01:04,997 --> 00:01:07,134
Relying on
artificial intelligence
22
00:01:07,168 --> 00:01:08,771
to complete assignments
could undermine
23
00:01:08,804 --> 00:01:11,810
the development
of critical analytical skills.
24
00:01:11,844 --> 00:01:14,750
What? You just prompted CheatGPT
25
00:01:14,817 --> 00:01:16,987
to write that speech for you.
26
00:01:16,987 --> 00:01:18,323
[Homer moans]
27
00:01:19,392 --> 00:01:22,999
Give me back my phone brain
so me father better parent good.
28
00:01:23,033 --> 00:01:24,703
[Lisa groans]
29
00:01:24,736 --> 00:01:26,540
Ugh. Those poor teachers.
30
00:01:26,540 --> 00:01:28,545
How are they gonna
deal with this?
31
00:01:28,545 --> 00:01:30,949
"In conclusion,
the protagonist embraces
32
00:01:30,982 --> 00:01:34,255
"the story's central dichotomy
of familiar versus exotic,
33
00:01:34,288 --> 00:01:36,392
"thus realizing
that he does enjoy
34
00:01:36,426 --> 00:01:38,997
green eggs in addition to ham."
35
00:01:39,064 --> 00:01:42,337
I'm supposed to believe that
was written by Ralph Wiggum?
36
00:01:44,408 --> 00:01:46,814
It's the A.I.
We can't keep up with it.
37
00:01:46,814 --> 00:01:49,820
-Help us.
-You have to do something.
-[overlapping chatter]
38
00:01:49,820 --> 00:01:53,059
We're aware the students are
using CheatGPT on their devices,
39
00:01:53,126 --> 00:01:55,264
so in order to stay
one step ahead of them,
40
00:01:55,297 --> 00:01:59,204
we've purchased
A.I. detection software.
41
00:02:01,042 --> 00:02:02,579
[scoffs] Teacher's Net?
42
00:02:02,613 --> 00:02:05,752
As always, the teachers
are four steps behind.
43
00:02:05,785 --> 00:02:06,720
[laughter]
44
00:02:06,820 --> 00:02:08,858
We've only got five minutes
in the server room
45
00:02:08,891 --> 00:02:11,830
before lunch lady Dora
comes down to spit chaw.
46
00:02:11,864 --> 00:02:15,003
Oh, no problem. Just let me
install this patch,
47
00:02:15,036 --> 00:02:18,176
and detection software
overridden.
48
00:02:18,176 --> 00:02:20,815
Okay, they have destroyed
our detection software
49
00:02:20,848 --> 00:02:23,821
and somehow also locked us out
of the microwave.
50
00:02:23,888 --> 00:02:26,225
[scoffs] My ramen is in there.
51
00:02:27,061 --> 00:02:29,198
It just keeps spinning.
52
00:02:29,198 --> 00:02:31,102
We're not beaten yet.
53
00:02:31,169 --> 00:02:33,340
We're installing
a state-of-the-art firewall
54
00:02:33,373 --> 00:02:35,845
so that our system
is un-hackable.
55
00:02:35,878 --> 00:02:39,051
[laughs] They think we can't
get around a firewall.
56
00:02:39,084 --> 00:02:42,057
Say hello to my little VPN.
57
00:02:42,090 --> 00:02:44,663
The firewall has fallen.
58
00:02:44,696 --> 00:02:46,934
[others]
No!
59
00:02:46,967 --> 00:02:49,105
Gods, man. We're breached.
60
00:02:49,172 --> 00:02:51,777
That's it. We have no choice
but to invoke
61
00:02:51,811 --> 00:02:53,614
the banana option.
62
00:02:53,614 --> 00:02:56,052
Why is all our homework
about bananas?
63
00:02:56,086 --> 00:02:57,856
"Einstein's theory of relativity
64
00:02:57,889 --> 00:03:02,331
is a linchpin in modern
banana science." Huh?
65
00:03:02,364 --> 00:03:05,003
-They ghost-prompted us.
-Explain.
66
00:03:05,070 --> 00:03:07,274
-[both grunt]
-I was gonna.
67
00:03:07,341 --> 00:03:09,946
The teachers hid the word
"banana" in our assignments
68
00:03:09,980 --> 00:03:12,518
-in invisible white text.
-Hmm.
69
00:03:12,552 --> 00:03:14,523
-Explain further.
-[both grunt]
70
00:03:14,556 --> 00:03:17,795
[groans] So, when we pasted the
homework prompts into CheatGPT,
71
00:03:17,829 --> 00:03:21,703
we didn't realize we also
asked it to write about bananas.
72
00:03:24,643 --> 00:03:27,682
They banana us,
we'll banana them.
73
00:03:27,748 --> 00:03:33,093
[exclaims, sighs] We banana-ed
them, they banana-ed us.
74
00:03:33,160 --> 00:03:37,769
Skin-ner! Your I.T. spending
is through the roof, Seymour.
75
00:03:37,802 --> 00:03:40,508
The battle against A.I.
isn't cheap, sir.
76
00:03:40,542 --> 00:03:42,277
Well, the solution is simple.
77
00:03:42,310 --> 00:03:44,248
I'm going to announce it
today at assembly.
