All language subtitles for The.Baltimorons.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,511 --> 00:01:05,306 Ah... 4 00:01:12,865 --> 00:01:14,660 There. 5 00:01:30,676 --> 00:01:32,678 Okay. 6 00:01:34,577 --> 00:01:36,682 Two, one. 7 00:01:40,617 --> 00:01:41,687 Really? 8 00:02:25,904 --> 00:02:28,044 How did the meeting go? 9 00:02:28,148 --> 00:02:30,253 Pretty well. 10 00:02:30,357 --> 00:02:33,360 I, uh, was trying to make change 11 00:02:33,463 --> 00:02:36,570 in the donation basket, and I only had a 20, 12 00:02:36,673 --> 00:02:38,710 so I was trying to get 17 back. 13 00:02:38,813 --> 00:02:40,021 Three bucks I thought was enough. 14 00:02:40,125 --> 00:02:41,678 But, yeah, the lady who was 15 00:02:41,782 --> 00:02:43,646 speaking was like, "Seriously, man?" 16 00:02:43,749 --> 00:02:45,441 Because she thought 17 00:02:45,544 --> 00:02:47,305 you were stealing from the donation basket. 18 00:02:47,408 --> 00:02:49,962 Oh, I think I was just being too noisy, that's all. 19 00:02:50,066 --> 00:02:51,895 She didn't think I was stealing. 20 00:02:51,999 --> 00:02:55,761 So, yeah, that's all that happened. 21 00:02:55,865 --> 00:02:57,832 That is... 22 00:02:57,936 --> 00:02:59,938 I think-- 23 00:03:00,041 --> 00:03:02,699 I think-- I think that's all that kind of happened. 24 00:03:02,803 --> 00:03:03,976 Hmm. 25 00:03:04,080 --> 00:03:05,840 Nothing at all seemed to be cool. 26 00:03:05,944 --> 00:03:09,603 - What's in your mouth? - I'm just having a chip. 27 00:03:09,706 --> 00:03:10,983 - What is that? - Nothing. Nothing. 28 00:03:11,087 --> 00:03:12,744 What is that? Let go, let go. 29 00:03:12,847 --> 00:03:15,781 I don't wanna hurt your teeth. Let go, let go. 30 00:03:18,681 --> 00:03:20,821 Six months? 31 00:03:20,924 --> 00:03:22,719 Just a little chip. 32 00:03:22,823 --> 00:03:25,239 This is a big chip. 33 00:03:25,343 --> 00:03:28,069 Six months in a row. 34 00:03:28,173 --> 00:03:29,830 Well, I'm really proud of you. 35 00:03:29,933 --> 00:03:32,384 This is a really big step. 36 00:03:32,488 --> 00:03:35,387 Thank you. Yeah, it's half a year. 37 00:03:35,491 --> 00:03:38,287 - I am so-- - Oh, gee. Oh, wow. Drunk driver! 38 00:03:38,390 --> 00:03:40,012 That isn't a funny joke. 39 00:03:40,116 --> 00:03:42,291 I know. That's not funny at all. 40 00:03:42,394 --> 00:03:44,603 You haven't been a drunk driver for six months. 41 00:03:49,953 --> 00:03:52,680 Yeah, no, we can definitely work on your timeline. 42 00:03:52,784 --> 00:03:54,786 It was Cliff's dad's house, so it's empty. 43 00:03:54,889 --> 00:03:57,237 Yeah. Yeah. I wanna completely gut it. 44 00:03:57,340 --> 00:03:59,239 Awesome. I-- I'll talk to you soon, hon. 45 00:03:59,342 --> 00:04:00,861 Okay, bye. 46 00:04:00,964 --> 00:04:04,174 So that was Timmy's cousin's friend, Hunter. 47 00:04:04,278 --> 00:04:07,177 And he's not a contractor yet, but I think that's a good thing. 48 00:04:07,281 --> 00:04:08,627 - Yeah. No, that's-- - That would be cheaper. 49 00:04:08,731 --> 00:04:10,284 - That's really, really great. - Yeah. 50 00:04:10,388 --> 00:04:11,734 That's a good move. 51 00:04:11,837 --> 00:04:13,494 W... 52 00:04:13,598 --> 00:04:16,048 W-Why is he saying, "See you tonight?" 