All language subtitles for The.Lowdown.2025.S01E04.720p.WEB.H264-JFF_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:09,420 [Lee] Come on, you said you'd give me the books. 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,720 -I know. I went right over there. I swear. -You went right over there? 3 00:00:11,800 --> 00:00:14,180 I need what is inside the books. 4 00:00:14,260 --> 00:00:17,220 I was asked by Donald to deliver this to you. 5 00:00:17,300 --> 00:00:20,270 It's $10,000. He's taking over the property. 6 00:00:20,350 --> 00:00:23,440 Donald's not loyal to you. Mm-mmm. He's not loyal to anyone. 7 00:00:23,520 --> 00:00:25,150 What else are you doing with the skinheads, huh? 8 00:00:25,230 --> 00:00:27,150 -What do they do for you? -Hey, hey! 9 00:00:27,230 --> 00:00:30,480 We got something that your boss is gonna love. 10 00:00:30,570 --> 00:00:32,360 -[gunshots] -[Lee gasps] 11 00:00:32,440 --> 00:00:36,200 I heard someone was asking after me. In my place of work. 12 00:00:36,280 --> 00:00:37,950 Next time you wanna talk, call me direct. 13 00:00:38,030 --> 00:00:40,370 Maybe I'll even take you for a ride out to one of our properties. 14 00:00:40,450 --> 00:00:42,370 You could get lost out there. 15 00:00:42,450 --> 00:00:44,160 -What's wrong with you? -Don't look in the barrel. 16 00:00:44,250 --> 00:00:45,250 Why? What's in the barrel? 17 00:00:45,330 --> 00:00:47,420 [Francis] It's the books. But it's okay. Don't worry. 18 00:00:47,500 --> 00:00:49,750 [exclaims] Who would do that? 19 00:00:49,840 --> 00:00:54,010 Dad, stop. You said, "It's not the books that I wanted. It's what's in the books." 20 00:00:54,090 --> 00:00:55,510 [laughs] 21 00:00:59,470 --> 00:01:03,310 [♪ "Tsitsutsa Tsigesv (When I Was a Boy)" playing] 22 00:01:19,240 --> 00:01:22,080 [Dale] "A weed is a plant out of place." 23 00:01:26,750 --> 00:01:30,920 Let me repeat that. "A weed is a plant out of place. 24 00:01:31,460 --> 00:01:34,970 I find a hollyhock in my corn field, it's a weed. 25 00:01:35,050 --> 00:01:37,720 I find it in my yard, it's a flower." 26 00:01:38,340 --> 00:01:41,350 Wise words from the great Jim Thompson. 27 00:01:42,350 --> 00:01:49,150 And, dear reader, in case you are at all confused by my poetic imagery, it's me. 28 00:01:50,150 --> 00:01:54,360 I, Dale Washberg, am the weed. 29 00:01:55,820 --> 00:01:57,820 [♪ song continues] 30 00:02:02,280 --> 00:02:03,910 The Osage Hills. 31 00:02:04,620 --> 00:02:09,670 My pawpaw's pawpaw acquired this land when he first laid foot in the territory. 32 00:02:10,170 --> 00:02:13,130 Generations of Washbergs were raised here. 33 00:02:13,800 --> 00:02:17,130 Many stories were passed down, wonderful to tell. 34 00:02:17,220 --> 00:02:22,890 Like how my great grandma kept a pet squirrel on a leash tied to a tree, 35 00:02:22,970 --> 00:02:26,310 or how Cousin Elizabeth went screaming into the forest 36 00:02:26,390 --> 00:02:28,600 the first time she saw an automobile. 37 00:02:32,690 --> 00:02:36,400 My own story began when I was yanked from my mother's womb 38 00:02:36,490 --> 00:02:38,280 at 6:00 a.m. on a Tuesday. 39 00:02:39,200 --> 00:02:41,950 The deck was stacked against me from the start. 40 00:02:42,620 --> 00:02:48,750 I was born with a cone head, a busted lip, a broken collarbone, and a black eye. 41 00:02:48,830 --> 00:02:53,590 The forceps were unkind to me, as was my mother's canal. 42 00:02:55,210 --> 00:02:58,260 My father's first words when he saw me were… 43 00:03:01,340 --> 00:03:02,590 "What's wrong with him?" 44 00:03:04,890 --> 00:03:07,850 But my older brother took me under his wing. 45 00:03:10,190 --> 00:03:14,690 Donald always made me feel like I was a part of some great adventure. 46 00:03:16,530 --> 00:03:18,280 When we played Cowboys and Indians… 47 00:03:18,360 --> 00:03:19,360 [Donald] Come on, Dale. 48 00:03:19,440 --> 00:03:21,570 …we was always short on cowboys. 49 00:03:22,450 --> 00:03:24,450 I was okay being second fiddle. 50 00:03:24,530 --> 00:03:27,790 -[horse whinnies, blusters] -[Dale] Unfortunately, that was one fiddle 51 00:03:27,870 --> 00:03:29,660 too many for Mom and Pop. 52 00:03:29,750 --> 00:03:31,080 [blows] 53 00:03:32,080 --> 00:03:34,710 Mom called me Bobo. 54 00:03:34,790 --> 00:03:39,260 A truly terrible name, also used to describe a ass. 55 00:03:39,970 --> 00:03:44,970 As for Pop, well, he grazed me in my bobo with bird shot. 56 00:03:45,850 --> 00:03:51,270 I have yet to receive an apology or to retrieve all the pellets from my behind. 57 00:03:51,560 --> 00:03:54,440 "The extraction process was an arduous one, 58 00:03:54,520 --> 00:03:58,440 which requires great dexterity and a keen eye." 59 00:03:59,650 --> 00:04:03,610 Okay, you know how I always tell you that writing is about personal expression 60 00:04:03,700 --> 00:04:05,950 and you should never compromise for the sake of the reader? 61 00:04:06,030 --> 00:04:08,910 -Yes. -I take it all back. 62 00:04:08,990 --> 00:04:12,750 Okay, Dad, but come on, I know it's not great, but the guy is dead. 63 00:04:12,830 --> 00:04:16,540 Yeah, so what? It doesn't mean we should stop being honest about his work. 64 00:04:16,630 --> 00:04:19,590 I mean, that's just not our main focus right now. 65 00:04:23,220 --> 00:04:24,220 -You're right. -Mmm. 66 00:04:25,800 --> 00:04:26,800 [chuckles] 67 00:04:29,220 --> 00:04:31,850 [♪ "Hey Cowboy" playing] 68 00:04:40,190 --> 00:04:41,780 [Sally] You two pulling an all-nighter? 69 00:04:41,860 --> 00:04:44,240 Well, looks like we might be here all week. Thank you. 70 00:04:44,320 --> 00:04:46,530 Well, let me know if you need any pancakes, Francis. 71 00:04:46,620 --> 00:04:47,990 I'll get Bobby to make 'em. 72 00:04:48,070 --> 00:04:50,620 He can make 'em in the shape of a peace sign, 73 00:04:50,700 --> 00:04:54,290 anarchy symbol, middle finger. It's pretty cool. 74 00:04:54,370 --> 00:04:56,040 Well, how about a coffee? 75 00:04:57,290 --> 00:04:58,290 [Lee] Right on. 76 00:05:06,800 --> 00:05:08,010 Hey, Dad, check it out. 77 00:05:10,760 --> 00:05:12,970 [Dale] I had an odd experience this evening. 78 00:05:13,730 --> 00:05:19,520 I had just retired to my study to resume work on my opus, The Dustbowl Kid. 79 00:05:20,730 --> 00:05:23,740 -I heard barking from afar. -[dog barking] 80 00:05:23,820 --> 00:05:29,160 [Dale] My dog, Sally is my first line of defense, and her message was clear. 