All language subtitles for The.Gold.S01E01.To.Be.a.King.1080p.WEBRiP.x264-DARKFLiX[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,720 --> 00:00:59,840 Here you go, mate. 2 00:01:05,480 --> 00:01:07,296 Here you go, Ralphie. 3 00:01:07,320 --> 00:01:09,840 Don't want you complaining about the milk. Yeah, yeah. 4 00:01:11,160 --> 00:01:12,200 Here you are. 5 00:01:15,000 --> 00:01:16,696 Get on the fucking floor! 6 00:01:19,880 --> 00:01:21,000 Get down! 7 00:01:23,360 --> 00:01:24,536 Face to the ground! 8 00:01:24,560 --> 00:01:26,160 Get your hands where I can see them! 9 00:01:27,800 --> 00:01:29,976 Face to the floor! Freddie Hook! 10 00:01:30,000 --> 00:01:32,896 32 Church Street, Tooting. 11 00:01:32,920 --> 00:01:37,736 Ralph Turner, Flat 2, 98 Bromley High Street. 12 00:01:37,760 --> 00:01:39,376 Gentlemen! 13 00:01:39,400 --> 00:01:41,280 Come with me. 14 00:01:55,480 --> 00:01:57,280 KEYPAD BEEPS 15 00:02:07,640 --> 00:02:10,000 Keep moving, keep moving! Don't get tricky. 16 00:02:23,880 --> 00:02:25,040 Keypads. 17 00:02:53,040 --> 00:02:54,480 I can't remember. 18 00:02:56,080 --> 00:02:57,536 Come on, Ralphie. 19 00:02:57,560 --> 00:02:58,800 I can't remember. 20 00:03:00,240 --> 00:03:02,576 We only use it for the drills. I can't remember. 21 00:03:02,600 --> 00:03:04,416 We know every note in there. 22 00:03:04,440 --> 00:03:07,496 We know the currency and we know you are trained to delay us. 23 00:03:07,520 --> 00:03:09,880 Delay you? I get two quid an hour for this shit. 24 00:03:11,360 --> 00:03:13,856 I'd carry the money to your bloody van. 25 00:03:13,880 --> 00:03:15,040 I just can't remember. 26 00:03:18,000 --> 00:03:19,200 Argh! 27 00:03:25,040 --> 00:03:26,240 Try. 28 00:03:29,120 --> 00:03:31,216 It's all right, it's all right. 29 00:03:31,240 --> 00:03:33,520 He'll be fine. Just give him a minute. 30 00:03:41,040 --> 00:03:43,520 Just relax, just relax! 31 00:03:45,040 --> 00:03:46,560 He can't fucking remember! 35 32 00:05:35,240 --> 00:05:36,280 Morning. 33 00:05:38,680 --> 00:05:40,616 You won't like it. 34 00:05:40,640 --> 00:05:42,296 Go on. 35 00:05:42,320 --> 00:05:44,176 He's decided part of his legacy is 36 00:05:44,200 --> 00:05:46,896 going to be a drop in armed robberies. 37 00:05:46,920 --> 00:05:49,776 And he's going to do that in his last two weeks, is he? 38 00:05:49,800 --> 00:05:51,240 No. We are. 39 00:05:52,280 --> 00:05:55,216 He wants us to go through six months' worth of armed robberies 40 00:05:55,240 --> 00:05:57,760 and make them a little less... armed. 41 00:05:59,480 --> 00:06:01,936 You know, maybe it's the name, but I always thought 42 00:06:01,960 --> 00:06:04,736 the Flying Squad would be a little more exciting. 43 00:06:04,760 --> 00:06:06,520 Well, that was your first mistake. 44 00:06:07,640 --> 00:06:08,680 Now... 45 00:06:10,280 --> 00:06:11,880 ..lose the crossbow from that. 46 00:06:22,040 --> 00:06:23,976 Don't you be cutting them in the kitchen, Ken! 47 00:06:24,000 --> 00:06:25,576 I don't want no blood on my marble. 48 00:06:25,600 --> 00:06:28,096 What? It keeps it honest. 49 00:06:28,120 --> 00:06:31,456 Oh! You know you don't have to go poaching no more, don't ya? 50 00:06:31,480 --> 00:06:34,016 Yeah, but that's what makes it fun. 51 00:06:34,040 --> 00:06:36,656 He's a duke that owns them woods. 52 00:06:36,680 --> 00:06:38,936 That is how England works, love. 53 00:06:38,960 --> 00:06:40,656 That lot have it and us lot nick it. 54 00:06:59,440 --> 00:07:00,896 Flying Squad? 55 00:07:00,920 --> 00:07:03,616 Control. Can you stick a detective on? 56 00:07:03,640 --> 00:07:06,016 You're speaking to one. Oh, sorry, love. 57 00:07:06,040 --> 00:07:09,440 Armed robbery - Brink's-Mat warehouse, Heathrow Trading Estate. 58 00:07:11,240 --> 00:07:12,280 We're up. 59 00:07:13,480 --> 00:07:15,120 Well, thank Christ for that! 60 00:07:20,480 --> 00:07:22,480 Yes? Is this Kenny? 61 00:07:25,440 --> 00:07:26,480 Yeah. 62 00:07:27,560 --> 00:07:29,160 We hear you can handle gold. 63 00:07:32,760 --> 00:07:34,616 Yeah. 64 00:07:34,640 --> 00:07:37,840 Well, that's lucky, because we're outside your house. 65 00:07:57,520 --> 00:07:59,296 What did they get? 66 00:07:59,320 --> 00:08:01,136 Gold. This place had it for the night 67 00:08:01,160 --> 00:08:03,096 and then it was supposed to fly to the Gulf today. 68 00:08:03,120 --> 00:08:05,656 How much? Well, that's the thing. 69 00:08:05,680 --> 00:08:07,256 That lot say it was a boatload. 70 00:08:07,280 --> 00:08:10,080 But it wasn't in a vault, which doesn't make sense to me. 71 00:08:11,440 --> 00:08:13,696 What are they saying about the robbers? 72 00:08:13,720 --> 00:08:15,856 They're saying six men. 73 00:08:15,880 --> 00:08:17,000 Seven. 74 00:08:21,880 --> 00:08:23,816 Hold them in the control room. 75 00:08:23,840 --> 00:08:25,120 Away from their lockers. 76 00:08:34,360 --> 00:08:35,720 Tooting Rifle Club? 77 00:08:36,840 --> 00:08:39,456 A lot of faces down there, I'd imagine. 78 00:08:39,480 --> 00:08:42,016 Plenty. Went to school with half of them. 79 00:08:42,040 --> 00:08:43,080 Still friendly? 80 00:08:44,480 --> 00:08:46,296 I know what you're looking for, 81 00:08:46,320 --> 00:08:47,936 and you're right to look for it. 82 00:08:47,960 --> 00:08:49,800 But... it isn't me. 83 00:08:50,920 --> 00:08:52,856 You did your part with the code. 84 00:08:52,880 --> 00:08:54,936 If your mate hadn't had his little meltdown, 85 00:08:54,960 --> 00:08:56,616 they'd have got in the vault. 86 00:08:56,640 --> 00:08:58,496 And not getting in the vault was the best thing 87 00:08:58,520 --> 00:09:00,720 that ever happened to 'em. How's that then? 88 00:09:01,880 --> 00:09:05,856 The gold wasn't in the vault because it was too much for the vault. 89 00:09:05,880 --> 00:09:07,240 What do you mean, too much? 90 00:09:08,520 --> 00:09:10,136 I've worked here a long time, 91 00:09:10,160 --> 00:09:13,176 and I have never seen a load like it. 92 00:09:13,200 --> 00:09:16,520 And I'll tell you something else - they didn't know it was here. 93 00:09:18,320 --> 00:09:23,000 Now, I can't decide if that's a lot of luck or no luck at all. 94 00:10:07,320 --> 00:10:08,480 How's the eye? 95 00:10:09,640 --> 00:10:11,000 It's not working too well. 96 00:10:12,560 --> 00:10:14,080 Where were you when they left? 97 00:10:16,360 --> 00:10:20,576 I was over there in the corner, like a frightened rabbit, truth be told. 98 00:10:20,600 --> 00:10:21,800 Whereabouts exactly? 