Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,416 --> 00:00:41,208
[underwater sounds]
2
00:00:48,750 --> 00:00:51,917
[water breaking, splashing]
3
00:00:52,000 --> 00:00:53,958
[ship's engine whirs]
4
00:01:13,750 --> 00:01:17,167
[eerie vocal music]
5
00:01:17,250 --> 00:01:21,708
-[seagulls squawking]
-[distant chatter]
6
00:01:54,500 --> 00:02:00,416
[dramatic eerie vocal music]
7
00:02:07,958 --> 00:02:09,916
[music fades out]
8
00:02:15,291 --> 00:02:17,541
[intense eerie vocal music]
9
00:04:22,250 --> 00:04:23,750
[engine stops]
10
00:04:23,833 --> 00:04:28,875
[mysterious eerie music]
11
00:05:16,916 --> 00:05:19,166
[car door squeaks open]
12
00:05:37,833 --> 00:05:40,125
[birds chirping]
13
00:05:49,916 --> 00:05:54,708
[eerie music intensifies]
14
00:06:00,666 --> 00:06:04,125
[whispering eerie voices]
15
00:06:11,666 --> 00:06:14,083
[crashing waves, strong winds]
16
00:06:39,375 --> 00:06:41,833
[ominous music note]
17
00:06:52,208 --> 00:06:54,250
[door creaks]
18
00:07:04,000 --> 00:07:06,833
[ominous ambient noise]
19
00:07:06,916 --> 00:07:10,875
[crows squawking, birds chirp]
20
00:07:10,958 --> 00:07:14,125
[distant crashing waves]
21
00:07:28,958 --> 00:07:31,958
[water dripping]
22
00:07:38,666 --> 00:07:41,250
[seagull squawks in distance]
23
00:07:41,333 --> 00:07:44,166
[wind whistling]
24
00:07:49,875 --> 00:07:54,166
[seagulls calling, crows
squawking, birds chirping]
25
00:08:02,375 --> 00:08:07,500
[wind whistling]
26
00:08:07,583 --> 00:08:10,333
[eerie breath on the wind]
27
00:08:13,416 --> 00:08:15,000
[ominous music note]
28
00:08:31,916 --> 00:08:34,041
[cocks gun]
29
00:08:36,750 --> 00:08:38,208
[door creaks]
30
00:09:11,250 --> 00:09:14,208
[water dripping]
31
00:09:16,416 --> 00:09:18,708
[door creaks]
32
00:09:18,791 --> 00:09:23,125
[ominous music]
33
00:10:20,083 --> 00:10:22,750
[eerie voice] Eric.
34
00:10:22,833 --> 00:10:25,625
[ominous music]
35
00:10:32,375 --> 00:10:36,083
[door creaks]
36
00:10:42,916 --> 00:10:46,125
[waves crashing in distance]
37
00:10:56,833 --> 00:10:58,791
Denice!
38
00:11:03,041 --> 00:11:04,250
Denice!
39
00:11:10,250 --> 00:11:13,917
[eerie vocal noises in the wind]
40
00:11:14,000 --> 00:11:17,916
[ominous choral music]
41
00:11:35,750 --> 00:11:38,708
[shingle stones
shifting under feet]
42
00:11:45,958 --> 00:11:47,875
[metallic lid clinks]
43
00:11:59,333 --> 00:12:02,166
[ominous choral music continues]
44
00:12:15,875 --> 00:12:18,958
[water sloshing]
45
00:12:58,708 --> 00:13:01,750
-[shingle stones clatter]
-[water splashes]
46
00:13:05,416 --> 00:13:08,083
[ominous music note]
47
00:13:11,625 --> 00:13:12,916
[metallic clink]
48
00:13:20,541 --> 00:13:23,541
-[man] Eric!
-[loud waves and wind]
49
00:13:35,208 --> 00:13:37,541
[man] Eric!
50
00:13:38,666 --> 00:13:40,708
[man] Eric!
51
00:13:45,541 --> 00:13:47,916
Eric!
52
00:13:49,750 --> 00:13:51,541
Eric!
53
00:13:53,291 --> 00:13:55,208
You should have
been here before me.
54
00:13:55,291 --> 00:13:59,208
I decided to walk. Took
longer than I thought.
55
00:13:59,291 --> 00:14:01,458
Is Mum here then?
56
00:14:03,708 --> 00:14:05,458
I'm...
57
00:14:07,875 --> 00:14:10,000
I'm going to be honest.
I think she's gone, Matt.
58
00:14:10,083 --> 00:14:12,625
Gone? Where?
59
00:14:13,541 --> 00:14:15,583
I think she's
either got cold feet
60
00:14:15,666 --> 00:14:18,250
or taken a boat over already.
61
00:14:18,333 --> 00:14:20,667
What the fuck are
you talking about?
62
00:14:20,750 --> 00:14:23,042
She was bringing this over
and unless I'm mistaken,
63
00:14:23,125 --> 00:14:24,708
and there's another
team of art thieves
64
00:14:24,791 --> 00:14:26,875
with the same fucking
tube, this is it.
65
00:14:26,958 --> 00:14:28,583
-And why would she do that?
-Look. Wh...
66
00:14:28,666 --> 00:14:31,417
When I arrived,
I saw her Beetle,
67
00:14:31,500 --> 00:14:32,792
did a sweep of the house
68
00:14:32,875 --> 00:14:35,375
and the only thing
I found was this.
69
00:14:36,208 --> 00:14:38,875
But not her. Don't worry,
it's still in there.
70
00:14:38,958 --> 00:14:41,458
Wait. Her car. Where?
71
00:14:42,250 --> 00:14:44,958
-Next to mine.
-Well, it's not there.
72
00:14:45,041 --> 00:14:46,667
What are you talking
about? I saw it.
73
00:14:46,750 --> 00:14:49,000
-Are you sure?
-Of course I am. I checked it.
74
00:14:49,083 --> 00:14:51,792
Swapped the plates, then
swept the creepy fucking house
75
00:14:51,875 --> 00:14:53,208
before coming out here.
76
00:14:53,291 --> 00:14:55,167
-Why were you coming out here?
-Tsch.
77
00:14:55,250 --> 00:14:56,833
To look for your mum.
78
00:14:56,916 --> 00:14:58,625
Look, when I saw you
running out here,
79
00:14:58,708 --> 00:15:00,792
I knew something was wrong.
80
00:15:00,875 --> 00:15:02,500
And then when you didn't
answer when I called you
81
00:15:02,583 --> 00:15:04,208
I was worried.
82
00:15:05,000 --> 00:15:06,917
And now you're telling
me my mum's car here.
83
00:15:07,000 --> 00:15:08,167
And I'm telling you it's not.
84
00:15:08,250 --> 00:15:10,542
And the art tube is.
85
00:15:10,625 --> 00:15:12,916
All sounds a bit
fucking suspicious.
86
00:15:18,541 --> 00:15:20,791
Well, it's good to see you too.
87
00:15:27,500 --> 00:15:28,792
Okay.
88
00:15:28,875 --> 00:15:30,375
Maybe she was here,
89
00:15:30,458 --> 00:15:33,208
dropped the tube off and
left, and I missed her.
90
00:15:33,291 --> 00:15:37,250
She was always on the fence
with this and never liked us.
91
00:15:37,333 --> 00:15:39,458
Maybe she wanted you
to have more of a cut.
92
00:15:39,541 --> 00:15:41,292
Or maybe she's just gone
to get some supplies.
93
00:15:41,375 --> 00:15:43,333
Look, I ran out here because
I thought I heard her voice,
94
00:15:43,416 --> 00:15:45,875
but I was wrong. Clearly.
95
00:15:46,916 --> 00:15:49,375
Look, if she needed my help...
96
00:15:49,458 --> 00:15:52,250
I'd do anything for her
because she's important to you.
97
00:15:53,416 --> 00:15:58,000
And you know I never listen
to anything that you say.
98
00:16:04,000 --> 00:16:05,792
Now, let's choose a room.
99
00:16:05,875 --> 00:16:07,750
Then we can look
for her together.
100
00:16:12,958 --> 00:16:14,958
Well, it's hardly a Hilton.
101
00:16:15,041 --> 00:16:17,375
Yeah, way better.
102
00:16:17,458 --> 00:16:19,583
What's this? A new look?
103
00:16:19,666 --> 00:16:21,542
What, my earring?
Don't you like...
104
00:16:21,625 --> 00:16:23,792
No, your shoes. Of
course your earring.
105
00:16:23,875 --> 00:16:26,125
What, you don't like it?
106
00:16:26,208 --> 00:16:27,958
Gone.
107
00:16:31,250 --> 00:16:34,542
-[cork pops loudly]
-Fuck! Paul.
108
00:16:34,625 --> 00:16:37,208
-[glasses clink]
-[drink pouring]
109
00:16:37,291 --> 00:16:42,417
Fortune is not on the side of
the fainthearted, my friends.
110
00:16:42,500 --> 00:16:44,792
-[Eric] You shit.
-I do try.
111
00:16:44,875 --> 00:16:47,208
Got to hand it to
her, it's remote.
112
00:16:47,291 --> 00:16:49,583
Creepy, but remote.
113
00:16:49,666 --> 00:16:53,083
-Have you seen her?
-Your mum's not here?
114
00:16:53,166 --> 00:16:55,792
We're not sure but...
115
00:16:55,875 --> 00:16:57,542
the painting's here.
116
00:16:57,625 --> 00:16:59,958
I saw her car earlier,
but apparently
117
00:17:00,041 --> 00:17:01,458
it's not there now.
118
00:17:01,541 --> 00:17:03,333
Where the fuck would she go?
119
00:17:03,416 --> 00:17:07,333
Maybe she had a change of heart
or just gone for supplies.
120
00:17:07,416 --> 00:17:09,625
Nein, nein, nein, we
were very specific.
121
00:17:09,708 --> 00:17:11,500
She was bringing
the merchandise.
122
00:17:11,583 --> 00:17:13,417
You, the muscle,
Matt, the passports,
123
00:17:13,500 --> 00:17:16,042
and me the tech and supplies.
124
00:17:16,125 --> 00:17:18,000
[Eric] Well, maybe
she wanted out.
125
00:17:18,083 --> 00:17:20,000
She never felt that
comfortable with it.
126
00:17:20,083 --> 00:17:21,917
[Paul] Bullshit. She put
too much effort in it
127
00:17:22,000 --> 00:17:23,167
with all of the logistics and...
128
00:17:23,250 --> 00:17:24,875
Or maybe she's
gone to the police.
129
00:17:24,958 --> 00:17:26,333
Or something's happened to her.
130
00:17:31,833 --> 00:17:33,833
Look, I'm sure she's fine.
131
00:17:33,916 --> 00:17:37,958
Let's just relax, not
jump to any conclusions
132
00:17:38,041 --> 00:17:41,042
and stick to our plan.
133
00:17:41,125 --> 00:17:43,416
There's 40 million quid in here.
134
00:17:47,083 --> 00:17:50,625
She could just be meeting
us for ten tomorrow morning?
135
00:17:51,833 --> 00:17:54,833
[Matt] She'd let us know
if she was changing plans.
136
00:17:54,916 --> 00:17:57,791
[mysterious music]
137
00:18:17,916 --> 00:18:19,417
Phones.
138
00:18:19,500 --> 00:18:21,458
What if she needs
to get in contact?
139
00:18:21,541 --> 00:18:22,667
-She knows the rules.
-[unzips bag]
140
00:18:22,750 --> 00:18:24,250
Leave, locate...