78
00:03:44,281 --> 00:03:46,654
And why do I smell bananas?
79
00:03:46,687 --> 00:03:49,158
Uh... because I'm happy
to see you.
80
00:03:49,158 --> 00:03:51,395
Y-- [groans]
81
00:03:51,429 --> 00:03:54,836
I am thrilled to announce
that Springfield Elementary
82
00:03:54,869 --> 00:03:57,474
is now a phone-free school.
83
00:03:59,746 --> 00:04:01,684
[students gasp, groan]
84
00:04:01,684 --> 00:04:05,892
And all the homework
will be handwritten in class.
85
00:04:05,892 --> 00:04:07,695
[students groan, exclaim]
86
00:04:07,729 --> 00:04:11,803
Trust me, cell phone distraction
is the enemy of learning.
87
00:04:11,836 --> 00:04:14,610
In fact, that was the subject
of my master's thesis
88
00:04:14,677 --> 00:04:17,080
at The Ogdenville
State University.
89
00:04:17,114 --> 00:04:21,189
This is just like Animal Farm,
and we're the bananas.
90
00:04:21,222 --> 00:04:23,493
Everyone, put your phone
in these pouches,
91
00:04:23,561 --> 00:04:26,900
which renders them unusable
until the end of the day.
92
00:04:26,934 --> 00:04:28,504
[detector beeps]
93
00:04:30,908 --> 00:04:32,913
Nice try, bucko.
94
00:04:32,946 --> 00:04:34,315
[chuckles]
95
00:04:34,315 --> 00:04:36,920
[sighs] You know,
I used to like Chalmers
96
00:04:36,920 --> 00:04:38,423
'cause he'd yell at Seymour.
97
00:04:38,456 --> 00:04:40,127
Thanks to him, I know
what the word "impotent" means.
98
00:04:40,160 --> 00:04:42,866
This has gone too far. We've
got to get rid of this guy.
99
00:04:42,899 --> 00:04:45,571
But how do you get
a superintendent fired?
100
00:04:45,605 --> 00:04:48,778
Gary Chalmers is like
a mouse in a bubble bath,
101
00:04:48,811 --> 00:04:51,081
squeaky clean. Hmm?
102
00:04:52,217 --> 00:04:53,921
Huh? [groans]
103
00:04:53,954 --> 00:04:55,023
Unless...
104
00:04:55,023 --> 00:04:58,764
Chalmers said he went
to Ogdenville State, right?
105
00:04:58,764 --> 00:05:01,603
Yeah, that's where he said
he did his master's feces.
106
00:05:01,636 --> 00:05:05,845
Why don't we shake that thesis,
and see what falls out?
107
00:05:05,878 --> 00:05:09,117
Plagiarism?
I'm not a plagiarist.
108
00:05:09,151 --> 00:05:12,592
Well, we got an anonymous tip
about some improprieties
109
00:05:12,625 --> 00:05:13,994
in your graduate work.
110
00:05:14,028 --> 00:05:16,934
Ironically, the A.I. software
you authorized
111
00:05:17,000 --> 00:05:20,073
to catch the kids cheating,
it caught you.
112
00:05:20,106 --> 00:05:21,777
But I would never cheat.
113
00:05:21,811 --> 00:05:23,814
You neglected to put
quotation marks
114
00:05:23,881 --> 00:05:25,951
around two different
cited passages.
115
00:05:26,018 --> 00:05:30,093
And it's like the difference
between "ibid" and "op cit"
116
00:05:30,127 --> 00:05:32,364
means absolutely nothing to you.
117
00:05:32,397 --> 00:05:33,634
[stammers] Comptroller,
118
00:05:33,668 --> 00:05:36,673
surely these are
inconsequential infractions.
119
00:05:36,740 --> 00:05:39,077
We have a "zero tolerance policy
120
00:05:39,111 --> 00:05:40,347
when it comes to plagiarism."
121
00:05:40,381 --> 00:05:42,150
And I'm using
quote fingers accurately
122
00:05:42,184 --> 00:05:45,692
because I'm citing the author
of our school honor code...
123
00:05:45,725 --> 00:05:47,227
you.
124
00:05:47,261 --> 00:05:50,033
[sighs]
Hoist with my own petard.
125
00:05:50,067 --> 00:05:53,841
Stealing from Shakespeare.
You're shameless. And fired.
126
00:05:53,874 --> 00:05:54,643
[moans]
127
00:05:54,676 --> 00:05:57,581
Punctual, as always, Willie.
128
00:05:57,648 --> 00:05:59,519
Leave him on the hood
of his car?
129
00:05:59,553 --> 00:06:00,788
As per protocol.
130
00:06:00,821 --> 00:06:04,161
So, I guess my dad stole
some words or something.
131
00:06:04,161 --> 00:06:06,265
Anyway, he was arrested.
132
00:06:06,299 --> 00:06:09,138
I-I wasn't arrested,
I was fired.
133
00:06:10,340 --> 00:06:12,979
Always told the students that,
when they look in the mirror,
134
00:06:13,046 --> 00:06:15,918
they should be proud of
the person looking back at them.
135
00:06:15,985 --> 00:06:17,254
Ugh.
