All language subtitles for The.Protector.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:03,838 [wind blowing] 2 00:00:26,226 --> 00:00:29,062 [wind blowing] 3 00:00:38,640 --> 00:00:41,041 NARRATOR: The earth is sick... 4 00:00:44,546 --> 00:00:49,249 Ravaged by water wars, famine and drought. 5 00:00:51,251 --> 00:00:53,555 The west is once again wild. 6 00:00:56,056 --> 00:00:57,157 Water is scarce. 7 00:00:57,224 --> 00:01:00,127 [breathing heavily] 8 00:01:00,193 --> 00:01:02,697 Hell, "scarce" doesn't cut it. 9 00:01:02,764 --> 00:01:05,567 There's just none around. 10 00:01:07,267 --> 00:01:09,369 The last aquifer in the region 11 00:01:09,436 --> 00:01:12,040 is under my reservation. 12 00:01:13,440 --> 00:01:14,542 [explosion] 13 00:01:17,579 --> 00:01:19,346 We're going again. 14 00:01:19,413 --> 00:01:20,715 MAN [on radio]: Gael, come in. 15 00:01:20,782 --> 00:01:22,416 We got Nayati on two, over. 16 00:01:24,384 --> 00:01:26,788 I hear you know where the spring is. 17 00:01:30,525 --> 00:01:32,192 I haven't been out there in years. 18 00:01:32,259 --> 00:01:33,728 I don't know how to get on. 19 00:01:33,795 --> 00:01:35,162 MAN 1: Who do you want to go, boss? 20 00:01:35,228 --> 00:01:37,732 Figure it out! 21 00:01:37,799 --> 00:01:39,834 MAN 2: Roshambo? 22 00:01:39,901 --> 00:01:41,836 But you do know where it is, 23 00:01:41,903 --> 00:01:43,203 once we're on the reservation-- 24 00:01:43,303 --> 00:01:45,138 You ain't getting onto that reservation. 25 00:01:47,809 --> 00:01:50,143 There's a prisoner that knows the way. 26 00:01:50,210 --> 00:01:51,345 NAYATI: How's that? 27 00:01:51,411 --> 00:01:53,480 She knew the chief's daughter, 28 00:01:53,548 --> 00:01:54,782 so to speak. 29 00:01:58,485 --> 00:01:59,654 Then you don't need me. 30 00:01:59,721 --> 00:02:01,756 Don't undervalue yourself. 31 00:02:01,823 --> 00:02:04,491 You know that reservation better than anyone. 32 00:02:04,559 --> 00:02:06,094 First we got to get on, 33 00:02:06,159 --> 00:02:09,162 then, we got to find that spring. 34 00:02:09,229 --> 00:02:11,766 NAYATI: There's a reason no one has. 35 00:02:11,833 --> 00:02:14,301 What would it take for you to help us? 36 00:02:17,839 --> 00:02:19,439 Brand. 37 00:02:19,507 --> 00:02:21,075 I'll show you where it is, 38 00:02:21,141 --> 00:02:24,144 if you give me Brand. 39 00:02:25,647 --> 00:02:27,615 You've got yourself a deal. 40 00:02:27,682 --> 00:02:32,587 Come to the bunker, I'll fill in the rest. 41 00:02:32,654 --> 00:02:35,455 What are you going to do with the chief, anyway? 42 00:02:35,523 --> 00:02:37,959 I'm going to kill that bastard. 43 00:02:48,636 --> 00:02:49,737 [explosion] 44 00:02:49,804 --> 00:02:53,107 [wind gust] 45 00:02:53,173 --> 00:02:54,474 MAN [on radio]: You want us to do what 46 00:02:54,542 --> 00:02:56,511 with the Dirt Jouster, over? 47 00:02:58,012 --> 00:03:01,149 Get her out. Put her on a leash. 48 00:03:11,626 --> 00:03:15,063 MAN: Don't waste it, that's your water for the day. 49 00:03:15,129 --> 00:03:17,230 [clamoring] 50 00:03:28,042 --> 00:03:29,409 Put this on. 51 00:03:29,476 --> 00:03:33,081 This makes sure you stick around. 52 00:03:33,147 --> 00:03:34,582 You're under surveillance. 53 00:03:34,649 --> 00:03:37,085 This tracker tethers you to the car. 54 00:03:37,151 --> 00:03:38,619 [device beeps] 55 00:03:38,686 --> 00:03:41,622 Stay within a mile, or it'll explode. 56 00:03:41,689 --> 00:03:44,257 Give Gael this bag. 57 00:03:44,324 --> 00:03:46,928 I believe this is yours. 58 00:04:03,511 --> 00:04:04,712 Let's go. 59 00:04:17,024 --> 00:04:19,193 NARRATOR: A disease called the Rot has run rampant 60 00:04:19,259 --> 00:04:21,261 across the countryside. 61 00:04:22,764 --> 00:04:26,801 People die now, all the time. 62 00:04:30,370 --> 00:04:34,976 To be honest, some folks look forward to it. 63 00:04:38,613 --> 00:04:40,948 Ain't much left to live for. 64 00:04:46,053 --> 00:04:50,558 Women have become barren, so children are rare. 65 00:04:55,897 --> 00:04:57,532 A sport called Dirt Jousting 66 00:04:57,598 --> 00:04:59,734 is the only way to win any water, 67 00:04:59,801 --> 00:05:03,436 but you've got to be willing to die to get it. 68 00:05:10,144 --> 00:05:12,113 [crowd cheering] 69 00:05:19,187 --> 00:05:21,155 [engines revving] 70 00:05:33,601 --> 00:05:35,236 Hey, you okay? 71 00:05:35,303 --> 00:05:36,469 Yeah, I'm okay. Let's go! 72 00:05:39,173 --> 00:05:40,875 [cheering] 73 00:05:44,312 --> 00:05:45,613 Who's that? 74 00:05:45,680 --> 00:05:48,415 She used to Joust. 75 00:05:48,481 --> 00:05:49,684 Killed a guy. 76 00:05:51,686 --> 00:05:52,987 Yah! 77 00:05:55,690 --> 00:05:57,592 She's got a money bag. 78 00:05:57,658 --> 00:05:59,961 Means she's working for Gael. 79 00:06:13,808 --> 00:06:15,710 [cheering] 80 00:06:19,580 --> 00:06:20,848 WOMAN [whispering]: Don't turn around. 81 00:06:20,915 --> 00:06:23,184 Another dirt jouster just rolled up. 82 00:06:23,251 --> 00:06:24,285 MAN 1: That's Key, there. 83 00:06:24,352 --> 00:06:26,287 Don't look, she's coming up. 84 00:06:26,354 --> 00:06:28,356 MAN 2: I thought she was still in jail. 85 00:06:42,402 --> 00:06:46,274 Did you used to dirt joust? 86 00:06:46,340 --> 00:06:49,343 Didn't you ride with... True? 87 00:06:51,946 --> 00:06:54,148 I mean, I liked her music. 88 00:06:54,215 --> 00:06:55,816 And how she died? 89 00:06:55,883 --> 00:06:57,852 WOMAN: Jousting is dangerous. 90 00:06:57,919 --> 00:07:00,621 Someone always getting hurt. 91 00:07:00,688 --> 00:07:03,991 I heard it was an accident. 92 00:07:04,058 --> 00:07:07,061 Word is you used to be the best. 93 00:07:07,128 --> 00:07:09,462 I didn't used to be anything. 94 00:07:13,935 --> 00:07:17,371 [dramatic music] 95 00:07:24,779 --> 00:07:27,581 - MAN 1: What's in the bag? - KEY: Nothing for you. 96 00:07:27,648 --> 00:07:30,584 MAN 1: I got two bullets here that would disagree. 97 00:07:30,651 --> 00:07:32,320 KEY: Well, I'd hate to have you waste any. 98 00:07:32,386 --> 00:07:34,021 MAN 2: That's Gaels' bag. 99 00:07:34,088 --> 00:07:36,057 MAN 3: Yeah, she's a dirt jouster. 100 00:07:36,123 --> 00:07:39,827 MAN 1: Oh yeah, I've seen you race before. 101 00:07:39,894 --> 00:07:41,996 I bet you're carrying something worth taking. 102 00:07:42,063 --> 00:07:43,864 All I know is where I'm going. 103 00:07:43,931 --> 00:07:45,599 - [gun clicks] - Give me the bag, 104 00:07:45,666 --> 00:07:47,234 or you're not going anywhere. 105 00:07:50,838 --> 00:07:52,340 [gunshot] 106 00:07:52,406 --> 00:07:54,141 [grunting] 107 00:07:59,447 --> 00:08:02,016 [blade slicing] 108 00:08:17,131 --> 00:08:18,299 [empty chamber clicking] 109 00:08:18,366 --> 00:08:19,900 KEY: Missing something? 110 00:08:19,967 --> 00:08:22,236 MAN [screaming]: Ahh! 111 00:08:22,303 --> 00:08:24,005 [blade slices] 112 00:08:36,684 --> 00:08:38,786 Anything else? Huh? 113 00:08:47,061 --> 00:08:49,864 [dramatic music] 114 00:08:54,068 --> 00:08:55,269 NARRATOR: The fate of the land 115 00:08:55,336 --> 00:08:58,005 rests in the hands of one woman. 116 00:09:03,512 --> 00:09:06,480 I wouldn't call her a hero, 117 00:09:06,547 --> 00:09:10,584 but she stood up for what she believed in... 118 00:09:10,651 --> 00:09:15,056 and she helped protect what's left... 119 00:09:17,158 --> 00:09:19,160 And that's something. 120 00:09:28,436 --> 00:09:30,704 [wind blowing] 121 00:09:53,727 --> 00:09:55,463 I'm here to see Gael. 122 00:09:57,398 --> 00:09:58,899 Put your mask on. 123 00:10:00,367 --> 00:10:01,902 Follow me. 124 00:10:10,778 --> 00:10:12,480 MAN: Did you check her for weapons? 125 00:10:12,547 --> 00:10:14,215 SONA: She's clean. 126 00:10:33,968 --> 00:10:36,003 Go show our friend some gratitude. 127 00:10:36,070 --> 00:10:38,873 SONA: You said I was done with that. 128 00:10:38,939 --> 00:10:40,575 I'm not going with him. 129 00:10:40,641 --> 00:10:43,477 Yes, you are. 130 00:10:56,690 --> 00:10:58,125 Why am I here? 131 00:11:00,529 --> 00:11:04,131 We've been having some... trouble 132 00:11:04,198 --> 00:11:06,967 getting on the reservation. 133 00:11:07,034 --> 00:11:09,538 This is the map we're working with. 134 00:11:11,772 --> 00:11:14,441 No wonder you're having trouble. 135 00:11:14,509 --> 00:11:15,976 This is out of date. 136 00:11:21,015 --> 00:11:22,449 What's with your scout? 137 00:11:26,887 --> 00:11:28,822 Nayati isn't my scout. 138 00:11:30,291 --> 00:11:32,960 He's a specialist on the res. 139 00:11:33,027 --> 00:11:35,630 If he's a specialist, why doesn't he do it? 140 00:11:35,696 --> 00:11:37,998 GAEL: Your job is simple. 141 00:11:38,065 --> 00:11:40,000 You're going to find a tribal leader, 142 00:11:40,067 --> 00:11:42,169 goes by Brand. 143 00:11:42,236 --> 00:11:45,139 He's a drunkard, and out there all alone. 144 00:11:45,206 --> 00:11:46,575 He's booby trapped the road. 145 00:11:46,641 --> 00:11:50,744 The word is, you know a way in. 146 00:11:50,811 --> 00:11:52,446 Yeah, I know about Brand. 147 00:11:52,514 --> 00:11:53,781 You can't get on. 148 00:11:53,847 --> 00:11:55,115 GAEL: That's why I've got you. 149 00:11:55,182 --> 00:11:57,017 [device beeping] 150 00:11:57,084 --> 00:11:59,186 Ah-ah-ah. 151 00:12:05,492 --> 00:12:07,027 Don't forget how this works, Key. 152 00:12:08,862 --> 00:12:10,998 You're my dog. 153 00:12:11,065 --> 00:12:13,033 That car is your leash. 154 00:12:13,100 --> 00:12:15,670 You get me Brand, 155 00:12:15,736 --> 00:12:17,672 or you go back in your cage. 156 00:12:19,440 --> 00:12:21,775 I get you on the reservation, I go free. 157 00:12:21,842 --> 00:12:24,546 Right? 