99 00:10:28,760 --> 00:10:29,880 Over here. 100 00:10:38,680 --> 00:10:42,000 The thing is, mate, you'd have seen the van leave from here. 101 00:10:44,520 --> 00:10:46,200 No, I was more sort of over here. 102 00:10:55,200 --> 00:10:57,696 He's still seeing him from there, ain't he, Tone? 103 00:10:57,720 --> 00:10:58,840 Clear as a bell, Nick. 104 00:11:00,120 --> 00:11:01,736 No, I wasn't like this. 105 00:11:01,760 --> 00:11:03,840 I was more like... sort of like this. 106 00:11:09,520 --> 00:11:10,640 He wants you back. 107 00:11:12,680 --> 00:11:14,296 Back to the Yard. 108 00:11:14,320 --> 00:11:15,616 This won't be Flying Squad. 109 00:11:15,640 --> 00:11:17,976 Well, if this ain't Flying Squad, I don't know what is. 110 00:11:18,000 --> 00:11:19,936 Go through his statement again. 111 00:11:19,960 --> 00:11:21,000 Every line. 112 00:11:22,360 --> 00:11:23,720 You can come out now, mate. 113 00:11:28,280 --> 00:11:31,296 We're not giving this up. It's ours. 114 00:11:31,320 --> 00:11:33,256 Let's see about that. 115 00:11:33,280 --> 00:11:36,200 We're wasting time, and they won't be. 116 00:11:48,280 --> 00:11:49,800 What were you expecting? 117 00:11:52,320 --> 00:11:53,520 Potatoes. 118 00:11:55,760 --> 00:11:57,560 Yeah, that would've been easier. 119 00:12:03,000 --> 00:12:04,760 So our friend says you can shift it. 120 00:12:07,320 --> 00:12:08,480 I can shift it. 121 00:12:09,680 --> 00:12:10,760 Bollocks, he can. 122 00:12:12,120 --> 00:12:14,720 They say you're a builder who fences hooky watches. 123 00:12:15,960 --> 00:12:18,560 No, they don't say that. I say that. 124 00:12:19,600 --> 00:12:23,456 Cos who would bother watching a builder who fences hooky watches? 125 00:12:23,480 --> 00:12:27,176 If you can handle a job like this, then I'd have heard of you. 126 00:12:27,200 --> 00:12:29,520 You only hear about the people who get caught. 127 00:12:32,000 --> 00:12:33,496 This is crazy, Micky. 128 00:12:33,520 --> 00:12:35,720 It's our score. We can do it ourselves. How? 129 00:12:37,240 --> 00:12:38,280 How would you do it? 130 00:12:39,440 --> 00:12:41,456 Well, we're all villains. 131 00:12:41,480 --> 00:12:43,296 We all know fences. 132 00:12:43,320 --> 00:12:45,296 Oh, yeah? 133 00:12:45,320 --> 00:12:47,936 Who do you know who could handle that? 134 00:12:47,960 --> 00:12:50,720 A bloke in Basildon - he's got a pawn shop. He owes me a favour. 135 00:12:57,320 --> 00:13:02,456 That's three ton of pure gold that you've taken out of the market 136 00:13:02,480 --> 00:13:04,976 and brought to a lockup in South London. 137 00:13:05,000 --> 00:13:08,816 And now you need to take it out of a lockup in South London 138 00:13:08,840 --> 00:13:11,136 and get it back into the market 139 00:13:11,160 --> 00:13:13,280 without anyone noticing. 140 00:13:15,720 --> 00:13:18,760 There's two people in England who know how to do that. 141 00:13:23,160 --> 00:13:25,120 And neither of us live in Basildon. 142 00:13:32,440 --> 00:13:33,640 I'll be in touch. 143 00:13:55,760 --> 00:13:56,800 Caesar's wife. 144 00:13:58,280 --> 00:13:59,320 Sorry, sir? 145 00:14:02,720 --> 00:14:05,000 Caesar's wife must be above suspicion. 146 00:14:07,440 --> 00:14:09,040 You don't know your classics? 147 00:14:10,480 --> 00:14:13,096 Not, like, off by heart. 148 00:14:13,120 --> 00:14:15,200 Envy, temptation, greed. 149 00:14:17,280 --> 00:14:20,696 Human nature is weak and that is why the law must be strong. 150 00:14:20,720 --> 00:14:24,816 And that is why those who propagate the law must be strongest of all. 151 00:14:24,840 --> 00:14:27,896 For a civilised society to operate, 152 00:14:27,920 --> 00:14:31,216 Caesar's wife must be above suspicion. 153 00:14:31,240 --> 00:14:33,096 Oh, OK, right. 154 00:14:33,120 --> 00:14:34,456 Yeah, I get it. 155 00:14:34,480 --> 00:14:38,256 As a solicitor, I've represented 42 police officers 156 00:14:38,280 --> 00:14:40,680 accused of corruption and I'm yet to lose. 157 00:14:42,240 --> 00:14:45,856 And that is because I don't represent bent cops. 158 00:14:45,880 --> 00:14:49,200 I represent those who have shown weakness and are ready to repent. 159 00:14:51,160 --> 00:14:52,960 I keep good men on the beat. 160 00:14:54,960 --> 00:14:56,176 Are you a good man? 161 00:14:56,200 --> 00:14:58,176 Yes, I am, Mr Cooper. 162 00:14:58,200 --> 00:15:00,096 You accepted a bribe. 163 00:15:00,120 --> 00:15:02,280 I didn't take it. So we're in the grey. 164 00:15:04,800 --> 00:15:06,680 You accepted it but never took it. 165 00:15:09,720 --> 00:15:11,816 They will try and argue from the grey to the black. 166 00:15:11,840 --> 00:15:14,616 I will argue from the grey to the white and I will win. 167 00:15:14,640 --> 00:15:17,536 And I will get you back on the beat. 168 00:15:17,560 --> 00:15:21,816 And when you are back on the beat, Constable, pounding the troubled 169 00:15:21,840 --> 00:15:25,760 streets of this once great city, you will think of Caesar's wife. 170 00:15:28,480 --> 00:15:29,640 Yes, sir. 171 00:15:38,240 --> 00:15:40,376 What's he up to, then? 172 00:15:40,400 --> 00:15:42,336 It's the size of it, Nick. 173 00:15:42,360 --> 00:15:45,576 It's too big a job, so he's palming it off. 174 00:15:45,600 --> 00:15:47,456 Why would he do that? 175 00:15:47,480 --> 00:15:51,216 Because he wants to go out nice and neat, waving his greatest hits. 176 00:15:51,240 --> 00:15:53,376 He wants people talking about him nicking the Krays, 177 00:15:53,400 --> 00:15:55,120 not asking him where this gold is. 178 00:15:56,640 --> 00:15:58,520 If he won't take it, then who will? 179 00:16:10,200 --> 00:16:14,216 The Prime Minister wanted to pass on her personal thanks. 180 00:16:14,240 --> 00:16:16,296 There was no need to have bothered her with it, sir. 181 00:16:16,320 --> 00:16:18,696 Those prints helped catch the man who tried to kill her. 182 00:16:18,720 --> 00:16:19,960 She took an interest. 183 00:16:22,400 --> 00:16:23,880 I played a small part, Ma'am. 184 00:16:25,840 --> 00:16:28,800 You're not getting the head of counter-terrorism, Boyce. 