136
00:06:17,287 --> 00:06:19,157
Now that I'm no longer
superintendent,
137
00:06:19,191 --> 00:06:21,462
I don't know who I see anymore.
138
00:06:22,632 --> 00:06:23,800
[sighs]
139
00:06:25,671 --> 00:06:27,508
Yeah, I think he got arrested.
140
00:06:32,184 --> 00:06:35,290
[exaggerated sighs]
141
00:06:35,324 --> 00:06:37,562
Oh, a bartender's favorite song,
142
00:06:37,595 --> 00:06:40,433
the sigh of a depressed loser
with money to burn.
143
00:06:40,467 --> 00:06:42,939
Actually, I, uh, lost my job.
144
00:06:44,441 --> 00:06:46,279
Fired? Oh man, that's rough.
145
00:06:46,312 --> 00:06:48,016
Yeah, we've all been there.
146
00:06:48,049 --> 00:06:49,886
You can talk to us, or--
147
00:06:49,953 --> 00:06:52,224
I devoted my life
to public service,
148
00:06:52,290 --> 00:06:53,292
and what do I get, hmm?
149
00:06:53,326 --> 00:06:55,230
A backstab
from the searing knife
150
00:06:55,297 --> 00:06:57,401
of academic technicality.
151
00:06:57,434 --> 00:07:00,474
And that's when I went from
intendent to superintendent.
152
00:07:00,474 --> 00:07:02,210
I took the title
over the pay bump.
153
00:07:02,210 --> 00:07:03,647
Never leaving a child behind,
154
00:07:03,714 --> 00:07:05,317
even though, sometimes,
I desperately,
155
00:07:05,350 --> 00:07:07,522
oh, I desperately
wanted to do that.
156
00:07:07,589 --> 00:07:09,726
[sighs] Well, at least
I've got a new place
157
00:07:09,759 --> 00:07:11,830
to spend all my time, huh?
158
00:07:13,232 --> 00:07:15,003
This must not come to pass.
159
00:07:15,036 --> 00:07:16,573
I thought he was gonna be
our Frasier,
160
00:07:16,606 --> 00:07:18,443
but it turns out
he's our Rebecca.
161
00:07:18,476 --> 00:07:21,382
Do something.
Talking to him was your idea.
162
00:07:21,448 --> 00:07:22,985
Talking to him was my idea.
163
00:07:23,019 --> 00:07:24,956
I didn't know
we had to listen to him.
164
00:07:26,092 --> 00:07:27,862
Hey, Mr. Fascinating.
165
00:07:27,895 --> 00:07:29,766
You know what
might make you less
166
00:07:29,766 --> 00:07:31,736
of a massively annoying bummer?
167
00:07:31,770 --> 00:07:34,041
I could get you a job
at the power plant.
168
00:07:34,041 --> 00:07:37,615
Oh, please. Why would they want
to hire a disgraced educator,
169
00:07:37,649 --> 00:07:40,253
a middle-aged man
past his prime?
170
00:07:40,253 --> 00:07:42,491
But let me tell you
how citations
171
00:07:42,525 --> 00:07:44,362
should really work, huh?
172
00:07:44,395 --> 00:07:46,667
[grunting]
173
00:07:46,700 --> 00:07:49,405
Whew, sweet silence at last.
174
00:07:49,472 --> 00:07:51,677
[others sigh]
175
00:07:51,743 --> 00:07:54,348
Get off my lawn, you drunks.
176
00:07:54,381 --> 00:07:55,617
[bird caws]
177
00:07:55,651 --> 00:07:58,089
[Homer humming]
178
00:08:00,661 --> 00:08:04,401
Are you going to eat a third
crumb cake, or is that about it?
179
00:08:04,401 --> 00:08:07,274
Hey, it's Super-Custodian
Chalmers.
180
00:08:07,274 --> 00:08:08,510
Just call me Gary.
181
00:08:08,544 --> 00:08:10,781
Rather not be reminded
about what I am now.
182
00:08:10,814 --> 00:08:12,450
How's your first day going?
183
00:08:12,518 --> 00:08:14,455
Well, I've already cleaned
the work stations,
184
00:08:14,522 --> 00:08:15,991
de-gunked the eyewash annex,
185
00:08:16,058 --> 00:08:20,166
and origamied the exposed square
of toilet paper in each stall,
186
00:08:20,200 --> 00:08:21,570
like so. Hmm?
187
00:08:21,603 --> 00:08:24,643
Buddy, buddy,
you're giving 110% right now.
188
00:08:24,676 --> 00:08:27,948
You need to cut that
in half to... um... uh... uh...
189
00:08:27,982 --> 00:08:30,320
-55%?
-No, that's way too high.
190
00:08:30,353 --> 00:08:33,928
Uh, what about initiative
and pride in a job well done?
191
00:08:33,961 --> 00:08:36,733
[sighs] You're even doing
too much work in this argument.
192
00:08:36,800 --> 00:08:40,173
You need to simply appear busy.
Come on.
193
00:08:40,173 --> 00:08:41,943
Walk with me.
194
00:08:41,976 --> 00:08:44,616
Actually, I'm pretty sure
I outrank a janitor,
195
00:08:44,683 --> 00:08:48,023
so I'm gonna need you to push me
around in your trash can.