158 00:12:24,613 --> 00:12:26,981 GAEL: That's the deal. 159 00:12:27,047 --> 00:12:28,983 What a deal. 160 00:12:29,049 --> 00:12:30,784 [gate squeaks] 161 00:12:38,892 --> 00:12:41,328 So... 162 00:12:41,395 --> 00:12:43,598 tell me about the spring. 163 00:12:46,767 --> 00:12:49,470 [wind blowing] 164 00:12:49,537 --> 00:12:52,473 [device beeping] 165 00:12:52,540 --> 00:12:54,275 [car alarm beeping] 166 00:13:07,388 --> 00:13:09,423 [dramatic music] 167 00:13:09,490 --> 00:13:11,760 [engine revving] 168 00:13:18,633 --> 00:13:21,536 You do know why you travel in that case, right, Kellan? 169 00:13:21,603 --> 00:13:23,370 Because I'm special? 170 00:13:23,437 --> 00:13:24,371 Very special. 171 00:13:24,438 --> 00:13:26,073 And it isn't safe. 172 00:13:26,140 --> 00:13:27,408 For kids? 173 00:13:27,474 --> 00:13:30,177 Right-- not for kids, not out here. 174 00:13:30,244 --> 00:13:32,179 What's rule number two? 175 00:13:32,246 --> 00:13:33,581 Don't trust strangers. 176 00:13:33,648 --> 00:13:35,949 That's right. Why not? 177 00:13:36,016 --> 00:13:37,752 Because they don't care about me. 178 00:13:37,818 --> 00:13:40,354 Right. What's rule number three? 179 00:13:40,421 --> 00:13:42,022 You love me very much. 180 00:13:42,089 --> 00:13:44,491 - Right. - More than anything. 181 00:13:47,194 --> 00:13:49,263 - Quiet, son. - Hide. 182 00:13:51,098 --> 00:13:52,232 [toy wolf beeps] 183 00:13:52,299 --> 00:13:54,101 Nothing to be scared of, son. 184 00:13:54,168 --> 00:13:56,270 Get inside the cage and stay quiet. 185 00:14:06,715 --> 00:14:09,483 [suspenseful music] 186 00:14:25,866 --> 00:14:27,569 [tapping car hood] 187 00:14:29,370 --> 00:14:30,505 PATROL AGENT: Where you folks headed? 188 00:14:30,572 --> 00:14:32,072 DAD: Going to Ian's Barter Bar. 189 00:14:32,139 --> 00:14:34,308 Go and get some gray water from his greenhouse. 190 00:14:34,375 --> 00:14:35,510 BORDER AGENT: Yeah, what are you trading? 191 00:14:35,577 --> 00:14:36,977 DAD: I make jerky. 192 00:14:37,044 --> 00:14:40,080 BORDER AGENT: Check the back. 193 00:14:40,147 --> 00:14:41,081 BORDER AGENT 2: Pop open the back. 194 00:14:41,148 --> 00:14:42,817 [tapping door] 195 00:14:52,493 --> 00:14:54,294 What is all this stuff? 196 00:14:54,361 --> 00:14:56,330 DAD: Barter goods, sir. 197 00:14:56,397 --> 00:14:58,065 Food's been scarce. 198 00:15:08,710 --> 00:15:11,178 What is that? Dog kennel? 199 00:15:11,245 --> 00:15:13,480 DAD: We transport rats. 200 00:15:13,548 --> 00:15:16,518 Harvest them for our jerky. 201 00:15:16,584 --> 00:15:19,052 How's the border? 202 00:15:19,119 --> 00:15:20,988 BORDER AGENT: Failing. 203 00:15:21,054 --> 00:15:22,456 [car door slides shut] 204 00:15:24,291 --> 00:15:25,959 We're clear. 205 00:16:01,228 --> 00:16:03,631 [electric engine whirring] 206 00:16:38,533 --> 00:16:41,603 COMPUTER: Hello. This is a verified Rot screening center. 207 00:16:41,669 --> 00:16:43,437 Pease stand still and cover your eyes. 208 00:16:43,505 --> 00:16:45,807 This will only take a few seconds. 209 00:16:45,874 --> 00:16:48,810 Temperature, 99.1. 210 00:16:48,877 --> 00:16:50,879 Results, negative. 211 00:16:50,945 --> 00:16:53,247 This door will open in 20 seconds. 212 00:16:53,313 --> 00:16:54,916 IAN: When can we trade next? 213 00:16:54,983 --> 00:16:57,451 Yeah, the indoor crop's been slow. 214 00:16:57,519 --> 00:17:00,287 But I'll have something for you in about two months, 215 00:17:00,354 --> 00:17:01,823 if you give me some more water. 216 00:17:01,890 --> 00:17:03,591 IAN: Let me make a few calls. 217 00:17:03,658 --> 00:17:05,627 Good news is everybody seems to love your jerky 218 00:17:05,693 --> 00:17:08,095 so that should hold 'em over. 219 00:17:08,161 --> 00:17:09,496 Yeah, I've got three more boxes of that, 220 00:17:09,564 --> 00:17:10,798 it's no problem. 221 00:17:10,865 --> 00:17:12,634 You have any more batteries? 222 00:17:12,700 --> 00:17:15,937 Not the kind that you need, but... 223 00:17:16,004 --> 00:17:18,372 Best I can do is, uh... 224 00:17:20,742 --> 00:17:22,409 ...these. 225 00:17:22,476 --> 00:17:23,978 They're on the house. 226 00:17:28,215 --> 00:17:29,584 Mighty kind of you, sir. 227 00:17:29,651 --> 00:17:32,085 Thank you for your cooperation. 228 00:17:37,357 --> 00:17:39,259 Ma'am! Ma'am! 229 00:17:39,326 --> 00:17:40,260 Ma'am, that's occupied. 230 00:17:40,327 --> 00:17:41,596 It's an emergency. 231 00:17:43,096 --> 00:17:44,699 Hey lady, I need you to let us in. 232 00:17:44,766 --> 00:17:45,934 [moaning, loose stool plopping] 233 00:17:46,000 --> 00:17:47,434 - [knocking on door] - Please? 234 00:17:47,502 --> 00:17:49,236 MOM: Ma'am, I need to use the bathroom. 235 00:17:51,673 --> 00:17:53,307 Let us in. 236 00:17:53,373 --> 00:17:54,509 REBAR [on toy wolf]: Nothing to be scared of, son. 237 00:17:54,576 --> 00:17:55,677 [knocking on door] 238 00:17:59,212 --> 00:18:00,882 You should be hiding better. 239 00:18:00,949 --> 00:18:03,116 MOM: Please let us in! 240 00:18:07,120 --> 00:18:09,057 I'm not going to hurt you. 241 00:18:09,122 --> 00:18:11,626 Ma'am? 242 00:18:11,693 --> 00:18:13,126 KEY [on wolf toy]: I'm not going to hurt you. 243 00:18:14,596 --> 00:18:16,898 Don't ever let anyone in there with him again. 244 00:18:20,467 --> 00:18:22,637 MAN [on radio]: Martial law is yet to have any effect 245 00:18:22,704 --> 00:18:24,872 on free for all states and our lawyers-- 246 00:18:24,939 --> 00:18:26,473 WOMAN [on radio]: Government has announced 247 00:18:26,541 --> 00:18:28,743 a reward of one million dollars for any children 248 00:18:28,810 --> 00:18:31,045 brought to medical facilities for testing. 249 00:18:31,111 --> 00:18:32,914 [radio dial tuning] 250 00:18:32,981 --> 00:18:34,916 MAN [on radio]: Pandemic known grimly as the Rot 251 00:18:34,983 --> 00:18:38,653 continues to wreak havoc on rural populations. 252 00:18:38,720 --> 00:18:41,488 Scientists have officially confirmed the-- 253 00:18:41,556 --> 00:18:42,590 Same old shit! 254 00:18:42,657 --> 00:18:43,925 Ian, can I get two cubes? 255 00:18:43,992 --> 00:18:46,326 [bells over door jangle] 256 00:18:53,635 --> 00:18:55,103 You um... 257 00:18:55,168 --> 00:18:57,572 Oh. You got anything fresher? 258 00:18:57,639 --> 00:18:58,940 IAN: Nope. 259 00:19:02,744 --> 00:19:04,244 Key? 260 00:19:05,747 --> 00:19:07,347 Key! 261 00:19:09,083 --> 00:19:10,718 [laughs] How are... 262 00:19:10,785 --> 00:19:13,121 How long has it been? 263 00:19:13,220 --> 00:19:14,722 Five years? 264 00:19:14,789 --> 00:19:16,024 [blows lips] Almost. 265 00:19:16,090 --> 00:19:18,291 I-I thought you got life. 266 00:19:18,358 --> 00:19:19,727 I did. 267 00:19:19,794 --> 00:19:21,261 [Chris sighs] 268 00:19:21,328 --> 00:19:23,965 Did you, uh, did you get my letters? 269 00:19:24,032 --> 00:19:25,298 Yeah, Katie misses you. 270 00:19:25,365 --> 00:19:26,901 She, uh, 271 00:19:26,968 --> 00:19:28,569 she got sick and she forgets things now. 272 00:19:28,636 --> 00:19:30,738 She got the Rot a few years back 273 00:19:30,805 --> 00:19:31,973 and it's gotten worse, 274 00:19:32,040 --> 00:19:34,042 but she always asks about you. 275 00:19:34,108 --> 00:19:35,877 Gets wondering when you're going to 276 00:19:35,943 --> 00:19:37,477 stop by and I hadn't 277 00:19:37,612 --> 00:19:39,981 got the heart to tell her it wasn't going to happen. 278 00:19:44,886 --> 00:19:47,622 When was the last time you saw a kid? 279 00:19:47,689 --> 00:19:50,558 SHIFT: Since before you went to prison. 280 00:19:50,625 --> 00:19:52,894 Those sci-fi movies, they got it right-- 281 00:19:52,960 --> 00:19:55,663 world's gone infertile. 282 00:19:55,730 --> 00:19:58,231 Hell, Katie and I could use a million dollars. 283 00:19:58,298 --> 00:19:59,299 Why? 284 00:19:59,366 --> 00:20:01,569 Well, howdy, stranger. 285 00:20:01,636 --> 00:20:03,171 Haven't seen you in a while. 286 00:20:03,236 --> 00:20:04,237 Everything all right? 287 00:20:04,304 --> 00:20:05,472 Can I get you anything? 288 00:20:05,540 --> 00:20:06,941 Coffee? 289 00:20:07,008 --> 00:20:09,309 It's instant, and it'll cost you. 290 00:20:09,376 --> 00:20:11,512 And we ain't got no 291 00:20:11,579 --> 00:20:13,480 fresh water, it's boiled, but-- 292 00:20:13,548 --> 00:20:15,750 KEY: Ah, that's okay. 293 00:20:15,817 --> 00:20:17,518 KEY [on wolf toy]: I'm not gonna hurt ya. 294 00:20:19,787 --> 00:20:21,089 [bathroom door shuts] 295 00:20:21,155 --> 00:20:22,322 REBAR: We gotta get goin'. 296 00:20:22,389 --> 00:20:24,792 Can we settle up? 297 00:20:24,859 --> 00:20:25,893 KEY [on toy wolf]: I'm not gonna hurt ya. 298 00:20:27,662 --> 00:20:28,863 What'd ya say, Key? 299 00:20:28,996 --> 00:20:31,566 She said, "She's not gonna hurt ya." 300 00:20:33,366 --> 00:20:36,204 Oh, wow, that's good. 301 00:20:37,538 --> 00:20:38,506 [chuckling] 302 00:20:38,573 --> 00:20:41,274 Hey, how'd you get out? 303 00:20:41,341 --> 00:20:42,476 Don't worry about it. 304 00:20:42,543 --> 00:20:45,179 Rebar, I can deliver 60 gallons 305 00:20:45,245 --> 00:20:46,547 of gray water next week 306 00:20:46,614 --> 00:20:48,683 and I can do another 2000 in credit. 307 00:20:48,750 --> 00:20:51,753 Thanks a lot bud, we'll see ya next month. 308 00:21:00,360 --> 00:21:03,330 [stammering] Y-y-you just dropped it off. 309 00:21:03,396 --> 00:21:04,632 We gotta go! 310 00:21:04,699 --> 00:21:07,135 [stammering] But it's not done yet. 311 00:21:07,201 --> 00:21:09,837 Doesn't matter, sorry, Frank. 