81 00:05:29,240 --> 00:05:30,740 [barking continues] 82 00:05:33,700 --> 00:05:36,160 I can't believe you're wearing white at night. 83 00:05:36,670 --> 00:05:38,460 -Shut the fuck up. -Stupid. 84 00:05:41,750 --> 00:05:46,420 [Dale] I looked out the window and saw the assassins come out of the tree line 85 00:05:46,510 --> 00:05:49,970 like a crazed band of Lakota Indians of old. 86 00:05:51,140 --> 00:05:54,680 -[Blackie] Keep going. [shushes, stammers] -[Berta] I'm going. 87 00:05:54,770 --> 00:05:58,480 They say the 7th Cavalry's defeat took about as long as it takes 88 00:05:58,560 --> 00:06:01,020 for a healthy man to eat a large meal. 89 00:06:01,110 --> 00:06:03,480 -[Blackie, Berta clamoring] -They certainly meant to make a meal 90 00:06:03,570 --> 00:06:04,690 of me. 91 00:06:04,780 --> 00:06:09,360 I reached for my revolver and rained down thunder upon them. 92 00:06:09,450 --> 00:06:11,160 Go, go, go, go, go, go, go, go. 93 00:06:16,710 --> 00:06:21,170 Holy shit! These are the skinheads, the ones who locked me in the trunk. 94 00:06:21,250 --> 00:06:24,250 This is the job they fucked up in Skiatook. 95 00:06:24,340 --> 00:06:26,380 -[Francis] What? -This is why they got killed. 96 00:06:27,590 --> 00:06:29,340 The skinheads put you in a trunk? 97 00:06:31,090 --> 00:06:33,140 -No, no. -Is that why you're all beat up? 98 00:06:33,220 --> 00:06:35,520 No. [scoffs] It was… It's not like… 99 00:06:35,600 --> 00:06:38,940 I mean, yes, technically, but it wasn't a big deal. 100 00:06:39,020 --> 00:06:41,150 Every trunk has a little lever. You just hit it, it opens. 101 00:06:41,230 --> 00:06:43,770 I got out. It's not a big deal. Please don't tell your mom. 102 00:06:44,440 --> 00:06:45,440 Should I be worried? 103 00:06:45,530 --> 00:06:48,400 No. What would you be worried about? No, no. 104 00:06:48,490 --> 00:06:51,450 Skinheads come and go, you know, these ones are going. 105 00:06:51,530 --> 00:06:53,370 Thanks to Allen. [laughs] 106 00:06:53,450 --> 00:06:56,620 Wait, the red-headed guy that came by the bookstore the other night? 107 00:06:57,450 --> 00:06:59,410 Oh, my gosh, and I shouldn't be worried? 108 00:06:59,500 --> 00:07:04,380 Okay, okay, the red-headed stranger has nothing to do with us, okay? 109 00:07:04,460 --> 00:07:08,010 Nothing. We're good. We're fine. Promise. 110 00:07:09,420 --> 00:07:11,470 What? You wanna call it a night? 111 00:07:11,550 --> 00:07:12,550 No. 112 00:07:14,760 --> 00:07:16,180 Let's keep going. 113 00:07:20,980 --> 00:07:24,440 [Dale] I rushed to inform my wife of this bloody ambush. 114 00:07:27,570 --> 00:07:30,030 I reckoned that she ought to be the first to know. 115 00:07:30,110 --> 00:07:31,320 [speaking indistinctly, distorted] 116 00:07:31,400 --> 00:07:35,660 She claimed to have just awakened from a deep slumber 117 00:07:35,740 --> 00:07:38,910 and to have slept through the entire mess. 118 00:07:39,000 --> 00:07:42,870 When I told her what had transpired, she did not react, 119 00:07:43,880 --> 00:07:46,710 which told me all I needed to know. 120 00:07:47,750 --> 00:07:52,380 I had as of late, detected a deeper coldness from her, 121 00:07:52,470 --> 00:07:56,350 of the kind that precludes something dark and foreboding. 122 00:07:58,350 --> 00:07:59,810 Hey, when's that letter dated? 123 00:08:01,480 --> 00:08:03,400 September 15th. Why? 124 00:08:03,480 --> 00:08:05,230 This is from a week before. 125 00:08:09,440 --> 00:08:15,120 [Dale] I sit here nursing a bottle of Wild Turkey and a sore right hand. 126 00:08:16,160 --> 00:08:19,540 For the first time in my life, I have struck my brother. 127 00:08:19,620 --> 00:08:22,750 [Donald] Goddamn it, Dale, you are not thinking straight. 128 00:08:23,370 --> 00:08:28,420 [Dale] I came to him in peace to sort this Indian Head Hills issue. 129 00:08:28,500 --> 00:08:29,500 But he would not listen. 130 00:08:30,170 --> 00:08:32,220 He became angrier and angrier. 131 00:08:33,170 --> 00:08:36,010 Finally, he said the unthinkable to me, 132 00:08:36,090 --> 00:08:39,720 a most vile provocation I could not tolerate. 133 00:08:39,810 --> 00:08:41,220 This is something that's not even yours! 134 00:08:46,940 --> 00:08:51,190 [Dale] Betty Jo put that terrible idea into his head, 135 00:08:51,280 --> 00:08:53,360 knowing that it would come out of his mouth. 136 00:08:54,740 --> 00:08:56,530 She's not even a real Washberg, 137 00:08:56,610 --> 00:08:59,870 so it's funny her trying to say what belongs to who. 138 00:09:01,540 --> 00:09:05,210 Betty Jo always called me sensitive. 139 00:09:06,120 --> 00:09:10,960 She meant it as weak, but it really means, "quick to perceive things." 140 00:09:13,010 --> 00:09:16,300 To me, that's a strength. 141 00:09:27,400 --> 00:09:28,650 [Lee] All right, shit. 142 00:09:30,190 --> 00:09:34,650 So a week before the murder, the two brothers have a big blowout? 143 00:09:34,740 --> 00:09:38,740 Which gets blamed on Betty Jo. It seems a little convenient, but maybe-- 144 00:09:38,820 --> 00:09:41,120 Yeah, still, she didn't seem to care at all 145 00:09:41,200 --> 00:09:43,370 when Dale told her that the killers came for him. 146 00:09:44,290 --> 00:09:45,870 Yeah, but wouldn't she have heard the shots? 147 00:09:45,960 --> 00:09:49,380 Uh… Word on the street is she's a big drinker. 148 00:09:49,460 --> 00:09:52,000 Even so, didn't seem like news to her. 149 00:09:52,090 --> 00:09:55,170 [scoffs] Like she knew it was coming. 150 00:09:57,800 --> 00:10:01,180 Like she knew it was coming. Yes. 151 00:10:02,510 --> 00:10:06,770 All right, one, Indian Head Hills, old Washberg land. 152 00:10:06,850 --> 00:10:09,350 Sounds like they've been fighting a lot about that recently. 153 00:10:09,440 --> 00:10:12,070 "Indian Head Hills." 154 00:10:13,110 --> 00:10:17,490 Two, "A most vile provocation." 155 00:10:18,110 --> 00:10:22,450 What the hell did Donald say to Dale that set him off so badly? 156 00:10:22,530 --> 00:10:25,080 According to Dale, Betty Jo would know. 157 00:10:29,170 --> 00:10:31,290 We've been looking at this from the wrong angle. I mean, 158 00:10:31,380 --> 00:10:35,300 I've always thought that this conspiracy to kill Dale started in some boardroom, 159 00:10:35,380 --> 00:10:38,800 but what if it was, you know, a more private matter? 