141
00:18:24,333 --> 00:18:26,500
Liquidate.
142
00:18:29,416 --> 00:18:32,375
Choose a room. Check
all our paperwork.
143
00:18:32,458 --> 00:18:34,125
Then maybe you'll be
able to have a shower.
144
00:18:34,208 --> 00:18:36,542
If you ask Paul very nicely
to see if he can work out
145
00:18:36,625 --> 00:18:38,542
how to turn the gas
on in this place
146
00:18:38,625 --> 00:18:40,750
as it runs everything.
147
00:18:40,833 --> 00:18:42,875
Even the fucking fridge.
148
00:18:44,125 --> 00:18:46,458
Proper off grid.
149
00:18:48,708 --> 00:18:51,041
[distant ocean waves]
150
00:19:03,666 --> 00:19:06,666
[wind bellows outside]
151
00:19:12,333 --> 00:19:15,333
[waves lapping]
152
00:19:17,250 --> 00:19:19,583
[ominous music]
153
00:19:31,625 --> 00:19:32,833
[zipper closes]
154
00:19:38,458 --> 00:19:40,041
[grunt]
155
00:19:44,083 --> 00:19:48,458
[eerie vocal music]
156
00:20:14,583 --> 00:20:16,791
[buoy clanking in the distance]
157
00:20:26,291 --> 00:20:28,625
[ominous music]
158
00:20:31,333 --> 00:20:35,250
[eerie vocal music]
159
00:20:38,500 --> 00:20:42,500
[voice in the wind] Eric.
160
00:20:44,666 --> 00:20:46,083
[screech]
161
00:20:52,791 --> 00:20:55,333
[electric zaps]
162
00:21:00,875 --> 00:21:02,291
Yeah.
163
00:21:03,958 --> 00:21:05,291
Yeah?
164
00:21:06,166 --> 00:21:07,417
Power to the shower.
165
00:21:07,500 --> 00:21:09,000
[screech]
166
00:21:09,083 --> 00:21:13,416
[hypnotic sounds]
167
00:21:15,583 --> 00:21:16,958
[screech]
168
00:21:17,041 --> 00:21:21,542
[hypnotic sounds]
169
00:21:21,625 --> 00:21:24,833
[waves crashing]
170
00:21:24,916 --> 00:21:26,333
[Eric] I think she's
gone. I think she's gone.
171
00:21:26,416 --> 00:21:28,000
[Eric, echoing] I
think she's gone.
172
00:21:28,083 --> 00:21:30,167
I think she's gone.
I think she's gone.
173
00:21:30,250 --> 00:21:32,167
[Matt] Why were you
coming out here?
174
00:21:32,250 --> 00:21:34,875
Why? Why? Why? Why were
you coming out here?
175
00:21:34,958 --> 00:21:37,167
[Paul] Fortune is
not on the side.
176
00:21:37,250 --> 00:21:39,083
On the side. On the
side On the side.
177
00:21:39,166 --> 00:21:40,666
On the side. On the side.
178
00:21:43,291 --> 00:21:48,500
[eerie vocal music builds]
179
00:21:48,583 --> 00:21:53,083
[Paul] Fortune is not on the side
of the fainthearted, my friends.
180
00:21:53,166 --> 00:21:55,083
[Eric] I'm going to be honest.
I think she's gone Matt.
181
00:21:55,166 --> 00:21:56,792
I think she's gone Matt.
I think she's gone Matt.
182
00:21:56,875 --> 00:21:58,875
[Matt] What the fuck
are you talking about?
183
00:21:58,958 --> 00:22:02,250
Why were you coming out here?
Why were you coming out here?
184
00:22:02,333 --> 00:22:04,333
[waves crashing]
185
00:22:10,625 --> 00:22:12,250
[vocal winds intensify]
186
00:22:12,333 --> 00:22:13,958
[music abruptly ends]
187
00:22:15,875 --> 00:22:17,541
[ocean waves crashing]
188
00:22:26,041 --> 00:22:29,208
[waves crashing]
189
00:22:43,958 --> 00:22:45,666
[Eric] Any hiccups?
190
00:22:46,541 --> 00:22:47,500
Nope.
191
00:22:47,583 --> 00:22:49,542
[Eric] You sure?
192
00:22:49,625 --> 00:22:50,833
Yep.
193
00:22:50,916 --> 00:22:53,333
Well, then humor me.
194
00:22:53,416 --> 00:22:56,042
What do you call a
fish with no legs?
195
00:22:56,125 --> 00:22:57,417
-A fish.
-[plate rattles]
196
00:22:57,500 --> 00:22:58,792
[Eric] Fuck's sake, Paul,
197
00:22:58,875 --> 00:23:00,083
just run me through
what happened
198
00:23:00,166 --> 00:23:01,500
without being a smart arse.
199
00:23:01,583 --> 00:23:04,083
-Please.
-Fine.
200
00:23:04,166 --> 00:23:06,792
I slipped the painting
through Denice's car window
201
00:23:06,875 --> 00:23:09,583
at the station junction
lights, as planned.
202
00:23:09,666 --> 00:23:11,542
Then she drove off with it.
203
00:23:11,625 --> 00:23:14,083
Dropped Matt off
at Beaumont Alley
204
00:23:14,166 --> 00:23:15,792
whilst at the red lights
205
00:23:15,875 --> 00:23:18,708
and then you at
Pickman's on the corner,
206
00:23:18,791 --> 00:23:21,166
as rehearsed.
207
00:23:21,833 --> 00:23:25,667
I drove to the drop-off
point, parked under the camera
208
00:23:25,750 --> 00:23:28,667
and left the van there
for everyone to see.
209
00:23:28,750 --> 00:23:31,792
Ah, yes. Not forgetting, of
course, to keep my mask on
210
00:23:31,875 --> 00:23:33,500
whilst leaving.
211
00:23:33,583 --> 00:23:35,083
Broke into the
opposite building,
212
00:23:35,166 --> 00:23:37,167
followed by the camera room,
213
00:23:37,250 --> 00:23:40,042
hacked in and edited the
composite shot of you two
214
00:23:40,125 --> 00:23:42,000
leaving with me into the footage
215
00:23:42,083 --> 00:23:44,792
like a deep fake fucking ninja,
216
00:23:44,875 --> 00:23:47,333
changed into this shiny ass kit,
217
00:23:47,416 --> 00:23:50,583
went to the roof, jumped
over to the next block
218
00:23:50,666 --> 00:23:52,833
and climbed down
the fire escape.
219
00:23:52,916 --> 00:23:55,708
And that wasn't
easy, I might add.
220
00:23:55,791 --> 00:23:58,292
Then I took the 207 night bus
221
00:23:58,375 --> 00:24:00,875
getting to the
docks for 5:00 a.m.,
222
00:24:00,958 --> 00:24:05,667
smoked until the decided-upon
ferry arrived at 9:00 a.m.
223
00:24:05,750 --> 00:24:08,250
You know, all these
bus and ferry rides
224
00:24:08,333 --> 00:24:10,125
must have lubed up
the tourist in me
225
00:24:10,208 --> 00:24:14,042
because I decided to bus that
shit on the other side again.
226
00:24:14,125 --> 00:24:16,458
Ah yes. Nearly forgot.
227
00:24:16,541 --> 00:24:18,750
I stopped at the lovely services
228
00:24:18,833 --> 00:24:21,167
to pick up these
culinary delights
229
00:24:21,250 --> 00:24:24,625
and then finally to
finish off my quest,
230
00:24:24,708 --> 00:24:28,417
I walked my tired ass
the rest of the way.
231
00:24:28,500 --> 00:24:33,250
Was that smart-ass enough or
too much? I can never tell.
232
00:24:33,333 --> 00:24:35,958
Are we just not
gonna talk about it?
233
00:24:36,041 --> 00:24:38,791
-[wind bellows]
-[cutlery clinks]
234
00:24:40,125 --> 00:24:41,417
Look,
235
00:24:41,500 --> 00:24:45,875
we've all had a highly
stressful and...
236
00:24:45,958 --> 00:24:48,708
an incredibly life-altering day.
237
00:24:49,541 --> 00:24:51,208
Not your typical
Tuesday, I admit.
238
00:24:51,291 --> 00:24:53,917
We're all sleep deprived,
a little paranoid,
239
00:24:54,000 --> 00:24:57,000
concerned about Denice,
and fuck knows what else.
240
00:24:58,958 --> 00:25:01,792
Let's just focus on getting
on that boat tomorrow.
241
00:25:01,875 --> 00:25:03,333
We've all worked too hard
242
00:25:03,416 --> 00:25:05,042
to fuck it up now
because we're scared.
243
00:25:05,125 --> 00:25:07,125
No, no, I'm not scared.
244
00:25:07,208 --> 00:25:09,958
I'm just wondering why I was
in the bedroom one minute
245
00:25:10,041 --> 00:25:11,541
and out there the next.
246
00:25:13,833 --> 00:25:15,875
Well, I'm getting another beer.
247
00:25:15,958 --> 00:25:18,291
-Anyone else?
-Yes, please.
248
00:25:21,291 --> 00:25:23,625
I think I'll take
that shower now.
249
00:25:23,708 --> 00:25:27,708
Hey, I'm sure your
mum will turn up.
250
00:25:29,791 --> 00:25:31,541
[wind bellows]
251
00:25:39,375 --> 00:25:41,416
Nice.
252
00:25:44,041 --> 00:25:46,083
Mm. [eating noisily]
253
00:25:48,458 --> 00:25:50,000
[fridge door opens]
254
00:25:53,750 --> 00:25:55,500
[fridge door closes]
255
00:25:55,583 --> 00:25:56,875
[bottle cap clinks]
256
00:26:04,250 --> 00:26:05,583
Ah.
257
00:26:22,458 --> 00:26:24,541
-[ocean waves in distance]
-[crickets chirping]
258
00:26:28,333 --> 00:26:30,791
[controlled breathing]
259
00:26:46,083 --> 00:26:48,041
[Eric] Look, I'm... uh...
260
00:26:49,291 --> 00:26:50,958
Sorry for getting
shitty in there.
261
00:26:51,041 --> 00:26:53,375
-[bottles clink]
-[Paul] Ditto.
262
00:27:03,333 --> 00:27:05,208
I have no memory from...
263
00:27:06,625 --> 00:27:08,833
fixing up the gas
to being out there.
264
00:27:13,333 --> 00:27:14,750
Me neither.
265
00:27:16,416 --> 00:27:18,666
I didn't want to scare
Matt talking about it.
266
00:27:20,333 --> 00:27:22,458
He's already on
edge about Denice.
267
00:27:26,208 --> 00:27:27,750
[wind bellows outside]
268
00:27:37,916 --> 00:27:39,875
Did she tell you
where she's gone?
269
00:27:41,458 --> 00:27:43,167
What are you talking about? No.
270
00:27:43,250 --> 00:27:45,291
I've no idea where she is.
271
00:27:46,875 --> 00:27:48,208
Convenient.
272
00:27:56,958 --> 00:27:58,500
You smoke too much.
273
00:28:01,083 --> 00:28:02,666
You lie too much.
274
00:28:12,041 --> 00:28:14,916
[wind whistling]
275
00:28:18,083 --> 00:28:20,500
[door creaks]
276
00:28:23,291 --> 00:28:27,167
[whispers on the wind]
277
00:28:27,250 --> 00:28:30,333
[dark, ominous music]
278
00:28:35,833 --> 00:28:40,000
Must have been convenient for you to
get rid of her and then say she left.