312 00:21:09,904 --> 00:21:13,306 Rebar-- with all d-due respect, 313 00:21:13,373 --> 00:21:15,710 it's-- it's the B-BMS controller. 314 00:21:15,777 --> 00:21:19,580 You override that, the-- the van could explode. 315 00:21:19,647 --> 00:21:22,382 Frank, give us some space, please. 316 00:21:26,120 --> 00:21:27,755 The car isn't ready yet. 317 00:21:29,824 --> 00:21:30,825 I think we should wait. 318 00:21:30,892 --> 00:21:32,560 She saw him clear as day. 319 00:21:32,627 --> 00:21:35,830 KELLAN: Remember, rule number one, no one sees me. 320 00:21:35,897 --> 00:21:38,166 That's right son, shh. 321 00:21:38,232 --> 00:21:40,535 Give me the keys. 322 00:21:40,601 --> 00:21:42,937 Give me the keys. 323 00:21:43,004 --> 00:21:44,505 Let's go. 324 00:21:50,745 --> 00:21:51,913 Rebar. 325 00:21:56,918 --> 00:21:58,686 [ignition starts] 326 00:22:03,958 --> 00:22:06,093 What's wrong with that man? 327 00:22:06,160 --> 00:22:08,729 He got sick from the lead in the water. 328 00:22:08,796 --> 00:22:10,898 A lot of people did. 329 00:22:10,965 --> 00:22:12,266 They would drink all they could find, 330 00:22:12,332 --> 00:22:14,569 but there's metals in some water 331 00:22:14,635 --> 00:22:17,104 that are really bad for you. 332 00:22:17,171 --> 00:22:19,472 They make you slow like that, 333 00:22:19,540 --> 00:22:22,643 and once you're sick, you don't get better. 334 00:22:22,710 --> 00:22:23,945 It's not his fault. 335 00:22:24,011 --> 00:22:25,913 Okay. 336 00:22:25,980 --> 00:22:29,150 You never saw me... 337 00:22:29,217 --> 00:22:30,751 or my car. 338 00:22:30,818 --> 00:22:32,053 IAN: You got it. 339 00:22:32,119 --> 00:22:33,688 You need somethin' to eat tonight, 340 00:22:33,754 --> 00:22:35,656 I'll have the bar open in the back. 341 00:22:37,558 --> 00:22:39,827 I'm really sorry to hear about Kate. 342 00:22:39,894 --> 00:22:42,462 Tell her I said hi. 343 00:22:42,530 --> 00:22:44,031 I will. 344 00:22:48,135 --> 00:22:50,370 [bells above door jangle] 345 00:22:54,041 --> 00:22:55,977 [phone ringing] 346 00:23:00,181 --> 00:23:01,349 High Desert Barter. 347 00:23:01,414 --> 00:23:03,251 GAEL: Put Chris on the line. 348 00:23:05,686 --> 00:23:07,255 It's for you. 349 00:23:14,929 --> 00:23:16,429 Ya. 350 00:23:16,496 --> 00:23:17,999 I know you're friends with Key... 351 00:23:18,065 --> 00:23:21,836 figure out how she's getting on that reservation. 352 00:23:21,903 --> 00:23:25,940 You do that for me, and your wife gets the cure. 353 00:23:27,375 --> 00:23:29,043 'kay. 354 00:23:44,892 --> 00:23:45,960 Hey, dad. 355 00:23:46,027 --> 00:23:47,528 Yes, Kellan. 356 00:23:47,595 --> 00:23:49,530 How far are we from home? 357 00:23:49,597 --> 00:23:52,133 A few hours but we'll be there as soon as we can. 358 00:23:52,199 --> 00:23:54,268 I gotta go to the bathroom. 359 00:23:56,137 --> 00:23:58,339 I couldn't go before. 360 00:23:58,406 --> 00:24:00,675 She scared me. 361 00:24:00,741 --> 00:24:03,044 We'll pull over at the next bend. 362 00:24:07,715 --> 00:24:09,216 Crayons! 363 00:24:09,283 --> 00:24:12,086 Couldn't find the batteries to the new video game... 364 00:24:12,153 --> 00:24:15,556 but look at that, you can tell your own stories huh? 365 00:24:15,623 --> 00:24:18,893 I love crayons. 366 00:24:18,960 --> 00:24:21,629 So what am I gonna draw with this? 367 00:24:29,670 --> 00:24:32,440 [ventilator whooshing, monitor beeping] 368 00:25:00,668 --> 00:25:02,136 Katie? 369 00:25:08,876 --> 00:25:10,711 Katie... 370 00:25:15,549 --> 00:25:17,618 Katherine? 371 00:25:37,171 --> 00:25:38,406 It's gonna be okay. 372 00:25:41,542 --> 00:25:43,577 It's gonna be okay. 373 00:25:45,646 --> 00:25:47,715 It's gonna be okay. 374 00:25:55,589 --> 00:25:57,658 [ignition starts] 375 00:26:18,446 --> 00:26:19,580 All right, come on. 376 00:26:23,518 --> 00:26:24,885 Okay. 377 00:26:30,458 --> 00:26:31,992 All right, go out. 378 00:26:32,059 --> 00:26:33,294 Don't go too far, we'll be right here, okay? 379 00:26:33,360 --> 00:26:34,628 - Okay. - REBAR: Not now. 380 00:26:40,401 --> 00:26:44,205 - [ignition sticking] - Come on, come on, come on. 381 00:26:44,271 --> 00:26:46,907 Almost got it. Come on! 382 00:26:46,974 --> 00:26:49,009 [ignition sticking] 383 00:26:49,076 --> 00:26:50,377 What's wrong? 384 00:26:50,444 --> 00:26:53,582 Dang! It won't start. 385 00:27:12,066 --> 00:27:14,435 [wind blowing] 386 00:27:19,574 --> 00:27:22,042 [whistling melody] 387 00:27:22,109 --> 00:27:23,911 KATIE: No, no, no, no, no. 388 00:27:25,412 --> 00:27:27,882 No, no, no, no, no. 389 00:27:27,948 --> 00:27:30,751 Chris, Chris! 390 00:27:34,488 --> 00:27:35,590 The well's run dry. 391 00:27:35,656 --> 00:27:37,858 - Just now? - Yeah, I know. 392 00:27:47,101 --> 00:27:49,003 KATIE: What are we gonna do? 393 00:27:55,376 --> 00:27:59,046 Hey, Key, I heard you lost your driver. 394 00:27:59,113 --> 00:28:00,214 You got a race today, right? 395 00:28:00,281 --> 00:28:02,116 Yeah. 396 00:28:02,183 --> 00:28:04,685 If you win, is there water in the purse? 397 00:28:07,454 --> 00:28:09,757 Can I drive for ya? 398 00:28:09,823 --> 00:28:11,358 Give me a minute. 399 00:28:17,498 --> 00:28:19,166 - No. - We've gotta do something. 400 00:28:19,233 --> 00:28:20,301 These people are gonna die. 401 00:28:20,367 --> 00:28:21,503 It's you and me together, 402 00:28:21,570 --> 00:28:23,737 the rest can fend for themselves. 403 00:28:23,804 --> 00:28:25,973 That's the mentality that got us into this mess. 404 00:28:26,040 --> 00:28:27,741 We have to think and act as a collective now. 405 00:28:27,808 --> 00:28:31,278 There's no more "you" or "me," there has to be an "us." 406 00:28:31,345 --> 00:28:35,182 That's the only way we'll be able to protect what's left. 407 00:28:35,249 --> 00:28:36,917 It'll be okay. 408 00:28:36,984 --> 00:28:39,688 KEY: We have to choose our battles, right? 409 00:28:41,755 --> 00:28:43,525 Just let me drive for you. 410 00:28:45,159 --> 00:28:46,860 It's dangerous. 411 00:28:46,927 --> 00:28:49,263 I don't wanna see you get hurt. 412 00:28:49,330 --> 00:28:53,668 My love, how many times have I stitched you up? 413 00:28:53,734 --> 00:28:55,102 Just because you're brave 414 00:28:55,169 --> 00:28:56,971 doesn't mean that I don't get to be. 415 00:28:57,037 --> 00:29:01,275 We've only trained together, racing is different. 416 00:29:01,342 --> 00:29:02,810 You're the best there is. 417 00:29:02,876 --> 00:29:06,113 We can win this together. 418 00:29:06,180 --> 00:29:07,348 Chris can drive. 419 00:29:07,414 --> 00:29:08,617 We can split the purse. 420 00:29:08,683 --> 00:29:11,519 It doesn't need to be you. 421 00:29:11,586 --> 00:29:13,622 Okay, so, the town can get the water 422 00:29:13,688 --> 00:29:15,289 but my tribe will need the money. 423 00:29:15,356 --> 00:29:16,790 What we've done so far has helped, 424 00:29:16,857 --> 00:29:20,194 but we need more to finish. 425 00:29:20,261 --> 00:29:21,228 What's this? 426 00:29:21,295 --> 00:29:22,564 It's a map. 427 00:29:25,232 --> 00:29:27,669 My dad has been planting landmines all over the res. 428 00:29:27,736 --> 00:29:30,538 He's certain that someone is coming for the spring. 429 00:29:30,605 --> 00:29:32,674 There's only one safe way in, 430 00:29:32,741 --> 00:29:35,376 this shows the way. 431 00:29:35,442 --> 00:29:37,044 Oh, babe. 432 00:29:37,111 --> 00:29:39,380 It's okay. 433 00:29:39,446 --> 00:29:40,649 I know the way. 434 00:29:40,715 --> 00:29:41,982 You keep it. 435 00:29:44,619 --> 00:29:46,320 What do you think? 436 00:29:48,255 --> 00:29:49,557 We'll um... 437 00:29:49,624 --> 00:29:51,091 [clears throat] ...we'll find water. 438 00:29:51,158 --> 00:29:53,861 One way or another. 439 00:29:53,927 --> 00:29:57,131 Don't worry, Katie, we're gonna figure this out. 440 00:30:03,137 --> 00:30:04,938 [wind blowing, crowd cheering] 441 00:30:17,284 --> 00:30:18,252 Try it again. 442 00:30:18,319 --> 00:30:19,688 Come on, man. Dang! 443 00:30:22,791 --> 00:30:23,957 MOM: Kellan! 444 00:30:24,024 --> 00:30:25,959 Dang, it's not... 445 00:30:26,026 --> 00:30:27,762 MOM: We gotta go! 446 00:30:31,365 --> 00:30:32,567 KELLAN: Mom?! 447 00:30:32,634 --> 00:30:33,668 [electricity crackles, explosion] 448 00:30:41,875 --> 00:30:44,845 [sobbing] Mom?! Dad?! 449 00:31:00,194 --> 00:31:02,564 [engine revving] 450 00:31:02,630 --> 00:31:04,965 [dramatic music] 451 00:31:46,240 --> 00:31:47,908 Kid! 452 00:31:50,110 --> 00:31:51,546 Kid?! 453 00:32:09,898 --> 00:32:11,965 Oh, Jesus! 454 00:32:12,032 --> 00:32:15,302 - [head slams] - Oh, God, are you okay? 455 00:32:20,941 --> 00:32:22,342 Uh... 456 00:32:22,409 --> 00:32:23,944 [Kellan moans] 457 00:32:26,447 --> 00:32:28,048 My parents... 458 00:32:28,115 --> 00:32:30,785 Yeah, your parents aren't here anymore. 459 00:32:37,759 --> 00:32:41,729 Look, I'm sorry kid but uh... 460 00:32:41,796 --> 00:32:43,230 you can't come with me. 461 00:32:43,297 --> 00:32:44,566 You gotta get out of the car. 462 00:32:44,632 --> 00:32:47,267 No. 463 00:32:47,334 --> 00:32:49,002 I'm not asking. 464 00:32:49,069 --> 00:32:52,039 No one is supposed to see me. 465 00:32:52,105 --> 00:32:54,107 It's not safe for kids. 466 00:32:55,844 --> 00:32:57,177 You said you won't hurt me. 467 00:32:57,244 --> 00:32:59,547 That doesn't mean I can help you. 468 00:32:59,614 --> 00:33:01,248 - Listen. - Kellan. 469 00:33:01,315 --> 00:33:02,483 Yeah. 470 00:33:06,987 --> 00:33:09,524 KEY [on toy wolf]: I'm not gonna hurt ya. 471 00:33:16,497 --> 00:33:17,732 Okay, I'm not gonna leave you out here alone. 