160 00:10:40,090 --> 00:10:43,430 No, but how does that explain Allen then? Doesn't he work for that Akron company? 161 00:10:43,510 --> 00:10:46,390 Yeah, but Donald could have hired him as a private contractor, right? 162 00:10:46,470 --> 00:10:50,690 They meet at some fancy-pants benefit. Donald sees him, you know, and he says, 163 00:10:50,770 --> 00:10:54,230 "Hey, that guy looks like the kind of guy who might kill somebody for 1000 bucks." 164 00:10:54,320 --> 00:10:55,320 Kill who for what? 165 00:10:57,030 --> 00:10:58,860 -Mom. -[chuckles] 166 00:10:58,950 --> 00:11:00,320 [Francis] How was your trip? 167 00:11:01,360 --> 00:11:04,410 It was good. It was fun. Scooch. 168 00:11:04,490 --> 00:11:08,540 Yeah, yeah, yeah. So, what's up? 169 00:11:08,620 --> 00:11:10,830 [scoffs] What's up? 170 00:11:10,920 --> 00:11:13,420 I'm here to take her to school. Monday to Friday. 171 00:11:13,500 --> 00:11:16,500 Oh. Yes. Um, you get your homework done? 172 00:11:16,590 --> 00:11:18,340 -Uh-huh. Mmm. -Yeah, yeah. 173 00:11:18,420 --> 00:11:21,260 Yeah, I went down to the store and that Waylon guy said you were here. 174 00:11:21,340 --> 00:11:22,720 He's… He's nice, right? 175 00:11:22,800 --> 00:11:24,680 I think he's a Juggalo, Lee. 176 00:11:24,760 --> 00:11:25,890 He's Indian Mafia. 177 00:11:25,970 --> 00:11:28,310 -Oh. Okay, that's better. -[chuckles, stammering] 178 00:11:29,680 --> 00:11:31,640 -[grunts, sighs] -[sighs] 179 00:11:31,730 --> 00:11:34,940 -You look fried. Were you up all night? -[stammers] 180 00:11:37,690 --> 00:11:39,820 -[stammering] -No. Early risers. 181 00:11:39,900 --> 00:11:42,240 Yeah. Breakfast is the most important meal of the day. 182 00:11:42,320 --> 00:11:43,490 Right. 183 00:11:45,160 --> 00:11:46,910 Okay, see you around on the campus, kiddo. 184 00:11:46,990 --> 00:11:49,580 Keep on rocking in the free world. Boom! 185 00:11:49,660 --> 00:11:52,370 Call me… [clicks tongue] …text me. See you again. 186 00:11:53,330 --> 00:11:54,630 -Actually-- -Love you. 187 00:11:54,710 --> 00:11:56,880 I'll meet you in the car. I'll be right there, okay? 188 00:11:56,960 --> 00:11:57,960 Okay. 189 00:12:00,510 --> 00:12:02,340 She's sitting back down. 190 00:12:02,430 --> 00:12:05,430 [smacks lips] This is important. [sighs] 191 00:12:06,430 --> 00:12:07,680 How may I help you, ma'am? 192 00:12:12,270 --> 00:12:13,270 What? 193 00:12:14,060 --> 00:12:15,060 What's wrong? 194 00:12:17,690 --> 00:12:18,690 You pregnant? 195 00:12:18,780 --> 00:12:22,070 [scoffs] No, I'm not pregnant, dummy. 196 00:12:27,160 --> 00:12:28,870 Johnny asked me to marry him. 197 00:12:28,950 --> 00:12:31,620 [scoffs, laughing] 198 00:12:31,700 --> 00:12:36,210 Jesus, this guy. I mean, he moves fast. 199 00:12:36,290 --> 00:12:39,670 [sniffs] I mean, you told him you swore off marriage, right? 200 00:12:42,760 --> 00:12:44,300 I said yes. 201 00:12:46,010 --> 00:12:47,260 [stammers] 202 00:12:50,060 --> 00:12:51,060 What do you mean? 203 00:12:53,810 --> 00:12:55,020 Why would you say that? 204 00:12:57,730 --> 00:12:58,900 I'm happy. 205 00:13:04,070 --> 00:13:05,110 [sighs] 206 00:13:12,750 --> 00:13:14,870 I gotta get her to school. 207 00:13:24,720 --> 00:13:26,300 [sighs] 208 00:13:28,390 --> 00:13:30,930 [♪ suspenseful music playing] 209 00:13:53,290 --> 00:13:57,460 [clears throat] My name is Allen. I'm an alcoholic and a drug addict. 210 00:13:57,540 --> 00:13:59,040 [all] Hi, Allen. 211 00:14:01,590 --> 00:14:04,380 Uh, I'm coming up on my two years… 212 00:14:06,380 --> 00:14:08,470 which I should be proud of. 213 00:14:12,010 --> 00:14:14,310 Tell you the truth, it's been hard staying clean lately. 214 00:14:17,270 --> 00:14:21,190 There's someone I work for. 215 00:14:21,270 --> 00:14:25,900 Someone that I let down. 216 00:14:29,360 --> 00:14:30,360 And, uh… 217 00:14:33,450 --> 00:14:34,950 I haven't been honest with him. 218 00:14:38,460 --> 00:14:45,090 And it's not fair to him because I owe this man everything. 219 00:14:48,760 --> 00:14:50,640 When I got out of McAlester, 220 00:14:51,930 --> 00:14:56,020 he was the only one who threw me a lifeline. 221 00:14:56,100 --> 00:14:57,270 And I-I… [chuckles] 222 00:14:59,020 --> 00:15:00,020 I was… 223 00:15:02,520 --> 00:15:04,480 I was at rock bottom. 224 00:15:04,570 --> 00:15:08,570 Man, I mean, I probably would have died there. 225 00:15:11,860 --> 00:15:14,740 And he pulled me up, 226 00:15:17,080 --> 00:15:22,080 taught me all about structure and goals. 227 00:15:28,760 --> 00:15:29,920 And, uh… 228 00:15:39,270 --> 00:15:40,270 I'm… 229 00:15:41,600 --> 00:15:43,770 I'm just praying I can stay strong 230 00:15:46,190 --> 00:15:51,700 and, uh, set all this right again somehow. 231 00:15:59,790 --> 00:16:02,210 John Garfield, Patricia Neal, it's got Juano Hernandez in it. 232 00:16:02,290 --> 00:16:03,670 It's directed by Michael Curtiz. He did Casablanca. 233 00:16:03,750 --> 00:16:06,290 When I ask her to marry me, she says she doesn't believe in the patriarchy, 234 00:16:06,380 --> 00:16:08,050 she doesn't believe in church and state. 235 00:16:08,130 --> 00:16:10,590 -When a dentist asked her to marry-- -Lee, what's your favorite Michael Curtiz? 236 00:16:10,670 --> 00:16:12,090 Not now, Abel. 237 00:16:12,180 --> 00:16:15,090 [Abel] It's not a movie. I would've thought you'd say The Boy from Oklahoma. 238 00:16:15,180 --> 00:16:17,930 -No, Captain Blood. Errol Flynn. -He's got a sandwich. 239 00:16:18,010 --> 00:16:20,060 -Can I get the sandwich off of you? -Good morning. 240 00:16:20,640 --> 00:16:22,940 -Can I help you? -Yeah, hold up. 241 00:16:25,400 --> 00:16:26,980 I got something for you. 242 00:16:30,030 --> 00:16:31,400 [Lee] Where'd you get that? 243 00:16:32,070 --> 00:16:33,070 I drew it. 244 00:16:33,570 --> 00:16:34,860 How do you know Dale? 245 00:16:36,700 --> 00:16:39,830 -Why are you giving this to me? -I'm not giving it. I'm selling it. 246 00:16:39,910 --> 00:16:40,910 It's 30 bucks. 247 00:16:41,000 --> 00:16:44,290 Yeah, okay. I got you. Sure. 248 00:16:47,920 --> 00:16:49,670 You're the guy who wrote that article about him, right? 249 00:16:49,750 --> 00:16:52,340 Yeah, it's not my fault he killed himself, okay? It's not. 250 00:16:53,840 --> 00:16:54,840 I know. 251 00:16:57,970 --> 00:16:59,060 How do you know? 252 00:17:01,140 --> 00:17:03,600 -This too much. -No. Keep the change. 