279
00:28:40,083 --> 00:28:41,583
Yep.
280
00:28:41,666 --> 00:28:43,708
Yeah, it would be.
281
00:28:43,791 --> 00:28:46,000
But why would I do that?
282
00:28:46,083 --> 00:28:47,542
More money.
283
00:28:47,625 --> 00:28:49,792
[Eric] That's true.
284
00:28:49,875 --> 00:28:51,458
Less baggage.
285
00:28:51,541 --> 00:28:52,916
[Eric] Mm-hmm.
286
00:28:56,083 --> 00:29:00,500
To permanently hide your
relationship from Matt.
287
00:29:00,583 --> 00:29:03,708
-[dark, ominous music]
-[bubbling sounds]
288
00:29:23,375 --> 00:29:26,291
-[bubbling intensifies]
-[ominous music]
289
00:29:43,541 --> 00:29:45,250
What the fuck are
you talking about?
290
00:29:47,541 --> 00:29:50,250
I was in charge of
the cameras, remember?
291
00:29:50,333 --> 00:29:53,708
You should have
been more careful.
292
00:29:53,791 --> 00:29:55,750
You two deserve
each other, but...
293
00:29:57,958 --> 00:29:59,708
Matt's too good for you.
294
00:30:01,500 --> 00:30:03,500
-[bubbling]
-[dark, ominous music]
295
00:30:07,833 --> 00:30:10,250
[whispers on the wind]
296
00:30:12,833 --> 00:30:13,917
Motherfucker!
297
00:30:14,000 --> 00:30:15,833
I'm looking at one!
298
00:30:15,916 --> 00:30:17,375
[Paul] Fuck.
299
00:30:20,125 --> 00:30:21,916
Matt it's, it's not...
300
00:30:25,583 --> 00:30:28,333
What happened?
301
00:30:28,416 --> 00:30:32,333
-She's dead.
-[Eric] No, no. What are you talking about?
302
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
[Matt] She's dead.
303
00:30:36,083 --> 00:30:37,833
-What's that?
-It's her bracelet.
304
00:30:37,916 --> 00:30:39,416
She's dead.
305
00:30:40,666 --> 00:30:41,542
Where did you get that?
306
00:30:41,625 --> 00:30:42,875
She's dead.
307
00:30:42,958 --> 00:30:45,083
Matt, calm down, of
course she isn't.
308
00:30:45,166 --> 00:30:48,667
-Where did you find it?
-In a fucking bucket of blood in the corridor.
309
00:30:48,750 --> 00:30:51,792
-[Matt] Don't you dare touch me!
-Hey, hey, hey, hey. Just calm down.
310
00:30:51,875 --> 00:30:54,125
-I knew something was wrong.
-[Paul] Guys.
311
00:30:54,208 --> 00:30:57,208
-You and her were always strange together, and now I know why.
-That's not true.
312
00:30:57,291 --> 00:31:00,250
-[Matt] You're disgusting.
-Nothing happened.
313
00:31:00,333 --> 00:31:01,750
What the fuck is this?
314
00:31:01,833 --> 00:31:04,208
-What is this doing here?
-I don't know.
315
00:31:04,291 --> 00:31:06,000
You killed her before
we got here didn't you?
316
00:31:06,083 --> 00:31:09,417
No. She was gone when I got
here. I told you, I promise.
317
00:31:09,500 --> 00:31:10,917
[Paul] Guys!
318
00:31:11,000 --> 00:31:13,208
[eerie breath on the wind]
319
00:31:16,416 --> 00:31:18,625
-[bang at the window]
-[woman] Help me! Please please,
320
00:31:18,708 --> 00:31:21,166
-my friend is in trouble!
-[Eric] Shit, Shit!
321
00:31:23,875 --> 00:31:26,083
Oh my god, thank you, thank
you, please come quickly.
322
00:31:33,875 --> 00:31:35,458
[dark, ominous music]
323
00:31:39,708 --> 00:31:42,666
[scrubbing]
324
00:31:45,958 --> 00:31:47,750
[bubbling sounds]
325
00:31:50,291 --> 00:31:53,625
[eerie creaking noise]
326
00:31:53,708 --> 00:31:57,083
Come on! This way,
over the hill!
327
00:31:57,166 --> 00:31:58,667
[oppressive choral music]
328
00:31:58,750 --> 00:32:00,583
[woman] I'm coming!
329
00:32:00,666 --> 00:32:03,125
I've got help!
330
00:32:03,208 --> 00:32:06,667
[oppressive choral
music intensifies]
331
00:32:06,750 --> 00:32:11,083
-[French woman] Oh, god, thanks.
-[Eric] Step back. Step back.
332
00:32:11,166 --> 00:32:12,833
-[woman] Come, come.
-[French woman] Help her please.
333
00:32:12,916 --> 00:32:14,083
[Eric] Bring the light nearer.
334
00:32:14,166 --> 00:32:16,083
[French woman] Please wake up.
335
00:32:16,166 --> 00:32:17,917
Help her please.
336
00:32:18,000 --> 00:32:19,917
Come on, come on,
Pixie, wake up.
337
00:32:20,000 --> 00:32:21,500
[rhythmic huffing]
338
00:32:21,583 --> 00:32:26,875
-Pixie, Come on, Pixie.
-Pixie, please. Come on.
339
00:32:29,708 --> 00:32:30,958
[gasps, splutters]
340
00:32:31,041 --> 00:32:33,208
[woman] Oh my god. Oh my god.
341
00:32:33,291 --> 00:32:36,125
-Oh, Pixie! Pixie.
-[Eric] Give her some room, give her some room.
342
00:32:36,208 --> 00:32:38,417
Pixie, Pixie, we're
here. We're here.
343
00:32:38,500 --> 00:32:39,792
-[Eric] Easy.
-[French woman] Pixie we're here.
344
00:32:39,875 --> 00:32:41,167
[coughing, splutters]
345
00:32:41,250 --> 00:32:43,167
[Eric] Go and get
some towels, quickly!
346
00:32:43,250 --> 00:32:45,875
-[Paul] Yeah.
-[French woman] Oh my god, you're okay.
347
00:32:45,958 --> 00:32:48,875
-[Eric] We need to get her warm.
-[French woman] You're safe now.
348
00:32:48,958 --> 00:32:50,542
-[Eric] Her name's Pixie?
-[woman] Yeah, yeah.
349
00:32:50,625 --> 00:32:52,625
Pixie, I'm Eric. You've
had a bit of a shock,
350
00:32:52,708 --> 00:32:53,792
and we need to get you warm.
351
00:32:53,875 --> 00:32:56,667
-Can you stand?
-Mm-hmm
352
00:32:56,750 --> 00:32:59,542
Okay, put your arm around me.
353
00:32:59,625 --> 00:33:01,167
[woman] Okay, Pix?
354
00:33:01,250 --> 00:33:03,292
[waves crashing]
355
00:33:03,375 --> 00:33:06,708
Don't worry, don't
worry. Easy. Easy.
356
00:33:06,791 --> 00:33:08,625
-[French woman] Careful please.
-Are you two okay?
357
00:33:08,708 --> 00:33:10,083
Mm-hmm.
358
00:33:10,166 --> 00:33:11,708
[Eric] Pixie.
359
00:33:11,791 --> 00:33:13,417
[Eric] Pixie!
360
00:33:13,500 --> 00:33:15,875
I'm going to carry you
somewhere warm, Pixie, okay?
361
00:33:15,958 --> 00:33:18,417
Hold onto me. Put your
arm around me. Ready?
362
00:33:18,500 --> 00:33:20,833
One, two, three, hup.
363
00:33:24,750 --> 00:33:27,083
[ominous choral music]
364
00:33:31,250 --> 00:33:32,833
-Hey, hey, what happened?
-We need towels.
365
00:33:32,916 --> 00:33:34,750
Three girls washed up on
the beach or something.
366
00:33:34,833 --> 00:33:37,250
Wait, they're coming back here?
367
00:33:37,333 --> 00:33:38,583
Wait, wait.
368
00:33:38,666 --> 00:33:40,667
What we gonna say
we're doing here?
369
00:33:40,750 --> 00:33:42,500
Bachelor party?
370
00:33:42,583 --> 00:33:45,000
-What just the three of us?
-Why not?
371
00:33:45,083 --> 00:33:46,750
Who's getting married?
372
00:33:46,833 --> 00:33:48,625
[laughs]
373
00:33:48,708 --> 00:33:51,208
Fuck.
374
00:33:51,291 --> 00:33:53,333
[ocean waves roar]
375
00:33:55,500 --> 00:33:57,375
[strong wind blows]
376
00:33:59,916 --> 00:34:01,125
[Paul] Here you go.
377
00:34:01,208 --> 00:34:03,458
[sighs] Thank you.
378
00:34:04,291 --> 00:34:05,708
Thanks.
379
00:34:07,750 --> 00:34:10,292
Thank you so much
for helping us out.
380
00:34:10,375 --> 00:34:12,166
You saved my life.
381
00:34:12,916 --> 00:34:14,250
Thank you.
382
00:34:14,333 --> 00:34:15,916
No problem.
383
00:34:16,625 --> 00:34:17,792
Just glad you're okay.
384
00:34:17,875 --> 00:34:19,542
[wind whistling]
385
00:34:19,625 --> 00:34:21,125
[Matt] What were
you doing out there?
386
00:34:21,916 --> 00:34:23,958
We got a boat out
from the mainland.
387
00:34:24,041 --> 00:34:26,083
We had a few drinks, and...
388
00:34:26,958 --> 00:34:29,500
before we knew it,
it was dark and...
389
00:34:29,583 --> 00:34:31,708
we got into some trouble
with the currents.
390
00:34:32,750 --> 00:34:36,958
Our boat hit a rock out
there, and we began to sink.
391
00:34:37,041 --> 00:34:40,708
The tide here hides
strange things.
392
00:34:40,791 --> 00:34:43,083
It was my fault.
393
00:34:43,166 --> 00:34:45,708
I wanted to steer and...
394
00:34:45,791 --> 00:34:47,208
well, I'm not the best swimmer
395
00:34:47,291 --> 00:34:48,667
so when we went
into the water...
396
00:34:48,750 --> 00:34:50,500
[French woman] We
were quite a way out
397
00:34:50,583 --> 00:34:52,542
but managed to swim to land.
398
00:34:52,625 --> 00:34:56,000
That's when we really got into
trouble and nearly lost Pixie.
399
00:35:00,000 --> 00:35:02,583
-[woman] Oh thank you so much.
-[Paul] Here, no worries
400
00:35:02,666 --> 00:35:05,375
[woman] I'm sorry, I
didn't catch your name.
401
00:35:05,458 --> 00:35:07,958
-Um, I'm Noah.
-[all women] Oh!
402
00:35:08,041 --> 00:35:09,750
[French woman] That's funny.
403
00:35:09,833 --> 00:35:11,125
-I'm Noé.
-[Pixie] No way.
404
00:35:11,208 --> 00:35:14,750
-[nervous laugh]
-[Noé] Noah, and Noé.
405
00:35:14,833 --> 00:35:17,292
-Thank you Noah, I'm Opal.
-Nice to meet you.
406
00:35:17,375 --> 00:35:19,333
I'm John, by the way.
407
00:35:19,416 --> 00:35:20,500
-[Noé] Oh hi.
-[Opal] Hi John.
408
00:35:20,583 --> 00:35:22,041
Nice to meet you.