185 00:16:32,200 --> 00:16:33,400 Can I ask why? 186 00:16:35,680 --> 00:16:38,336 You've had many successes. 187 00:16:38,360 --> 00:16:41,736 You've also caused several international incidents. 188 00:16:41,760 --> 00:16:45,456 It's difficult to have successes in counter-terrorism without 189 00:16:45,480 --> 00:16:48,376 causing international incidents. As number two, you got away with it. 190 00:16:48,400 --> 00:16:52,440 But the head of counter-terrorism has to lead from the back. 191 00:16:54,280 --> 00:16:56,120 Not much happens at the back, sir. 192 00:16:57,960 --> 00:16:59,400 As you may have noticed. 193 00:17:01,880 --> 00:17:03,656 We have a solution. 194 00:17:03,680 --> 00:17:06,336 The Flying Squad. No, thank you. Hear us out. 195 00:17:06,360 --> 00:17:10,376 I did 20 years in London, from the beat to criminal intelligence. 196 00:17:10,400 --> 00:17:13,216 I've nicked every villain in this city once and the good ones twice. 197 00:17:13,240 --> 00:17:15,176 That's why you're here. 198 00:17:15,200 --> 00:17:17,656 I don't want to be wondering which of my team are masons, 199 00:17:17,680 --> 00:17:19,376 which are on the take and which are both. 200 00:17:19,400 --> 00:17:22,736 Which means I don't want Flying Squad and is why they won't want me. 201 00:17:22,760 --> 00:17:24,576 They don't. 202 00:17:24,600 --> 00:17:27,320 But they don't want Brink's-Mat either. 203 00:17:37,880 --> 00:17:39,376 Gordon Parry. 204 00:17:39,400 --> 00:17:40,880 Ooh, rings a bell. 205 00:17:42,440 --> 00:17:45,296 Fraudster, South London. Never convicted. 206 00:17:45,320 --> 00:17:49,040 Say what you like about South London, it pays all our wages. 207 00:18:03,520 --> 00:18:05,896 Mr Parry. Mr Cooper. 208 00:18:05,920 --> 00:18:07,096 How are you? 209 00:18:07,120 --> 00:18:08,376 Busy. 210 00:18:08,400 --> 00:18:10,856 I don't doubt it. Don't doubt that for a second. 211 00:18:10,880 --> 00:18:12,256 Look, I thought you'd like to know 212 00:18:12,280 --> 00:18:14,816 that I found this new investment opportunity. 213 00:18:14,840 --> 00:18:16,416 It's bigger than the others. 214 00:18:16,440 --> 00:18:19,040 Bigger than all the others put together, to be fair. 215 00:18:26,640 --> 00:18:27,920 What's Boyce doing here? 216 00:18:32,520 --> 00:18:34,760 That's Boyce? Mm-hm. 217 00:18:36,640 --> 00:18:39,976 You two picked up Brink's-Mat? Uh, yes, sir. 218 00:18:40,000 --> 00:18:42,496 First thing tomorrow, I'm taking it over. 219 00:18:42,520 --> 00:18:43,736 A special task force. 220 00:18:43,760 --> 00:18:46,496 External operation, independent of the Flying Squad. 221 00:18:46,520 --> 00:18:49,960 Gather the paperwork, don't make copies and bring it over the river. 222 00:18:53,200 --> 00:18:54,440 Over the river. 223 00:18:55,800 --> 00:18:57,040 Over the river. 224 00:19:01,320 --> 00:19:03,520 Why would you go outside of South London? 225 00:19:07,840 --> 00:19:10,416 Because it's too big for South London. 226 00:19:10,440 --> 00:19:13,296 Every copper in England's looking for it. 227 00:19:13,320 --> 00:19:15,120 I don't know what to do with it. 228 00:19:17,280 --> 00:19:19,600 And he's the only one mad enough to fence it. 229 00:19:22,920 --> 00:19:26,416 I didn't know you were doing it, Micky, 230 00:19:26,440 --> 00:19:28,736 but this thing you've done, 231 00:19:28,760 --> 00:19:30,120 it's a miracle. 232 00:19:31,880 --> 00:19:35,136 And miracles don't happen too often, so... 233 00:19:35,160 --> 00:19:38,640 ..when they do, you show 'em a little respect. 234 00:19:39,680 --> 00:19:42,736 What you don't do with a miracle is give it to a builder called Kenny. 235 00:19:42,760 --> 00:19:44,160 HE SCOFFS 236 00:19:46,120 --> 00:19:47,400 He's vouched for. 237 00:19:52,160 --> 00:19:53,400 You're tired, Micky. 238 00:19:55,960 --> 00:19:57,200 You need some sleep. 239 00:19:58,760 --> 00:20:02,880 When you wake up, you're going to see this for what this really is. 240 00:20:04,920 --> 00:20:06,080 Escape. 241 00:20:08,840 --> 00:20:09,880 Freedom. 242 00:20:10,880 --> 00:20:13,256 Getting out of London and spending the rest of our lives 243 00:20:13,280 --> 00:20:15,016 with the sun on our faces. 244 00:20:15,040 --> 00:20:17,360 Cos if you do this one right, Micky... 245 00:20:19,200 --> 00:20:21,160 ..you won't never have to do another. 246 00:20:25,800 --> 00:20:27,400 Now, you keep an eye on all of 'em. 247 00:20:29,480 --> 00:20:31,120 You keep an eye on that builder. 248 00:20:35,640 --> 00:20:36,880 He ain't a builder. 249 00:20:40,840 --> 00:20:42,080 I don't know what he is. 250 00:20:45,880 --> 00:20:47,480 But Kenny Noye ain't a builder. 251 00:20:56,800 --> 00:20:58,696 I'll go down to the country this morning, 252 00:20:58,720 --> 00:21:00,816 get the house ready for my parents. 253 00:21:00,840 --> 00:21:02,416 Oh, Christ! Now, now. 254 00:21:02,440 --> 00:21:04,056 Come along, darling. 255 00:21:04,080 --> 00:21:05,896 Ah, Maria, can you get the children ready 256 00:21:05,920 --> 00:21:08,096 and make sure that Charlotte has her violin for later? 257 00:21:08,120 --> 00:21:10,496 What is this farrago, George? Come here. 258 00:21:10,520 --> 00:21:11,640 Always look the part. 259 00:21:12,960 --> 00:21:16,656 The world decides who you are from what you show them. 260 00:21:16,680 --> 00:21:17,920 Go on. 261 00:21:29,560 --> 00:21:31,896 The Great Train Robbery. 262 00:21:31,920 --> 00:21:33,720 The Krays, the Richardsons. 263 00:21:34,760 --> 00:21:37,136 Every villain in London worth knowing was brought down by 264 00:21:37,160 --> 00:21:41,360 teams that set up here, locked the door, didn't let anyone in. 265 00:21:42,600 --> 00:21:43,960 This is where it happens. 266 00:21:46,800 --> 00:21:47,920 The guard? 267 00:21:49,680 --> 00:21:51,640 It's that or Flying Squad, mate. 268 00:21:53,160 --> 00:21:54,280 Then it's the guard. 269 00:21:55,800 --> 00:21:58,296 RADIO: And now back to our top story. 270 00:21:58,320 --> 00:22:01,296 We are receiving reports that yesterday's armed robbery 271 00:22:01,320 --> 00:22:04,016 by six men at the Brink's-Mat storage depot 272 00:22:04,040 --> 00:22:08,296 on the Heathrow Trading Estate was far larger than initially thought. 