253 00:17:03,680 --> 00:17:05,390 So how'd you know Dale? 254 00:17:05,900 --> 00:17:07,860 What were you? Friends? 255 00:17:07,940 --> 00:17:11,030 -Did you know him well? -Actually, I didn't know the dude. 256 00:17:11,110 --> 00:17:14,110 -Oh, come on, man. -Yeah, I just saw that photo in the paper, 257 00:17:14,200 --> 00:17:15,910 but thank you. Appreciate it. 258 00:17:15,990 --> 00:17:17,950 Hey, yo, come… 259 00:17:19,830 --> 00:17:20,950 Who are you? 260 00:17:22,540 --> 00:17:23,870 Abel, you know that guy? 261 00:17:24,870 --> 00:17:26,500 No, he was loitering. 262 00:17:26,580 --> 00:17:27,580 A loiterer. 263 00:17:33,590 --> 00:17:36,010 -[Lee] You seen Waylon? -[Deidra] No. 264 00:17:36,970 --> 00:17:40,470 [♪ "Days Getting Darker" playing] 265 00:18:08,370 --> 00:18:10,210 Lee? You got company! 266 00:18:14,010 --> 00:18:16,670 -Lee? Company! -Yeah, yeah, I'm coming. 267 00:18:16,760 --> 00:18:18,050 Coming, be right there. 268 00:18:18,550 --> 00:18:21,050 Bro, Elijah's here. He's acting weird. 269 00:18:21,140 --> 00:18:23,390 -Well, he's a weird dude. -Weirder than usual. 270 00:18:24,640 --> 00:18:26,310 Hey, Elijah. How you doing? 271 00:18:27,520 --> 00:18:28,520 You good? 272 00:18:29,850 --> 00:18:31,150 Elijah? 273 00:18:31,230 --> 00:18:32,980 [♪ song continues on speakers] 274 00:18:33,690 --> 00:18:34,690 You okay? 275 00:18:35,690 --> 00:18:37,490 I'm on shrooms. Uh… 276 00:18:37,570 --> 00:18:39,530 Already, huh? What, just to get through the day? 277 00:18:40,200 --> 00:18:43,950 -No, because I was coming to see you. -[laughs] Really? 278 00:18:44,040 --> 00:18:47,000 Also, I thought it was a microdose. It wasn't. 279 00:18:47,080 --> 00:18:48,080 All right, hit me. 280 00:18:48,160 --> 00:18:51,960 Uh, Donald Washberg is… [sighs] …suing the Heartland Press. 281 00:18:52,040 --> 00:18:55,840 Apparently, you upset him when you cornered him at his brother's memorial. 282 00:18:55,920 --> 00:18:57,300 [laughs] 283 00:18:57,380 --> 00:19:00,510 You know what? This is great. 284 00:19:02,050 --> 00:19:04,140 -The future governor going to war with us… -Yes. 285 00:19:04,220 --> 00:19:06,890 -…is great? -Yes, you saw Debbie Does Dallas, right? 286 00:19:06,970 --> 00:19:08,180 The beaver film? 287 00:19:08,270 --> 00:19:11,440 -The porno. Don't be ashamed. It's okay. -The skin… I'm not ashamed. 288 00:19:11,520 --> 00:19:14,570 -1978, Debbie Does Dallas comes out, okay? -[sighs] 289 00:19:14,650 --> 00:19:17,150 -The "actresses" were wearing uniforms… -Oh, no. No. 290 00:19:17,230 --> 00:19:20,070 …very similar to that of the Dallas Cowboy Cheerleaders, right? 291 00:19:20,150 --> 00:19:21,950 So the Cowboys get pissed. 292 00:19:22,030 --> 00:19:26,040 They sue the producers for everything they got, and guess what? They win. 293 00:19:26,120 --> 00:19:27,410 But what happens? 294 00:19:27,500 --> 00:19:31,080 Everybody's talking about Debbie Does Dallas. 295 00:19:31,170 --> 00:19:35,040 It becomes the most successful porno in the world 296 00:19:35,130 --> 00:19:36,960 because they were sued. 297 00:19:37,050 --> 00:19:39,130 -He's gonna destroy Heartland. -No. 298 00:19:39,220 --> 00:19:43,340 Lee, we're a b-basic nonprofit. We're for-profit, but we're only funded… 299 00:19:43,430 --> 00:19:46,470 -Our readership is about to explode. -…by one man's profit. That make sense? 300 00:19:46,560 --> 00:19:47,970 -Everyone's gonna get laid off… -No. 301 00:19:48,060 --> 00:19:50,480 -…and I'm gonna lose my house. -You live at Heartland Press. 302 00:19:50,560 --> 00:19:54,610 Exactly. And I'm gonna lose it. I'll be out on the street eating sandwiches. 303 00:19:54,690 --> 00:19:56,650 You're gonna lose your revenue stream. 304 00:19:56,730 --> 00:20:00,150 -You're gonna lose your book store. -This is the greatest day of our lives. 305 00:20:00,240 --> 00:20:03,410 Lee, Donald's lawyers are seeking a restraining order. 306 00:20:03,490 --> 00:20:07,450 If you go anywhere near the Washberg family, they're gonna throw you in jail. 307 00:20:09,040 --> 00:20:10,450 When does that get issued? 308 00:20:12,620 --> 00:20:14,040 [lawyer] Hello there, Mr. Governor. 309 00:20:14,130 --> 00:20:17,380 Terry, don't you dare call me that. You know how superstitious I am. 310 00:20:17,460 --> 00:20:19,300 Clark, what are you doing here? 311 00:20:19,380 --> 00:20:21,420 I thought Linda had you on house arrest. 312 00:20:21,510 --> 00:20:23,590 [all laughing] 313 00:20:24,510 --> 00:20:29,220 Look at these little onions. Ooh. 314 00:20:29,310 --> 00:20:32,640 Never trust a man who doesn't get onions on his Coneys. 315 00:20:32,730 --> 00:20:35,480 -Hmm. -Mmm. Mmm. 316 00:20:36,270 --> 00:20:37,980 I went to see Betty Jo yesterday. 317 00:20:39,780 --> 00:20:41,490 She's not moving out of the house. 318 00:20:42,070 --> 00:20:44,700 -You gave her the money? -She threw it back in my face. 319 00:20:45,660 --> 00:20:47,030 Sounds like she's upset. 320 00:20:47,120 --> 00:20:50,620 How did you think she would take it? And how did you think I would feel doing it? 321 00:20:50,700 --> 00:20:55,080 [scoffs] I mean, I didn't sign up for putting widows out in the streets. 322 00:20:55,170 --> 00:20:57,920 [grunts] Don't be so dramatic, Chubs. 323 00:20:58,000 --> 00:21:01,170 We offered her new accommodations and cash. 324 00:21:05,720 --> 00:21:07,890 Can I talk to you as a friend right now? 325 00:21:08,470 --> 00:21:10,560 Well, I hope we're always talking as friends. 326 00:21:10,640 --> 00:21:12,890 I don't know what's going on between you and Betty Jo, 327 00:21:12,980 --> 00:21:16,730 but do you really wanna piss her off a month before the election? 328 00:21:17,310 --> 00:21:19,110 She can really fuck up your life right now. 329 00:21:19,190 --> 00:21:20,570 No, she's not gonna do that. 330 00:21:20,650 --> 00:21:23,820 If some motherfucker was kicking me out of my house, I would fuck his life up. 331 00:21:24,400 --> 00:21:26,070 My wife found out. 332 00:21:26,820 --> 00:21:28,070 She's livid. 333 00:21:28,160 --> 00:21:32,450 She's not letting me keep my special friend on the property. 334 00:21:32,540 --> 00:21:34,330 This is what I'm dealing with. 335 00:21:36,120 --> 00:21:39,080 I got to keep Maryann happy. 