53 00:04:16,152 --> 00:04:18,119 I have no idea. It's nothing. 54 00:04:18,223 --> 00:04:19,880 Why is Marvin texting you about a show? 55 00:04:19,983 --> 00:04:21,191 It's nothing. 56 00:04:21,295 --> 00:04:22,503 What are you all doing out there? 57 00:04:22,607 --> 00:04:24,264 You coming in or not? 58 00:04:24,367 --> 00:04:25,575 Hey, Ms. McIntyre, we're coming in right now. 59 00:04:25,679 --> 00:04:27,370 Okay? We're just gathering our wares. 60 00:04:27,474 --> 00:04:29,614 Seriously, it's nothing. 61 00:04:30,718 --> 00:04:32,272 I made my mom's world famous 62 00:04:32,375 --> 00:04:33,963 sweet potato casserole for you. 63 00:04:34,066 --> 00:04:36,931 We already have my sweet potato casserole, but thank you. 64 00:04:37,035 --> 00:04:38,623 You're welcome. 65 00:04:38,726 --> 00:04:41,419 Hey, Mom, can you actually just give us one-- one minute. 66 00:04:41,522 --> 00:04:44,905 What is going on? - Nothing. Seriously. 67 00:04:45,008 --> 00:04:46,320 Marvin is doing this 68 00:04:46,424 --> 00:04:48,011 Christmas Eve pop-up comedy show, 69 00:04:48,115 --> 00:04:49,841 and I've told him several times, I'm not doing it. 70 00:04:49,944 --> 00:04:52,464 But why is he texting you, "See you tonight?" 71 00:04:52,568 --> 00:04:55,329 I don't know. I've told him twice now, I'm not doing it. 72 00:04:55,433 --> 00:04:57,469 Brittany. I need help with the crab balls. 73 00:04:57,573 --> 00:05:00,438 Yeah, we're-- I'm-- I'm coming. 74 00:05:01,991 --> 00:05:03,855 Remember you promised me, no more alcohol, 75 00:05:03,958 --> 00:05:05,443 no more comedy shows. 76 00:05:05,546 --> 00:05:07,168 Yes. Don't wanna do a show tonight. 77 00:05:07,272 --> 00:05:08,515 All right? - Here they go again. 78 00:05:08,618 --> 00:05:09,895 Are you being straight with me? 79 00:05:09,999 --> 00:05:11,587 Yes, 100% I'm being straight with you. 80 00:05:11,690 --> 00:05:13,105 - Are you sure? - All right? Yes. I'm not lying. 81 00:05:13,209 --> 00:05:14,728 I do not-- - It's in the past. 82 00:05:14,831 --> 00:05:16,281 I do not wanna do a comedy show, I really don't. 83 00:05:16,385 --> 00:05:19,111 All right? Look. Where's my phone? 84 00:05:19,215 --> 00:05:21,044 Here. Hold that. I will show you. 85 00:05:21,148 --> 00:05:23,530 I've texted him twice now. See? 86 00:05:23,633 --> 00:05:25,601 And I'm gonna text him again, "I'm not doing the show." 87 00:05:25,704 --> 00:05:27,327 Okay? - I am-- I'm sorry. 88 00:05:27,430 --> 00:05:28,845 - All right? Here we go. - I'm sorry. I just-- 89 00:05:28,949 --> 00:05:30,399 I thought-- - Yeah. Merry Christmas. 90 00:05:30,502 --> 00:05:31,917 No, I don't wanna do it. 91 00:05:32,021 --> 00:05:33,505 I was worried you were backsliding or something. 92 00:05:36,888 --> 00:05:39,062 Merry Christmas. - Oh, Merry Christmas. 93 00:05:39,166 --> 00:05:40,788 - Ohh! Oh, oh! - Oh, my God. 94 00:05:40,892 --> 00:05:43,032 My God. - Cliff, what just happened? 95 00:05:43,135 --> 00:05:45,034 - Mm. God. - What did you just do? 96 00:05:45,137 --> 00:05:47,381 Ow. 97 00:05:47,485 --> 00:05:49,418 Ohh. - Oh, my God. 98 00:05:49,521 --> 00:05:52,800 - Uh-oh. - What? Holy shit. 99 00:05:53,801 --> 00:05:55,009 Ew! 100 00:06:02,810 --> 00:06:05,848 Pick up. Pick up. Pick up. Pick up. Pick up. Pick up. 101 00:06:05,951 --> 00:06:08,057 Hello? Hey. H-Hi. 102 00:06:08,160 --> 00:06:10,197 Is this the dentist? 