273 00:22:08,320 --> 00:22:10,936 In the last few hours, it has been revealed by 274 00:22:10,960 --> 00:22:14,616 the Metropolitan Police in a press conference at Scotland Yard 275 00:22:14,640 --> 00:22:17,776 that the robbers who struck early yesterday morning 276 00:22:17,800 --> 00:22:21,416 made off with over three tonnes of gold bullion. 277 00:22:21,440 --> 00:22:25,256 That would make the raid the largest robbery in world history, 278 00:22:25,280 --> 00:22:26,936 with an estimated value of... 279 00:22:26,960 --> 00:22:28,000 26 million. 280 00:22:30,120 --> 00:22:32,936 That's what they're saying on the television. 281 00:22:32,960 --> 00:22:34,000 It's 27. 282 00:22:36,640 --> 00:22:39,416 Yeah. It was enough to move the market. 283 00:22:39,440 --> 00:22:40,640 So it's 27 now. 284 00:22:47,520 --> 00:22:50,136 I'm not a villain. Not like that. 285 00:22:50,160 --> 00:22:52,016 Neither am I. 286 00:22:52,040 --> 00:22:53,560 That's why we didn't nick it. 287 00:22:55,040 --> 00:22:58,136 All we'd be doing is turning it legit, 288 00:22:58,160 --> 00:22:59,920 like we do with all the other stuff. 289 00:23:01,440 --> 00:23:05,240 It's a long way from that. 27 million is a long way from that. 290 00:23:06,800 --> 00:23:09,760 Look, we've done all right, considering where we're from. 291 00:23:11,360 --> 00:23:13,336 But I want to do all right the way the other side 292 00:23:13,360 --> 00:23:15,496 of this country does all right. 293 00:23:15,520 --> 00:23:19,216 People that come from money - they don't think much about 294 00:23:19,240 --> 00:23:21,680 what's right or wrong when they want to make more of it. No. 295 00:23:22,720 --> 00:23:24,480 They use what they have. 296 00:23:25,800 --> 00:23:27,896 And what we have and they don't 297 00:23:27,920 --> 00:23:29,856 is that we know villains 298 00:23:29,880 --> 00:23:31,680 and villains know us. 299 00:23:34,400 --> 00:23:35,720 So let's use it. 300 00:23:46,560 --> 00:23:48,616 Too pure, it's too pure. 301 00:23:48,640 --> 00:23:50,896 No. Ah! 302 00:23:50,920 --> 00:23:52,136 We'll disguise it. 303 00:23:52,160 --> 00:23:53,576 SCOFFS 304 00:23:53,600 --> 00:23:55,696 Three tonnes? That'll be like, uh... 305 00:23:55,720 --> 00:24:00,576 That'll be like disguising an elephant with a fucking wig. 306 00:24:00,600 --> 00:24:01,800 Yeah? 307 00:24:03,000 --> 00:24:04,240 Then we'll start small. 308 00:24:10,640 --> 00:24:12,960 See what your mate in Sheffield makes of that. 309 00:24:24,160 --> 00:24:25,400 That's very pretty. 310 00:24:30,800 --> 00:24:32,560 Be a shame to make it ugly, won't it? 311 00:24:37,920 --> 00:24:40,680 People like us, John, we can only have it if it's ugly. 312 00:24:56,440 --> 00:24:57,480 Sir... 313 00:24:58,680 --> 00:25:00,176 ..where are you recruiting from? 314 00:25:00,200 --> 00:25:02,496 From some places you know and some that you don't. 315 00:25:02,520 --> 00:25:04,816 Well, we've both done surveillance training, sir. 316 00:25:04,840 --> 00:25:06,176 No, thank you. 317 00:25:06,200 --> 00:25:09,280 We were there, sir. You need someone who had eyes on the scene. 318 00:25:11,440 --> 00:25:15,256 Tell me something you saw there that is not in here. 319 00:25:15,280 --> 00:25:17,256 We've got our eye on a guard. Going down Tooting 320 00:25:17,280 --> 00:25:19,616 and shooting an air rifle doesn't make someone a villain. 321 00:25:19,640 --> 00:25:22,216 Not that guard. Wright. 322 00:25:22,240 --> 00:25:24,296 Wright? They nearly took his eye out. 323 00:25:24,320 --> 00:25:26,256 Exactly, sir. He didn't have the codes. 324 00:25:26,280 --> 00:25:27,936 He didn't resist. 325 00:25:27,960 --> 00:25:29,376 There was no reason to hit him. 326 00:25:29,400 --> 00:25:31,320 Unless they wanted us to see him hit. 327 00:25:52,560 --> 00:25:54,120 All right? All right. 328 00:25:57,520 --> 00:26:00,416 What are you doing home, then? Picked up a few bits. 329 00:26:00,440 --> 00:26:03,096 Oh, yeah? Trying to sneak them past me, were you? 330 00:26:03,120 --> 00:26:05,560 Well, there's not much chance of that, is there? 331 00:26:07,560 --> 00:26:09,320 Oh! Ooh! 332 00:26:11,040 --> 00:26:12,256 These'll do. 333 00:26:12,280 --> 00:26:15,016 Come on, love, there's 4g of gold there. 334 00:26:15,040 --> 00:26:17,560 So what am I worth, then, in grammes of gold? 335 00:26:19,440 --> 00:26:21,760 Go on, then! Go on! 336 00:26:25,680 --> 00:26:27,216 I'll bring you out a sandwich. 337 00:26:27,240 --> 00:26:29,200 That's all right - I'll come in in a bit. 338 00:26:30,960 --> 00:26:32,240 Careful out there, John! 339 00:26:33,760 --> 00:26:35,600 Don't you go burning down the house. 340 00:26:50,320 --> 00:26:53,136 You forget it was a working river. 341 00:26:53,160 --> 00:26:55,880 It's the biggest undeveloped area in Central London. 342 00:26:57,880 --> 00:26:59,320 Hiding in plain sight. 343 00:27:03,960 --> 00:27:05,360 I've got a contact... 344 00:27:07,160 --> 00:27:08,680 ..at the development agency. 345 00:27:10,160 --> 00:27:11,800 We buy up all the wharfs. 346 00:27:13,000 --> 00:27:14,240 We have them rezoned... 347 00:27:16,040 --> 00:27:17,880 ..and we build a new London right here. 348 00:27:28,720 --> 00:27:29,920 What do you need? 349 00:27:33,680 --> 00:27:36,600 Proper money for proper reward, Mr Cooper. 350 00:27:43,880 --> 00:27:45,400 Let me see what I can do. 351 00:29:10,160 --> 00:29:11,360 Your suspect. 352 00:29:16,520 --> 00:29:17,800 Eye was a nice touch. 353 00:29:19,600 --> 00:29:21,960 You suffered for your art, didn't you, Robert? 354 00:29:23,680 --> 00:29:25,696 I'm from Rotherhithe. 355 00:29:25,720 --> 00:29:27,000 You lot don't scare me. 356 00:29:28,520 --> 00:29:32,576 And you won't verbal me into admitting something I ain't done. 357 00:29:32,600 --> 00:29:34,816 Whereabouts in Rotherhithe? 358 00:29:34,840 --> 00:29:36,136 Silwood Estate. 359 00:29:36,160 --> 00:29:38,120 Oh, lovely, you've got gardens there. 360 00:29:39,520 --> 00:29:41,536 They're paved. 361 00:29:41,560 --> 00:29:44,360 Still gardens, mate - kingdom of the blind and all that. 362 00:29:45,600 --> 00:29:46,800 How'd they get ya? 363 00:29:48,440 --> 00:29:50,336 What did they have? 364 00:29:50,360 --> 00:29:52,376 I'd like a lawyer. 365 00:29:52,400 --> 00:29:54,216 Do you associate with any known criminals? 366 00:29:54,240 --> 00:29:56,216 No. Married? 