196
00:08:48,056 --> 00:08:49,759
♪
197
00:08:58,443 --> 00:09:00,948
Good lord. I mean,
they're more checked out
198
00:09:00,982 --> 00:09:02,819
than the public school teachers.
199
00:09:02,852 --> 00:09:06,459
See? You're working too hard.
Take a seat, relax,
200
00:09:06,492 --> 00:09:08,430
enjoy a crumb cake
while I explain
201
00:09:08,463 --> 00:09:10,433
the most important thing.
202
00:09:10,466 --> 00:09:12,972
You need to develop
a sixth sense
203
00:09:13,006 --> 00:09:15,076
for when the boss is about to--
204
00:09:15,109 --> 00:09:16,445
Ahem.
205
00:09:16,479 --> 00:09:18,584
Oh, I'm...
I am so sorry, sirs. I--
206
00:09:18,618 --> 00:09:20,888
Taking a break?
Punish him, Smithers.
207
00:09:20,921 --> 00:09:23,393
I'd do it myself, but that
"ahem" took too much out of me.
208
00:09:23,426 --> 00:09:26,198
The tunnels behind the
cooling towers need cleaning.
209
00:09:26,231 --> 00:09:28,269
Right now. Chalm-ers.
210
00:09:28,302 --> 00:09:31,175
Uh, yes, sir. Right-right-right
away, sir. Yes.
211
00:09:33,379 --> 00:09:34,816
Ooh.
[munching]
212
00:09:36,219 --> 00:09:37,755
[mocking] Chalm-ers.
213
00:09:37,755 --> 00:09:39,157
I mean, who talks like that?
214
00:09:39,157 --> 00:09:41,362
If I had underlings,
I'd treat them with--
215
00:09:41,362 --> 00:09:42,932
What the hell was that?
216
00:09:42,999 --> 00:09:45,336
Who's there?
Wh-What touched me? Wh...
217
00:09:46,506 --> 00:09:48,844
Oh, Lord Tennyson in a top hat.
218
00:09:51,348 --> 00:09:52,284
Oh, dear God.
219
00:09:52,317 --> 00:09:55,657
Some sort of mutated
nuclear super snails.
220
00:09:55,657 --> 00:09:57,562
Shoo, shoo now, shoo, go away.
221
00:09:57,629 --> 00:09:59,498
Please, take pity
on a broken man
222
00:09:59,532 --> 00:10:01,402
who's had every last shred
of his dignity
223
00:10:01,402 --> 00:10:02,505
stripped away from him.
224
00:10:02,505 --> 00:10:04,709
[hoarse screaming]
225
00:10:09,084 --> 00:10:11,288
[hoarse screaming
continues through vent]
226
00:10:13,927 --> 00:10:15,731
[muffled screaming continues]
227
00:10:17,300 --> 00:10:19,371
[hoarse screaming]
228
00:10:19,404 --> 00:10:20,908
[panting]
229
00:10:20,941 --> 00:10:23,681
[hoarse screaming continues]
230
00:10:23,714 --> 00:10:25,717
Horror movies suck now.
231
00:10:25,784 --> 00:10:28,523
45 minutes and there hasn't been
a single jump scare.
232
00:10:28,557 --> 00:10:29,526
[thunder rumbles]
233
00:10:29,559 --> 00:10:30,528
[screams]
234
00:10:30,561 --> 00:10:33,199
-Dad! You look--
-I know, I know.
235
00:10:33,233 --> 00:10:35,638
I look like a pathetic failure
of a father,
236
00:10:35,671 --> 00:10:37,909
of a school administrator,
of a man.
237
00:10:37,942 --> 00:10:40,981
Shut up, I was gonna say
you look amazing.
238
00:10:41,014 --> 00:10:41,950
Really?
239
00:10:41,983 --> 00:10:45,457
Bro, spill your
skincare routine right now.
240
00:10:45,525 --> 00:10:47,060
All I did was lie in a tunnel,
241
00:10:47,093 --> 00:10:50,199
covered in the mucus
of absurdly large snails.
242
00:10:50,233 --> 00:10:52,805
Snail slime? [gasps]
Did you bring me any?
243
00:10:52,839 --> 00:10:53,774
Dad, give it!
244
00:10:53,841 --> 00:10:56,412
Oh, why on earth
would you want snail mucus?
245
00:10:56,445 --> 00:10:58,082
It's called mucin, stupid.
246
00:10:58,115 --> 00:11:01,222
It contains regenerative healing
properties and boosts collagen.
247
00:11:01,255 --> 00:11:03,761
T.L.D.R., it makes
your face snatched.
248
00:11:03,828 --> 00:11:05,831
People pay, like,
actual money for it.
249
00:11:05,864 --> 00:11:08,036
They pay for this mucin?
250
00:11:08,069 --> 00:11:09,739
♪
251
00:11:09,806 --> 00:11:11,341
Sir, for the Christmas card
this year,
252
00:11:11,375 --> 00:11:14,080
would you like the hounds'
pajamas to match yours
253
00:11:14,114 --> 00:11:16,084
or just tastefully
complement them?
254
00:11:16,118 --> 00:11:19,424
Hmm... Can we prepare both
and decide on the day?