103 00:06:10,300 --> 00:06:12,026 Yes. Um, are you open? 104 00:06:12,130 --> 00:06:14,960 'Cause I've tried a bunch of you guys, and you're not. 105 00:06:16,755 --> 00:06:18,895 Okay. I'll be there. Where are you located? 106 00:06:38,570 --> 00:06:41,297 Hello? Hello? Ow. Ow. 107 00:06:41,401 --> 00:06:43,195 Come on. 108 00:06:45,439 --> 00:06:47,717 You can stop that now. 109 00:06:47,821 --> 00:06:51,272 Sorry. Oh, are you the-- are you a dentist? 110 00:06:51,376 --> 00:06:53,067 - I am. - Great. 111 00:06:53,171 --> 00:06:56,070 Do you need this? - Hang on to it, will you? 112 00:06:56,174 --> 00:06:58,383 Okay. 113 00:06:58,487 --> 00:07:00,696 Hard to get a dentist nowadays. 114 00:07:00,799 --> 00:07:03,768 - It's Christmas Eve. - Oh, yeah. I'm sorry. 115 00:07:03,871 --> 00:07:05,597 Oh. 116 00:07:06,702 --> 00:07:09,463 Is that your family? 117 00:07:09,567 --> 00:07:12,708 Oh, no. Have I messed up your Christmas? 118 00:07:12,811 --> 00:07:15,020 Just sign these two forms. 119 00:07:15,124 --> 00:07:18,127 Yeah. All right. 120 00:07:26,653 --> 00:07:29,345 Should I come back there? - Yeah, let's go. 121 00:07:29,449 --> 00:07:31,451 Okay-- Ow. 122 00:07:34,937 --> 00:07:38,285 Uh... What's the needle situation? 123 00:07:38,388 --> 00:07:41,564 The situation is that we use needles. 124 00:07:41,668 --> 00:07:45,326 Uh, is there any way we can work around that? 125 00:07:45,430 --> 00:07:47,432 Well, it can't hurt any more 126 00:07:47,536 --> 00:07:50,780 than what's going on in there right now. 127 00:07:50,884 --> 00:07:52,610 Sit. 128 00:07:58,408 --> 00:08:00,997 I'll just hang this up for you. 129 00:08:02,274 --> 00:08:04,104 Sorry. 130 00:08:12,561 --> 00:08:14,148 I put my napkin on for you. 131 00:08:14,252 --> 00:08:17,497 Lovely. All right, lean back. Open your mouth. 132 00:08:17,600 --> 00:08:20,327 Whoa, whoa, whoa, whoa. What is that? 133 00:08:20,430 --> 00:08:23,503 It's just a topical, it's gonna numb you for the needle. 134 00:08:23,606 --> 00:08:26,057 Ow! - I'm sorry. A-Are you okay? 135 00:08:26,160 --> 00:08:28,956 Yeah. You're hardly gonna feel anything. 136 00:08:29,060 --> 00:08:32,097 You're a big strong guy. - Okay. I know it's stupid. 137 00:08:32,201 --> 00:08:34,099 Just do it, all right? I... 138 00:08:36,550 --> 00:08:38,725 Ah, ah. 139 00:08:40,934 --> 00:08:43,108 Mm. - Keep that there. 140 00:08:44,351 --> 00:08:46,733 Oh... ah... 141 00:08:48,010 --> 00:08:50,219 How we doing? 142 00:08:50,322 --> 00:08:52,359 Better. A little better. 143 00:08:52,462 --> 00:08:55,293 Can we-- Can we just use the topical? 144 00:08:55,396 --> 00:08:57,813 That's not gonna cut it. 145 00:09:05,545 --> 00:09:07,754 Okay. Open your mouth. 146 00:09:12,379 --> 00:09:14,139 Hello? 147 00:09:17,246 --> 00:09:18,937 Huh? 148 00:09:32,192 --> 00:09:34,781 Ha! Aha! 149 00:09:34,884 --> 00:09:36,645 How? 150 00:09:38,405 --> 00:09:40,441 How? 151 00:09:40,545 --> 00:09:42,512 Hey. 152 00:09:42,616 --> 00:09:44,653 How? Ah. 153 00:09:44,756 --> 00:09:47,414 You feel that? You should be really numb. 154 00:09:47,517 --> 00:09:49,830 I don't feel anything. 