367 00:29:56,240 --> 00:29:57,480 Yeah. To? 368 00:29:59,120 --> 00:30:00,960 Carol. Maiden name? 369 00:30:02,920 --> 00:30:04,976 That's the kind of thing we check. 370 00:30:05,000 --> 00:30:06,080 Robinson. 371 00:30:07,440 --> 00:30:09,680 Are you a member of any other...? Surely not. 372 00:30:13,680 --> 00:30:16,480 Surely you're not married to Brian Robinson's sister? 373 00:30:21,120 --> 00:30:24,296 You ain't the only one from Rotherhithe, Robert. 374 00:30:24,320 --> 00:30:25,560 We didn't have a garden. 375 00:30:27,760 --> 00:30:29,480 How did that work, then, Robert? 376 00:30:30,960 --> 00:30:35,376 You got the job at Brink's-Mat, and suddenly Robinson's your best pal. 377 00:30:35,400 --> 00:30:37,696 A few nights at the pub, a bit of warming up, 378 00:30:37,720 --> 00:30:39,120 then the questions started. 379 00:30:43,080 --> 00:30:45,056 I want a lawyer. 380 00:30:45,080 --> 00:30:47,816 There is a clock, Robert, 381 00:30:47,840 --> 00:30:49,816 and it's ticking. 382 00:30:49,840 --> 00:30:53,696 And every time it ticks, this thing you're in gets worse. 383 00:30:53,720 --> 00:30:54,960 It's bad already. 384 00:30:56,120 --> 00:30:57,200 But it gets worse. 385 00:30:58,360 --> 00:31:01,136 You can stop the clock. Stop the ticking. 386 00:31:01,160 --> 00:31:03,696 Just tell us what you've done. 387 00:31:03,720 --> 00:31:05,840 Tell us about you and Brian Robinson. 388 00:31:13,680 --> 00:31:14,960 I want a lawyer. 389 00:31:18,360 --> 00:31:20,120 I didn't want this job, Robert. 390 00:31:22,000 --> 00:31:23,536 But you don't turn down a promotion. 391 00:31:23,560 --> 00:31:25,520 And apparently this is a promotion. 392 00:31:27,560 --> 00:31:30,040 I didn't want this job because of people like you. 393 00:31:31,440 --> 00:31:32,680 I've seen you before... 394 00:31:34,920 --> 00:31:36,120 ..100 times. 395 00:31:37,680 --> 00:31:41,456 And it becomes slightly dispiriting sitting in rooms like this 396 00:31:41,480 --> 00:31:43,960 with people like you - stupid people, Robert. 397 00:31:45,560 --> 00:31:48,816 Stupid, greedy people who get promised the world 398 00:31:48,840 --> 00:31:50,200 and always end up the same. 399 00:31:51,280 --> 00:31:53,520 Skint, scared and looking at me. 400 00:31:59,720 --> 00:32:01,456 I've got nothing to say about Robinson. 401 00:32:01,480 --> 00:32:03,936 I don't care about Robinson. He's mid-level. 402 00:32:03,960 --> 00:32:07,016 He'd only be on the job for getting you. 403 00:32:07,040 --> 00:32:08,880 I want to know whose job it was. 404 00:32:11,840 --> 00:32:13,416 I ain't telling you nothing. 405 00:32:13,440 --> 00:32:15,280 Oh, no, you don't have to. 406 00:32:17,240 --> 00:32:19,560 Just you sit there while I think. 407 00:32:21,920 --> 00:32:23,896 Armed robbery, six men, 408 00:32:23,920 --> 00:32:26,640 bit of planning, but not enough. 409 00:32:30,440 --> 00:32:34,216 I want to say Jimmy Wood, but that's the North London in me 410 00:32:34,240 --> 00:32:37,856 and he wouldn't recruit south of the river. 411 00:32:37,880 --> 00:32:41,000 There's the Knight Brothers, but they always work alone. 412 00:32:45,000 --> 00:32:46,576 There's Frankie Maple, 413 00:32:46,600 --> 00:32:50,080 but he's hiding out in Morocco after the Bank of America job. 414 00:32:51,720 --> 00:32:54,096 There's Billy Green, but last I heard he'd seen the light 415 00:32:54,120 --> 00:32:56,496 and was running a tea shop in Whitstable. 416 00:32:56,520 --> 00:33:00,176 Can you imagine, Robert? This country used to win wars. 417 00:33:00,200 --> 00:33:03,216 Now Billy Green's running a tea shop in Whitstable! 418 00:33:03,240 --> 00:33:04,616 But, look, let's not get fancy - 419 00:33:04,640 --> 00:33:06,256 it's Rotherhithe, it's armed robbery. 420 00:33:06,280 --> 00:33:07,680 Why look past Micky McAvoy? 421 00:33:12,000 --> 00:33:14,496 Yeah, it's McAvoy. I didn't say anything. 422 00:33:14,520 --> 00:33:17,056 We'll keep you here for as long as you're useful. 423 00:33:17,080 --> 00:33:20,176 Then it's the Scrubs, where their mates are. 424 00:33:20,200 --> 00:33:22,320 So you'd best just stay useful. 425 00:33:24,240 --> 00:33:25,856 I want a lawyer. 426 00:33:25,880 --> 00:33:29,936 And they'll offer to get you one, the people that put you here, 427 00:33:29,960 --> 00:33:31,280 but don't let them. 428 00:33:32,400 --> 00:33:34,216 Pay for one yourself. 429 00:33:34,240 --> 00:33:35,280 One you can trust. 430 00:33:36,800 --> 00:33:39,000 Then you can start getting out of this. 431 00:33:50,760 --> 00:33:52,896 Don't name the suspects on the search warrants, 432 00:33:52,920 --> 00:33:54,296 and type them up yourself. 433 00:33:54,320 --> 00:33:55,440 We're in? 434 00:33:56,680 --> 00:34:00,896 No overtime, no drinking at lunchtime and no Freemasonry. 435 00:34:00,920 --> 00:34:02,560 Thank you, sir. Book him in. 436 00:34:07,600 --> 00:34:09,080 Shame about the drinking. 437 00:34:13,840 --> 00:34:14,920 Oh! 438 00:34:17,200 --> 00:34:18,240 Never mind. 439 00:34:23,000 --> 00:34:24,040 Ready? 440 00:34:38,320 --> 00:34:40,496 You're leaning back! Get over the front foot. 441 00:34:40,520 --> 00:34:41,936 No, no, no! 442 00:34:41,960 --> 00:34:44,776 The power comes from the back foot. 443 00:34:44,800 --> 00:34:45,840 Look, here. 444 00:34:47,040 --> 00:34:48,160 Like this. 445 00:34:49,480 --> 00:34:51,536 Right, there. 446 00:34:51,560 --> 00:34:53,576 Boom, boom! 447 00:34:53,600 --> 00:34:55,736 Pivot from the rear, hm? 448 00:34:55,760 --> 00:34:57,240 That's much better! 449 00:34:58,720 --> 00:34:59,760 OK? 450 00:35:02,000 --> 00:35:03,160 Right. 451 00:35:05,240 --> 00:35:06,456 Oh, nearly! 452 00:35:06,480 --> 00:35:07,960 I'll pivot you from the rear! 453 00:35:29,040 --> 00:35:31,016 Family's well? 454 00:35:31,040 --> 00:35:33,256 Yeah, yeah. 455 00:35:33,280 --> 00:35:35,376 Yeah, they're all good, thanks, Al. 456 00:35:35,400 --> 00:35:36,880 Yeah. How are you? 457 00:35:38,600 --> 00:35:39,936 You see it all, John. 458 00:35:39,960 --> 00:35:41,600 You see it all. 459 00:35:43,680 --> 00:35:45,296 Bit rough and ready. 460 00:35:45,320 --> 00:35:47,496 Yeah, it's been bashed about a bit. 461 00:35:47,520 --> 00:35:49,576 Chop what you need off the price. 462 00:35:49,600 --> 00:35:52,976 With the Heathrow business, there's room for chopping. 