336 00:21:39,170 --> 00:21:44,170 She's a huge part of this campaign. I love her and women voters love her. 337 00:21:44,260 --> 00:21:48,930 If Betty Jo starts talking, women voters will have an opinion about that too. 338 00:21:49,010 --> 00:21:51,100 See, this is why I need your help. 339 00:21:51,180 --> 00:21:53,220 I'm in a jam, Chubs. 340 00:21:53,310 --> 00:21:55,560 I mean, underneath this strong and confident demeanor 341 00:21:55,640 --> 00:21:57,650 is a man who feels things intensely, 342 00:21:57,730 --> 00:22:00,770 and I am feeling this pressure 343 00:22:00,860 --> 00:22:03,440 that someone in your position doesn't understand. 344 00:22:06,570 --> 00:22:08,160 In my position? 345 00:22:09,110 --> 00:22:10,120 Yes… [stammering] 346 00:22:10,200 --> 00:22:13,830 …I'm running for the highest office in the state. 347 00:22:13,910 --> 00:22:16,160 I mean, no offense, Chubs, but you don't know what this is like. 348 00:22:16,250 --> 00:22:18,210 It's an unimaginable burden. 349 00:22:18,290 --> 00:22:20,290 Just the money alone… 350 00:22:20,380 --> 00:22:21,920 You know, I wanna help you. 351 00:22:22,000 --> 00:22:25,510 Good. Good, because you're the only person I can trust. 352 00:22:26,920 --> 00:22:30,090 Donald, go talk to her. 353 00:22:31,470 --> 00:22:32,720 No. 354 00:22:34,810 --> 00:22:35,890 Mmm. 355 00:22:35,980 --> 00:22:38,640 [♪ "Bad News" playing] 356 00:23:39,790 --> 00:23:40,920 Subtle. 357 00:23:42,960 --> 00:23:44,170 You hungry? 358 00:23:44,250 --> 00:23:45,420 [chuckles] 359 00:23:46,300 --> 00:23:47,500 Come on. 360 00:23:59,060 --> 00:24:00,060 Oh, shit. 361 00:24:00,140 --> 00:24:05,020 This gravy is fucking amazing, okay? It's nice. It's thick. 362 00:24:05,110 --> 00:24:07,360 Hmm. I thought you'd like it here. 363 00:24:07,440 --> 00:24:08,570 No, I love it. 364 00:24:08,650 --> 00:24:09,690 -Really? -Mm-hmm. 365 00:24:09,780 --> 00:24:13,030 Well, because this is the kind of food you think people like me eat. 366 00:24:15,490 --> 00:24:16,830 -People like you? -Mm-hmm. 367 00:24:17,410 --> 00:24:19,330 I know what I'm supposed to be. 368 00:24:19,830 --> 00:24:21,790 Trailer trash who married up. 369 00:24:24,290 --> 00:24:27,840 Yeah, I read your article, Lee. I can read, you know. 370 00:24:27,920 --> 00:24:31,380 -I never said-- -You implied. Oh, yes, you did, 371 00:24:31,470 --> 00:24:33,130 which is a coward's way of saying it. 372 00:24:33,220 --> 00:24:35,720 Okay, look, people can talk a lot of shit about me, all right? 373 00:24:35,800 --> 00:24:39,100 But coward? No. Elitist? Fuck, no. [clicks tongue] 374 00:24:39,180 --> 00:24:42,430 [scoffs] Cheap shots hurt your feelings too? 375 00:24:42,520 --> 00:24:45,350 If you talked to me for the article, you know you could've set me straight. 376 00:24:45,440 --> 00:24:48,690 -Why would I talk to a complete stranger? -I'm not a complete stranger. 377 00:24:48,770 --> 00:24:51,190 I'm a "truthstorian." And I'm hunting for the truth. 378 00:24:52,490 --> 00:24:53,650 Yeah. 379 00:24:53,740 --> 00:24:54,740 You want the truth? 380 00:24:54,820 --> 00:24:56,370 -Yeah. -Okay. 381 00:24:56,450 --> 00:25:00,370 Some dirtbag reporter wrote a hit piece about my family. 382 00:25:00,450 --> 00:25:01,830 -[stammers] -Truth. 383 00:25:01,910 --> 00:25:04,000 Then after my husband died, 384 00:25:04,080 --> 00:25:07,710 that reporter shows up at the estate sale peacocking around. 385 00:25:07,790 --> 00:25:09,420 -Peacocking? -Yeah. 386 00:25:09,500 --> 00:25:10,840 And then, 387 00:25:10,920 --> 00:25:13,170 then he crashes the memorial, 388 00:25:14,340 --> 00:25:20,060 trying to ruin it by screaming crazy shit at my dead husband's brother. 389 00:25:20,140 --> 00:25:23,640 -Can I-- -No, this… this is a game to you. 390 00:25:23,730 --> 00:25:28,150 No, it's not a game. I had my ass kicked. My family was threatened. 391 00:25:31,070 --> 00:25:32,940 -By who? -Well, by… 392 00:25:37,910 --> 00:25:38,910 Mmm. 393 00:25:41,080 --> 00:25:42,370 Forget it. 394 00:25:54,550 --> 00:25:56,720 -Oh. No, let me. -I got it. I insist. 395 00:25:56,800 --> 00:25:57,970 All right, well, um… 396 00:26:00,100 --> 00:26:02,510 -Thanks for the meal. -My pleasure. 397 00:26:02,600 --> 00:26:04,890 -I've been waiting to chew your ass. -[laughs] 398 00:26:04,980 --> 00:26:07,270 I gotta say you took it like a man. 399 00:26:07,350 --> 00:26:09,350 -Mostly. -[laughs] 400 00:26:11,440 --> 00:26:16,570 I am sorry about your husband. 401 00:26:16,650 --> 00:26:18,990 -Thank you. -It must have been really difficult with-- 402 00:26:19,070 --> 00:26:22,160 I don't want to talk about Dale. Mm-mmm. 403 00:26:22,240 --> 00:26:23,450 All right, no Dale. 404 00:26:25,790 --> 00:26:27,250 You wanna get a drink? 405 00:26:30,380 --> 00:26:32,000 -You buying? -Yeah. 406 00:26:32,090 --> 00:26:33,170 'Cause you look busted. 407 00:26:33,250 --> 00:26:37,470 I always keep an emergency C-note in my boot. Check this out. 408 00:26:37,550 --> 00:26:39,130 Get your feet off the table. 409 00:26:39,220 --> 00:26:41,930 Well, look. You say I got the wrong impression of you. 410 00:26:42,010 --> 00:26:44,100 I think you got the wrong impression of me. 411 00:26:44,180 --> 00:26:46,270 Let's have a couple of shots of tequila and fix it. 412 00:26:46,350 --> 00:26:49,310 Little drinking, little dancing. 413 00:26:53,150 --> 00:26:54,230 All right. 414 00:26:54,320 --> 00:26:56,190 But I'm only staying for one. 415 00:27:00,990 --> 00:27:04,740 -[♪ dramatic music playing on TV] -[electrical humming] 416 00:27:07,960 --> 00:27:09,370 [screaming] 417 00:27:13,460 --> 00:27:14,670 Allen. 418 00:27:16,300 --> 00:27:17,970 -Hello, Bonnie. -What's up, man? 419 00:27:19,680 --> 00:27:20,680 Phil. 420 00:27:21,220 --> 00:27:22,590 What's going on? 421 00:27:24,720 --> 00:27:26,680 I was at the store. I got you these. 422 00:27:26,770 --> 00:27:29,640 -Why did you do that? -I thought you might need it. 423 00:27:29,730 --> 00:27:31,190 That's nice, thanks. 424 00:27:32,270 --> 00:27:33,400 Blackie around? 425 00:27:33,480 --> 00:27:36,150 No, I was hoping you'd seen him. 426 00:27:38,820 --> 00:27:41,950 No, I haven't… He wasn't at the meeting today. 427 00:27:42,030 --> 00:27:45,530 You're his sponsor. He talks to you more than he does to me. 428 00:27:45,620 --> 00:27:48,450 Ugh. You think he's back on that shit again? 