472 00:33:17,866 --> 00:33:19,801 - I'll take you back to-- - Pinky promise? 473 00:33:26,508 --> 00:33:28,041 Get some sleep. 474 00:33:37,886 --> 00:33:40,855 [dramatic music] 475 00:33:55,670 --> 00:33:58,305 [man breathing heavily] 476 00:34:19,561 --> 00:34:21,161 KEY: I need a room for the night. 477 00:34:21,228 --> 00:34:22,664 MAN: Three hundred dollars or a gallon of gray water. 478 00:34:24,866 --> 00:34:27,802 - KELLAN [softly]: Hey, hey... - KEY: It's okay. Shh. 479 00:34:27,869 --> 00:34:29,003 Keep sleeping. 480 00:34:31,104 --> 00:34:33,407 You're safe. Shh, shh. 481 00:34:36,243 --> 00:34:39,981 - Hey. - Shh, shh. 482 00:34:40,048 --> 00:34:42,215 Shh-- okay. 483 00:34:49,356 --> 00:34:51,258 Shh... 484 00:35:09,711 --> 00:35:11,846 [Kellan whimpering] 485 00:35:11,913 --> 00:35:14,983 KEY: Shh... 486 00:35:15,049 --> 00:35:17,018 Go back to sleep. 487 00:35:17,085 --> 00:35:18,987 Go back to sleep. 488 00:35:34,769 --> 00:35:36,904 It's okay. 489 00:35:36,971 --> 00:35:38,740 You're okay. 490 00:35:41,408 --> 00:35:45,245 I... miss... my mom. 491 00:35:47,081 --> 00:35:48,983 Yeah, I know you do. 492 00:35:52,920 --> 00:35:56,924 [crying and whimpering] 493 00:35:56,991 --> 00:35:59,560 Come here, kid. 494 00:35:59,627 --> 00:36:01,596 Come sit next to me. 495 00:36:07,135 --> 00:36:10,138 I think we should have some rules. 496 00:36:10,203 --> 00:36:12,573 Like what? 497 00:36:12,640 --> 00:36:16,644 My parents, rules were simple. 498 00:36:16,711 --> 00:36:20,480 Rule number one-- no one sees me. 499 00:36:20,548 --> 00:36:24,085 Rule number two-- don't trust strangers. 500 00:36:24,152 --> 00:36:26,286 Rule number three... 501 00:36:33,460 --> 00:36:35,395 [sobs softly] 502 00:36:40,802 --> 00:36:42,770 They love me very much. 503 00:36:42,837 --> 00:36:44,172 Hey. 504 00:36:44,237 --> 00:36:48,241 How about rule number one, um... 505 00:36:48,308 --> 00:36:52,146 If I yell "wolf," you go run and hide. 506 00:36:55,248 --> 00:36:58,351 Rule number two-- don't come near me when I'm sleeping. 507 00:37:00,822 --> 00:37:02,757 Um... 508 00:37:02,824 --> 00:37:05,093 Number three. 509 00:37:05,159 --> 00:37:06,961 Ahh... 510 00:37:07,028 --> 00:37:09,229 Maybe we can think about that one later? 511 00:37:11,532 --> 00:37:13,201 Are you going to leave me? 512 00:37:14,736 --> 00:37:17,038 I'm going to find you somewhere safe. 513 00:37:18,906 --> 00:37:21,843 Are we going to be okay? 514 00:37:21,909 --> 00:37:23,410 I don't know. 515 00:37:26,948 --> 00:37:29,684 KELLAN: Does it get... easier? 516 00:37:35,123 --> 00:37:37,692 I don't want to be broken. 517 00:37:39,727 --> 00:37:41,729 You know, we're all broken. 518 00:37:43,197 --> 00:37:46,701 Yeah. And that doesn't make you bad. 519 00:37:46,768 --> 00:37:50,470 What does that make me? 520 00:37:50,538 --> 00:37:52,272 Human. 521 00:38:01,448 --> 00:38:04,519 It's like, you live and you die, Kellan. 522 00:38:04,585 --> 00:38:08,923 Just do the best 523 00:38:08,990 --> 00:38:12,994 that you... 524 00:38:13,060 --> 00:38:16,564 can, at both, 525 00:38:16,631 --> 00:38:19,499 and uh... 526 00:38:19,567 --> 00:38:21,903 it will be okay. 527 00:38:21,969 --> 00:38:23,704 I'm going to go get us some food. 528 00:38:23,771 --> 00:38:25,773 Go to sleep. Shh. 529 00:38:35,249 --> 00:38:38,085 [dramatic music] 530 00:38:42,256 --> 00:38:43,758 MAN 1: Who the hell is this? 531 00:38:43,825 --> 00:38:45,626 MAN 2: I know that dirt jouster-- that's Key. 532 00:38:45,693 --> 00:38:46,627 MAN 1: She shouldn't be here. 533 00:38:46,694 --> 00:38:48,095 Call Gael. 534 00:38:53,534 --> 00:38:54,969 KEY: You here for me? 535 00:38:55,036 --> 00:38:56,938 MAN 1: Nah, we're waiting for Gael. 536 00:38:57,004 --> 00:38:59,140 Shouldn't you be on the res? 537 00:38:59,207 --> 00:39:01,474 KEY: It's not going anywhere. 538 00:39:01,542 --> 00:39:03,578 MAN 2: Just don't forget we need that water, 539 00:39:03,644 --> 00:39:05,179 and we're waiting on you. 540 00:39:09,016 --> 00:39:11,285 Can I get two meals to go? 541 00:39:16,958 --> 00:39:18,726 Man, those guys are trouble. 542 00:39:18,793 --> 00:39:21,128 BARTENDER: Yeah, I would keep an eye on your dirt jouster. 543 00:39:21,195 --> 00:39:22,395 Can't trust them. 544 00:39:22,462 --> 00:39:23,998 I'll start with a whiskey. 545 00:39:24,065 --> 00:39:25,700 [door opens and shuts] 546 00:39:32,073 --> 00:39:33,908 Hey... Evening, ma'am. 547 00:39:33,975 --> 00:39:35,576 - No. - [laughing] 548 00:39:35,643 --> 00:39:36,978 Pardon me. 549 00:39:37,044 --> 00:39:38,613 I just haven't seen a pretty lady in months. 550 00:39:38,679 --> 00:39:40,447 Figured I'd come say hello, maybe get to know you. 551 00:39:40,514 --> 00:39:42,016 Yeah, I'm good. 552 00:39:42,083 --> 00:39:44,451 All right, well, can I join you at least? 553 00:39:44,518 --> 00:39:46,988 - No. - [laughs] 554 00:39:47,054 --> 00:39:48,623 Free country. 555 00:39:48,689 --> 00:39:50,358 Used to be. 556 00:39:50,423 --> 00:39:52,793 I saw you looking at that photo of True and her family. 557 00:39:52,860 --> 00:39:54,795 I'm just waiting for my dinner. 558 00:39:54,862 --> 00:39:57,298 Yeah, me too. 559 00:39:57,365 --> 00:39:59,499 You know True? 560 00:39:59,567 --> 00:40:01,535 Mighty fine musician, that one. 561 00:40:01,602 --> 00:40:04,672 Yeah, she was. 562 00:40:04,739 --> 00:40:07,440 And her ma? 563 00:40:07,508 --> 00:40:10,544 I never met her. 564 00:40:10,611 --> 00:40:13,446 Well, that's her, there. 565 00:40:13,514 --> 00:40:16,384 With Brand. 566 00:40:16,449 --> 00:40:17,652 Back when they owned this place. 567 00:40:17,785 --> 00:40:19,787 Can I get two more set-ups, please? 568 00:40:21,555 --> 00:40:23,257 So sad what happened to her. 569 00:40:25,126 --> 00:40:27,128 KEY: I never really heard. 570 00:40:27,194 --> 00:40:31,365 MAN: Yeah. Not really dinner talk. 571 00:40:34,135 --> 00:40:35,236 Well, we haven't really started yet. 572 00:40:35,303 --> 00:40:36,537 All right. 573 00:40:36,604 --> 00:40:40,174 Well, the story goes, that Brand-- 574 00:40:40,241 --> 00:40:43,811 an old drinking buddy of mine-- he uh... 575 00:40:43,878 --> 00:40:45,746 he was having a righteous time 576 00:40:45,813 --> 00:40:50,551 getting shitfaced and he got home, 577 00:40:50,618 --> 00:40:54,088 drunk as a skunk, passed out, door locked. 578 00:40:54,155 --> 00:40:57,758 You know, simple thing. Shit happens. 579 00:40:57,825 --> 00:41:00,528 But, uh, 580 00:41:00,594 --> 00:41:03,496 Lane, his, his wife, 581 00:41:03,564 --> 00:41:07,001 she was locked outside and... 582 00:41:07,068 --> 00:41:08,501 Well... 583 00:41:08,569 --> 00:41:12,073 Winters here, they get cold, you know. 584 00:41:12,139 --> 00:41:15,076 Nothing to burn, no way to stay warm. 585 00:41:18,946 --> 00:41:22,283 Nayati got home and 586 00:41:22,350 --> 00:41:24,752 found his mom dead. 587 00:41:24,819 --> 00:41:28,990 And, uh, his dad still drunk. 588 00:41:30,925 --> 00:41:33,394 Beat the shit out of him. 589 00:41:33,461 --> 00:41:36,831 So bad he had to skip town, never came back. 590 00:41:40,368 --> 00:41:42,970 That's a really sad story. 591 00:41:43,037 --> 00:41:46,874 Yeah, world's full of them. 592 00:41:49,777 --> 00:41:51,846 Hey, ain't that your rig? 593 00:41:58,185 --> 00:42:01,789 BARTENDER: Silverware is on the house. 594 00:42:01,856 --> 00:42:03,824 Keep it outside? 595 00:42:03,891 --> 00:42:05,826 You have my word. 596 00:42:13,334 --> 00:42:17,338 Hey, guys, thanks for watching the car for me. 597 00:42:17,405 --> 00:42:18,939 MAN 1: We checked with Gael. 598 00:42:19,006 --> 00:42:20,574 He said to make sure you stick around 599 00:42:20,641 --> 00:42:23,077 until he gets here. 600 00:42:23,144 --> 00:42:24,678 MAN 2: Why don't you go back inside? 601 00:42:24,745 --> 00:42:26,847 KEY: Why don't you shut up? 602 00:42:26,914 --> 00:42:29,683 MAN 1: Just do what you're told, and this can be easy. 603 00:42:29,750 --> 00:42:32,953 KEY: There ain't nothing in this life easy. 604 00:42:33,020 --> 00:42:34,422 MAN 2: You don't got a choice. 605 00:42:34,488 --> 00:42:36,023 KEY: Oh, I always have a choice. 606 00:42:36,090 --> 00:42:38,459 MAN 2: Not about this, bitch! 607 00:42:38,527 --> 00:42:40,895 [blows landing, blades slicing] 608 00:42:59,680 --> 00:43:02,183 [Key panting] 609 00:43:23,237 --> 00:43:24,573 MAN 1: So we had to do rock, paper, scissors 610 00:43:24,638 --> 00:43:27,908 to see who dies. 611 00:43:27,975 --> 00:43:29,677 MAN 2: You're telling me he decided who would go next 612 00:43:29,743 --> 00:43:31,212 with rock, paper, scissors? 613 00:43:31,278 --> 00:43:33,047 [banging on bar] 614 00:43:33,114 --> 00:43:37,017 Hey, I'm sorry about what happened to your guys outside. 615 00:43:37,084 --> 00:43:38,520 What can I get ya? 616 00:43:38,587 --> 00:43:40,221 Water. 617 00:43:40,287 --> 00:43:43,657 All around, with ice. 618 00:43:48,896 --> 00:43:50,631 Where you been? 619 00:43:53,968 --> 00:43:55,836 Nobody's got ice, boss man. 620 00:43:55,903 --> 00:43:56,937 [laughing] 621 00:43:57,004 --> 00:43:58,339 [gunshot] 622 00:44:01,242 --> 00:44:04,745 You're all going to die... 623 00:44:04,812 --> 00:44:06,780 one of these days. 624 00:44:06,847 --> 00:44:09,683 Every one of you 625 00:44:09,750 --> 00:44:13,020 is going to die. 626 00:44:14,755 --> 00:44:16,957 Whether it's the Rot, 627 00:44:17,024 --> 00:44:18,959 the rising seas, 628 00:44:19,026 --> 00:44:22,863 or this heat, 629 00:44:22,930 --> 00:44:26,934 we are all going down. 630 00:44:29,303 --> 00:44:31,205 Ahh! 631 00:44:32,706 --> 00:44:35,109 The truth is, 632 00:44:35,176 --> 00:44:37,811 I hate this place. 