463 00:35:53,000 --> 00:35:55,296 It's up 20% now. 464 00:35:55,320 --> 00:35:56,576 Huh! 465 00:35:56,600 --> 00:35:58,320 Wow, is it really? 466 00:36:00,200 --> 00:36:02,400 It's good news for you. Yeah. 467 00:36:03,800 --> 00:36:06,160 Yeah, I suppose so. Yeah. Yeah. 468 00:36:23,400 --> 00:36:24,880 Don't make a mess. 469 00:36:30,320 --> 00:36:32,760 Where is he, Jackie? Where's Micky? 470 00:36:33,760 --> 00:36:36,096 Say hello from me if you find him. 471 00:36:36,120 --> 00:36:37,920 He forgets he's got a wife. 472 00:36:47,520 --> 00:36:49,160 Such a beautiful house. 473 00:36:50,280 --> 00:36:52,056 Thank you, Mary. 474 00:36:52,080 --> 00:36:54,080 Anything for my girl. 475 00:36:56,520 --> 00:37:00,656 Edwyn is having a driveway put in. From the front, off the other road. 476 00:37:00,680 --> 00:37:02,456 Really? 477 00:37:02,480 --> 00:37:03,976 Nicer approach. 478 00:37:04,000 --> 00:37:05,880 Over the lawn? 479 00:37:08,200 --> 00:37:09,896 Well, there's plenty of it. 480 00:37:09,920 --> 00:37:12,176 Oh, I wouldn't do that. 481 00:37:12,200 --> 00:37:13,256 A nicer approach. 482 00:37:13,280 --> 00:37:15,416 It's one of the things that attracted me, the lawn. 483 00:37:15,440 --> 00:37:17,736 You can't go... chopping it up. We're hardly... 484 00:37:17,760 --> 00:37:20,136 It's one of the reasons I bought it. 485 00:37:20,160 --> 00:37:22,440 No. We shan't do that. 486 00:37:30,080 --> 00:37:32,456 I'll get another bottle, shall I? 487 00:37:32,480 --> 00:37:34,616 Uh, French this time, Edwyn, please. 488 00:37:34,640 --> 00:37:37,696 I find your new world stuff a little... 489 00:37:37,720 --> 00:37:39,080 ..gauche. 490 00:37:48,240 --> 00:37:51,776 Yeah? There must be something in the water in Sheffield. 491 00:37:51,800 --> 00:37:53,120 He's blind as a bat. 492 00:37:55,120 --> 00:37:57,720 And there was you getting all worried. 493 00:37:58,920 --> 00:38:01,576 Look, it's not hard to shift a bar, Kenny. 494 00:38:01,600 --> 00:38:04,216 But what you're talking about, that is... 495 00:38:04,240 --> 00:38:06,376 That's a different level. 496 00:38:06,400 --> 00:38:09,096 You'd need a team to do it, you'll need paperwork for every staging, 497 00:38:09,120 --> 00:38:11,016 you need a lot of people looking the other way. 498 00:38:11,040 --> 00:38:14,096 Yeah, well, gold tends to make people look anywhere you tell them to, John. 499 00:38:14,120 --> 00:38:16,016 And there's no point doing it 500 00:38:16,040 --> 00:38:19,296 if you can't clean what comes out the other side. 501 00:38:19,320 --> 00:38:22,640 That's not money you can just hide under your bed. 502 00:38:24,040 --> 00:38:25,360 Yeah, that's true. 503 00:38:29,080 --> 00:38:32,176 And those people you talked about, 504 00:38:32,200 --> 00:38:34,000 the ones that come from something. 505 00:38:35,440 --> 00:38:38,400 The ones that run this bloody country. What about 'em? 506 00:38:39,680 --> 00:38:41,480 We're going to need one of them. 507 00:38:44,240 --> 00:38:45,600 Well, that was fun. 508 00:38:47,160 --> 00:38:49,896 Your father gave us this life, 509 00:38:49,920 --> 00:38:53,656 all my salary does is maintain it. I'm a bloody caretaker. 510 00:38:53,680 --> 00:38:56,200 Not many caretakers live like this. 511 00:38:58,920 --> 00:39:01,896 No, we're going to sell this house, pay back your father, 512 00:39:01,920 --> 00:39:05,216 buy somewhere bigger, and if I want to build a bloody roundabout 513 00:39:05,240 --> 00:39:06,856 in my garden then I shall do so. 514 00:39:06,880 --> 00:39:09,240 Oh, really? And how might we do that? 515 00:39:11,040 --> 00:39:13,376 With my little hobby. 516 00:39:13,400 --> 00:39:15,496 Tennis is a hobby, Edwyn. 517 00:39:15,520 --> 00:39:19,576 Flipping property like a barrow boy is something else entirely. 518 00:39:19,600 --> 00:39:21,976 I don't know why you bother. You've made it. 519 00:39:22,000 --> 00:39:25,016 Took you three wives to get here, but you made it all the same. 520 00:39:25,040 --> 00:39:28,080 Call my property interests what you will, but... 521 00:39:30,400 --> 00:39:31,840 ..I have quite the opportunity. 522 00:39:34,240 --> 00:39:36,456 I just require a little seed money, 523 00:39:36,480 --> 00:39:38,856 and I thought perhaps... 524 00:39:38,880 --> 00:39:41,456 ..we could take it out of the trust fund. 525 00:39:41,480 --> 00:39:44,256 Will that stop you from throttling him? 526 00:39:44,280 --> 00:39:46,096 For now. 527 00:39:46,120 --> 00:39:47,600 Very well. 528 00:39:49,480 --> 00:39:52,336 As long as it's not more than 100,000. 529 00:39:52,360 --> 00:39:53,616 Sorry? 530 00:39:53,640 --> 00:39:56,416 He has to countersign any withdrawal above that. 531 00:39:56,440 --> 00:40:00,056 And I'm not sure that's a conversation you would savour. 532 00:40:00,080 --> 00:40:02,176 No, I shouldn't think it would be. 533 00:40:02,200 --> 00:40:04,936 I'm sure, though, if you told him about the investment... 534 00:40:04,960 --> 00:40:07,616 I mean, he'd be all over it, of course. Too much time on his hands. 535 00:40:07,640 --> 00:40:09,376 No, no, forget it. 536 00:40:09,400 --> 00:40:11,936 I'll seek an alternative solution. 537 00:40:11,960 --> 00:40:16,016 Really? What alternative solution might you have? 538 00:40:16,040 --> 00:40:17,800 Let's not rule out the throttling. 539 00:40:19,560 --> 00:40:20,880 Mwah. 540 00:40:32,240 --> 00:40:34,416 How do you shift three tonnes of gold? 541 00:40:34,440 --> 00:40:35,656 Hmm. 542 00:40:35,680 --> 00:40:37,160 Slowly. 543 00:40:39,360 --> 00:40:41,896 What happens if they manage it? 544 00:40:41,920 --> 00:40:44,096 Then it's gone. 545 00:40:44,120 --> 00:40:47,136 And we're back to rewriting reports. 546 00:40:47,160 --> 00:40:48,616 Exactly. 547 00:40:48,640 --> 00:40:53,256 All Boyce wants is to grab the robbers and roll 'em for the gold. 548 00:40:53,280 --> 00:40:55,520 Well, what's wrong with that? 549 00:40:56,720 --> 00:40:58,816 Well, if they didn't know the gold was there, 550 00:40:58,840 --> 00:41:00,696 they won't have known what to do with it. 551 00:41:00,720 --> 00:41:02,456 Other people will. 552 00:41:02,480 --> 00:41:05,536 And then some other people will know what to do with the money. 553 00:41:05,560 --> 00:41:10,040 What happens when 26 million quid of bent money gets going? 