155 00:09:49,934 --> 00:09:51,832 Did that big thing go in my mouth yet? 156 00:09:51,936 --> 00:09:55,146 - It sure did. - Oh, my God. 157 00:09:55,249 --> 00:09:57,355 All right. This is temporary filling. 158 00:09:57,458 --> 00:09:58,839 You will not feel it at all. 159 00:09:58,943 --> 00:10:00,979 It's like a construction site in there, huh? 160 00:10:01,083 --> 00:10:04,362 Shh-shh-shh. 161 00:10:04,465 --> 00:10:06,606 Okay. Please keep quiet. 162 00:10:06,709 --> 00:10:10,402 Like men at work. Sorry. Sorry. Women at work. 163 00:10:10,506 --> 00:10:12,646 Oh, actually... 164 00:10:12,750 --> 00:10:15,235 people at work. 165 00:10:23,519 --> 00:10:24,693 Open. 166 00:10:24,796 --> 00:10:26,902 Oh, little party light, huh? 167 00:10:27,005 --> 00:10:30,630 ♪ Ah ah ah ah ah ah ah ah - Shh. 168 00:10:30,733 --> 00:10:34,185 Party. ♪ Ah ah ah 169 00:10:34,288 --> 00:10:35,980 Oh, party's over. 170 00:10:36,083 --> 00:10:38,672 You need to keep your mouth dry, so if you keep talking, 171 00:10:38,776 --> 00:10:40,432 I'm gonna have to put a muzzle on you. 172 00:10:43,435 --> 00:10:45,230 All right, I'm just gonna look in here again 173 00:10:45,334 --> 00:10:48,130 and see if everything looks just great. 174 00:10:48,233 --> 00:10:50,822 Wow. 175 00:10:50,926 --> 00:10:53,756 Look at her go. 176 00:10:53,860 --> 00:10:57,242 - It's nice. - Yeah. It's nice. 177 00:10:57,346 --> 00:10:59,244 - Yep. - Yep. 178 00:10:59,348 --> 00:11:01,177 We did good. 179 00:11:01,281 --> 00:11:02,972 Wow. 180 00:11:04,594 --> 00:11:07,183 You're so pretty. 181 00:11:09,116 --> 00:11:11,774 You're on nitrous, buddy. 182 00:11:11,878 --> 00:11:14,294 Doesn't mean you're not like a superhero. 183 00:11:14,397 --> 00:11:17,780 A super pretty hero. Super pretty woman hero. 184 00:11:17,884 --> 00:11:19,782 All right, I'm putting in the spacer. 185 00:11:19,886 --> 00:11:22,129 For real? Come on man. 186 00:11:22,233 --> 00:11:24,062 Ah, okay. 187 00:11:24,166 --> 00:11:27,928 Ah, ah, ah, ah. 188 00:11:28,032 --> 00:11:32,519 You smell nice. You smell very nice. 189 00:11:32,622 --> 00:11:34,383 I don't know if you know this or not, 190 00:11:34,486 --> 00:11:37,904 but you are not allowed to tell women how they smell anymore. 191 00:11:38,007 --> 00:11:39,802 Oh, no, no, no, no, no. 192 00:11:39,906 --> 00:11:42,736 I-- I have a girlfriend who smells, too. 193 00:11:42,840 --> 00:11:46,567 - Congratulations. - Thank you. Yeah, she's smelly. 194 00:11:46,671 --> 00:11:50,813 She wants to move into the scary house. 195 00:11:52,470 --> 00:11:53,954 I don't wanna go there. 196 00:11:55,922 --> 00:11:58,062 Uh, I'm gonna have to take this. 197 00:11:58,165 --> 00:12:00,650 Do you have a-- a bathroom? Because I gotta-- 198 00:12:00,754 --> 00:12:02,722 I gotta tee-tee. 199 00:12:02,825 --> 00:12:04,585 What's going on? 200 00:12:04,689 --> 00:12:08,900 Okay, so Dad is-- he and Patty got-- got married. 201 00:12:09,004 --> 00:12:11,282 Sorry. And he's saying he's basically doing 202 00:12:11,385 --> 00:12:13,905 this celebratory get-together thing. 203 00:12:14,009 --> 00:12:16,080 - When? - Tonight. 204 00:12:16,183 --> 00:12:18,151 I don't wanna go, but I kind of feel like I-- 205 00:12:18,254 --> 00:12:20,463 No, when did they get married? 