429 00:27:49,620 --> 00:27:52,290 Hope not. But, uh, you never know. 430 00:27:53,880 --> 00:27:57,670 Uh, an old pal of Blackie's came by the other day looking for him, 431 00:27:57,750 --> 00:28:00,380 said he was his old cellmate or something. 432 00:28:02,760 --> 00:28:03,930 What pal? 433 00:28:04,600 --> 00:28:05,890 Dude named Johnny. 434 00:28:07,350 --> 00:28:08,770 Never heard of him. 435 00:28:08,850 --> 00:28:10,930 Well, he said he was from out of town. 436 00:28:12,810 --> 00:28:14,150 What'd he look like? 437 00:28:14,230 --> 00:28:17,480 Older, kind of handsome. Stars and Bars. 438 00:28:21,030 --> 00:28:22,030 You talk to this guy? 439 00:28:22,110 --> 00:28:25,200 No. Oh, well, ju… a little. 440 00:28:26,200 --> 00:28:27,740 And what did he want again? 441 00:28:27,830 --> 00:28:31,250 He was just looking for those two. He didn't say why. 442 00:28:32,410 --> 00:28:34,000 And you didn't ask? 443 00:28:34,080 --> 00:28:37,170 Well, he was really just like, in and then out. 444 00:28:37,920 --> 00:28:38,920 [sighs] 445 00:28:41,380 --> 00:28:42,670 You should have called me. 446 00:28:51,520 --> 00:28:53,890 He comes around again, you let me know. 447 00:28:55,600 --> 00:28:56,690 Yeah, that's right. 448 00:29:12,870 --> 00:29:15,080 -[Lee, Betty Jo laughing] -[Lee] That's too good. 449 00:29:15,170 --> 00:29:17,540 [Betty Jo] Okay, my turn to toast. 450 00:29:17,630 --> 00:29:18,750 To Lee, 451 00:29:18,840 --> 00:29:23,720 who is not quite as big of an asshole as he pretends to be. 452 00:29:23,800 --> 00:29:25,220 -Mmm. Oh. -[chuckles] 453 00:29:25,300 --> 00:29:27,590 Mmm. [smacks lips, sighs] 454 00:29:27,680 --> 00:29:30,430 You are not the first person to give that toast. 455 00:29:30,510 --> 00:29:33,180 ♪ I can hang with anybody ♪ 456 00:29:33,270 --> 00:29:34,270 Oh, this poor thing. 457 00:29:34,350 --> 00:29:37,150 ♪ I can drink whiskey and red wine ♪ 458 00:29:37,230 --> 00:29:39,940 [Lee] Holy shit. Oof. 459 00:29:40,020 --> 00:29:41,320 Well, you're a snob. 460 00:29:41,400 --> 00:29:44,780 I'm not a snob. I just… [sighs] I don't need another ballad. 461 00:29:44,860 --> 00:29:47,320 Oh. Broken heart. 462 00:29:47,410 --> 00:29:50,700 [sighs] Everybody's heart's broken. 463 00:29:50,780 --> 00:29:52,790 -Mm-mmm. -[stammers] 464 00:29:53,750 --> 00:29:55,960 All right, listen to this. 465 00:29:56,040 --> 00:30:00,130 -My ex, the mother of my child… -Yeah. Yeah. 466 00:30:00,920 --> 00:30:02,920 …uh… [chuckles] 467 00:30:04,130 --> 00:30:05,970 …is marrying a dentist. 468 00:30:06,050 --> 00:30:12,180 No, you can't fault the woman for wanting stability. 469 00:30:12,260 --> 00:30:13,560 [scoffs] 470 00:30:13,640 --> 00:30:18,600 -I mean, what does your kid think of him? -Francis is a great bullshit detector. 471 00:30:18,690 --> 00:30:19,940 She's on to him. 472 00:30:20,020 --> 00:30:21,570 How old is she? 473 00:30:21,650 --> 00:30:23,440 She's 13. 474 00:30:23,530 --> 00:30:26,240 -Mine's 20. Pearl. -Mmm. 475 00:30:26,320 --> 00:30:28,320 Pearl. That's a pretty name. 476 00:30:29,030 --> 00:30:30,450 Yeah, she's a pretty girl. 477 00:30:32,870 --> 00:30:33,910 She's a handful. 478 00:30:36,160 --> 00:30:37,500 Yeah. 479 00:30:38,080 --> 00:30:39,080 I mean… 480 00:30:40,670 --> 00:30:45,210 Well, if I talked to my mom the way that she talks to me. 481 00:30:46,210 --> 00:30:48,380 I'd… I'd be dead. 482 00:30:50,720 --> 00:30:54,060 And my mom would be on death row. [scoffs] 483 00:30:58,600 --> 00:31:01,770 But… [sighs] …back to your ex. 484 00:31:03,900 --> 00:31:05,940 Don't put her on a pedestal. 485 00:31:06,030 --> 00:31:07,030 [sighs] 486 00:31:08,450 --> 00:31:14,280 You think people are one thing. And then they turn out to be another. 487 00:31:17,500 --> 00:31:20,170 [♪ "Sunshine Getaway" playing] 488 00:31:46,530 --> 00:31:48,820 [Lee grunts, moaning] 489 00:31:52,490 --> 00:31:54,030 [Betty Jo moaning] 490 00:31:55,990 --> 00:31:58,120 [panting] Hey, Lee. Could you do me a favor? 491 00:31:59,410 --> 00:32:00,750 -Anything you want. -Okay. 492 00:32:01,750 --> 00:32:02,750 Okay. 493 00:32:03,380 --> 00:32:04,380 Could you… 494 00:32:05,380 --> 00:32:07,380 Mmm. God. 495 00:32:07,460 --> 00:32:11,050 Could you just follow me home so I know that there's no cop on my ass? 496 00:32:28,400 --> 00:32:30,820 -[laughs] It's fine. -[laughing] 497 00:32:32,820 --> 00:32:35,200 Oh. [exhales sharply] Ooh. 498 00:32:42,460 --> 00:32:46,500 -[chuckles, moans] -[sighing, moans] 499 00:32:48,210 --> 00:32:49,630 Please stay for a nightcap. 500 00:32:49,710 --> 00:32:52,510 Yeah. I thought that's what we were doing. 501 00:32:52,590 --> 00:32:54,380 [both laughing] 502 00:32:56,390 --> 00:32:58,970 Den… Den's that way. 503 00:33:02,980 --> 00:33:07,150 I think ice is this way, okay? Den's that way. [laughing] 504 00:33:52,190 --> 00:33:53,190 [sighs] 505 00:34:02,370 --> 00:34:04,200 [Betty Jo sighs] 506 00:34:06,040 --> 00:34:09,460 I took a bunch of shit for having the estate sale so soon. 507 00:34:12,960 --> 00:34:16,260 No one had the balls to say it to my face, but it got back to me. 508 00:34:17,680 --> 00:34:20,930 A lot of this junk reminded me of the night Dale did it. 509 00:34:22,720 --> 00:34:24,310 I was out on the couch. 510 00:34:25,810 --> 00:34:27,640 [gunshot] 511 00:34:28,650 --> 00:34:29,650 [distorted] Dale? 512 00:34:43,620 --> 00:34:45,450 It was a stupid thing to do. 513 00:34:47,660 --> 00:34:48,960 And selfish. 514 00:34:50,040 --> 00:34:51,130 [sniffles] 515 00:34:55,210 --> 00:34:57,420 I got some videos. You wanna watch? 516 00:35:03,220 --> 00:35:06,560 [Lee] Look at her. Look at her, look at her. Yeehaw! 517 00:35:06,640 --> 00:35:07,640 She's hot. 518 00:35:07,730 --> 00:35:09,230 -Yeah, she is hot. -[announcer] Whoa, ma'am! 519 00:35:09,310 --> 00:35:12,520 She's not as hot as you though. You're smoking up there. 520 00:35:12,610 --> 00:35:15,360 [Betty Jo] You know, seriously, Rodeo Queens… [sighs] 521 00:35:15,440 --> 00:35:18,030 …we always get lumped in with those beauty pageant bitches. 