255
00:11:19,458 --> 00:11:20,794
Oh, absolutely.
256
00:11:22,164 --> 00:11:23,166
Gentlemen.
257
00:11:23,233 --> 00:11:25,505
Oh, Smithers,
I must thank you for firing
258
00:11:25,571 --> 00:11:26,807
that old janitor yesterday.
259
00:11:26,807 --> 00:11:30,313
It's invigorating to see some
fresh young faces around here.
260
00:11:30,380 --> 00:11:33,587
Actually, I-I think that
is the same old janitor.
261
00:11:33,621 --> 00:11:35,991
-The very same.
-[Smithers] But how?
262
00:11:36,024 --> 00:11:39,999
You look amazing. Spill your
skincare routine right now.
263
00:11:40,033 --> 00:11:42,771
You know my daughter Shauna
said the same thing.
264
00:11:42,838 --> 00:11:46,479
Shauna Chalmers complimented
you? That's huge, sir.
265
00:11:46,513 --> 00:11:47,881
Mm...
266
00:11:47,915 --> 00:11:51,589
I believe that the slime
of the specially adapted snails
267
00:11:51,623 --> 00:11:53,994
here at the plant
rejuvenated my skin,
268
00:11:54,028 --> 00:11:56,866
and I have a way to monetize it.
269
00:11:56,900 --> 00:11:59,070
And why should we listen to you?
270
00:12:00,240 --> 00:12:02,511
[gasps] A businessman.
271
00:12:04,248 --> 00:12:06,151
[gasps] A business plan.
272
00:12:06,185 --> 00:12:08,189
Gentlemen,
snail mucin as skincare
273
00:12:08,189 --> 00:12:10,928
is a four-billion-dollar-a-year
business.
274
00:12:10,961 --> 00:12:13,266
You have the raw material,
the manpower,
275
00:12:13,299 --> 00:12:14,836
and the infrastructure.
276
00:12:14,903 --> 00:12:16,439
All you're missing
is a visionary
277
00:12:16,472 --> 00:12:20,948
who can take this enterprise
to the next level. Me.
278
00:12:20,981 --> 00:12:22,383
♪
279
00:12:26,659 --> 00:12:29,130
Yes. Yes, quite.
280
00:12:34,107 --> 00:12:35,544
Welcome to Men-trepreneurs,
281
00:12:35,577 --> 00:12:36,946
the podcast
282
00:12:36,946 --> 00:12:40,386
that finally celebrates
companies run by and for men.
283
00:12:40,420 --> 00:12:41,790
[audience cheers]
284
00:12:41,824 --> 00:12:43,994
Today, we look
at the rocketing success
285
00:12:44,061 --> 00:12:47,100
of the men's skincare brand
Escarbro.
286
00:12:47,100 --> 00:12:51,375
Please welcome the founder
and CE-bro, Gary Chalmers.
287
00:12:51,408 --> 00:12:52,845
[audience applauds]
288
00:12:52,912 --> 00:12:54,582
Well, it's an honor to be here.
289
00:12:54,615 --> 00:12:57,187
And, you know, I've been
a Patreon supporter of yours
290
00:12:57,220 --> 00:13:00,126
ever since five dollars a month
became nothing to me.
291
00:13:00,193 --> 00:13:03,399
So, Gary, you used to be
in the public sector, no?
292
00:13:03,433 --> 00:13:04,869
[audience boos]
293
00:13:04,935 --> 00:13:06,639
Yes, "boo" my lost decades.
294
00:13:06,639 --> 00:13:10,246
However, I have nothing but
gratitude for that broken path
295
00:13:10,246 --> 00:13:15,423
because it brought me to a
dank tunnel of snail secretions.
296
00:13:15,457 --> 00:13:16,759
Gratitude is huge.
297
00:13:16,826 --> 00:13:18,429
So grateful for it.
298
00:13:18,462 --> 00:13:20,166
Gratitude's my oxygen.
299
00:13:20,233 --> 00:13:22,437
Oh, Thanksgiving
is my favorite holiday.
300
00:13:22,505 --> 00:13:24,843
Thanksgiving's my Christmas. We
don't even celebrate Christmas,
301
00:13:24,876 --> 00:13:25,778
just two Thanksgivings.
302
00:13:25,878 --> 00:13:29,017
Well, uh, anyway,
that nuclear snail hole--
303
00:13:29,084 --> 00:13:30,821
and I-I write about this
in the book--
304
00:13:30,854 --> 00:13:32,357
it "phase shifted" me
305
00:13:32,390 --> 00:13:36,700
from a misguided do-gooder
into a disruptive entrepreneur.
306
00:13:36,733 --> 00:13:40,105
Your marketing strategy
is revolutionary.
307
00:13:40,139 --> 00:13:42,512
You're making normal guys
feel insecure about their looks.
308
00:13:42,545 --> 00:13:45,584
I mean, that's the kind of
insecurity that, up until now,
309
00:13:45,618 --> 00:13:47,387
only women were allowed to feel.
310
00:13:47,421 --> 00:13:50,528
Well, at the end of the day,
it's about lifting people up.
311
00:13:50,594 --> 00:13:52,665
So grateful.