206 00:12:20,567 --> 00:12:21,913 This morning. 207 00:12:22,017 --> 00:12:23,812 At the courthouse. 208 00:12:26,331 --> 00:12:30,784 So they're doing their reception on Christmas Eve? 209 00:12:34,339 --> 00:12:36,272 Ah. 210 00:12:36,376 --> 00:12:39,689 A pink cloud. 211 00:12:39,793 --> 00:12:41,174 He did tell me to invite you. 212 00:12:41,277 --> 00:12:44,418 That's fantastic. Best Christmas ever. 213 00:12:44,522 --> 00:12:46,179 I feel really bad, Mom. 214 00:12:46,282 --> 00:12:48,181 I-- I know Christmas Eve is your favorite. 215 00:12:48,284 --> 00:12:51,632 Yeah. No, I'm sorry. It's great. It's fine. 216 00:12:51,736 --> 00:12:54,635 It's g-- It's okay. - Sorry, Mom. 217 00:12:54,739 --> 00:12:56,223 Did you cook everything already? 218 00:12:56,327 --> 00:12:59,744 No. No. I'll cook everything tomorrow, 219 00:12:59,848 --> 00:13:04,335 and then you come over after you're done. 220 00:13:04,438 --> 00:13:06,475 Whenever you want. - Okay. Thank you. 221 00:13:06,578 --> 00:13:08,442 Thank you. Thank you. Thank you. Merry Christmas. 222 00:13:08,546 --> 00:13:10,168 I love you, Mom. I'll see you tomorrow. 223 00:13:10,272 --> 00:13:12,308 Merry Christmas. I love you. 224 00:13:29,118 --> 00:13:31,086 God. 225 00:13:37,299 --> 00:13:38,541 Everything okay? 226 00:13:38,645 --> 00:13:42,269 Everybody's always eating my goddamn snacks. 227 00:13:42,373 --> 00:13:45,721 If you come back Monday, I'll put the crown in. 228 00:13:45,825 --> 00:13:49,138 Okay. Um, sounds great. 229 00:13:49,242 --> 00:13:51,969 How's 9:15? 230 00:13:52,072 --> 00:13:54,523 That sounds good. 231 00:13:54,626 --> 00:13:56,525 Um... 232 00:13:56,628 --> 00:14:00,736 Hey, if you're hungry, my girlfriend's mom has this 233 00:14:00,840 --> 00:14:02,703 delicious Christmas spread. 234 00:14:02,807 --> 00:14:05,016 Lot of food. 235 00:14:05,120 --> 00:14:08,606 It's actually just RoFo, chicken, western fries. 236 00:14:08,709 --> 00:14:10,159 But if we get there early enough, 237 00:14:10,263 --> 00:14:12,334 we can get some crab balls. 238 00:14:12,437 --> 00:14:14,854 No. 239 00:14:14,957 --> 00:14:16,717 Thank you. 240 00:14:16,821 --> 00:14:20,376 I mean, you got the thorn outta the grizzly bear's ball. 241 00:14:20,480 --> 00:14:21,999 I feel like I owe you. 242 00:14:22,102 --> 00:14:25,865 We'll settle your bill on Monday. 243 00:14:25,968 --> 00:14:28,937 All righty. Looking forward to it. 244 00:14:50,544 --> 00:14:53,478 Oh, man. That's not good. 245 00:14:53,582 --> 00:14:56,550 That is not good. 246 00:14:56,654 --> 00:15:00,106 Come on, Cliff. Golly. 247 00:15:00,209 --> 00:15:02,867 And we're surge pricing. 248 00:15:02,971 --> 00:15:05,352 Oh, an hour fifteen. 249 00:15:05,456 --> 00:15:07,113 Wonderful. 250 00:15:07,216 --> 00:15:09,460 Okay. 251 00:15:09,563 --> 00:15:11,462 It's all gonna be okay. 252 00:15:14,983 --> 00:15:17,019 - Hello? - Hey. Um... 253 00:15:17,123 --> 00:15:19,953 - Hey. - I might be a little bit late. 254 00:15:20,057 --> 00:15:23,025 Is the food already ready? - Almost. Are you okay? 255 00:15:23,129 --> 00:15:25,338 Yeah, yeah, yeah. No, I'm completely fine. 256 00:15:25,441 --> 00:15:29,411 But just promise you won't get mad. 257 00:15:29,514 --> 00:15:31,447 But my car got towed. - Again? 