409
00:35:25,958 --> 00:35:27,917
And you're...?
410
00:35:28,000 --> 00:35:29,250
Eric?
411
00:35:29,333 --> 00:35:31,083
Hmm. Yeah.
412
00:35:32,541 --> 00:35:33,875
I'm Eric.
413
00:35:41,708 --> 00:35:43,458
Do you... do you live here?
414
00:35:43,541 --> 00:35:46,250
No, we're just staying here.
415
00:35:46,333 --> 00:35:47,625
[Noé giggles]
416
00:35:47,708 --> 00:35:49,458
Thought the decor
was a little passé.
417
00:35:49,541 --> 00:35:51,000
[laughter]
418
00:35:51,083 --> 00:35:52,750
It's my bachelor party.
419
00:35:52,833 --> 00:35:55,792
-[all] Aww.
-Oh wow. Congratulations.
420
00:35:55,875 --> 00:35:57,333
Just the three of you?
421
00:35:58,125 --> 00:36:00,833
Well... I only wanted
my nearest and dearest.
422
00:36:00,916 --> 00:36:04,041
-[Noé, Opal] Aww.
-[Pixie] So cute, so sweet.
423
00:36:06,125 --> 00:36:08,500
Look, can we borrow a phone
just to call somebody?
424
00:36:08,583 --> 00:36:09,958
We need to check in.
425
00:36:10,041 --> 00:36:11,125
-Uh, no phones.
-[Pixie and Noé sigh]
426
00:36:11,208 --> 00:36:12,583
Why?
427
00:36:12,666 --> 00:36:14,958
Rule number one of
a stag party, right?
428
00:36:15,041 --> 00:36:18,792
There is a phone, in the village
a couple of miles inland.
429
00:36:18,875 --> 00:36:20,583
We'll take you tomorrow morning.
430
00:36:20,666 --> 00:36:23,041
-[Noé, Opal] Aww.
-[Pixie] Even sweeter.
431
00:36:26,916 --> 00:36:29,958
So, how do you guys
know each other?
432
00:36:30,041 --> 00:36:32,125
Uh Johnny and I are...
433
00:36:32,208 --> 00:36:34,542
work together, and
they are brothers.
434
00:36:34,625 --> 00:36:37,667
[Noé] Oh yes, now I can see it.
435
00:36:37,750 --> 00:36:40,708
-Butch and...
-Beautiful, hey?
436
00:36:43,416 --> 00:36:46,125
So who is the
lucky lady, or man?
437
00:36:47,041 --> 00:36:49,000
-Her name's Denice.
-[all women] Oh.
438
00:36:49,083 --> 00:36:51,833
[Noé] Follower of Dionysus.
439
00:36:51,916 --> 00:36:53,542
French name. I knew it.
440
00:36:53,625 --> 00:36:56,125
It's also American, so.
441
00:36:56,208 --> 00:36:58,042
German as well actually.
442
00:36:58,125 --> 00:36:59,667
[Noé] Danke schön.
443
00:36:59,750 --> 00:37:02,417
De rien. Please,
let me take this.
444
00:37:02,500 --> 00:37:04,208
Where is the washroom?
445
00:37:04,291 --> 00:37:06,500
Um, just down there.
446
00:37:06,583 --> 00:37:08,291
-Let me show you.
-Okay.
447
00:37:09,458 --> 00:37:12,916
[Eric] Are you
feeling better Pixie?
448
00:37:13,791 --> 00:37:15,000
Much better.
449
00:37:15,083 --> 00:37:16,833
Thank you.
450
00:37:24,500 --> 00:37:26,583
[thunder rumbles]
451
00:37:30,416 --> 00:37:32,500
[wind whistling]
452
00:37:38,458 --> 00:37:42,875
[ominous music]
453
00:37:57,875 --> 00:38:00,083
[wind whistling intensifies]
454
00:38:08,041 --> 00:38:09,833
-Whoa.
-[Noé] Sorry.
455
00:38:09,916 --> 00:38:11,583
-Was being a little nosy.
-No it's...
456
00:38:11,666 --> 00:38:13,250
Just wanted to see
the rest of the house.
457
00:38:13,333 --> 00:38:15,792
Well, you've seen
most of it now.
458
00:38:15,875 --> 00:38:17,292
These all the bedrooms?
459
00:38:17,375 --> 00:38:19,542
Uh, yeah,
460
00:38:19,625 --> 00:38:22,625
I was just trying to figure out how
to split them up with you three.
461
00:38:22,708 --> 00:38:25,667
-And what did you decide?
-I hadn't yet.
462
00:38:25,750 --> 00:38:27,000
-[nervous chuckle]
-Hmm.
463
00:38:27,083 --> 00:38:28,625
So...
464
00:38:28,708 --> 00:38:31,042
you've got almost no booze,
465
00:38:31,125 --> 00:38:34,958
no food and no entertainment.
466
00:38:36,333 --> 00:38:37,958
What kind of party is this?
467
00:38:38,041 --> 00:38:39,750
[Pixie laughs]
468
00:38:39,833 --> 00:38:41,792
Well we pretty much drank and
ate it all yesterday, so...
469
00:38:41,875 --> 00:38:43,667
[Pixie] Oh.
470
00:38:43,750 --> 00:38:47,292
Well, maybe finding us
471
00:38:47,375 --> 00:38:50,500
spiced up your
flaccid-seeming evening?
472
00:38:50,583 --> 00:38:54,417
Yeah, it, uh...
certainly did that.
473
00:38:54,500 --> 00:38:57,292
[fire crackles and spits]
474
00:38:57,375 --> 00:38:58,833
-Well, we could play a board game.
-Oh.
475
00:38:58,916 --> 00:39:00,542
No, no, no.
476
00:39:00,625 --> 00:39:03,458
I'm sure we could think of
something more exciting.
477
00:39:03,541 --> 00:39:06,042
-Like what?
-[thunder rumbles]
478
00:39:06,125 --> 00:39:09,750
Yeah, well, I was just checking
my bag. Shall we go back?
479
00:39:09,833 --> 00:39:11,291
-Yeah cool.
-Cool.
480
00:39:15,541 --> 00:39:16,833
[Opal] Two truths and a lie.
481
00:39:16,916 --> 00:39:19,083
[Noé] Yeah, I love
that game! Woo woo!
482
00:39:19,166 --> 00:39:20,292
[Noé laughs]
483
00:39:20,375 --> 00:39:22,083
Okay, okay. Rules first.
484
00:39:22,166 --> 00:39:25,125
So, um, if you get it wrong,
485
00:39:25,208 --> 00:39:29,125
then you are never allowed
to ask what's true. Deal?
486
00:39:30,458 --> 00:39:33,000
Uh, yeah... um, sounds
good to me. Yeah.
487
00:39:33,083 --> 00:39:35,042
Oh, and if you guess right,
488
00:39:35,125 --> 00:39:36,750
you get to ask any
question you want
489
00:39:36,833 --> 00:39:38,917
and they have to answer.
490
00:39:39,000 --> 00:39:40,792
If you guessed wrong,
491
00:39:40,875 --> 00:39:43,541
then the asked get
the same right.
492
00:39:44,666 --> 00:39:46,292
Settled, then.
493
00:39:46,375 --> 00:39:48,875
Boys versus girls.
494
00:39:48,958 --> 00:39:50,542
[girls] Woooo! [laughing]
495
00:39:50,625 --> 00:39:53,167
I know we don't have a lot
left, but before we start,
496
00:39:53,250 --> 00:39:55,542
I think there's enough
for a round of drinks.
497
00:39:55,625 --> 00:39:57,917
-Paul, I'll help you grab them.
-Yep.
498
00:39:58,000 --> 00:40:02,083
Paul? I thought
your name was Noah.
499
00:40:03,500 --> 00:40:07,167
-Yes. Uh, it's uh, a joke we have.
-[Paul laughs nervously]
500
00:40:07,250 --> 00:40:10,208
There are, uh, four
Paul's at work, so um
501
00:40:10,291 --> 00:40:14,333
there's big Paul, tall Paul...
502
00:40:15,333 --> 00:40:18,000
-Bald Paul. And uh...
-Yeah.
503
00:40:18,083 --> 00:40:19,542
And porn Paul.
504
00:40:19,625 --> 00:40:21,042
-[Matt] Don't ask, don't ask.
-[girls chuckle]
505
00:40:21,125 --> 00:40:24,208
So we thought maybe
for prosperity,
506
00:40:24,291 --> 00:40:26,042
we needed another.
507
00:40:26,125 --> 00:40:29,542
-So, Noah here became Prussian Paul.
-[girls chuckle]
508
00:40:29,625 --> 00:40:33,125
-[Paul] It's a very much "had to be there" kind of thing.
-[Matt] Yeah.
509
00:40:33,208 --> 00:40:35,625
-Well, let's go and get those drinks, Noah.
-Yeah.
510
00:40:35,708 --> 00:40:37,708
[Opal chuckles]
511
00:40:37,791 --> 00:40:39,416
[girls laugh together]
512
00:40:40,958 --> 00:40:42,958
So fucking sorry, what was I...
513
00:40:43,041 --> 00:40:44,958
Eric brought the bag,
phones and plates back.
514
00:40:45,041 --> 00:40:46,542
-What?
-I don't know,
515
00:40:46,625 --> 00:40:48,542
it was in the corridor
when I took the painting.
516
00:40:48,625 --> 00:40:50,583
-They're both under my bed now.
-And he brought them back. Why?
517
00:40:50,666 --> 00:40:54,125
-It was all wet, so I assume he brought it back.
-Fucking hell.
518
00:40:54,208 --> 00:40:57,083
You fucking clowns,
hold it together.
519
00:40:57,166 --> 00:40:58,958
We just gotta get
through tonight.
520
00:40:59,041 --> 00:41:00,917
-If they find out, you'll force me to...
-Kill them?
521
00:41:01,000 --> 00:41:03,500
-I was going to say tie them up.
-[fridge door opens]
522
00:41:03,583 --> 00:41:05,042
[bottles clink]
523
00:41:05,125 --> 00:41:07,542
Right. Need to stick
to a plan for tonight.
524
00:41:07,625 --> 00:41:09,833
-And no more leaving me out of the name change bullshit.
-It wasn't our fault, okay?
525
00:41:09,916 --> 00:41:12,666
We didn't know you introduced
yourself already as yourself.
526
00:41:13,750 --> 00:41:15,375
[bottles clinking]
527
00:41:15,458 --> 00:41:17,292
Look, they're going to want
to call for help tomorrow.
528
00:41:17,375 --> 00:41:19,125
We need to be far
away from here.
529
00:41:19,208 --> 00:41:21,291
And we can't take them
with us like you said.
530
00:41:23,291 --> 00:41:24,958
I say we give them
the keys to the car.
531
00:41:25,041 --> 00:41:27,292
Say you've arranged a little
outing for you first thing.
532
00:41:27,375 --> 00:41:29,958
A men-only kind of thing.
That way they leave.
533
00:41:30,041 --> 00:41:32,500
We leave. And when they're
gone, we're gone for good.
534
00:41:32,583 --> 00:41:33,833
They've seen our faces.
535
00:41:33,916 --> 00:41:35,042
Do you wanna fucking kill them?
536
00:41:35,125 --> 00:41:36,417
[Matt] No-one's killing anyone.
537
00:41:36,500 --> 00:41:38,042
We'll follow your plan.
538
00:41:38,125 --> 00:41:39,792
Let's just get this game
over with and head to bed.