633 00:44:37,878 --> 00:44:40,481 The dust, 634 00:44:40,549 --> 00:44:43,884 these god damn masks. 635 00:44:46,320 --> 00:44:48,489 Oh... 636 00:44:48,557 --> 00:44:50,191 When was the last time you had a shower 637 00:44:50,257 --> 00:44:53,294 that wasn't gray water? 638 00:44:53,360 --> 00:44:55,796 Let me be clear. 639 00:44:55,863 --> 00:44:57,731 There is enough fresh water on that reservation 640 00:44:57,798 --> 00:45:00,234 to last a century, 641 00:45:00,301 --> 00:45:02,671 so we're going to take it. 642 00:45:02,736 --> 00:45:04,506 MAN: That's our water! 643 00:45:04,573 --> 00:45:05,839 [all grunting] 644 00:45:05,906 --> 00:45:08,409 You're goddamn right it is. 645 00:45:08,475 --> 00:45:11,779 We control the water, we control the region. 646 00:45:11,845 --> 00:45:15,416 Everything runs through us. 647 00:45:15,482 --> 00:45:16,685 What do we do with Key? 648 00:45:16,750 --> 00:45:18,185 GAEL: Don't worry about Key. 649 00:45:18,252 --> 00:45:19,621 I have Sona following her and Chris 650 00:45:19,688 --> 00:45:22,356 watching to see how she gets on the res. 651 00:45:22,423 --> 00:45:24,693 I don't trust those trackers. 652 00:45:24,758 --> 00:45:27,027 What are you waiting for? 653 00:45:28,395 --> 00:45:30,264 The Barter Bar is ours! 654 00:45:31,498 --> 00:45:35,035 Go loot that cage. Take what you want. 655 00:45:40,774 --> 00:45:43,545 Impeccable timing. 656 00:45:48,415 --> 00:45:51,986 Did you see outside? 657 00:45:52,052 --> 00:45:54,288 She's not going to go without a fight. 658 00:45:57,424 --> 00:46:00,060 No matter. 659 00:46:00,127 --> 00:46:02,896 We got us a war party chief. 660 00:46:17,778 --> 00:46:20,414 To the man who found the water. 661 00:46:26,487 --> 00:46:30,090 Now... 662 00:46:30,157 --> 00:46:31,825 Show us where it is. 663 00:47:03,157 --> 00:47:04,825 KEY [whispering]: Wolf. Wolf. 664 00:47:32,886 --> 00:47:34,823 What the fuck are you guys doing? 665 00:47:40,729 --> 00:47:42,463 [clears throat] 666 00:47:46,735 --> 00:47:48,335 Come here. 667 00:47:51,706 --> 00:47:52,906 It'll be quick. 668 00:47:52,973 --> 00:47:54,375 No. 669 00:47:56,977 --> 00:47:59,313 When did you start having a choice? 670 00:47:59,380 --> 00:48:01,048 I said no! 671 00:48:06,487 --> 00:48:08,956 She's got a kid. 672 00:48:09,022 --> 00:48:11,191 Don't make me tell you again. 673 00:48:11,258 --> 00:48:12,493 Did you hear me? 674 00:48:12,560 --> 00:48:14,662 The dirt jouster has a kid! 675 00:48:21,870 --> 00:48:22,804 How old? 676 00:48:22,871 --> 00:48:24,672 He's young. 677 00:48:29,910 --> 00:48:32,112 A girl would have been better. 678 00:48:39,386 --> 00:48:40,988 He's just a kid. 679 00:48:41,054 --> 00:48:44,458 - I don't think-- - Go... get... 680 00:48:44,526 --> 00:48:46,360 that kid. 681 00:49:36,678 --> 00:49:39,948 KELLAN: I had a dream 682 00:49:40,013 --> 00:49:42,617 about... 683 00:49:42,684 --> 00:49:44,985 There's this man. 684 00:49:46,353 --> 00:49:49,624 He had the earth in his hands, 685 00:49:49,691 --> 00:49:52,794 and he's saying he wants the color back. 686 00:49:52,861 --> 00:49:54,963 KEY: He wanted the color back? 687 00:49:58,533 --> 00:50:00,300 You dream about that a lot? 688 00:50:00,367 --> 00:50:02,971 I don't really dream anymore. 689 00:50:03,036 --> 00:50:05,038 KELLAN: What do you do? 690 00:50:07,174 --> 00:50:08,643 KEY: Remember things. 691 00:50:08,710 --> 00:50:10,945 KELLAN: Good things? 692 00:50:11,011 --> 00:50:13,347 KEY: Uh, sometimes. 693 00:50:15,015 --> 00:50:16,918 I remember how it was before. 694 00:50:16,985 --> 00:50:18,520 It was nice. 695 00:50:23,156 --> 00:50:25,994 But they're not always nice? 696 00:50:26,059 --> 00:50:28,530 No, life's not always nice. 697 00:50:31,031 --> 00:50:32,734 Let's get some sleep. 698 00:50:45,513 --> 00:50:47,347 [wind blowing] 699 00:50:49,884 --> 00:50:51,285 [crowd cheering] 700 00:50:51,351 --> 00:50:53,253 I love you. 701 00:50:53,320 --> 00:50:55,222 I love you. 702 00:51:20,715 --> 00:51:21,950 Push it! 703 00:51:56,450 --> 00:51:59,252 True! True! Baby... 704 00:52:11,599 --> 00:52:14,468 True! True! Baby... 705 00:52:29,984 --> 00:52:31,284 SONA: Where's the kid? 706 00:52:31,351 --> 00:52:32,452 KEY: You know there ain't no kids around. 707 00:52:32,520 --> 00:52:33,788 SONA: I know you have him. 708 00:52:33,855 --> 00:52:35,089 MAN: We're not here to fuck around. 709 00:52:35,155 --> 00:52:37,257 KEY: Let's get this over with. 710 00:52:37,324 --> 00:52:39,192 [blows landing, blades slicing] 711 00:52:56,110 --> 00:52:58,813 KELLAN [whispering]: Shh... we gotta be quiet. 712 00:53:31,344 --> 00:53:33,114 GAEL [on radio]: Is he there? 713 00:53:33,181 --> 00:53:34,749 We got him, boss. 714 00:53:34,816 --> 00:53:36,150 Use the boy to make sure 715 00:53:36,216 --> 00:53:38,886 that she gets on the res, now! 716 00:53:44,892 --> 00:53:46,194 Drop your weapon. 717 00:53:48,730 --> 00:53:50,932 This is no place for a kid. 718 00:53:50,998 --> 00:53:51,866 Come here. 719 00:53:54,836 --> 00:53:56,904 Remember when you first bought me? 720 00:53:58,606 --> 00:54:01,475 When you first sold me? 721 00:54:01,542 --> 00:54:03,778 What you said? 722 00:54:06,379 --> 00:54:08,816 GAEL [on radio]: Axe? Axe! 723 00:54:08,883 --> 00:54:10,618 Axe, come in! 724 00:54:10,685 --> 00:54:12,687 Sona! 725 00:54:12,754 --> 00:54:14,856 I'm gonna kill you. 726 00:54:14,922 --> 00:54:18,059 I'm gonna kill all of you! 727 00:54:25,233 --> 00:54:26,567 KEY: Get in! 728 00:54:26,634 --> 00:54:36,644 [car door shuts] 729 00:54:37,945 --> 00:54:40,214 KELLAN: Where are we going? 730 00:54:40,280 --> 00:54:42,216 KEY: The res. 731 00:54:42,282 --> 00:54:45,418 Find whatever you can inside. 732 00:54:45,485 --> 00:54:48,388 The tracker is under the hood, have him pull it out. 733 00:54:48,455 --> 00:54:50,057 SONA: Out of my way. 734 00:54:54,228 --> 00:54:57,430 [stammering] S-S-She's a beauty. 735 00:54:57,497 --> 00:54:59,267 KEY: I heard a rattling the last 20 miles, 736 00:54:59,332 --> 00:55:00,802 mind taking a look? 737 00:55:07,675 --> 00:55:08,609 There's blood in here. 738 00:55:08,676 --> 00:55:11,913 Y-Y-You hit something? 739 00:55:11,979 --> 00:55:15,415 Possum. Couple days back. 740 00:55:15,482 --> 00:55:19,587 I-I don't see any fur. 741 00:55:22,256 --> 00:55:23,858 Hey, w-w-what's this... 742 00:55:23,925 --> 00:55:25,726 [device beeping] 743 00:55:25,793 --> 00:55:27,360 ...black box? 744 00:55:27,427 --> 00:55:28,296 Can you take that out? 745 00:55:28,361 --> 00:55:30,565 It's, it's blinking... 746 00:55:30,631 --> 00:55:32,800 Is, is that a kid? 747 00:55:32,867 --> 00:55:34,802 [sensor beeping] 748 00:55:36,938 --> 00:55:38,139 Come on! 749 00:55:38,206 --> 00:55:40,741 Let's go! 750 00:55:40,808 --> 00:55:42,777 SONA: There's nothing left in there. 751 00:55:42,844 --> 00:55:44,377 - [Chris moaning] - KEY: [softly] What the--? 752 00:55:44,444 --> 00:55:46,379 We gotta get out of here. 753 00:55:54,822 --> 00:55:56,324 SONA: Is this thing really gonna blow up? 754 00:55:56,389 --> 00:55:58,893 KEY: No. It's just a proximity sensor. 755 00:55:58,960 --> 00:56:00,328 They'll know we're on the run, 756 00:56:00,393 --> 00:56:02,063 but they won't be able to find us. 757 00:56:02,129 --> 00:56:04,131 SONA: You sure about that? 758 00:56:11,205 --> 00:56:13,207 [sensor beeping continues] 759 00:56:17,578 --> 00:56:19,479 Thank you for that. 760 00:56:29,557 --> 00:56:31,391 It's not you fault. 761 00:56:36,831 --> 00:56:38,699 That Gael sells you. 762 00:56:45,740 --> 00:56:47,942 It's not your fault. 763 00:56:52,747 --> 00:56:55,783 [device beeping faster] 764 00:56:58,386 --> 00:57:00,755 [alarm beeps twice and stops] 765 00:57:04,225 --> 00:57:06,294 Let's get free. 766 00:57:13,768 --> 00:57:14,869 [Kellan gasps awake] 767 00:57:14,936 --> 00:57:16,537 KEY: You okay? 768 00:57:16,604 --> 00:57:18,839 KELLAN: I had the dream again. 769 00:57:18,906 --> 00:57:21,876 The man was holding the earth in his hands. 770 00:57:21,943 --> 00:57:23,443 He was so sad. 771 00:57:25,212 --> 00:57:27,882 Has it always been like this? 772 00:57:27,949 --> 00:57:30,818 No. It used to be different. 773 00:57:32,920 --> 00:57:34,487 How? 774 00:57:37,258 --> 00:57:38,859 It was nicer. 775 00:57:38,926 --> 00:57:41,896 There were trees to climb. 776 00:57:41,963 --> 00:57:43,864 Lakes to swim in. 777 00:57:43,931 --> 00:57:46,434 What's a lake? 778 00:57:46,499 --> 00:57:48,636 It's a lot of water. 779 00:57:52,139 --> 00:57:54,342 That's why they're fighting? 780 00:57:56,476 --> 00:57:59,447 Yeah. That's why we're fighting. 781 00:58:06,320 --> 00:58:09,523 Then why do those people want me? 782 00:58:09,590 --> 00:58:12,460 They want both of us. 783 00:58:12,526 --> 00:58:16,130 They want me because of what I know. 784 00:58:16,197 --> 00:58:19,066 And they want you because 785 00:58:19,133 --> 00:58:20,267 you're special. 786 00:58:30,277 --> 00:58:32,113 This is my dad's jerky! 787 00:58:32,179 --> 00:58:34,415 [Key laughs] 788 00:58:34,482 --> 00:58:36,283 Yeah. 789 00:58:47,661 --> 00:58:50,097 GAEL [on radio]: Nayati. Come in. 790 00:58:50,164 --> 00:58:51,632 Nayati! 791 00:58:51,699 --> 00:58:52,767 Yeah, I'm here. 792 00:58:52,833 --> 00:58:54,335 What do you want? 793 00:58:54,402 --> 00:58:56,637 There is an idle signal on the tracking device. 