258 00:15:31,551 --> 00:15:33,725 And it's surge pricing right now. 259 00:15:33,829 --> 00:15:35,348 And... - Brittany. 260 00:15:35,451 --> 00:15:37,074 Is there any way that maybe you could just like... 261 00:15:37,177 --> 00:15:38,489 - Hold on. I'm coming! - ...pop out for-- 262 00:15:38,592 --> 00:15:39,904 My mom's burning the crab balls. 263 00:15:40,008 --> 00:15:41,423 Gotta run. Sorry. 264 00:15:41,526 --> 00:15:43,252 Just let me know when you're on your way, okay? 265 00:15:43,356 --> 00:15:45,185 - Of course. Yeah. Okay. - Okay. Yep. See you soon. 266 00:15:45,289 --> 00:15:47,429 Okay. Bye. Yep. Great. 267 00:15:47,532 --> 00:15:50,570 Well, I could just hitchhike from downtown Baltimore. 268 00:15:50,673 --> 00:15:52,710 That's probably good. 269 00:15:52,813 --> 00:15:54,574 What is it? 270 00:15:54,677 --> 00:15:59,372 Just my car got towed and nobody is able to come get me. 271 00:15:59,475 --> 00:16:02,996 So, do you know where the closest bus stop is? 272 00:16:14,111 --> 00:16:17,459 Come on. I'll drive you to the tow lot. 273 00:16:17,562 --> 00:16:19,012 No, no, no, no, no. 274 00:16:19,116 --> 00:16:21,049 You have done more than enough for me, Dr. Lady. 275 00:16:21,152 --> 00:16:23,844 Just-- Is it doctor? Is it just doctor? I'm sorry. 276 00:16:23,948 --> 00:16:25,846 - Doctor is fine. - Okay, great. 277 00:16:25,950 --> 00:16:28,539 But seriously, do you know where the closest bus stop is? 278 00:16:28,642 --> 00:16:30,782 They're probably not even running today. 279 00:16:30,886 --> 00:16:33,026 Come on. 280 00:16:38,756 --> 00:16:41,069 I'm not gonna ask again. 281 00:17:09,028 --> 00:17:11,168 You like Remington? 282 00:17:13,135 --> 00:17:15,068 I love it. 283 00:17:15,172 --> 00:17:18,071 I hope to have a home here one day, you know? 284 00:17:18,175 --> 00:17:23,939 And on that home, I want a mural that is just so specific to me. 285 00:17:24,043 --> 00:17:25,561 You know? 286 00:17:25,665 --> 00:17:28,909 It really fits my heart's desire. 287 00:17:29,013 --> 00:17:30,980 The theme is woodland creatures. 288 00:17:31,084 --> 00:17:34,294 I want it to have like a little fox coming out of a window, 289 00:17:34,398 --> 00:17:36,986 a tiny little, like, raccoon in the corner 290 00:17:37,090 --> 00:17:38,954 that I'll call Randy. 291 00:17:39,058 --> 00:17:42,475 And then, a giant cat that looks exactly like Garfield, 292 00:17:42,578 --> 00:17:44,753 that kind of takes over the whole-- 293 00:17:50,724 --> 00:17:52,450 Forget I said anything. 294 00:17:57,559 --> 00:17:59,906 Did you smile? 295 00:18:00,009 --> 00:18:02,219 - It was funny. - Really? 296 00:18:02,322 --> 00:18:05,532 You in need of validation? 297 00:18:05,636 --> 00:18:07,672 Sadly, yeah. 298 00:18:07,776 --> 00:18:09,088 I do. 299 00:18:09,191 --> 00:18:11,262 It's not the best sober behavior, but... 300 00:18:11,366 --> 00:18:13,368 Oh, you're sober? 301 00:18:13,471 --> 00:18:16,440 That's odd because I usually like sober people. 302 00:18:17,510 --> 00:18:20,237 Dr. Daw with the sweet dig. 303 00:18:23,343 --> 00:18:27,313 It's kind of starting to come back to me now. 304 00:18:30,039 --> 00:18:31,696 Was I flirting with you? 305 00:18:33,457 --> 00:18:36,218 - Not that I remember. - Good, good. 306 00:18:36,322 --> 00:18:38,496 'Cause I'm engaged. 