522 00:35:18,110 --> 00:35:19,860 -Mm-hmmm. -And all they do is stand there 523 00:35:19,950 --> 00:35:20,950 -and look pretty. -Mm-hmmm. 524 00:35:21,030 --> 00:35:22,820 We gotta ride and wrangle… -Mm-hmmm. 525 00:35:22,910 --> 00:35:25,080 -…with a lot of hair spray. -[laughing] 526 00:35:25,160 --> 00:35:28,750 And you were the belle of the ball. [chuckles] 527 00:35:28,830 --> 00:35:31,250 Yeah. Well, that was the fun part. 528 00:35:31,790 --> 00:35:37,380 But there was another side of Avant that I'm glad I got away from. 529 00:35:37,460 --> 00:35:40,010 Yeah, there's always another side. [sniffs] 530 00:35:42,430 --> 00:35:49,100 Yeah. A lot of those boys, they ended up dead or in prison. 531 00:35:50,270 --> 00:35:52,810 -You stay in touch with any of them? -Who? 532 00:35:52,900 --> 00:35:54,980 You know, the old Avant gang. 533 00:35:55,770 --> 00:35:58,190 What business would I have with them? 534 00:35:58,280 --> 00:36:00,860 [announcer continues speaking on TV] 535 00:36:11,870 --> 00:36:14,750 [♪ "Baby's Got Her Blue Jeans On" playing] 536 00:36:30,310 --> 00:36:33,480 What's this fucking stranger doing in my house? 537 00:36:39,280 --> 00:36:40,280 Bang. 538 00:36:41,190 --> 00:36:42,740 [laughing] 539 00:36:42,820 --> 00:36:44,740 Fucking shit. 540 00:36:46,870 --> 00:36:50,250 Oh, no, I'm sorry. But you're just… your face. 541 00:36:50,330 --> 00:36:51,500 [stammers, exclaims] 542 00:36:51,580 --> 00:36:53,540 -No. No. -I almost shit my pants just then. 543 00:36:53,620 --> 00:36:54,620 That's not funny. 544 00:36:54,710 --> 00:36:57,790 It was Dale's gun, and I was gonna show it to you, 545 00:36:57,880 --> 00:37:00,260 but then I just… I couldn't help it. 546 00:37:00,340 --> 00:37:03,970 Come on. Dale's gun. It was a joke, Lee. 547 00:37:04,050 --> 00:37:07,140 -[groans] Fucking scared me. -Don't be mad. 548 00:37:07,930 --> 00:37:08,930 Jesus. 549 00:37:09,010 --> 00:37:10,930 [♪ song continues] 550 00:37:18,190 --> 00:37:20,480 -Fuck! Fuck! Fuck! -What are you doing? 551 00:37:20,570 --> 00:37:21,990 Hey, it's loaded! 552 00:37:22,070 --> 00:37:24,950 -What? No. -Yes. It just went off! 553 00:37:25,030 --> 00:37:26,910 All right. Well, maybe there was a round left, 554 00:37:26,990 --> 00:37:28,740 -but it's empty now, see? -Don't! 555 00:37:28,830 --> 00:37:29,910 Oh, God! 556 00:37:29,990 --> 00:37:32,290 -No! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! -Oh, my God! [groans] 557 00:37:32,370 --> 00:37:34,250 -Jesus Christ! -[laughing] 558 00:37:34,330 --> 00:37:36,080 -I'm putting this away, all right? -Okay. 559 00:37:36,170 --> 00:37:39,000 You are not allowed to touch this anymore. 560 00:37:40,170 --> 00:37:42,460 Fun's over. It's over. 561 00:37:42,550 --> 00:37:44,720 -[shushes] Calm down. [sighs] -[grunts] 562 00:37:44,800 --> 00:37:45,930 Hey. 563 00:37:46,010 --> 00:37:48,890 [chuckles, smacks lips] Aw. 564 00:37:48,970 --> 00:37:51,060 I'm sorry. Can we just… Can we just-- 565 00:37:51,140 --> 00:37:52,890 No. I don't know what the fuck is going on. 566 00:37:52,970 --> 00:37:54,680 -What? -I don't. 567 00:37:54,770 --> 00:37:56,480 -What? -Like, it's gotten weird. Yeah. 568 00:37:56,560 --> 00:37:59,810 I said I was sorry. And I wouldn't bullshit you. 569 00:37:59,900 --> 00:38:02,940 You've been bullshitting me all night. [laughs] 570 00:38:03,030 --> 00:38:04,940 [chuckles] About what? 571 00:38:05,030 --> 00:38:06,820 About finding Dale's body, for one. 572 00:38:06,910 --> 00:38:07,910 That was bullshit. 573 00:38:08,780 --> 00:38:09,780 Yeah. 574 00:38:11,370 --> 00:38:12,910 You're going to tell me what I saw? 575 00:38:12,990 --> 00:38:16,580 We both know that he did not commit suicide. 576 00:38:16,660 --> 00:38:17,870 How would you know that? 577 00:38:17,960 --> 00:38:20,170 Couple nights before he's found dead, 578 00:38:20,250 --> 00:38:22,710 two guys break in here and try to murder him. 579 00:38:22,800 --> 00:38:25,630 Oh, that's a coincidence. What? He didn't mention that? 580 00:38:25,720 --> 00:38:28,760 Yeah, well… [grunts, breathing heavily] 581 00:38:28,840 --> 00:38:31,970 He did. But I didn't believe him. 582 00:38:32,060 --> 00:38:35,480 You don't understand how he was at the end. 583 00:38:35,560 --> 00:38:37,100 Well, help me. Help me understand. 584 00:38:38,730 --> 00:38:39,940 He was paranoid. 585 00:38:40,020 --> 00:38:44,230 He thought everyone was out to get him including me and his brother. 586 00:38:47,360 --> 00:38:49,410 But how did you know about those guys? 587 00:38:49,490 --> 00:38:54,040 I know that you and Donald are having an affair. 588 00:38:55,200 --> 00:38:57,790 -Hmm? Oh, yeah. I do. -Uh… 589 00:38:57,870 --> 00:39:00,750 Was it his idea to kill him? Hmm? Was it? 590 00:39:00,830 --> 00:39:03,380 No! D-D-Donald loves him. 591 00:39:03,460 --> 00:39:07,010 -Yeah? Then what was the big fight about? -Big fight? 592 00:39:07,090 --> 00:39:08,590 The big fight about the land. 593 00:39:08,680 --> 00:39:11,010 -About Indian Head Hills. -I'm not sure about-- 594 00:39:11,090 --> 00:39:13,510 -Betty Jo, I'm trying to help you out. -They have a bunch of property. 595 00:39:13,600 --> 00:39:16,140 -I really don't know the details. -You're fucking your husband's brother. 596 00:39:16,220 --> 00:39:18,390 -You have a big fight about land. -Oh, God. 597 00:39:18,480 --> 00:39:20,100 -And then he's found murdered? -No. 598 00:39:20,190 --> 00:39:21,940 All right? It's not a good look. 599 00:39:22,020 --> 00:39:23,230 -Goddamn it! -What? What? 600 00:39:25,150 --> 00:39:27,110 The fight wasn't really about land. 601 00:39:27,780 --> 00:39:29,570 And telling Dale wasn't my fault. 602 00:39:29,650 --> 00:39:31,360 Telling Dale what? 603 00:39:36,290 --> 00:39:37,660 Pearl isn't his daughter. 604 00:39:39,330 --> 00:39:42,170 She's Donald's. [panting] 605 00:39:48,010 --> 00:39:49,380 What a fucking mess. 606 00:39:55,850 --> 00:39:58,600 I met Donald first. Fell in love. 607 00:40:01,390 --> 00:40:05,440 Golden boy and a small-town slut. Never gonna happen. 608 00:40:09,690 --> 00:40:10,950 I knew Dale. 609 00:40:12,820 --> 00:40:14,200 And I really liked him. 610 00:40:15,240 --> 00:40:18,160 He was a sensitive, odd guy. 611 00:40:18,830 --> 00:40:20,540 [stammers, sighs] 612 00:40:20,620 --> 00:40:22,830 Gay as the day is long. 613 00:40:24,210 --> 00:40:29,460 And his family was just so desperate for him to marry a woman. 614 00:40:31,340 --> 00:40:34,640 Later, when Donald got me pregnant, 615 00:40:34,720 --> 00:40:37,390 I fixed it so that Dale thought Pearl was his. 616 00:40:40,350 --> 00:40:41,980 I got him drunk one night. 