539
00:41:39,875 --> 00:41:41,167
[Pixie] Come on, boys!
540
00:41:41,250 --> 00:41:43,333
Coming!
541
00:41:43,416 --> 00:41:45,000
We do this your way.
542
00:41:45,083 --> 00:41:47,583
Then tomorrow we need
to talk about us.
543
00:41:50,458 --> 00:41:52,417
[wind whistling]
544
00:41:52,500 --> 00:41:55,292
[Pixie] I hope you weren't
planning your truths and lies.
545
00:41:55,375 --> 00:41:56,917
That would be cheating.
546
00:41:57,000 --> 00:41:59,083
And you know what
we do to cheaters.
547
00:41:59,875 --> 00:42:02,625
-[Pixie] Forfeits all round!
-[Noé, Opal] Wooo, yeah.
548
00:42:02,708 --> 00:42:05,208
No, no, no. We were
just saying how tomorrow
549
00:42:05,291 --> 00:42:08,500
we have a little boat trip planned
around the island for John.
550
00:42:08,583 --> 00:42:10,625
A kind of guy-only thing.
551
00:42:10,708 --> 00:42:12,792
And if it's okay with you girls,
552
00:42:12,875 --> 00:42:16,083
we can give you the car keys.
553
00:42:16,166 --> 00:42:17,541
Thank you.
554
00:42:18,208 --> 00:42:19,583
-Then you can drive into the village...
-[Opal] Thank you.
555
00:42:19,666 --> 00:42:21,500
...make your phone calls.
556
00:42:21,583 --> 00:42:23,333
That way you can go
whenever you like.
557
00:42:23,416 --> 00:42:26,000
And feel free to use
the house as your own.
558
00:42:26,750 --> 00:42:27,958
We'll be back later
in the afternoon.
559
00:42:28,041 --> 00:42:29,542
How does that sound?
560
00:42:29,625 --> 00:42:31,625
None of us have a license.
561
00:42:33,541 --> 00:42:34,708
True or false?
562
00:42:37,000 --> 00:42:38,208
Uh, false.
563
00:42:40,750 --> 00:42:41,750
Very good.
564
00:42:41,833 --> 00:42:43,208
Yes. Yes.
565
00:42:43,291 --> 00:42:44,750
No we do all have a license,
566
00:42:44,833 --> 00:42:47,208
but only Pixie and I
have a license for a car.
567
00:42:47,291 --> 00:42:49,583
I'm a motorbike girl.
568
00:42:50,208 --> 00:42:52,750
She likes something
between her legs.
569
00:42:52,833 --> 00:42:54,792
-[Noé] That is sexist.
-[Opal laughs]
570
00:42:54,875 --> 00:42:56,750
I'm always on top.
571
00:42:56,833 --> 00:42:59,250
I prefer something
beneath my legs.
572
00:42:59,333 --> 00:43:00,625
[Opal, Pixie] Ooooh.
573
00:43:00,708 --> 00:43:02,667
[Opal chuckles]
No, but thank you.
574
00:43:02,750 --> 00:43:04,417
Yeah, we'll take you
up on your offer,
575
00:43:04,500 --> 00:43:07,000
but um, we can't promise we
won't take it out for a spin
576
00:43:07,083 --> 00:43:10,500
while you're on your
manly voyage of discovery.
577
00:43:10,583 --> 00:43:12,708
Talking of discovery...
578
00:43:13,375 --> 00:43:17,208
it is time to begin
our own discovery
579
00:43:17,291 --> 00:43:21,292
of each other's
talents for deceit.
580
00:43:21,375 --> 00:43:23,208
Come sit over here.
581
00:43:23,291 --> 00:43:26,417
Butch. You go first.
582
00:43:26,500 --> 00:43:29,458
Remember two truths, one lie.
583
00:43:29,541 --> 00:43:31,875
Opal is your opponent.
584
00:43:31,958 --> 00:43:34,041
In your own time.
585
00:43:42,125 --> 00:43:43,625
[bottles clink]
586
00:43:46,416 --> 00:43:47,875
[fire crackles and spits]
587
00:43:49,291 --> 00:43:50,708
[Eric] Okay.
588
00:43:52,958 --> 00:43:56,000
I once won an
Ironman competition
589
00:43:56,083 --> 00:43:57,875
with a broken ankle.
590
00:43:57,958 --> 00:43:59,583
I'm married.
591
00:43:59,666 --> 00:44:03,583
I auditioned for the
Royal School of Ballet.
592
00:44:03,666 --> 00:44:05,792
That's easy.
593
00:44:05,875 --> 00:44:07,375
You're not married.
594
00:44:08,916 --> 00:44:10,750
You peacocked when you
said you were married.
595
00:44:10,833 --> 00:44:12,125
[Opal, Noé laugh]
596
00:44:12,208 --> 00:44:14,333
[Pixie] You ruffled
his feathers.
597
00:44:15,916 --> 00:44:18,917
So, Opal, ask your question.
598
00:44:19,000 --> 00:44:20,333
He can't refuse.
599
00:44:20,416 --> 00:44:21,708
Um...
600
00:44:23,125 --> 00:44:25,125
When did you lose
your virginity?
601
00:44:25,208 --> 00:44:27,375
And to whom?
602
00:44:27,458 --> 00:44:30,208
-Okay, that's two questions.
-Oh come on!
603
00:44:30,291 --> 00:44:31,833
But I was 15
604
00:44:31,916 --> 00:44:34,792
and it was to Kathy Green,
behind some stables.
605
00:44:34,875 --> 00:44:37,375
[girls] Awww, you're so sweet.
606
00:44:37,458 --> 00:44:39,542
One point to us.
607
00:44:39,625 --> 00:44:41,500
Noé? You're up.
608
00:44:41,583 --> 00:44:45,042
And your opponent is... Noah.
609
00:44:45,125 --> 00:44:47,583
[wind whistling]
610
00:44:50,625 --> 00:44:52,917
So. Noah.
611
00:44:53,000 --> 00:44:56,875
I once sang with
Aretha Franklin.
612
00:44:56,958 --> 00:44:57,917
Mm-hmm.
613
00:44:58,000 --> 00:44:59,791
I am a champion gymnast.
614
00:45:01,041 --> 00:45:04,500
And I am real Princess.
615
00:45:05,916 --> 00:45:10,167
Okay, I so want this to be true,
but you're not a real princess.
616
00:45:10,250 --> 00:45:14,833
-Isn't it custom to bow to a royal?
-[Opal, Pixie awkward sounds]
617
00:45:14,916 --> 00:45:18,625
-No way. No fucking way.
-[Opal laughs]
618
00:45:18,708 --> 00:45:20,917
-Princess of what?
-Oh no, no, no, no, no, no.
619
00:45:21,000 --> 00:45:23,083
You don't get to ask that.
620
00:45:23,166 --> 00:45:24,792
-You got it wrong, you don't get to know.
-Oh, fuck off, come on.
621
00:45:24,875 --> 00:45:26,042
[Noé giggles]
622
00:45:26,125 --> 00:45:28,500
[Pixie] Two to us!
623
00:45:28,583 --> 00:45:30,333
[Pixie] John.
624
00:45:30,416 --> 00:45:31,583
[Pixie] You're up.
625
00:45:31,666 --> 00:45:33,875
So, as it's your party,
626
00:45:33,958 --> 00:45:36,542
you get to choose
who goes first,
627
00:45:36,625 --> 00:45:39,208
you or me?
628
00:45:39,291 --> 00:45:41,000
-Ladies first.
-[Pixie giggles]
629
00:45:41,083 --> 00:45:43,208
Your wish is my command.
630
00:45:44,041 --> 00:45:45,292
So...
631
00:45:45,375 --> 00:45:48,542
I am a kung fu mistress.
632
00:45:48,625 --> 00:45:51,208
I have a piece of
art named after me.
633
00:45:51,291 --> 00:45:52,875
[tense music]
634
00:45:52,958 --> 00:45:55,167
And I've never been in love.
635
00:45:55,250 --> 00:45:57,000
[Matt] Hmm.
636
00:45:57,083 --> 00:46:01,333
You'd only say the last one
to lure me not to choose it.
637
00:46:01,416 --> 00:46:04,625
Giving more emphasis
and emotional weight.
638
00:46:04,708 --> 00:46:07,541
How are we supposed to believe
you've never been in love?
639
00:46:09,333 --> 00:46:10,750
Of course you have.
640
00:46:10,833 --> 00:46:11,875
That's the lie.
641
00:46:11,958 --> 00:46:14,916
[tense music builds]
642
00:46:18,708 --> 00:46:20,708
Two... to one.
643
00:46:20,791 --> 00:46:23,167
[girls] Ah...
644
00:46:23,250 --> 00:46:25,583
[Opal] Go on John,
ask your question.
645
00:46:28,083 --> 00:46:29,625
It's more of a request.
646
00:46:29,708 --> 00:46:31,083
[Pixie] Mm-hmm.
647
00:46:31,166 --> 00:46:33,667
-Can we see your kung fu?
-Oh.
648
00:46:33,750 --> 00:46:36,792
Oh, it's not against the rules.
649
00:46:36,875 --> 00:46:39,917
Okay! Butch, stand up.
650
00:46:40,000 --> 00:46:41,750
Oh, fuck yes!
651
00:46:41,833 --> 00:46:43,750
-[Opal] Go on Pixie, take him down.
-[Noé giggles]
652
00:46:43,833 --> 00:46:45,125
[ocean waves roar in distance]
653
00:46:45,208 --> 00:46:48,125
[fighting sounds]
654
00:46:48,208 --> 00:46:49,625
[Eric] Oh, shit!
655
00:46:49,708 --> 00:46:51,000
-[thuds]
-[Noé, Opal laugh loudly]
656
00:46:51,083 --> 00:46:53,083
Maru Karu!
657
00:46:53,166 --> 00:46:56,250
[laughter]
658
00:46:56,333 --> 00:46:57,875
[Paul giggles]
659
00:46:57,958 --> 00:46:59,958
-Very cool.
-[Opal laughs loudly]
660
00:47:00,041 --> 00:47:01,583
[laughter]
661
00:47:03,291 --> 00:47:05,131
-Now we'll go backwards. John?
-[Noé giggles]
662
00:47:06,041 --> 00:47:08,000
[wind whistling loudly]
663
00:47:11,041 --> 00:47:12,250
[Pixie clears throat]
664
00:47:17,083 --> 00:47:18,667
-I slept with my best friend's mum.
-[tense music]
665
00:47:18,750 --> 00:47:20,417
-[Pixie] Ooh.
-[Noé] Ooh la la.
666
00:47:20,500 --> 00:47:23,416
-I have a Masters in Art History.
-[Pixie] Mm.
667
00:47:23,833 --> 00:47:25,542
And I never met anyone
668
00:47:25,625 --> 00:47:27,667
who can solve a cryptic
crossword faster than me.
669
00:47:27,750 --> 00:47:29,542
Okay.
670
00:47:29,625 --> 00:47:32,166
Okay, okay, okay.
671
00:47:33,208 --> 00:47:36,208
I love your kinky attempt...
672
00:47:36,291 --> 00:47:40,458
But, honey, you're too sweet to have
slept with your best friend's mom.
673
00:47:41,250 --> 00:47:43,333
-[tense music]
-[laughs] That's the lie.
674
00:47:43,416 --> 00:47:44,792
[fire crackles and spits]
675
00:47:44,875 --> 00:47:45,958
You got me.