554 00:41:12,040 --> 00:41:13,800 Think of what that could turn into. 555 00:41:16,440 --> 00:41:18,816 This ain't just about six blokes in a van. 556 00:41:18,840 --> 00:41:21,096 HE CHUCKLES Listen to yourself. 557 00:41:21,120 --> 00:41:22,496 Gold trade and money laundering. 558 00:41:22,520 --> 00:41:25,416 This is South London, mate, everything's about six blokes in a van... 559 00:41:25,440 --> 00:41:27,800 Jesus... Let's go. 560 00:41:29,720 --> 00:41:31,056 Uh, where have you been, sir? 561 00:41:31,080 --> 00:41:35,336 I have been touring the celebrated hostelries of Rotherhithe. 562 00:41:35,360 --> 00:41:37,936 Doing what? Listening. 563 00:41:37,960 --> 00:41:39,336 And? 564 00:41:39,360 --> 00:41:41,040 Early start tomorrow. 565 00:42:00,600 --> 00:42:01,640 Police. 566 00:42:16,240 --> 00:42:17,840 Run, Micky. 567 00:42:48,000 --> 00:42:49,240 Got him... 568 00:43:24,360 --> 00:43:25,760 Whoa! Ah! 569 00:43:38,200 --> 00:43:39,456 Who's that, then? 570 00:43:39,480 --> 00:43:40,896 John Fordham. 571 00:43:40,920 --> 00:43:43,280 He'll be heading up surveillance. 572 00:43:44,320 --> 00:43:46,256 Your fitness is unacceptable, Brightwell. 573 00:43:46,280 --> 00:43:48,936 What? I was just waiting on my second wind, sir. 574 00:43:48,960 --> 00:43:52,136 Yeah. Join me at lunchtime tomorrow. That'd be lovely, sir. 575 00:43:52,160 --> 00:43:55,960 Yeah, we'll run four miles a day to start then build it up from there. 576 00:43:57,640 --> 00:43:59,000 For fuck's sake. 577 00:44:05,320 --> 00:44:08,176 I'm afraid I've come up empty. 578 00:44:08,200 --> 00:44:09,960 Oh, well, not to worry. 579 00:44:11,160 --> 00:44:13,296 I reckon I might have found us another option. 580 00:44:13,320 --> 00:44:14,896 Well, go on. 581 00:44:14,920 --> 00:44:17,680 Well, I thought we might discuss it over a spot of lunch. 582 00:44:19,440 --> 00:44:20,616 Lunch? 583 00:44:20,640 --> 00:44:24,096 Yeah, I mean, that's what people like you like to do, isn't it? Lunch? 584 00:44:24,120 --> 00:44:26,080 But not with people like you. 585 00:44:27,680 --> 00:44:29,296 Funny. 586 00:44:29,320 --> 00:44:31,616 Yeah, very funny, Mr Cooper. 587 00:44:31,640 --> 00:44:33,096 Come to my club. 588 00:44:33,120 --> 00:44:34,440 That would be nice. 589 00:44:35,640 --> 00:44:37,896 And wear a jacket. 590 00:44:37,920 --> 00:44:39,080 I'll do me best. 591 00:45:03,520 --> 00:45:05,576 This one. 592 00:45:05,600 --> 00:45:07,536 Well, that's you dead then, Robert. 593 00:45:07,560 --> 00:45:09,080 That's enough. 594 00:45:34,400 --> 00:45:35,816 This one. 595 00:45:35,840 --> 00:45:36,896 Argh! 596 00:45:36,920 --> 00:45:38,216 IDENTITY PARADE CLAMOURS 597 00:45:38,240 --> 00:45:42,136 Mr Wright requires police protection, a new identity 598 00:45:42,160 --> 00:45:44,816 and plastic surgery. What do you want, a pair of tits? 599 00:45:44,840 --> 00:45:46,336 You heard what he said! 600 00:45:46,360 --> 00:45:49,576 Grow a beard if you can and you'll get a flat in Margate till the trial. 601 00:45:49,600 --> 00:45:50,936 Margate?! 602 00:45:50,960 --> 00:45:52,320 What's wrong with Margate? 603 00:45:54,640 --> 00:45:56,720 I thought this was a private meeting... 604 00:45:58,120 --> 00:46:00,360 ..and that's not what I meant by a jacket. 605 00:46:03,600 --> 00:46:05,896 This is Kenneth Noye, Mr Cooper. 606 00:46:05,920 --> 00:46:07,560 We have a mutual friend. 607 00:46:09,680 --> 00:46:12,736 Mutual friends from South London tend to elicit conversations 608 00:46:12,760 --> 00:46:16,256 best suited to my office. 609 00:46:16,280 --> 00:46:19,200 Well, this felt more appropriate, Mr Cooper. 610 00:46:20,280 --> 00:46:22,160 I was taught to be cautious. 611 00:46:24,800 --> 00:46:29,176 Now, I represent a group of businessmen... 612 00:46:29,200 --> 00:46:33,816 ..who have a lot of money that needs to be made respectable, 613 00:46:33,840 --> 00:46:37,296 and Gordon and I's mutual friend suggested that that might be 614 00:46:37,320 --> 00:46:39,800 something that you... could handle. 615 00:46:45,640 --> 00:46:48,360 There's one very large amount of money that I know of. 616 00:46:49,640 --> 00:46:52,560 That we all know of, that we couldn't fail to know of. 617 00:46:54,320 --> 00:46:57,000 That'll be looking for somewhere to go. 618 00:47:02,320 --> 00:47:04,640 You've been misinformed, Mr Noye. 619 00:47:06,520 --> 00:47:07,760 I'm a solicitor. 620 00:47:10,280 --> 00:47:11,520 Nothing more. 621 00:47:15,840 --> 00:47:20,296 Mr Cooper, I understand that you are an important man in your world, 622 00:47:20,320 --> 00:47:24,360 but... I represent important men in another world. 623 00:47:25,960 --> 00:47:27,680 Men who are from the streets. 624 00:47:29,360 --> 00:47:32,136 And when they make a generous offer - 10% - 625 00:47:32,160 --> 00:47:33,880 for just a little bit of guidance... 626 00:47:35,760 --> 00:47:38,440 ..it's not an offer that you take lightly. 627 00:47:47,480 --> 00:47:50,320 I'm afraid you've fallen for an illusion. 628 00:47:52,880 --> 00:47:56,616 It is an illusion I created as a child 629 00:47:56,640 --> 00:47:58,576 when I entered a world far from my own, 630 00:47:58,600 --> 00:48:00,360 and one I have finessed ever since. 631 00:48:03,720 --> 00:48:07,936 You see, when you talk so menacingly of those streets from whence you came, 632 00:48:07,960 --> 00:48:09,696 the problem you have is 633 00:48:09,720 --> 00:48:12,120 I'm from those fucking streets. 634 00:48:17,400 --> 00:48:22,360 So let us talk with the shared honesty of hoi polloi, shall we? 635 00:48:32,960 --> 00:48:34,760 This is Brink's-Mat. 636 00:48:39,600 --> 00:48:42,680 And because it's Brink's-Mat, and all that comes with it... 637 00:48:45,360 --> 00:48:48,640 ..I shall take 25% to clean it through Swiss bank accounts... 638 00:48:53,000 --> 00:48:56,096 ..set up dummy companies here to receive the remainder. 639 00:48:56,120 --> 00:48:57,240 With a fair wind... 640 00:48:58,720 --> 00:49:00,320 ..I can handle a million a week. 641 00:49:05,720 --> 00:49:08,120 Tell Gordon when you're ready to start, OK? 642 00:49:12,400 --> 00:49:13,640 OK, Mr Cooper. 643 00:49:26,240 --> 00:49:28,880 You're Boyce, ain't ya? That's right. 644 00:49:31,920 --> 00:49:34,816 You think because you turned some IRA you can turn me. 645 00:49:34,840 --> 00:49:37,840 No, because those people have a cause. 