617 00:40:44,600 --> 00:40:45,610 Bull's-eye. 618 00:40:47,270 --> 00:40:49,030 It worked out for everyone. 619 00:40:50,440 --> 00:40:53,990 I was close to Donald. Dale had his cover. 620 00:40:56,240 --> 00:40:57,700 And Dale loved Pearl. 621 00:41:00,620 --> 00:41:01,870 So much. 622 00:41:05,210 --> 00:41:06,710 They were best friends. 623 00:41:09,750 --> 00:41:12,050 It was why I never wanted him to know. 624 00:41:13,090 --> 00:41:14,840 Why did Donald finally tell him? 625 00:41:17,350 --> 00:41:18,350 [sighing] Well… 626 00:41:20,010 --> 00:41:21,180 it was… 627 00:41:21,930 --> 00:41:25,560 When they had the fight, Pearl's name came up. 628 00:41:28,270 --> 00:41:31,280 Who had her best interests in mind, and… 629 00:41:32,490 --> 00:41:36,570 Donald was just at the end of his rope, and I guess he blurted it out. 630 00:41:37,320 --> 00:41:39,780 A most vile provocation. 631 00:41:41,200 --> 00:41:43,160 It was the worst thing he could say to him. 632 00:41:45,210 --> 00:41:47,580 And I get why Dale hated us at the end. 633 00:41:49,540 --> 00:41:51,420 Does Pearl know? 634 00:41:54,720 --> 00:41:57,340 You probably think I'm a terrible person, don't you? 635 00:41:58,010 --> 00:41:59,850 You just did what you had to do. 636 00:42:01,510 --> 00:42:03,100 Question is, what do you do now? 637 00:42:13,110 --> 00:42:15,150 Thank you for the company this evening. 638 00:42:16,740 --> 00:42:18,610 It was the most fun I've had in years. 639 00:42:20,450 --> 00:42:21,660 [grunts] 640 00:43:09,290 --> 00:43:12,340 -[growls] -[screams, laughing] 641 00:43:32,560 --> 00:43:33,940 [line ringing] 642 00:43:36,190 --> 00:43:37,570 -Hey. -[person] Yeah. 643 00:43:38,240 --> 00:43:39,240 Um… 644 00:43:40,110 --> 00:43:41,110 Listen, uh… 645 00:43:42,660 --> 00:43:44,200 There's something I got to tell you. 646 00:43:46,410 --> 00:43:48,580 I dumped something in the river. 647 00:43:49,210 --> 00:43:52,080 And I need your help cleaning it up. 648 00:43:52,170 --> 00:43:53,330 Can we meet? 649 00:43:53,420 --> 00:43:55,550 [person] Why don't you drive on out this morning? 650 00:44:00,260 --> 00:44:02,720 -[toilet flushes] -[sighs] 651 00:44:05,810 --> 00:44:07,060 [grunts] 652 00:44:08,720 --> 00:44:12,310 Oh, my God. [breathes deeply] 653 00:44:16,980 --> 00:44:17,900 Yeah. 654 00:44:29,750 --> 00:44:31,250 [grunts] 655 00:45:26,260 --> 00:45:28,260 -[shoe thuds] -[Betty Jo] Oh. 656 00:45:31,270 --> 00:45:32,430 Oh. 657 00:45:34,600 --> 00:45:37,230 This will help. [exhales sharply] 658 00:45:37,310 --> 00:45:38,610 You're welcome. 659 00:45:39,980 --> 00:45:40,980 Mmm. 660 00:45:42,030 --> 00:45:44,240 Wow… [coughs] …that's nice. [clears throat] 661 00:45:44,320 --> 00:45:45,320 [Lee] Ooh. 662 00:45:46,410 --> 00:45:49,830 Some guys really came here to get Dale? 663 00:45:49,910 --> 00:45:51,830 Yep, they sure did. 664 00:45:52,410 --> 00:45:54,580 -Who were they? -[grunts] 665 00:45:56,080 --> 00:45:57,330 Couple of shitheads. 666 00:46:00,170 --> 00:46:01,840 I thought he was making it up. 667 00:46:02,550 --> 00:46:05,970 [sighs] No. Somebody killed him. 668 00:46:08,430 --> 00:46:09,850 You don't still think I did? 669 00:46:14,310 --> 00:46:15,560 No. 670 00:46:16,770 --> 00:46:18,520 But somebody did. 671 00:46:19,770 --> 00:46:23,480 -Okay. -[breathing deeply] 672 00:46:23,570 --> 00:46:26,200 You don't think Donald might have? 673 00:46:28,530 --> 00:46:30,370 What do you think? Huh? 674 00:46:30,450 --> 00:46:32,620 [grunts, blows] 675 00:46:32,700 --> 00:46:34,250 -Nothing. -Come on. What? 676 00:46:34,330 --> 00:46:36,290 -No, I'm stoned. -Mm-mmm. 677 00:46:37,080 --> 00:46:38,580 You're thinking something. 678 00:46:39,830 --> 00:46:43,550 I don't know. Donald just… 679 00:46:44,710 --> 00:46:47,050 He hasn't been himself lately… 680 00:46:50,890 --> 00:46:52,680 and he won't see me anymore. 681 00:46:55,600 --> 00:46:58,100 And he's trying to take this house away from me. 682 00:47:00,060 --> 00:47:03,820 But I think he's gonna change his mind anyway. 683 00:47:06,320 --> 00:47:10,700 A more cynical person might think you were trying to use me. 684 00:47:10,780 --> 00:47:12,870 -[laughing] No, no. -[chuckles] 685 00:47:12,950 --> 00:47:14,200 -Me? -Yeah. 686 00:47:14,290 --> 00:47:16,160 No, how would I use you? 687 00:47:16,250 --> 00:47:23,170 I don't know. You given me a bunch of dirt about a… man running for governor. Huh? 688 00:47:23,250 --> 00:47:25,250 No. Seriously. 689 00:47:26,300 --> 00:47:30,050 It would be worse for Pearl, and I don't want that out there, okay? 690 00:47:36,600 --> 00:47:37,890 But you know what, Lee? 691 00:47:38,430 --> 00:47:39,440 Hmm? What? 692 00:47:41,310 --> 00:47:44,980 If I'm gonna shake down anyone, it ain't gonna be the Washbergs. 693 00:47:45,480 --> 00:47:47,530 -No? -Mm-mmm. 694 00:47:48,530 --> 00:47:51,320 They're what you call a cash poor family. 695 00:47:52,530 --> 00:47:57,500 -[moans] -[moaning, inhales sharply] 696 00:47:57,580 --> 00:47:59,080 [Betty Jo chuckles] 697 00:48:02,380 --> 00:48:04,250 But I am using you for something. 698 00:48:05,590 --> 00:48:07,090 -Oh, boy. -[chuckles] 699 00:48:07,170 --> 00:48:08,760 -[sizzles] -[grunts] 700 00:48:12,640 --> 00:48:15,470 -[moans, kissing] -[moaning] 701 00:48:17,810 --> 00:48:19,430 [panting] 702 00:48:51,840 --> 00:48:53,930 [traffic reporter speaking indistinctly] 703 00:49:11,530 --> 00:49:14,360 [high pitch sound] 704 00:49:20,330 --> 00:49:22,250 [traffic reporter] On I-44, we have an update… 705 00:49:26,460 --> 00:49:29,500 [traffic reporter continues speaking indistinctly] 706 00:49:42,930 --> 00:49:45,560 -[gasps] -[tires squeal] 707 00:49:49,110 --> 00:49:50,690 [rattling] 708 00:49:54,400 --> 00:49:56,450 -[engine revs] -[tires squeal] 709 00:49:56,530 --> 00:49:58,700 [groans] Fuck, fuck, fuck. 710 00:49:58,780 --> 00:50:00,120 [rattling] 711 00:50:04,960 --> 00:50:07,290 [car alarm blares] 712 00:50:11,920 --> 00:50:14,880 [groans] Fuck. 713 00:50:15,720 --> 00:50:17,800 [car alarm continues blaring] 714 00:50:20,720 --> 00:50:22,810 -[engine revs] -[tires squeal] 715 00:50:27,100 --> 00:50:30,560 [clamoring] 716 00:50:33,440 --> 00:50:36,320 [♪ "Tsitsutsa Tsigesv (When I Was a Boy)" playing] 717 00:50:45,790 --> 00:50:47,790 [wind whistling]54290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.