676
00:47:46,041 --> 00:47:48,166
[girls whoop, cheer and laugh]
677
00:47:51,416 --> 00:47:55,333
So tell me, why did you decide
to have your party here?
678
00:47:56,208 --> 00:47:59,750
So no one could ever find us.
679
00:48:01,666 --> 00:48:04,166
Okay. This is a
match point. You.
680
00:48:05,625 --> 00:48:08,916
-You. Noah. Come on, you're up.
-[Noé giggles]
681
00:48:09,833 --> 00:48:12,166
Now, no pressure here.
682
00:48:17,375 --> 00:48:18,541
[bottles clink]
683
00:48:25,250 --> 00:48:28,958
I hold the speed record of over
200 miles per hour on the Autobahn.
684
00:48:30,750 --> 00:48:34,167
I speak fluent Italian,
and I'm a wanted criminal.
685
00:48:34,250 --> 00:48:37,125
You can discover
more about a person
686
00:48:37,208 --> 00:48:41,125
in one hour of play than
in a year of conversation.
687
00:48:41,208 --> 00:48:43,541
Let's see if Plato is right.
688
00:48:44,583 --> 00:48:47,417
You are dangerous.
689
00:48:47,500 --> 00:48:50,375
But not that dangerous.
690
00:48:50,458 --> 00:48:53,667
-The last is a lie.
-Well, Plato was wrong.
691
00:48:53,750 --> 00:48:56,125
-No.
-[Opal] No way.
692
00:48:56,208 --> 00:48:58,667
But to be fair, we've only
been playing for 10 minutes.
693
00:48:58,750 --> 00:49:00,208
Maybe you needed a full hour.
694
00:49:00,291 --> 00:49:02,292
Touché.
695
00:49:02,375 --> 00:49:04,458
I'm not going to ask
about the princess thing.
696
00:49:04,541 --> 00:49:06,458
I prefer the mystery,
697
00:49:06,541 --> 00:49:07,958
but I am going to ask this.
698
00:49:08,041 --> 00:49:09,625
Do you find me attractive?
699
00:49:11,875 --> 00:49:13,083
Oui.
700
00:49:13,166 --> 00:49:14,583
[Pixie squeals,
slapping her legs]
701
00:49:14,666 --> 00:49:16,042
-Things are heating up.
-[Opal giggles]
702
00:49:16,125 --> 00:49:17,833
Three to two.
703
00:49:17,916 --> 00:49:19,792
Okay. Okay, okay. Boys.
704
00:49:19,875 --> 00:49:23,708
Boys, this is your last
chance to level with us.
705
00:49:27,666 --> 00:49:29,833
[bottles clink]
706
00:49:29,916 --> 00:49:31,625
[tense music]
707
00:49:35,208 --> 00:49:37,833
-I'm a pole dancer.
-[snickers]
708
00:49:37,916 --> 00:49:39,292
I'm an architect.
709
00:49:39,375 --> 00:49:41,875
[Noé giggles]
710
00:49:41,958 --> 00:49:44,583
I'm a mind reader.
711
00:49:48,458 --> 00:49:49,833
Okay.
712
00:49:49,916 --> 00:49:53,292
As crazy seems to be
on the menu tonight,
713
00:49:53,375 --> 00:49:57,041
I'm going to go with the
least exciting to be the lie.
714
00:49:57,958 --> 00:50:00,333
You aren't an architect.
715
00:50:00,416 --> 00:50:02,250
[girls whoop and
cheer, bottles clink]
716
00:50:02,333 --> 00:50:06,250
Yes, yes, yes, of course you'd
think I was a pole dancer.
717
00:50:06,333 --> 00:50:08,458
Actually, I am an
architect, so um.
718
00:50:08,541 --> 00:50:10,667
-[Noé] Boom!
-[girls laugh]
719
00:50:10,750 --> 00:50:12,375
Um, my question.
720
00:50:16,416 --> 00:50:17,542
Why do you have a gun?
721
00:50:17,625 --> 00:50:19,125
-[ominous music]
-[loud crash]
722
00:50:19,208 --> 00:50:21,048
-[sounds of panic]
-[Eric] It's only the gas.
723
00:50:21,541 --> 00:50:23,250
[ocean waves lapping]
724
00:50:28,041 --> 00:50:30,875
[Pixie] Eric! Eric?
725
00:50:30,958 --> 00:50:32,458
Eric, wait up.
726
00:50:37,125 --> 00:50:38,583
-Eric?
-[metallic bang]
727
00:50:38,666 --> 00:50:40,042
Hey, hey, hey.
728
00:50:40,125 --> 00:50:41,333
Are you okay?
729
00:50:43,000 --> 00:50:46,083
-Look, I work in security and carry a gun, all right?
-[eerie music]
730
00:50:46,166 --> 00:50:48,208
I brought it along so...
731
00:50:48,291 --> 00:50:50,125
so John could shoot
some targets, you know.
732
00:50:50,208 --> 00:50:51,625
Maybe liven his stag up.
733
00:50:51,708 --> 00:50:53,375
Is that okay?
734
00:50:55,125 --> 00:50:56,625
I don't care.
735
00:51:00,083 --> 00:51:03,333
[bass guitar tense music]
736
00:51:17,583 --> 00:51:19,958
[metallic tinkering sounds]
737
00:51:20,041 --> 00:51:23,417
-No luck?
-No, not yet.
738
00:51:23,500 --> 00:51:27,041
Could you bring the light a
little bit more closer please?
739
00:51:28,541 --> 00:51:29,666
Better?
740
00:51:32,333 --> 00:51:34,000
Much better.
741
00:51:34,083 --> 00:51:36,500
[mysterious tense music]
742
00:51:40,166 --> 00:51:42,500
[wind whistling]
743
00:51:44,000 --> 00:51:45,541
What are you looking for?
744
00:51:47,625 --> 00:51:51,333
Um, I thought there was another
torch in the bag under there.
745
00:51:51,416 --> 00:51:53,541
-Any luck?
-Uh, no.
746
00:51:56,208 --> 00:51:58,958
Maybe it's time we settled
down for the evening.
747
00:51:59,583 --> 00:52:01,292
That's very forward of you.
748
00:52:01,375 --> 00:52:02,792
Oh no, I meant I...
749
00:52:02,875 --> 00:52:03,958
Oh no, no, I'm teasing.
750
00:52:04,041 --> 00:52:05,708
[giggles]
751
00:52:06,958 --> 00:52:09,458
Seriously, though, would you
mind if I stayed with you?
752
00:52:09,541 --> 00:52:13,500
-Your brother kind of gives me the creeps.
-Yeah. Course.
753
00:52:14,208 --> 00:52:15,416
What about Pixie and Noé?
754
00:52:16,291 --> 00:52:18,708
Oh I, I think they'll be okay.
755
00:52:21,250 --> 00:52:22,708
Never kissed a princess before.
756
00:52:22,791 --> 00:52:25,458
Better enjoy it while it lasts.
757
00:52:25,541 --> 00:52:27,625
[tense music continues]
758
00:52:33,333 --> 00:52:35,583
Um, what side of
the bed do you want?
759
00:52:38,208 --> 00:52:39,875
You choose, Matt.
760
00:52:39,958 --> 00:52:42,000
[wind whistling]
761
00:52:48,125 --> 00:52:50,083
[Pixie] Shhh.
762
00:52:52,000 --> 00:52:54,708
[tense music]
763
00:52:54,791 --> 00:52:57,041
[distant passionate moans]
764
00:53:00,833 --> 00:53:03,708
[tense music builds]
765
00:53:09,166 --> 00:53:12,000
[moaning]
766
00:53:16,916 --> 00:53:19,791
[tense choral music]
767
00:53:25,000 --> 00:53:27,000
[clattering]
768
00:53:33,125 --> 00:53:35,125
[eerie choral music]
769
00:53:40,583 --> 00:53:42,166
Bad boy.
770
00:54:11,208 --> 00:54:16,458
-[dramatic, tense music]
-[strange creature sound]
771
00:54:19,416 --> 00:54:20,333
[otherworldly voices] Eric.
772
00:54:20,416 --> 00:54:21,708
[screech]
773
00:54:26,958 --> 00:54:27,833
Eric.
774
00:54:27,916 --> 00:54:29,125
[slaps face]
775
00:54:29,208 --> 00:54:31,542
-[high-pitched ringing]
-Eric?
776
00:54:31,625 --> 00:54:34,541
[Pixie sounding distant]
Eric, what the fuck?
777
00:54:36,166 --> 00:54:38,167
[Pixie sounding distant] Eric?
778
00:54:38,250 --> 00:54:42,542
[Opal, distant] Pixie? Pixie!
779
00:54:42,625 --> 00:54:45,541
-[Opal] Pixie!
-[Pixie] Opal!
780
00:54:49,666 --> 00:54:52,292
[Eric] I think she's gone. She's
gone, Matt. I think she's gone, Matt.
781
00:54:52,375 --> 00:54:54,417
[Eric] I think she's gone,
Matt. I think she's gone, Matt.
782
00:54:54,500 --> 00:54:55,708
[Eric] Think she's gone, Matt.
783
00:54:55,791 --> 00:54:59,500
[eerie choral music]
784
00:54:59,583 --> 00:55:02,083
[Paul] "I was in charge
of the cameras, remember?"
785
00:55:02,166 --> 00:55:06,791
[Paul] The cameras, remember? The
cameras, remember? The cameras, remember?
786
00:55:11,083 --> 00:55:14,083
[dark, suspenseful choral music]
787
00:55:16,958 --> 00:55:20,916
[strange,
unintelligible whispers]
788
00:55:29,250 --> 00:55:31,292
[screech]
789
00:55:31,375 --> 00:55:34,292
[heavy breathing]
790
00:55:34,375 --> 00:55:35,666
[Noé] Opal!
791
00:55:40,875 --> 00:55:42,291
Noé!
792
00:55:43,208 --> 00:55:45,708
Matt? Matt!
793
00:55:45,791 --> 00:55:49,250
[Paul] It happened
again. What the fuck?
794
00:55:49,333 --> 00:55:50,667
Where's Matt?
795
00:55:50,750 --> 00:55:53,083
[wind whistling]
796
00:55:53,166 --> 00:55:54,875
Jesus Christ.
797
00:55:56,000 --> 00:55:57,250
[Noé] Opal!
798
00:55:57,333 --> 00:56:00,708
[Pixie] What exactly
happened again?
799
00:56:00,791 --> 00:56:03,875
-Shit.
-[Noé] Opal! Where are you?
800
00:56:03,958 --> 00:56:06,000
Why don't you give
that back now?
801
00:56:06,083 --> 00:56:07,625
[Pixie] No.
802
00:56:07,708 --> 00:56:09,125
[Eric] We need to find Opal.
803
00:56:09,208 --> 00:56:11,458
What the fuck happened?
804
00:56:11,541 --> 00:56:14,167
Who are you and what the fuck
are you really doing here?
805
00:56:14,250 --> 00:56:15,625
We lost time.
806
00:56:18,208 --> 00:56:20,167
It happened earlier
today. We, we...
807
00:56:20,250 --> 00:56:24,000
We heard something, and the next
minute we were on the beach.
808
00:56:24,083 --> 00:56:27,042
-Bullshit.
-No, he's right.
809
00:56:27,125 --> 00:56:30,041
We all heard some kind of a
voice earlier. And just now.
810
00:56:31,958 --> 00:56:33,666
I didn't hear anything.
811
00:56:35,375 --> 00:56:37,375
You see this?