312
00:13:52,698 --> 00:13:56,706
Escarbro is lighting the 'Gram,
the 'Tok, and the 'Tube on fire
313
00:13:56,740 --> 00:14:00,180
with its use of "ug-fluencers".
314
00:14:00,246 --> 00:14:02,250
Hey, guys. Get ready
for bed with me
315
00:14:02,283 --> 00:14:06,526
as I dab on my Escarbro
Mansturizering Serum for Men.
316
00:14:06,559 --> 00:14:10,133
I have been super self-conscious
about my hyperpigmentation
317
00:14:10,166 --> 00:14:13,673
ever since Escarbro online as
explained what it was
318
00:14:13,707 --> 00:14:17,213
and that I should be
super self-conscious about i.
319
00:14:17,246 --> 00:14:19,618
But now...
320
00:14:19,652 --> 00:14:21,154
Damn, Homer!
321
00:14:21,188 --> 00:14:24,161
You make sure you subscribe
so you never run out.
322
00:14:24,194 --> 00:14:28,369
I'm using Escarbro Macho Time
Puffiness Pulverizer.
323
00:14:28,436 --> 00:14:33,011
-Dab, dab, dab. Dab, dab, dab.
-Dab, dab, dab. Dab, dab, dab.
324
00:14:33,045 --> 00:14:34,749
Dab, dab, dab. Dab, dab, dab.
325
00:14:34,782 --> 00:14:36,285
Trust me,
youse got to subscribe.
326
00:14:36,318 --> 00:14:39,826
With this goo, open casket
is actually an option over here.
327
00:14:39,859 --> 00:14:43,298
[all men]
Dab, dab, dab. Dab, dab, dab.
Dab, dab, dab. Dab, dab, dab.
328
00:14:43,332 --> 00:14:45,637
If I was a marketing paradigm,
I'd be like,
329
00:14:45,704 --> 00:14:50,180
"Stop shifting me, bro."
[laughs] You know? So grateful.
330
00:14:50,213 --> 00:14:51,716
How are you keeping up
with all this demand?
331
00:14:51,749 --> 00:14:55,056
Well, to keep the slime oozing,
we scoured the globe
332
00:14:55,090 --> 00:14:58,262
to find the world's
leading snail handlers.
333
00:14:58,295 --> 00:15:00,299
♪
334
00:15:06,045 --> 00:15:07,748
Oh, I see, Claudia.
335
00:15:07,748 --> 00:15:11,355
I bring the romaine, and
suddenly we're friends again.
336
00:15:11,355 --> 00:15:14,695
-Now, that's a return
on investment.
-[laughter]
337
00:15:14,729 --> 00:15:16,331
Amazing turnout.
338
00:15:16,365 --> 00:15:18,369
Oh, yes, it's a real him's him
339
00:15:18,403 --> 00:15:21,208
of direct-to-masculine-customer
giants.
340
00:15:21,241 --> 00:15:25,082
Waylon, meet Vijay
from Vijay's ButtPants.
341
00:15:26,251 --> 00:15:28,824
Antoine, who dominates
the goat colostrum
342
00:15:28,857 --> 00:15:30,695
protein frozen yogurt space.
343
00:15:30,728 --> 00:15:32,463
No proven downside.
344
00:15:32,497 --> 00:15:33,633
And Dirk Denchley,
345
00:15:33,666 --> 00:15:37,975
the CEO of Father D's
High-T Testosterone Tea Bags.
346
00:15:38,008 --> 00:15:40,280
Gary, your website
has the hardest-to-find
347
00:15:40,347 --> 00:15:44,120
"cancel subscription" button
in the business. Brilliant, bro.
348
00:15:44,153 --> 00:15:46,526
Oh? Well,
that wasn't intentional.
349
00:15:46,560 --> 00:15:48,964
Come on, dude.
Our whole business model
350
00:15:48,998 --> 00:15:50,834
is people signing up
for subscriptions
351
00:15:50,867 --> 00:15:52,403
that they forgot to cancel.
352
00:15:52,403 --> 00:15:55,978
It seems a bit underhanded.
A-Although, uh...
353
00:15:56,011 --> 00:15:58,015
A toast to the suckers.
354
00:15:58,015 --> 00:16:00,888
May they never check
their credit card statements.
355
00:16:00,888 --> 00:16:03,593
Yeah, um, salut.
356
00:16:06,432 --> 00:16:08,302
It's so weird having
a super-rich dad
357
00:16:08,302 --> 00:16:09,572
who people think is cool.
358
00:16:09,638 --> 00:16:12,410
It's also weird having
a juice bar in your living room,
359
00:16:12,410 --> 00:16:15,016
but, uh...
great idea, honey. Great.
360
00:16:15,016 --> 00:16:17,789
I was kidding, but whatever.
[slurps]
361
00:16:17,822 --> 00:16:21,428
You know, my friends can't get
enough of your anti-aging goo.
362
00:16:21,461 --> 00:16:24,535
Wait a minute, high school kids
are using Escarbro?
363
00:16:24,568 --> 00:16:27,675
Oh, God, yeah. Everyone wants
to have kindergarten skin.
364
00:16:27,708 --> 00:16:30,413
Yeah, but we-we weren't
marketing to kids. I...
365
00:16:30,447 --> 00:16:32,417
Well, I guess
there's no harm, right?