794 00:58:56,704 --> 00:58:58,606 Sona has flipped on us. 795 00:58:58,672 --> 00:59:00,975 I need you to track her and Key. 796 00:59:01,042 --> 00:59:02,843 The beacon last shows them at Frank's. 797 00:59:02,910 --> 00:59:05,379 - [radio beeps] - Go find them. 798 00:59:10,051 --> 00:59:13,988 - [engine revving] - [dramatic music] 799 00:59:16,190 --> 00:59:17,792 What did he say? 800 00:59:17,858 --> 00:59:19,093 Who? 801 00:59:19,160 --> 00:59:22,596 Gael. When he sold you. 802 00:59:22,663 --> 00:59:24,765 What did he say? 803 00:59:27,536 --> 00:59:32,173 Now that you don't have to be perfect... 804 00:59:32,239 --> 00:59:34,008 you can be good. 805 00:59:39,548 --> 00:59:42,049 It's Steinbeck. 806 00:59:42,116 --> 00:59:46,787 He said, "Now that you don't have to be perfect... 807 00:59:46,854 --> 00:59:48,622 you can be good." 808 00:59:50,791 --> 00:59:52,593 Dick. 809 00:59:59,433 --> 01:00:02,736 [music playing on car radio] 810 01:00:15,483 --> 01:00:18,219 TRUE [on radio]: ♪ Always thought I'd hear ♪ 811 01:00:18,285 --> 01:00:21,155 ♪ From you again ♪ 812 01:00:22,923 --> 01:00:25,126 [music and singing continue] 813 01:00:25,192 --> 01:00:29,396 My wife wrote this song during the reservation wars. 814 01:00:29,463 --> 01:00:31,432 I've heard it. 815 01:00:33,568 --> 01:00:37,539 I don't think I want to listen to it right now, though. 816 01:00:37,606 --> 01:00:39,106 - Sorry. - [radio turns off] 817 01:00:41,942 --> 01:00:44,613 Can I ask you something? 818 01:00:44,678 --> 01:00:46,380 What happened to her? 819 01:00:46,447 --> 01:00:49,383 Ugh, not now. 820 01:00:49,450 --> 01:00:50,417 Do you know where you're going? 821 01:00:50,484 --> 01:00:52,353 Yeah, I have an idea. 822 01:00:53,687 --> 01:00:55,189 [sighs] 823 01:00:59,994 --> 01:01:02,930 [softly] Okay. Okay. 824 01:01:10,137 --> 01:01:12,641 [gentle music] 825 01:01:23,384 --> 01:01:25,786 Yeah, this is the spot! 826 01:01:25,853 --> 01:01:28,489 [car door opens and shuts] 827 01:01:35,896 --> 01:01:37,431 SONA: She's beautiful. 828 01:01:37,498 --> 01:01:38,899 KEY: Yeah, she was. 829 01:01:38,966 --> 01:01:40,535 Turn it over. 830 01:01:42,537 --> 01:01:45,005 What's this? 831 01:01:45,072 --> 01:01:48,175 She gave me that before she died. 832 01:01:48,242 --> 01:01:50,645 That map is what this is all about. 833 01:01:53,013 --> 01:01:56,651 We're looking for the symbols and the, uh, 834 01:01:56,717 --> 01:01:58,719 the silhouette of the mountain is where we start. 835 01:02:00,921 --> 01:02:02,524 Looks right. 836 01:02:02,591 --> 01:02:04,559 [soft wind blowing] 837 01:02:12,333 --> 01:02:13,901 Here it is. 838 01:02:18,939 --> 01:02:21,809 It's like a treasure map. 839 01:02:21,875 --> 01:02:25,112 But if we get it wrong, 840 01:02:25,179 --> 01:02:27,047 we die. 841 01:02:27,114 --> 01:02:28,683 We need to find a few more of those, 842 01:02:28,749 --> 01:02:30,184 and according to the map, 843 01:02:30,251 --> 01:02:32,219 they should be dummy mines. 844 01:02:32,286 --> 01:02:33,622 SONA: But what if they're not? 845 01:02:33,688 --> 01:02:37,191 KEY: That's why we need to test it. 846 01:02:37,258 --> 01:02:39,994 SONA: Let me do it. 847 01:02:40,060 --> 01:02:42,697 You need to stay here and protect Kellan. 848 01:02:45,032 --> 01:02:46,867 If you trusted your wife, 849 01:02:46,934 --> 01:02:49,870 and this is the path, I'll do it. 850 01:02:53,575 --> 01:02:55,577 You don't have to. 851 01:02:55,644 --> 01:02:58,479 I know. 852 01:02:58,546 --> 01:03:00,781 We're in this together now. 853 01:03:19,333 --> 01:03:22,169 [Sona vocalizing indistinct melody] 854 01:03:39,019 --> 01:03:41,288 Holy shit. 855 01:03:41,355 --> 01:03:43,558 - [metallic click] - It is a dummy. 856 01:03:43,625 --> 01:03:45,125 Follow me! 857 01:03:53,500 --> 01:03:55,102 Hell ya. 858 01:03:58,939 --> 01:04:01,108 [vocalizing melody] ♪ La-la-la... ♪ 859 01:04:07,948 --> 01:04:09,450 [device beeping] 860 01:04:12,620 --> 01:04:14,388 [softly] One more last step. 861 01:04:37,712 --> 01:04:39,547 [metallic click] 862 01:04:47,921 --> 01:04:51,760 Straight towards the spire and we're home free? 863 01:04:51,826 --> 01:04:54,261 Yeah. 864 01:04:54,328 --> 01:04:55,996 [softly] Yeah. 865 01:05:00,067 --> 01:05:01,836 Looks who's awake. 866 01:05:01,902 --> 01:05:04,037 KELLAN: Where are we? 867 01:05:04,104 --> 01:05:06,974 This place is awesome! [chuckling] 868 01:05:07,040 --> 01:05:10,177 ALL [vocalizing melody]: ♪ La la la la, la-la... ♪ 869 01:05:10,244 --> 01:05:12,781 [laughing] 870 01:05:12,847 --> 01:05:16,851 ♪ Da da da, da-da, da-da... ♪ 871 01:05:16,917 --> 01:05:18,352 [Kellan and Sona vocalizing melody] 872 01:05:18,419 --> 01:05:23,056 SONA: ♪ Da-da da-da da, dee dee... ♪ 873 01:05:36,771 --> 01:05:38,138 KEY: I got this one. 874 01:05:59,894 --> 01:06:03,163 [radio dial tuning, device beeping] 875 01:06:30,491 --> 01:06:32,627 NAYATI: Where's the car? 876 01:06:32,694 --> 01:06:34,529 SHIFT [stammering]: W-What... c-car? 877 01:06:34,596 --> 01:06:36,063 [knocking on door] 878 01:06:36,129 --> 01:06:38,232 You see this? 879 01:06:38,298 --> 01:06:40,568 This blinking dot is the car. 880 01:06:40,635 --> 01:06:42,336 And it says it's right here. 881 01:06:45,038 --> 01:06:46,373 W-Wa-- 882 01:06:46,440 --> 01:06:49,777 was it you who put the black 883 01:06:49,844 --> 01:06:51,679 box under the car? 884 01:06:55,282 --> 01:06:57,752 You l-l-looking for this? 885 01:06:57,819 --> 01:07:01,455 I-I-I don't-- I don't need it. 886 01:07:01,523 --> 01:07:04,324 Where did they go? 887 01:07:04,391 --> 01:07:08,295 The, the-- something about the res. 888 01:07:08,362 --> 01:07:09,396 Hey! Watch it! 889 01:07:09,463 --> 01:07:12,567 Sit down. 890 01:07:12,634 --> 01:07:14,903 You sit there and you don't move. 891 01:07:14,969 --> 01:07:18,506 You don't make a sound. 892 01:07:18,573 --> 01:07:19,908 [man speaking Spanish on radio] 893 01:07:22,242 --> 01:07:24,913 You count to a thousand, 894 01:07:24,979 --> 01:07:27,347 even if you stutter, and you lose it 895 01:07:27,414 --> 01:07:29,349 and have to start all over again. 896 01:07:29,416 --> 01:07:30,952 WOMAN [on radio]: Scientists and local governments 897 01:07:31,019 --> 01:07:32,921 are scrambling to determine other solutions. 898 01:07:32,987 --> 01:07:35,757 NAYATI: But you gotta make it to a thousand. 899 01:07:35,823 --> 01:07:37,391 Right? 900 01:08:06,119 --> 01:08:09,456 Z-Z-- zero. 901 01:08:09,524 --> 01:08:12,527 The west has officially run dry. 902 01:08:12,594 --> 01:08:15,395 Remaining reservoirs, dams and aquifers 903 01:08:15,462 --> 01:08:16,998 have been completely depleted. 904 01:08:17,065 --> 01:08:19,634 Turn that shit off! 905 01:08:19,701 --> 01:08:21,636 What the hell are you doing here? 906 01:08:21,703 --> 01:08:23,437 My boss wants your land. 907 01:08:24,806 --> 01:08:26,674 [scoffs] I don't own this land, 908 01:08:26,741 --> 01:08:30,011 so it's not for sale. 909 01:08:30,078 --> 01:08:31,646 I figured. 910 01:08:35,550 --> 01:08:38,452 Is that your, uh, dirt jouster? 911 01:08:41,756 --> 01:08:44,324 You know, 912 01:08:44,391 --> 01:08:47,394 I never did find out who killed my daughter. 913 01:08:47,461 --> 01:08:49,530 She died in a car race a couple years back 914 01:08:49,597 --> 01:08:52,533 and the government, well, they just covered it up. 915 01:08:52,600 --> 01:08:55,703 Guess they didn't want another dead Indian on their hands. 916 01:08:55,770 --> 01:08:58,539 But the fact is, uh, 917 01:08:58,606 --> 01:08:59,841 she had the only map 918 01:08:59,907 --> 01:09:02,610 that could get you here safely. 919 01:09:02,677 --> 01:09:05,647 Maybe you want to tell me how you got your hands on it? 920 01:09:07,582 --> 01:09:11,052 I heard she was racing for the reservation. 921 01:09:11,119 --> 01:09:12,620 So? 922 01:09:12,687 --> 01:09:15,690 So then she was racing for you. 923 01:09:15,757 --> 01:09:17,992 How'd you know her? 924 01:09:19,827 --> 01:09:22,630 True was... 925 01:09:22,697 --> 01:09:25,099 dear to me. 926 01:09:25,165 --> 01:09:26,868 [scoffs] 927 01:09:26,934 --> 01:09:30,038 Yeah, I guess she must've been, to give you that map. 928 01:09:30,104 --> 01:09:31,405 She trusted me. 929 01:09:31,471 --> 01:09:34,709 Listen, cookie, I don't trust anybody. 930 01:09:34,776 --> 01:09:36,376 Who the hell is that in the car? 931 01:09:40,280 --> 01:09:41,816 A friend. 932 01:09:44,217 --> 01:09:47,822 Huh... wow. 933 01:09:47,889 --> 01:09:50,992 I didn't think they made those anymore. 934 01:09:51,059 --> 01:09:52,459 I haven't seen a kid in years. 935 01:09:55,697 --> 01:09:57,497 What happened out here? 936 01:09:59,667 --> 01:10:02,670 Uh, wireless tech. 937 01:10:02,737 --> 01:10:03,871 Did the same thing to planes 938 01:10:04,005 --> 01:10:07,407 as it did to the mothers' wombs. 939 01:10:07,474 --> 01:10:10,410 KEY: All in the name of progress. 940 01:10:14,849 --> 01:10:16,584 What the hell is that on your ankle? 941 01:10:16,651 --> 01:10:17,819 It was my leash to the car, 942 01:10:17,885 --> 01:10:20,353 but I ditched it to buy us some time. 943 01:10:20,420 --> 01:10:22,156 We don't have long, though-- 944 01:10:22,222 --> 01:10:23,858 they're coming for the spring. 945 01:10:23,925 --> 01:10:25,660 BRAND: They've been after my water for years. 946 01:10:25,727 --> 01:10:28,462 Why do you think I boobytrapped the place? 947 01:10:28,529 --> 01:10:30,497 KEY: This time it's different. 