812
00:56:37,458 --> 00:56:40,875
I found something similar going
into the water when I first arrived.
813
00:56:44,833 --> 00:56:46,375
Look, we didn't want to
give you our real names
814
00:56:46,458 --> 00:56:51,125
in case Matt...
John was unfaithful.
815
00:56:51,208 --> 00:56:53,708
Look, we're sorry for lying.
816
00:56:53,791 --> 00:56:55,458
Let's go look for them together.
817
00:57:01,125 --> 00:57:02,333
[Paul] Eric, what the
fuck are you doing?
818
00:57:02,416 --> 00:57:04,375
-What did you do to Matt?
-[Opal] Nothing.
819
00:57:04,458 --> 00:57:06,417
-What did you do to Opal?
-Don't lie to me!
820
00:57:06,500 --> 00:57:08,292
Put the gun down, Eric.
821
00:57:08,375 --> 00:57:10,583
-What did you do to Opal?
-[Paul] Eric!
822
00:57:10,666 --> 00:57:12,625
Put the gun down.
823
00:57:13,500 --> 00:57:16,583
[Noé] Opal! Opal!
824
00:57:17,708 --> 00:57:21,292
[disturbing noises on the wind]
825
00:57:21,375 --> 00:57:22,583
Opal?
826
00:57:24,958 --> 00:57:28,250
[eerie music]
827
00:57:30,041 --> 00:57:31,458
-It's happening again.
-[Opal] Pixie?
828
00:57:31,541 --> 00:57:34,000
[indistinct whispers]
829
00:57:34,083 --> 00:57:38,083
[Paul] Did she tell you
where she's gone? She's gone?
830
00:57:38,166 --> 00:57:40,708
[dark choral music]
831
00:57:46,583 --> 00:57:47,667
[Pixie] Noé!
832
00:57:47,750 --> 00:57:49,167
[Noé] Opal!
833
00:57:49,250 --> 00:57:50,666
Noé!
834
00:57:55,625 --> 00:57:58,667
[screech] - [Eric] We're sorry
for lying. We're sorry for lying.
835
00:57:58,750 --> 00:58:00,167
We're sorry for lying. Lying.
836
00:58:00,250 --> 00:58:01,875
We're sorry for lying.
837
00:58:01,958 --> 00:58:03,458
[Paul] Did she tell
you where she's gone?
838
00:58:03,541 --> 00:58:05,416
Did she tell you
where she's gone?
839
00:58:07,875 --> 00:58:13,250
-[Matt] Why were you coming out here?
-[Eric] I think she's gone.
840
00:58:13,333 --> 00:58:14,958
I think she's gone, Matt.
841
00:58:29,791 --> 00:58:32,791
[eerie music intensifies]
842
00:58:36,958 --> 00:58:40,250
-[screech]
-[Matt] Eric!
843
00:58:40,333 --> 00:58:43,417
Fuck! The fuck is that?
844
00:58:43,500 --> 00:58:45,000
Hey!
845
00:58:46,250 --> 00:58:48,250
What did you mean by
you saw this before?
846
00:58:48,333 --> 00:58:50,667
-Is this what happened to Denice?
-I'm not sure.
847
00:58:50,750 --> 00:58:52,875
-Maybe.
-Maybe?
848
00:58:52,958 --> 00:58:56,291
And you didn't think this was
important information, maybe?
849
00:58:58,125 --> 00:59:00,500
-Matt! Matt!
-Hey, where are you going?
850
00:59:00,583 --> 00:59:02,458
Eric, we've got
to stay together.
851
00:59:02,541 --> 00:59:05,208
-Matt!
-Eric, you won't find him like this!
852
00:59:05,291 --> 00:59:07,292
-Listen, I'm going to find...
-Listen to me!
853
00:59:07,375 --> 00:59:08,625
Whatever's happening to us,
854
00:59:08,708 --> 00:59:10,750
it's when we hear
that sound, okay?
855
00:59:10,833 --> 00:59:13,125
We need to put
something in our ears.
856
00:59:19,333 --> 00:59:20,708
Hold onto me.
857
00:59:20,791 --> 00:59:22,166
Hold onto me!
858
00:59:33,458 --> 00:59:35,458
[Paul] She's heading
for the painting.
859
00:59:35,541 --> 00:59:38,291
We'll go in quietly through
the first. Cut her off.
860
00:59:40,958 --> 00:59:44,291
-We need to make some earplugs.
-Later. Don't argue.
861
00:59:47,625 --> 00:59:50,708
-It's so fucking dark.
-Get your fucking lighter out.
862
00:59:50,791 --> 00:59:53,166
[lighter flicks]
863
01:00:15,500 --> 01:00:16,875
[wind whistling]
864
01:00:19,458 --> 01:00:20,917
-What are you looking for?
-[whimpers]
865
01:00:21,000 --> 01:00:22,916
-I won't ask again.
-Don't.
866
01:00:25,166 --> 01:00:26,250
Get it.
867
01:00:26,791 --> 01:00:28,083
You're all lying.
868
01:00:28,166 --> 01:00:30,208
You've done something
bad, haven't you?
869
01:00:30,291 --> 01:00:31,708
[distant screech]
870
01:00:31,791 --> 01:00:33,500
Where did you say you
were shipwrecked from?
871
01:00:33,583 --> 01:00:35,167
-[Paul] Eric, we need to put something...
-Shut up!
872
01:00:35,250 --> 01:00:36,792
-[distant screech]
-I saw no evidence of a boat.
873
01:00:36,875 --> 01:00:38,875
-That's because it sank.
-[screech getting closer]
874
01:00:38,958 --> 01:00:40,417
-Eric...
-Bullshit!
875
01:00:40,500 --> 01:00:43,375
What have you done?
876
01:00:43,458 --> 01:00:45,916
-[loud screech]
-[suspenseful choral music]
877
01:00:48,916 --> 01:00:50,042
-What did you do to Matt?
-[loud screech]
878
01:00:50,125 --> 01:00:51,792
Fuck's sake.
879
01:00:51,875 --> 01:00:53,292
Hey!
880
01:00:53,375 --> 01:00:55,166
[screech]
881
01:00:57,833 --> 01:01:00,333
[high-pitched ringing]
882
01:01:01,583 --> 01:01:04,958
[chanting whispers on the wind]
883
01:01:05,041 --> 01:01:06,667
[strange creature sound]
884
01:01:06,750 --> 01:01:09,500
[high-pitched
ringing and whispers]
885
01:01:11,333 --> 01:01:13,041
[suspenseful choral
music intensifies]
886
01:01:13,958 --> 01:01:15,666
[screech]
887
01:01:17,375 --> 01:01:18,708
[stabs]
888
01:01:20,875 --> 01:01:22,500
[strange whispers]
889
01:01:22,583 --> 01:01:24,292
[Pixie warped voice]
You're lying. You're lying.
890
01:01:24,375 --> 01:01:28,500
You've done something bad.
891
01:01:28,583 --> 01:01:30,500
Done something bad.
Done something bad.
892
01:01:30,583 --> 01:01:32,375
You're lying. Done
something bad.
893
01:01:32,458 --> 01:01:34,125
Done something bad.
894
01:01:34,208 --> 01:01:36,958
[high-pitched
ringing and whispers]
895
01:01:42,625 --> 01:01:46,958
[whispering voices]
896
01:01:47,041 --> 01:01:49,125
[ominous choral music]
897
01:01:53,541 --> 01:01:55,541
[whispering voices continue]
898
01:02:05,125 --> 01:02:06,875
-[screech]
-Ah.
899
01:02:07,916 --> 01:02:11,667
-Fuck.
-[Paul, distant] Oh, fuck. Fuck!
900
01:02:11,750 --> 01:02:12,750
Shit.
901
01:02:12,833 --> 01:02:15,083
[Paul] It's gone! It's gone!
902
01:02:17,541 --> 01:02:19,792
It's gone. I tried,
but it wasn't enough.
903
01:02:19,875 --> 01:02:21,833
Fuck! What happened?
904
01:02:21,916 --> 01:02:24,042
-It doesn't matter.
-Did Pixie do this?
905
01:02:24,125 --> 01:02:26,083
-We've got to find Matt.
-No, we do this my way now.
906
01:02:26,166 --> 01:02:27,958
Come on. Come.
907
01:02:28,041 --> 01:02:30,291
-[tense music]
-[wind whistling]
908
01:02:34,000 --> 01:02:35,291
[Paul] Fuck.
909
01:02:36,625 --> 01:02:40,625
-Okay, we need to be smart about it now, yes? Yes?
-Yeah.
910
01:02:41,166 --> 01:02:42,750
We need to find Matt.
911
01:02:42,833 --> 01:02:45,167
-I won't leave him out there.
-We won't.
912
01:02:45,250 --> 01:02:46,875
But we need to find out
what's happening to us.
913
01:02:46,958 --> 01:02:49,250
-And we need that painting.
-Fuck.
914
01:02:49,333 --> 01:02:50,916
[tearing sound]
915
01:02:53,791 --> 01:02:54,750
Here.
916
01:02:54,833 --> 01:02:57,375
Put these in your ears.
917
01:03:05,750 --> 01:03:08,292
Wait! What's the plan?
918
01:03:08,375 --> 01:03:10,291
Fuck's sake!
919
01:03:12,375 --> 01:03:13,708
[metallic shing]
920
01:03:13,791 --> 01:03:15,333
Take this.
921
01:03:15,416 --> 01:03:17,292
Scout the house for the
painting. You find it
922
01:03:17,375 --> 01:03:19,500
and you put anyone down
who gets in your way.
923
01:03:19,583 --> 01:03:22,250
-Otherwise, all of this has been nothing.
-What, where are you going?
924
01:03:22,333 --> 01:03:24,083
I'm going out
there to find Matt.
925
01:03:24,166 --> 01:03:26,792
-And shoot any mother fuck...
-[gun loading and cocked]
926
01:03:26,875 --> 01:03:29,750
Any arsehole who
tries to stop me.
927
01:03:29,833 --> 01:03:32,833
[tense music]
928
01:03:39,291 --> 01:03:40,583
-[door bangs]
-Argh!
929
01:03:40,666 --> 01:03:43,250
[heavy breathing]
930
01:03:43,333 --> 01:03:44,500
Okay.
931
01:03:44,583 --> 01:03:47,250
-[Matt] Eric!
-Matt!
932
01:03:47,916 --> 01:03:50,792
-[Matt] Help! Help me.
-[ocean waves crashing]
933
01:03:50,875 --> 01:03:52,500
Matt!
934
01:03:57,333 --> 01:04:00,583
-[Matt] Eric!
-[Eric] Matt, where are you?
935
01:04:04,750 --> 01:04:05,833
Argh!
936
01:04:09,666 --> 01:04:10,708
Okay.
937
01:04:15,208 --> 01:04:16,875
-[Matt] Help!
-What... Shi...
938
01:04:16,958 --> 01:04:18,250
[Painful thud]
939
01:04:19,666 --> 01:04:21,708
-[shouting]
-[door bangs]
940
01:04:22,875 --> 01:04:24,666
Oh, fuck yes.
941
01:04:26,458 --> 01:04:28,338
-[Eric groans in pain]
-[ocean waves crashing]
942
01:04:30,291 --> 01:04:31,416
Ah.
943
01:04:35,541 --> 01:04:36,916
Shit.
944
01:04:37,875 --> 01:04:39,750
Shit, shit,
945
01:04:39,833 --> 01:04:42,542
[dark, ominous music]
946
01:04:42,625 --> 01:04:44,750
[roaring screech]
947
01:04:44,833 --> 01:04:46,292
[door creaks]
948
01:04:46,375 --> 01:04:48,125
Oh fuck...