366
00:16:32,451 --> 00:16:35,156
Can I have a new pony?
This one pooped.
367
00:16:35,189 --> 00:16:37,426
Uh, of course, sweetie.
368
00:16:37,493 --> 00:16:39,632
[neighing]
369
00:16:39,665 --> 00:16:42,470
Ugh, dappled? Fine.
370
00:16:42,504 --> 00:16:45,342
Welcome back, sir.
The children are gonna love
371
00:16:45,409 --> 00:16:48,315
hearing about your journey
to financial success, and, uh,
372
00:16:48,348 --> 00:16:51,556
might I say, your beard
has grown in remarkably dark.
373
00:16:51,590 --> 00:16:54,562
Oh, I use an adaptogen
matcha spore powder.
374
00:16:54,596 --> 00:16:57,167
[sighs] You know,
I spent so much of my life
375
00:16:57,200 --> 00:16:58,169
in public education,
376
00:16:58,235 --> 00:17:00,607
but I never felt
I was doing good in the world
377
00:17:00,607 --> 00:17:03,780
until I started selling
creams for men.
378
00:17:03,813 --> 00:17:05,517
Plus, even as a janitor
379
00:17:05,584 --> 00:17:08,188
I made more money
than as a superintendent.
380
00:17:08,221 --> 00:17:11,394
Are you saying there's
an open janitor position?
381
00:17:11,461 --> 00:17:14,869
Sorry I'm late. I had to charge
my light therapy mask.
382
00:17:14,936 --> 00:17:16,640
What a unique child.
383
00:17:16,673 --> 00:17:18,777
These days, not so unique.
384
00:17:18,810 --> 00:17:20,179
♪
385
00:17:21,214 --> 00:17:22,851
[both]
Dab, dab, dab.
386
00:17:23,485 --> 00:17:26,993
Oh, no, I look 12!
[whimpers]
387
00:17:27,059 --> 00:17:29,330
Make with the hydrating
toner spray, now!
388
00:17:29,364 --> 00:17:32,704
Just don't forget
your décolletage.
389
00:17:33,906 --> 00:17:37,748
I had no idea our industry
reached children this young.
390
00:17:37,815 --> 00:17:40,219
[whirring]
391
00:17:40,253 --> 00:17:42,023
How can they focus on learning
392
00:17:42,090 --> 00:17:43,826
while they're worrying
about all this?
393
00:17:43,860 --> 00:17:45,897
[student]
Hey, Escarbro guy.
394
00:17:45,964 --> 00:17:47,233
[all]
Ga-ry.
395
00:17:47,267 --> 00:17:48,402
[shouts] God.
396
00:17:48,435 --> 00:17:49,973
Can I have a free sample?
397
00:17:50,006 --> 00:17:51,843
Do you have a promo code?
398
00:17:51,876 --> 00:17:53,412
Make my name a promo code.
399
00:17:53,479 --> 00:17:55,283
Promo code Devin
exclamation point.
400
00:17:55,350 --> 00:17:57,086
-[all clamoring]
-Yeah, we want the code.
401
00:17:57,119 --> 00:17:59,157
[clamoring continues]
402
00:18:00,126 --> 00:18:01,629
Whew.
[exclaims]
403
00:18:01,662 --> 00:18:04,300
[boys]
Dab, dab, dab. Dab, dab, dab.
404
00:18:06,873 --> 00:18:09,043
Greetings. [gasps]
405
00:18:09,110 --> 00:18:10,647
Good lord.
406
00:18:10,680 --> 00:18:14,121
Um... would you excuse me
for just one moment?
407
00:18:14,154 --> 00:18:17,193
I-I-I have to do something.
Pardon me.
408
00:18:17,259 --> 00:18:20,934
The phone-banning guy
can't get off his phone. Ironic.
409
00:18:20,967 --> 00:18:25,409
Hey, that is irony.
Very accurate heckling, Bart.
410
00:18:25,443 --> 00:18:27,380
-Thank you. I love you.
-What?
411
00:18:27,447 --> 00:18:28,550
Nothing.
412
00:18:28,550 --> 00:18:31,121
Now, I've always believed
that everyone should be able
413
00:18:31,154 --> 00:18:33,125
to look in the mirror
and be proud
414
00:18:33,159 --> 00:18:34,695
of the person
looking back at them.
415
00:18:34,729 --> 00:18:37,167
And right now,
as I look at myself in the...
416
00:18:37,200 --> 00:18:40,005
reflection of your
smooth, poreless,
417
00:18:40,039 --> 00:18:42,911
vigorously moisturized
little faces,
418
00:18:42,945 --> 00:18:44,915
I am not proud.
419
00:18:44,949 --> 00:18:46,285
I look ridiculous.
420
00:18:46,318 --> 00:18:49,157
You all, all of you,
look ridiculous.
421
00:18:49,190 --> 00:18:51,696
Sir, sir, I'm on
the hiring web page.
422
00:18:51,730 --> 00:18:54,300
It wants me to attach
my résumé as a PDF,
423
00:18:54,334 --> 00:18:56,205
but I only have it as a JPEG.