646 00:49:39,280 --> 00:49:41,936 I don't agree with what they do with it, but they have a cause. 647 00:49:41,960 --> 00:49:45,016 Nicking money and trying not to get caught doing it is not a cause. 648 00:49:45,040 --> 00:49:48,216 I can't turn you because there's nothing to turn you from. 649 00:49:48,240 --> 00:49:49,816 All I can do is send you to prison, 650 00:49:49,840 --> 00:49:52,680 and all you can do is decide how long you want to be in there. 651 00:49:55,240 --> 00:49:56,656 You won't get nothing from me. 652 00:49:56,680 --> 00:49:59,496 I need four more names and I need the gold. 653 00:49:59,520 --> 00:50:01,696 And if it's gone, we want to know where. 654 00:50:01,720 --> 00:50:04,056 We'll have those names and all. 655 00:50:04,080 --> 00:50:05,816 I know you. 656 00:50:05,840 --> 00:50:07,056 You're Billy Jennings' girl. 657 00:50:07,080 --> 00:50:09,136 Who's fencing it for you, Micky? 658 00:50:09,160 --> 00:50:11,016 And where's the money going after? 659 00:50:11,040 --> 00:50:13,056 Billy Jennings' girl, a bloody copper. 660 00:50:13,080 --> 00:50:15,496 It's DI Jennings. Well, he must be disappointed in you. 661 00:50:15,520 --> 00:50:16,696 I don't give a fuck. Ooh. 662 00:50:16,720 --> 00:50:20,456 25 years, Micky, with the guns. 663 00:50:20,480 --> 00:50:21,720 You know that. 664 00:50:23,560 --> 00:50:25,176 Four names... 665 00:50:25,200 --> 00:50:26,400 ..and the gold. 666 00:50:29,120 --> 00:50:30,760 I'll never give you any names. 667 00:50:32,040 --> 00:50:34,680 And I'll never give you anything that's not mine to give. 668 00:50:38,440 --> 00:50:40,416 And what's gone is gone. 669 00:50:40,440 --> 00:50:41,680 OK. 670 00:50:44,000 --> 00:50:45,200 Low security. 671 00:50:47,000 --> 00:50:48,736 Not that low. 672 00:50:48,760 --> 00:50:50,176 But not the Scrubs. 673 00:50:50,200 --> 00:50:51,960 But not the Scrubs. 674 00:50:53,720 --> 00:50:55,376 I'll have a think, Mr Boyce. 675 00:50:55,400 --> 00:50:57,280 Time isn't something we have... 676 00:50:58,360 --> 00:50:59,960 ..but neither do you. 677 00:51:01,360 --> 00:51:04,056 Your power is on the street, and the longer you're off the street, 678 00:51:04,080 --> 00:51:05,760 the less power you have. 679 00:51:07,320 --> 00:51:10,456 If you want that gold to help you, Micky, 680 00:51:10,480 --> 00:51:12,360 you need us to get there first. 681 00:51:23,040 --> 00:51:24,656 We want to chase the money, sir. 682 00:51:24,680 --> 00:51:27,376 It's proceeds of crime, no matter how clean they get it. 683 00:51:27,400 --> 00:51:28,776 And it's only going to get bigger. 684 00:51:28,800 --> 00:51:31,656 Crime is crime and I don't think we should only ever nick people 685 00:51:31,680 --> 00:51:34,016 that talk like me. I just don't think that's right. 686 00:51:34,040 --> 00:51:35,296 I agree. 687 00:51:35,320 --> 00:51:37,736 I'm not interested in gold, that's cops and robbers. 688 00:51:37,760 --> 00:51:40,136 But money like that will end up a long way from South London, 689 00:51:40,160 --> 00:51:42,696 in surprising places with surprising people. 690 00:51:42,720 --> 00:51:44,896 And we don't get many chances to nick those people, 691 00:51:44,920 --> 00:51:47,736 because there are systems in this country that stop us doing so. 692 00:51:47,760 --> 00:51:49,416 I'm interested in nicking those people 693 00:51:49,440 --> 00:51:51,336 and I'm interested in beating those systems. 694 00:51:51,360 --> 00:51:55,216 So if we could chase the money then I'd be right there beside you, 695 00:51:55,240 --> 00:51:57,536 but if we've got the gold, 696 00:51:57,560 --> 00:51:59,160 then there's nothing to chase. 697 00:52:01,000 --> 00:52:02,240 Jennings. 698 00:52:05,480 --> 00:52:07,880 I nicked him once, your father. 699 00:52:09,000 --> 00:52:11,056 It's not a problem, sir. 700 00:52:11,080 --> 00:52:13,456 They look for weak links. 701 00:52:13,480 --> 00:52:15,560 When you nicked him, did he talk? 702 00:52:17,560 --> 00:52:19,096 He's not a weak link. 703 00:52:19,120 --> 00:52:20,440 Neither am I. 704 00:52:52,480 --> 00:52:53,680 Yeah? 705 00:52:55,840 --> 00:52:57,160 It's Micky. 706 00:53:03,720 --> 00:53:05,960 I hear you've gone on holiday. 707 00:53:08,320 --> 00:53:10,480 It's over. 708 00:53:12,800 --> 00:53:14,600 I've given up what's mine. 709 00:53:21,440 --> 00:53:23,320 I do a lot of reading, Micky. 710 00:53:24,600 --> 00:53:25,920 About England... 711 00:53:28,000 --> 00:53:29,440 ..about the way it was. 712 00:53:32,480 --> 00:53:36,296 And the funny thing is, right, this country, 713 00:53:36,320 --> 00:53:37,680 it wasn't always like this. 714 00:53:40,760 --> 00:53:43,816 There wasn't always kings and queens. 715 00:53:43,840 --> 00:53:47,056 Because sometimes, for whatever reason, 716 00:53:47,080 --> 00:53:49,000 one of our lot got on top for a while... 717 00:53:55,880 --> 00:53:57,400 ..and found themselves in charge. 718 00:54:01,800 --> 00:54:03,520 But it never lasted long. 719 00:54:05,800 --> 00:54:09,640 Because, you see, when they got there, they'd panic. 720 00:54:15,440 --> 00:54:17,680 They'd think, "Hold on... 721 00:54:19,880 --> 00:54:22,840 "..this ain't me, this ain't natural... 722 00:54:24,880 --> 00:54:26,496 SHUTTERS OPEN 723 00:54:26,520 --> 00:54:27,800 "..I ain't no king." 724 00:54:30,040 --> 00:54:31,776 And they took off the crown, 725 00:54:31,800 --> 00:54:33,280 and they gave it back. 726 00:54:36,760 --> 00:54:38,480 Well, that ain't me, Micky. 727 00:54:40,840 --> 00:54:43,360 I hope you haven't taken it, Kenny. 728 00:54:47,480 --> 00:54:50,000 I really hope you haven't done that. 729 00:54:52,400 --> 00:54:54,000 I haven't taken it, Micky. 730 00:54:55,440 --> 00:54:57,080 It weren't mine to take. 731 00:55:02,240 --> 00:55:03,920 But gold like that... 732 00:55:06,320 --> 00:55:07,680 ..you can't control it. 733 00:55:09,160 --> 00:55:10,280 No-one can. 734 00:55:13,360 --> 00:55:16,336 And if YOU can't handle it, 735 00:55:16,360 --> 00:55:18,560 then it will find its way to someone who can. 736 00:55:23,400 --> 00:55:25,120 And I can handle it, Micky. 737 00:55:27,640 --> 00:55:28,720 I'm ready. 738 00:55:32,240 --> 00:55:34,040 I can be a king. 50958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.