948 01:10:30,565 --> 01:10:32,166 Your son is working for them. 949 01:10:33,400 --> 01:10:34,836 CHRIS [on radio]: Gael. 950 01:10:34,902 --> 01:10:36,804 Gael, are you there? 951 01:10:36,871 --> 01:10:39,807 Gael, come in. 952 01:10:39,874 --> 01:10:41,374 What do you got? 953 01:10:41,441 --> 01:10:42,543 I did what you asked. 954 01:10:42,677 --> 01:10:44,277 I know how to get on the res. 955 01:10:44,344 --> 01:10:45,513 GAEL [on radio]: Tell me. 956 01:10:45,580 --> 01:10:47,148 Not before you give me the cure. 957 01:10:47,215 --> 01:10:49,316 That's not how this works. 958 01:10:49,382 --> 01:10:50,952 What do you mean? 959 01:10:51,018 --> 01:10:54,856 I mean, my wife doesn't need the booster. 960 01:10:54,922 --> 01:10:56,791 Yours does. 961 01:10:59,660 --> 01:11:01,729 They're dummy mines. 962 01:11:01,796 --> 01:11:04,966 It's boobytrapped, but she cut the lines to them all. 963 01:11:05,032 --> 01:11:08,401 Just follow her tire tracks and you'll be safe. 964 01:11:08,468 --> 01:11:09,604 Did you see the kid? 965 01:11:11,739 --> 01:11:12,807 What kid? 966 01:11:12,874 --> 01:11:14,842 The kid. 967 01:11:14,909 --> 01:11:16,878 Bring me the kid, 968 01:11:16,944 --> 01:11:18,079 and you've got a deal. 969 01:11:18,146 --> 01:11:20,748 W-Wait! We already had a deal. 970 01:11:20,815 --> 01:11:22,984 - Gael. - [radio disconnects] 971 01:11:23,050 --> 01:11:25,987 Gael-- goddammit! 972 01:11:26,053 --> 01:11:28,488 [tearfully] We already had a deal. 973 01:11:35,462 --> 01:11:37,165 BRAND: How did you find that kid? 974 01:11:37,231 --> 01:11:38,266 KEY: He found me. 975 01:11:38,331 --> 01:11:40,001 His parents are dead. 976 01:11:40,067 --> 01:11:42,502 BRAND: Anything else I should know? 977 01:11:42,570 --> 01:11:43,771 KEY: The water you have here 978 01:11:43,838 --> 01:11:46,073 is the last left for a thousand miles. 979 01:11:46,140 --> 01:11:47,608 They're coming for it. 980 01:11:47,675 --> 01:11:50,545 Yeah, I know that. 981 01:11:50,611 --> 01:11:52,113 The news said it was too late years ago, 982 01:11:52,180 --> 01:11:55,783 said we were the last generation. 983 01:11:55,850 --> 01:11:58,886 But that kid, he changes things. 984 01:11:58,953 --> 01:12:01,122 Your daughter once told me there can't be a "you" or "me," 985 01:12:01,189 --> 01:12:02,623 there has to be an "us." 986 01:12:02,690 --> 01:12:05,726 And I gave up after she died, but Kellan, 987 01:12:05,793 --> 01:12:07,094 he makes me feel like 988 01:12:07,161 --> 01:12:09,664 there's something worth fighting for. 989 01:12:12,099 --> 01:12:14,202 The Earth is angry. 990 01:12:16,804 --> 01:12:18,471 [softly] Fuck this shit. 991 01:12:21,008 --> 01:12:22,475 I mean, I know it, you know it, 992 01:12:22,543 --> 01:12:25,378 I think everybody knows it now. 993 01:12:27,515 --> 01:12:31,085 True said, protect what's left. 994 01:12:31,152 --> 01:12:33,120 Protect what's left. 995 01:12:33,187 --> 01:12:36,958 And how the hell do you propose we do that? 996 01:12:37,024 --> 01:12:38,893 We do better. 997 01:12:43,698 --> 01:12:46,334 I got a tail. 998 01:12:46,399 --> 01:12:47,735 Well, get the hell out of here. 999 01:12:47,802 --> 01:12:49,570 I can't take them with me. 1000 01:12:54,308 --> 01:12:55,843 All right, they can stay with me. 1001 01:12:55,910 --> 01:12:57,178 Thank you. 1002 01:13:02,550 --> 01:13:03,684 BRAND: "Do better." 1003 01:13:03,751 --> 01:13:05,586 What the hell does that mean? 1004 01:13:05,653 --> 01:13:08,155 KEY: It means protecting that kid. 1005 01:13:08,222 --> 01:13:10,423 You should know it's not all about the spring, 1006 01:13:10,490 --> 01:13:12,026 they want him too. 1007 01:13:12,093 --> 01:13:14,862 BRAND: What kind of shit storm did you stir up? 1008 01:13:59,874 --> 01:14:02,343 KEY: There's more water in that hill over there 1009 01:14:02,410 --> 01:14:04,912 than there is in the rest of this whole country. 1010 01:14:08,416 --> 01:14:10,483 I want to leave something behind. 1011 01:14:11,953 --> 01:14:14,388 A future, with some life in it. 1012 01:14:16,791 --> 01:14:18,426 That boy can't be more than 1013 01:14:18,491 --> 01:14:21,996 five or six years old, 1014 01:14:22,063 --> 01:14:24,165 and he never had a choice. 1015 01:14:24,231 --> 01:14:27,568 But we do. 1016 01:14:32,807 --> 01:14:36,110 We get to decide what kind of life that kid inherits. 1017 01:14:38,946 --> 01:14:40,581 We've got to protect what's left. 1018 01:14:46,087 --> 01:14:48,255 I'm just trying to get by. 1019 01:14:51,025 --> 01:14:53,861 - [crying softly] - I know you are, man. 1020 01:14:53,928 --> 01:14:57,131 Trust me, I know that it's hard. 1021 01:14:57,198 --> 01:14:59,567 That's why I'm, 1022 01:14:59,633 --> 01:15:02,970 I'm saying, you know, every little thing, 1023 01:15:03,037 --> 01:15:07,742 ends up being a big thing down the line. 1024 01:15:07,808 --> 01:15:09,844 Every ripple makes a wave. 1025 01:15:11,946 --> 01:15:15,149 We don't need to graze cattle in the Amazon, 1026 01:15:15,216 --> 01:15:19,253 or mine for copper in the Boundary Waters. 1027 01:15:19,320 --> 01:15:23,624 We can protect old growth, instead of clear-cut it. 1028 01:15:27,361 --> 01:15:29,130 True believed that we can save this place 1029 01:15:29,196 --> 01:15:32,633 before it was too late. 1030 01:15:32,700 --> 01:15:36,137 And for the first time, Chris, 1031 01:15:36,203 --> 01:15:37,838 I think we can. 1032 01:15:41,510 --> 01:15:43,244 Where is the fucking kid, Key? 1033 01:15:43,310 --> 01:15:44,678 On the Res? 1034 01:15:47,148 --> 01:15:49,183 I love my wife and she's dying. 1035 01:15:49,250 --> 01:15:51,485 That kid gets me the cure for her rot. 1036 01:15:51,552 --> 01:15:54,088 Guaranteed. 1037 01:15:54,155 --> 01:15:55,689 Hand him over. 1038 01:15:58,259 --> 01:16:00,461 It's not going to happen. 1039 01:16:00,529 --> 01:16:02,763 If it's between me and the kid, 1040 01:16:02,830 --> 01:16:04,331 I'm choosing the kid. 1041 01:16:04,398 --> 01:16:06,100 Gael and the Revelers are coming for you 1042 01:16:06,167 --> 01:16:09,270 and what they do to you is going to be worse than death! 1043 01:16:12,039 --> 01:16:13,207 I'm sorry for this, Key. 1044 01:16:13,274 --> 01:16:15,109 You're my friend, I'm so sorry. 1045 01:16:15,176 --> 01:16:17,011 [empty chamber clicking] 1046 01:16:21,082 --> 01:16:22,983 Don't worry. 1047 01:16:23,050 --> 01:16:25,086 You'll see Katie soon. 1048 01:16:50,744 --> 01:16:54,081 [somber music] 1049 01:17:09,897 --> 01:17:12,733 [monitor flatline tone] 1050 01:17:44,765 --> 01:17:47,968 [soft wind blowing] 1051 01:18:30,411 --> 01:18:32,647 Revelers are coming. 1052 01:18:32,713 --> 01:18:34,848 [crickets chirping outside] 1053 01:18:34,915 --> 01:18:37,918 BRAND: Your tail? 1054 01:18:37,985 --> 01:18:39,720 Didn't make it. 1055 01:18:44,491 --> 01:18:46,393 We do what we have to do. 1056 01:18:50,532 --> 01:18:53,568 I'm going to take a dump and go to bed. 1057 01:18:56,571 --> 01:18:58,272 Enjoy. 1058 01:19:09,618 --> 01:19:12,353 [wind blowing] 1059 01:19:12,419 --> 01:19:13,622 I love you. 1060 01:19:18,392 --> 01:19:22,062 True! True! Baby... 1061 01:19:32,806 --> 01:19:35,209 [gasping] Oh, oh, oh-- Oh God! 1062 01:19:35,276 --> 01:19:36,645 Oh, Kellan. 1063 01:19:36,711 --> 01:19:37,911 SONA: Are you okay?! It's okay... 1064 01:19:38,045 --> 01:19:39,714 - KEY: I'm sorry! - SONA: Come on... 1065 01:19:46,086 --> 01:19:48,590 [birds chirping outside] 1066 01:19:54,028 --> 01:19:57,231 I need you to tell me exactly what happened. 1067 01:19:57,298 --> 01:19:59,466 Can't sleep, it's not safe. 1068 01:20:02,403 --> 01:20:04,438 What the hell do you mean by that? 1069 01:20:04,506 --> 01:20:06,073 I have night terrors. 1070 01:20:06,140 --> 01:20:08,375 It's sleep walking, 1071 01:20:08,442 --> 01:20:11,345 but someone usually gets hurt. 1072 01:20:11,412 --> 01:20:13,847 Where'd you get this scar? 1073 01:20:13,914 --> 01:20:16,050 The war. 1074 01:20:16,116 --> 01:20:18,218 And what about this one, down here? 1075 01:20:18,285 --> 01:20:21,922 Prison. The rest are jousting. 1076 01:20:24,091 --> 01:20:26,060 Is that the Rot? 1077 01:20:26,126 --> 01:20:28,429 Yeah. I got it at the beginning. 1078 01:20:28,495 --> 01:20:29,731 They didn't know what it was, 1079 01:20:29,798 --> 01:20:31,766 so they threw me into solitary. 1080 01:20:42,109 --> 01:20:43,977 How do you know her? 1081 01:20:44,044 --> 01:20:45,846 What are you talking about? 1082 01:20:47,448 --> 01:20:50,652 I woke up to you screaming True's name. 1083 01:20:52,853 --> 01:20:55,089 True is my, uh, 1084 01:20:55,155 --> 01:20:58,892 the reason that I'm... 1085 01:20:58,959 --> 01:21:00,194 I never meant to-- 1086 01:21:02,963 --> 01:21:04,465 Did you kill my daughter? 1087 01:21:04,532 --> 01:21:06,900 No, I didn't kill her. 1088 01:21:06,967 --> 01:21:08,435 I loved her. 1089 01:21:08,502 --> 01:21:11,773 We raced, we lost. 1090 01:21:11,840 --> 01:21:13,307 People die dirt jousting. 1091 01:21:13,374 --> 01:21:15,008 That's the sport. 1092 01:21:15,075 --> 01:21:17,911 What we did, we did by choice. 1093 01:21:17,978 --> 01:21:20,114 Before the reservation war when I was still racing 1094 01:21:20,180 --> 01:21:21,750 and you were still fighting, 1095 01:21:21,816 --> 01:21:24,184 True and I got married. 1096 01:21:24,251 --> 01:21:27,856 [chuckling] Oh, Jeez! 1097 01:21:27,921 --> 01:21:30,190 She knew you wouldn't approve, 1098 01:21:30,257 --> 01:21:31,826 so we kept it quiet. 