424
00:18:56,840 --> 00:19:00,046
When I was a public servant,
it was my job to educate you,
425
00:19:00,046 --> 00:19:01,882
but also to protect you.
426
00:19:01,916 --> 00:19:03,754
Protect you from people like me.
427
00:19:03,820 --> 00:19:07,494
Social media swindlers
who profit off of insecurities
428
00:19:07,561 --> 00:19:10,533
that you shouldn't even
have yet, or ever.
429
00:19:10,533 --> 00:19:11,703
[sparks crackle]
430
00:19:11,736 --> 00:19:15,176
Oh, who am I kidding?
I am a superintendent,
431
00:19:15,209 --> 00:19:16,780
whether I like it or not.
432
00:19:16,813 --> 00:19:17,915
And as of right now,
433
00:19:18,015 --> 00:19:22,490
I am banning all skincare
products from school grounds.
434
00:19:22,490 --> 00:19:25,864
-[students gasp]
-You can't do that.
You don't work here anymore.
435
00:19:25,898 --> 00:19:28,870
Well, as a matter of fact,
I can and I do.
436
00:19:28,904 --> 00:19:31,843
I just bought Springfield
Elementary at auction
437
00:19:31,876 --> 00:19:35,551
in the section
for "VCRs and public schools."
438
00:19:35,584 --> 00:19:36,451
[all gasp]
439
00:19:36,485 --> 00:19:38,455
Teachers,
get those phone pouches
440
00:19:38,488 --> 00:19:40,326
back out here and fill them
441
00:19:40,359 --> 00:19:45,069
with all of that
preposterous skin-care.
442
00:19:45,102 --> 00:19:48,275
Thanks for waiting for me,
old friend.
443
00:19:48,342 --> 00:19:51,081
Why, on a competition
baking show,
444
00:19:51,114 --> 00:19:52,951
do they need to have
an opening sketch?
445
00:19:52,984 --> 00:19:54,688
Just get to the "and bake."
446
00:19:54,755 --> 00:19:56,826
You think the crew
gets to eat all the cakes
447
00:19:56,859 --> 00:19:58,228
they drop on the ground?
448
00:19:58,261 --> 00:20:00,132
Dad, are we poor again?
449
00:20:00,132 --> 00:20:01,401
Now, don't worry, honey,
450
00:20:01,401 --> 00:20:04,274
I still have a small stake
in the skincare company,
451
00:20:04,341 --> 00:20:06,144
and those nuclear snails,
452
00:20:06,211 --> 00:20:07,981
they're never
gonna stop sliming.
453
00:20:07,981 --> 00:20:09,619
[laughs]
454
00:20:09,652 --> 00:20:12,157
I heard it was someone's
special day.
455
00:20:12,223 --> 00:20:14,027
Fergus, get over here.
456
00:20:14,094 --> 00:20:15,697
Birthday treats for everyone.
457
00:20:15,764 --> 00:20:18,837
Salty potato chips
and buckets of beer.
458
00:20:18,903 --> 00:20:23,379
Aw, they like it so much,
they're shaking with joy.
459
00:20:23,412 --> 00:20:25,249
More like shriveling.
460
00:20:25,282 --> 00:20:27,320
Maybe too much shriveling?
461
00:20:27,386 --> 00:20:28,757
[all groan]
462
00:20:28,790 --> 00:20:30,594
Uh, let's call it a day.
463
00:20:30,661 --> 00:20:32,664
Seymour, you got this, right?
464
00:20:34,935 --> 00:20:38,643
[sighs] I hope they at least
let me keep the coveralls.
465
00:20:38,677 --> 00:20:40,513
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
466
00:20:40,547 --> 00:20:42,383
and FOX BROADCASTING COMPANY
467
00:20:42,417 --> 00:20:44,054
and TOYOTA.
468
00:20:44,087 --> 00:20:46,357
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
469
00:20:50,634 --> 00:20:51,301
Ooh.
470
00:20:51,301 --> 00:20:53,840
[munching]
471
00:20:53,874 --> 00:20:56,813
Whoever invented eating
crumb cake in a trash can
472
00:20:56,880 --> 00:20:58,281
was a genius.
473
00:20:58,315 --> 00:20:59,350
Wait a minute.
474
00:20:59,417 --> 00:21:02,691
I think I invented eating
crumb cake in a trash can.
475
00:21:02,758 --> 00:21:03,826
I'm gonna be rich!
476
00:21:03,860 --> 00:21:07,768
And then I'm gonna buy
so many trash cans!
477
00:21:07,801 --> 00:21:09,905
[munching]
478
00:21:12,343 --> 00:21:15,015
♪ Eating crumb cake
in a trash can ♪
479
00:21:15,049 --> 00:21:16,686
♪ Spraying crumbs around ♪
480
00:21:16,719 --> 00:21:18,590
♪ Because I'm in a trash can ♪
481
00:21:18,590 --> 00:21:20,694
♪ No crumbs are on the ground ♪
482
00:21:20,727 --> 00:21:22,865
♪ Don't need a broom
or a dustpan ♪
483
00:21:22,898 --> 00:21:26,305
♪ Something, something,
trash can! ♪
484
00:21:26,338 --> 00:21:28,910
[munching]
485
00:21:32,818 --> 00:21:34,387
Shh!
36323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.