949
01:04:48,208 --> 01:04:50,375
[dark, ominous music]
950
01:04:50,458 --> 01:04:52,875
Ah shit. Shit.
951
01:04:52,958 --> 01:04:55,041
[Matt screams]
952
01:04:56,458 --> 01:05:00,125
-[Matt] Eric! Eric?
-Matt!
953
01:05:00,208 --> 01:05:01,791
Matt!
954
01:05:04,583 --> 01:05:06,292
[screech]
955
01:05:06,375 --> 01:05:09,416
[screeching intensifies]
956
01:05:12,416 --> 01:05:13,708
[door slams]
957
01:05:14,833 --> 01:05:17,500
-Matt!
-[Matt] Eric!
958
01:05:17,583 --> 01:05:18,792
[Matt] Eric!
959
01:05:18,875 --> 01:05:20,208
[screech]
960
01:05:20,291 --> 01:05:22,167
[whispering voices] Eric.
961
01:05:22,250 --> 01:05:23,250
-[Matt] Eric!
-Fuck off!
962
01:05:23,333 --> 01:05:24,708
[screech]
963
01:05:26,125 --> 01:05:27,167
[deep menacing voice] Eric!
964
01:05:27,250 --> 01:05:30,083
[ghostly female voice] Eric...
965
01:05:30,166 --> 01:05:32,708
-[Matt] Help! Please help me.
-[deep voice] You killed her before we got here didn't you?
966
01:05:32,791 --> 01:05:34,833
-No. No.
-[Matt] Help me. Help me.
967
01:05:34,916 --> 01:05:36,125
[screech]
968
01:05:36,208 --> 01:05:37,458
[high-pitched ringing]
969
01:05:37,541 --> 01:05:39,458
[groans in pain]
970
01:05:39,541 --> 01:05:42,125
[ghostly breathing]
971
01:05:42,208 --> 01:05:44,500
[Matt] Why didn't you help me...
972
01:05:44,583 --> 01:05:47,542
[screaming]
973
01:05:47,625 --> 01:05:49,333
[high-pitched
ringing intensifies]
974
01:05:55,541 --> 01:05:57,541
[monstrous roaring]
975
01:05:58,916 --> 01:06:00,417
[Matt] I love you.
976
01:06:00,500 --> 01:06:03,125
[warped, echoing voice]
I love you. I love you.
977
01:06:05,791 --> 01:06:10,416
[whispering, chanting]
978
01:06:17,041 --> 01:06:18,541
[door clicks]
979
01:06:34,333 --> 01:06:35,666
[door clicks]
980
01:06:40,958 --> 01:06:45,958
[gentle female
whispering chants]
981
01:06:55,333 --> 01:06:57,417
[ghostly breathing]
982
01:06:57,500 --> 01:06:58,750
[bubbling]
983
01:07:04,333 --> 01:07:07,333
[ocean wave crashes]
984
01:07:08,083 --> 01:07:10,458
[screeches]
985
01:07:13,791 --> 01:07:16,750
[ocean waves crashing]
986
01:07:25,458 --> 01:07:27,500
-[screech]
-[gun clicks]
987
01:07:27,583 --> 01:07:29,542
[dramatic music]
988
01:07:29,625 --> 01:07:31,000
[strange shriek]
989
01:07:32,375 --> 01:07:34,250
[strange shriek]
990
01:07:34,333 --> 01:07:36,125
[bubbling]
991
01:07:40,291 --> 01:07:42,500
Fuck yes. Yes.
992
01:07:50,041 --> 01:07:53,041
[music intensifies]
993
01:07:54,291 --> 01:07:55,750
[strange creature sound]
994
01:08:01,583 --> 01:08:03,500
[shrieking intensifies]
995
01:08:03,583 --> 01:08:05,458
-[gunshot]
-[shriek]
996
01:08:05,541 --> 01:08:09,000
-[gunshots]
-[shouting]
997
01:08:09,083 --> 01:08:11,333
[distant gunshots]
998
01:08:11,416 --> 01:08:14,083
-[shouting]
-[gunshots]
999
01:08:17,500 --> 01:08:19,166
[gun clicks]
1000
01:08:21,041 --> 01:08:21,958
[rattling]
1001
01:08:22,041 --> 01:08:23,291
[grunts]
1002
01:08:23,958 --> 01:08:25,458
Aargh!
1003
01:08:25,541 --> 01:08:28,041
[bubbling, gurgling]
1004
01:08:37,333 --> 01:08:39,500
[underwater screeches]
1005
01:08:41,125 --> 01:08:45,042
[underwater gunshots]
1006
01:08:45,125 --> 01:08:46,250
[high-pitched screech]
1007
01:08:46,333 --> 01:08:47,916
[fades to silence]
1008
01:08:49,666 --> 01:08:52,625
[ocean waves crashing]
1009
01:09:06,833 --> 01:09:09,791
[strong wind bellows]
1010
01:09:19,166 --> 01:09:22,166
[voices and screeches
on the wind]
1011
01:09:28,916 --> 01:09:31,916
[whispering builds]
1012
01:09:34,208 --> 01:09:37,750
[shouting]
1013
01:09:37,833 --> 01:09:41,833
[screech]
1014
01:09:41,916 --> 01:09:47,375
[dark whispering]
1015
01:09:47,458 --> 01:09:50,458
[unintelligible warped whispers]
1016
01:10:06,833 --> 01:10:08,500
[intense screech]
1017
01:10:11,250 --> 01:10:12,666
Fuck!
1018
01:10:15,500 --> 01:10:17,916
[voices on the wind]
1019
01:10:20,916 --> 01:10:25,875
-Fick dich!
-[intense wind]
1020
01:10:25,958 --> 01:10:27,250
[intense screech]
1021
01:10:29,666 --> 01:10:33,666
-[indistinct chanting]
-[tense music]
1022
01:10:45,916 --> 01:10:47,166
[screech]
1023
01:10:52,000 --> 01:10:54,666
[unintelligible mumbling]
1024
01:10:57,083 --> 01:10:58,750
[ominous music]
1025
01:11:00,708 --> 01:11:02,500
[seagull calling]
1026
01:11:02,583 --> 01:11:04,083
[emerging from water]
1027
01:11:04,166 --> 01:11:05,750
[seagull calling]
1028
01:11:08,208 --> 01:11:10,958
[unintelligible mumbling]
1029
01:11:13,958 --> 01:11:15,125
[slaps]
1030
01:11:16,333 --> 01:11:19,667
[mumbling]
1031
01:11:19,750 --> 01:11:20,917
[screech]
1032
01:11:21,000 --> 01:11:24,250
-[wind whooshes]
-[eerie voices]
1033
01:11:30,750 --> 01:11:32,417
[tense music]
1034
01:11:32,500 --> 01:11:37,500
[female whispering in French]
1035
01:11:45,333 --> 01:11:47,042
-[screech]
-[voice] Noah!
1036
01:11:47,125 --> 01:11:50,291
[intense noises]
1037
01:11:51,791 --> 01:11:54,875
[female whispering in French]
1038
01:11:54,958 --> 01:11:56,625
-[screech]
-[wind whooshes]
1039
01:11:56,708 --> 01:12:00,917
[intense noises]
1040
01:12:01,000 --> 01:12:04,792
[female whispering in French]
1041
01:12:04,875 --> 01:12:06,208
-[screech]
-[wind whooshes]
1042
01:12:06,291 --> 01:12:10,708
[intense noises]
1043
01:12:12,333 --> 01:12:18,208
[female whispering in French]
1044
01:12:18,291 --> 01:12:23,125
[choral music]
1045
01:12:51,333 --> 01:12:53,333
[choral music continues]
1046
01:13:06,791 --> 01:13:08,791
[music fades]
1047
01:13:24,958 --> 01:13:26,583
-[screech]
-[gasps]
1048
01:13:31,208 --> 01:13:34,208
[distant roar of the ocean]
1049
01:13:39,958 --> 01:13:44,791
[soft whispering in French]
1050
01:13:48,625 --> 01:13:53,625
[melancholic music]
1051
01:14:01,833 --> 01:14:07,583
[soft whispering in French]
1052
01:14:18,541 --> 01:14:21,666
[soft whispering in
French continues]
1053
01:14:48,500 --> 01:14:53,500
[melancholic music intensifies]
1054
01:15:24,541 --> 01:15:28,583
-[bubbling]
-[melancholic music]
1055
01:15:48,916 --> 01:15:51,500
[music and sound
fades to silence]
1056
01:15:58,291 --> 01:16:01,375
[distant roar of the ocean]
1057
01:16:01,458 --> 01:16:04,666
[eerie whispers on the wind]
1058
01:16:06,333 --> 01:16:07,833
[bubbling]
1059
01:16:07,916 --> 01:16:09,833
[screech]
1060
01:16:09,916 --> 01:16:13,041
[seagulls calling]
1061
01:16:16,583 --> 01:16:20,166
[groans in pain]
1062
01:16:39,250 --> 01:16:41,125
-[waves crashing]
-[wind bellows]
1063
01:16:47,083 --> 01:16:50,083
[seagulls calling]
1064
01:16:52,416 --> 01:16:54,291
[groans in pain]
1065
01:17:13,708 --> 01:17:17,625
[mysterious music]
1066
01:17:17,708 --> 01:17:21,833
[crows squawk, seagulls call]
1067
01:17:45,291 --> 01:17:50,416
[mysterious music]
1068
01:18:04,833 --> 01:18:06,291
Matt?
1069
01:18:36,416 --> 01:18:38,000
Matt!
1070
01:18:39,750 --> 01:18:41,125
[breath on the wind]
1071
01:18:42,416 --> 01:18:43,791
Eric!
1072
01:18:50,875 --> 01:18:53,833
[dramatic choral music builds]
1073
01:18:58,500 --> 01:19:00,916
[Eric] Denice!
1074
01:19:22,083 --> 01:19:27,083
[ethereal voices]
1075
01:19:31,625 --> 01:19:32,667
[Matt] Mum.
1076
01:19:32,750 --> 01:19:35,292
[indistinct otherworldly voices]
1077
01:19:35,375 --> 01:19:39,625
[Paul] Fortune is not on the side
of the fainthearted my friend.
1078
01:19:43,333 --> 01:19:45,125
[Eric] I think she's gone, Matt.
1079
01:19:51,000 --> 01:19:56,125
[Matt, echoing] Why were you coming
out here? Why were you coming out here?
1080
01:19:56,208 --> 01:19:57,417
[glass smashes]
1081
01:19:57,500 --> 01:19:59,000
[screech]
1082
01:20:04,333 --> 01:20:09,125
[suspenseful music]
1083
01:20:13,833 --> 01:20:17,583
[eerie voices]
1084
01:20:17,666 --> 01:20:18,875
[screech]
1085
01:20:25,875 --> 01:20:30,666
[music fades out into bubbling]
1086
01:20:34,166 --> 01:20:39,166
[female voice speaking Greek]
1087
01:20:43,708 --> 01:20:47,333
[ocean waves lapping]
1088
01:20:53,125 --> 01:20:56,666
[voices whispering in Greek]
1089
01:21:32,875 --> 01:21:37,875
[whispering voices build]
1090
01:22:29,291 --> 01:22:34,291
[beautiful choral music]
1091
01:24:12,416 --> 01:24:15,291
[music fades out]
75262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.