1099 01:21:31,892 --> 01:21:34,763 And that money that she brought back to the tribe, 1100 01:21:34,829 --> 01:21:38,465 we did that together. 1101 01:21:38,533 --> 01:21:40,234 I loved your daughter. 1102 01:21:42,436 --> 01:21:43,872 Everything about her. 1103 01:21:47,007 --> 01:21:48,843 Yeah, me too. 1104 01:21:57,552 --> 01:22:00,622 [wind blowing, windchimes tinkling] 1105 01:22:29,717 --> 01:22:31,719 BRAND: This is what they want. 1106 01:22:33,320 --> 01:22:34,556 Fresh water. 1107 01:22:34,622 --> 01:22:36,524 It's beautiful. 1108 01:22:36,591 --> 01:22:37,926 [Brand chuckling] 1109 01:22:37,991 --> 01:22:40,461 Wait till you try this. 1110 01:22:43,631 --> 01:22:44,866 The aquifer beneath us 1111 01:22:44,933 --> 01:22:47,902 is the deepest one in the country. 1112 01:22:47,968 --> 01:22:50,805 - KELLAN: Mmm! - [Brand chuckling] 1113 01:22:52,439 --> 01:22:54,141 That's for you. 1114 01:22:57,077 --> 01:22:58,345 BRAND: What's this? 1115 01:22:58,412 --> 01:23:00,280 KELLAN: It's the man from my dream. 1116 01:23:00,347 --> 01:23:02,983 He just wanted the color back. 1117 01:23:05,252 --> 01:23:08,288 I believe I'll go get some more firepower. 1118 01:23:08,355 --> 01:23:11,391 When the Revelers show up, 1119 01:23:11,458 --> 01:23:13,661 I want to be ready for 'em. 1120 01:23:49,396 --> 01:23:50,430 Sona? 1121 01:23:50,497 --> 01:23:51,398 Yeah? 1122 01:23:51,465 --> 01:23:53,066 Can we go play? 1123 01:23:53,133 --> 01:23:54,569 Yeah, but just stay close, okay? 1124 01:23:54,636 --> 01:23:56,004 - Okay. - Great. 1125 01:24:06,681 --> 01:24:08,583 I'm sorry that I stabbed you. 1126 01:24:11,519 --> 01:24:13,153 I'm not. 1127 01:24:15,590 --> 01:24:17,525 Keep protecting him. 1128 01:24:21,128 --> 01:24:24,231 Now that you don't have to be perfect... 1129 01:24:28,201 --> 01:24:30,103 You can be good. 1130 01:24:38,880 --> 01:24:41,081 That tomato looked so good. 1131 01:24:43,450 --> 01:24:46,086 I'm going to see if I can go find us a couple. 1132 01:25:07,041 --> 01:25:09,777 [suspenseful music] 1133 01:25:47,682 --> 01:25:49,784 [Sona moans] Oh! 1134 01:25:49,851 --> 01:25:52,419 NAYATI: Shh, shh... 1135 01:26:28,823 --> 01:26:30,725 [shotgun clicks] 1136 01:26:53,480 --> 01:26:54,749 Kellan!? 1137 01:27:04,759 --> 01:27:05,927 Wolf! 1138 01:27:19,339 --> 01:27:20,373 Wolf! 1139 01:27:20,440 --> 01:27:22,176 [gunshot, glass shatters] 1140 01:27:23,443 --> 01:27:25,012 You got him! 1141 01:27:34,088 --> 01:27:35,489 No! 1142 01:27:35,556 --> 01:27:37,592 No! Key! 1143 01:27:41,129 --> 01:27:42,830 KEY: I don't know where Kellan is. 1144 01:27:42,897 --> 01:27:44,632 SONA: Okay. Okay. 1145 01:27:44,699 --> 01:27:46,834 KEY: Kellan. 1146 01:27:46,901 --> 01:27:48,703 Keep him safe. 1147 01:27:48,770 --> 01:27:51,239 Take him. 1148 01:27:51,304 --> 01:27:53,406 Use the map to get to the spring. 1149 01:28:01,816 --> 01:28:04,752 [Nayati breathing heavily] 1150 01:28:15,963 --> 01:28:19,366 This is my land! 1151 01:28:19,432 --> 01:28:21,169 Where's Brand? 1152 01:28:21,235 --> 01:28:23,470 This doesn't end without his blood. 1153 01:28:34,749 --> 01:28:36,517 This is our land. 1154 01:28:41,421 --> 01:28:43,456 You're the man from my dream. 1155 01:28:45,193 --> 01:28:47,862 You just wanted the color back. 1156 01:28:51,632 --> 01:28:54,202 You are not who you've become. 1157 01:29:01,976 --> 01:29:04,111 You can change. 1158 01:29:19,293 --> 01:29:20,995 NAYATI: You've gotta keep this kid safe. 1159 01:29:24,298 --> 01:29:26,067 Do you know where the spring is? 1160 01:29:26,133 --> 01:29:27,702 - SONA: Yes. - Go, get there. 1161 01:29:30,304 --> 01:29:33,541 [engines revving] 1162 01:31:07,068 --> 01:31:08,501 SONA: Your son was here. 1163 01:31:08,569 --> 01:31:10,171 Nayati. 1164 01:31:10,237 --> 01:31:11,839 SONA: Sounds like the whole gang. 1165 01:31:11,906 --> 01:31:14,742 I've got enough C4 here to dig a new well. 1166 01:31:16,177 --> 01:31:18,612 KEY: Help me get in the car. 1167 01:31:18,679 --> 01:31:21,015 Let's get her out of here. 1168 01:31:31,592 --> 01:31:34,462 [panting] Hey, here... 1169 01:31:38,966 --> 01:31:40,201 Go hide. 1170 01:31:53,481 --> 01:31:55,449 Looks like your Revelers are here. 1171 01:31:57,184 --> 01:31:58,986 We got nowhere to go. 1172 01:32:01,822 --> 01:32:03,624 You ready? 1173 01:32:03,691 --> 01:32:06,160 [ignition starts] 1174 01:32:33,087 --> 01:32:35,689 [Revelers whooping] 1175 01:32:39,360 --> 01:32:40,728 SONA [whispering]: Let's go. 1176 01:32:55,776 --> 01:32:57,478 KEY: How does it work? 1177 01:32:57,546 --> 01:33:00,414 BRAND: You flip this, and you press the red button. 1178 01:33:50,264 --> 01:33:51,932 For True. 1179 01:34:37,144 --> 01:34:40,414 It's just water! 1180 01:34:40,481 --> 01:34:42,449 It's more than that. 1181 01:34:44,519 --> 01:34:46,555 Where's the spring?! 1182 01:34:46,621 --> 01:34:48,422 Where is it? 1183 01:34:48,489 --> 01:34:51,158 Tell me. Tell me! 1184 01:34:51,225 --> 01:34:52,726 - Hey! - [device powers on] 1185 01:34:52,793 --> 01:34:55,496 I'll light the fire around here, jackass. 1186 01:35:03,504 --> 01:35:06,307 See this dust? 1187 01:35:06,373 --> 01:35:08,442 It's their dust. 1188 01:35:08,510 --> 01:35:09,777 Dust of our ancestors. 1189 01:35:09,843 --> 01:35:11,580 The earth is our mother. 1190 01:35:13,582 --> 01:35:16,417 We've known the connection for centuries. 1191 01:35:18,352 --> 01:35:22,256 Goddammit! How many times you have to break a treaty? 1192 01:35:26,528 --> 01:35:28,963 Haven't we paid enough? 1193 01:35:29,029 --> 01:35:32,099 Can you feed the children that you cannot have? 1194 01:35:33,734 --> 01:35:36,571 Will it bring the water back? 1195 01:35:39,206 --> 01:35:42,443 You all forget, 1196 01:35:42,510 --> 01:35:45,346 there's a future, 1197 01:35:45,412 --> 01:35:48,315 and I think it's worth saving. 1198 01:35:48,382 --> 01:35:51,485 But we've got to wake up! 1199 01:35:51,553 --> 01:35:55,624 Join together and make some sacrifices. 1200 01:35:55,690 --> 01:35:57,692 You remember how it used to be? 1201 01:36:00,695 --> 01:36:03,897 What this world has come to? 1202 01:36:03,964 --> 01:36:06,066 Well, they did it. 1203 01:36:06,133 --> 01:36:08,737 And we let them. 1204 01:36:10,304 --> 01:36:14,375 We let apathy just run all over us, 1205 01:36:14,441 --> 01:36:17,411 when we could have done something about it. 1206 01:36:19,614 --> 01:36:22,082 But we still can do something about it. 1207 01:36:24,218 --> 01:36:28,556 We can change, if we decide, 1208 01:36:28,623 --> 01:36:31,158 we can protect what's left. 1209 01:36:35,563 --> 01:36:36,665 Get in the car. 1210 01:36:36,731 --> 01:36:38,667 GAEL: We're taking that water. 1211 01:36:40,635 --> 01:36:42,236 It's our turn now. 1212 01:36:46,574 --> 01:36:49,143 GAEL: Key, get back in the car. 1213 01:37:02,289 --> 01:37:03,891 I'm sorry, son. 1214 01:37:03,957 --> 01:37:06,594 [ignition starts] 1215 01:37:15,603 --> 01:37:17,706 For the future. 1216 01:37:17,772 --> 01:37:19,206 [explosion] 1217 01:37:29,950 --> 01:37:32,787 [gentle music] 1218 01:37:41,128 --> 01:37:44,331 [birds chirping, water lapping] 1219 01:37:49,571 --> 01:37:53,073 KEY [on toy wolf]: You've been given rules 1220 01:37:53,140 --> 01:37:56,076 your whole life. 1221 01:37:56,143 --> 01:37:59,446 It's your future. 1222 01:37:59,514 --> 01:38:01,315 It's time you make your own. 1223 01:38:04,385 --> 01:38:06,821 Good-bye, Kellan. 1224 01:38:06,887 --> 01:38:09,022 I love you, kid. 1225 01:38:52,199 --> 01:38:54,134 ["Effort" performed by Victory Jones] 1226 01:38:54,201 --> 01:38:58,807 ♪ Always thought I'd hear from you again ♪ 1227 01:39:02,811 --> 01:39:08,550 ♪ Felt this freight train come around the bend ♪ 1228 01:39:11,218 --> 01:39:15,389 ♪ So much effort in the wind ♪ 1229 01:39:19,426 --> 01:39:25,299 ♪ It's in our eyes now, yeah, it's under skin ♪ 1230 01:39:26,801 --> 01:39:31,038 ♪ We're all the things we tried ♪ 1231 01:39:31,104 --> 01:39:34,876 ♪ To never be ♪ 1232 01:39:34,943 --> 01:39:39,012 ♪ We're always there, inside ♪ 1233 01:39:39,079 --> 01:39:42,884 ♪ Of you and me ♪ 1234 01:39:42,951 --> 01:39:47,454 ♪ You can call it a bad design ♪ 1235 01:39:47,522 --> 01:39:50,925 ♪ Or destiny ♪ 1236 01:39:50,991 --> 01:39:55,697 ♪ Baby if all those tears we cried ♪ 1237 01:39:55,763 --> 01:40:00,200 ♪ Were meant to be ♪ 1238 01:40:00,267 --> 01:40:04,471 ♪♪♪ 1239 01:40:21,990 --> 01:40:26,628 ♪ We pour our blood into the earth ♪ 1240 01:40:30,297 --> 01:40:35,970 ♪ We push that boulder for all it's worth ♪ 1241 01:40:38,573 --> 01:40:43,912 ♪ So when the truth comes rolling down ♪ 1242 01:40:47,314 --> 01:40:52,987 ♪ Are you gonna let this pain define you now ♪ 1243 01:40:54,522 --> 01:40:58,458 ♪ We're all the things we tried ♪ 1244 01:40:58,526 --> 01:41:02,462 ♪ To never be ♪ 1245 01:41:02,530 --> 01:41:06,534 ♪ We're always there inside ♪ 1246 01:41:06,601 --> 01:41:10,504 ♪ Of you and me ♪ 1247 01:41:10,572 --> 01:41:15,009 ♪ You can call it a bad design ♪ 1248 01:41:15,075 --> 01:41:18,546 ♪ Or destiny ♪ 1249 01:41:18,613 --> 01:41:23,450 ♪ Baby if all these tears we cried ♪ 1250 01:41:23,518 --> 01:41:27,154 ♪ Were meant to be ♪ 1251 01:41:27,220 --> 01:41:31,391 ♪ Oh why ♪ 1252 01:41:31,458 --> 01:41:34,529 ♪ Can't we try ♪ 1253 01:41:34,596 --> 01:41:38,866 ♪ Just one more time ♪ 1254 01:41:43,538 --> 01:41:47,207 ♪ Just one more time ♪ 1255 01:41:51,211 --> 01:41:54,549 ♪♪♪ 1256 01:42:17,772 --> 01:42:20,173 [music ends] 77953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.