307 00:18:38,600 --> 00:18:40,015 You told me. 308 00:18:40,119 --> 00:18:42,121 Stop. 309 00:18:42,224 --> 00:18:44,709 Oh. What? 310 00:18:44,813 --> 00:18:46,401 Sorry. Um... 311 00:18:46,504 --> 00:18:49,128 God. I'm just kidding. I'm okay. 312 00:18:49,231 --> 00:18:50,681 Me and my girlfriend's place, 313 00:18:50,784 --> 00:18:52,752 just like right over here to the left. 314 00:18:52,855 --> 00:18:55,272 Can we just do a quick, quick, quick little detour? 315 00:18:56,480 --> 00:18:58,792 Thanks so much. 316 00:19:10,770 --> 00:19:13,876 Okay. Just a little detour for your tummy. 317 00:19:13,980 --> 00:19:15,982 Oh. Oh. I know you're hungry. 318 00:19:16,085 --> 00:19:19,986 Have you ever had sweet potatoes with candied pecans? 319 00:19:20,089 --> 00:19:22,678 - Yes, I have. - Have you ever had 320 00:19:22,782 --> 00:19:24,611 my sweet potatoes with candied pecans? 321 00:19:24,715 --> 00:19:27,269 Look, that's very sweet, but, no, thank you. 322 00:19:27,373 --> 00:19:30,307 I'm hosting a dinner in literally an hour. 323 00:19:31,411 --> 00:19:33,172 Okay, well. Oh, oh. Oh, wait. 324 00:19:33,275 --> 00:19:35,001 There's melted marshmallows. 325 00:19:35,104 --> 00:19:37,072 I mentioned the candied pecans, right? 326 00:19:37,176 --> 00:19:40,109 Just take a little bite. Here. - Get away from me with that. 327 00:19:40,213 --> 00:19:41,594 What's wrong with you? - Everything. 328 00:19:41,697 --> 00:19:43,492 Here, take a bite real quick. 329 00:19:43,596 --> 00:19:45,529 Please? Please? Okay. You like the choo-choo train? 330 00:19:45,632 --> 00:19:47,220 A chugga, chugga, chugga, chugga, chugga, chugga, 331 00:19:47,324 --> 00:19:48,670 chugga, chugga, chugga. 332 00:19:48,773 --> 00:19:51,880 We are now boarding your tummy. 333 00:19:51,983 --> 00:19:54,952 Your neighbor is staring at us. 334 00:19:55,055 --> 00:19:57,196 Hey, Bert! 335 00:19:58,576 --> 00:20:00,509 He's the best. Here. Ready? 336 00:20:00,613 --> 00:20:02,097 And oomph! 337 00:20:02,201 --> 00:20:03,650 God. 338 00:20:09,173 --> 00:20:11,140 It's good. 339 00:20:11,244 --> 00:20:12,590 Okay, let's go. 340 00:20:12,694 --> 00:20:14,592 I'll give you another bite at the stoplight. 341 00:20:14,696 --> 00:20:18,078 - Oh, now we can go. - Come on. 342 00:20:18,182 --> 00:20:20,667 Waiting on you. It's gonna take forever. 343 00:20:33,473 --> 00:20:36,545 Sorry. That was my girlfriend-- 344 00:20:36,649 --> 00:20:38,271 fiancée. 345 00:20:38,375 --> 00:20:39,824 I keep forgetting that. 346 00:20:39,928 --> 00:20:42,033 It's just such a small window of time. 347 00:20:42,137 --> 00:20:43,656 It's like, why do we even need it? 348 00:20:43,759 --> 00:20:46,590 - People like it. - Are you married? 349 00:20:46,693 --> 00:20:48,868 - I was. - Oh, I'm sorry. 350 00:20:48,971 --> 00:20:50,766 Did he kill himself? 351 00:20:53,217 --> 00:20:55,806 - Why would you say that? - It's a dumb joke. 352 00:20:55,909 --> 00:20:57,566 I didn't mean anything. 353 00:20:57,670 --> 00:20:59,741 It just-- It does happen though. 354 00:20:59,844 --> 00:21:01,881 It sounds like it didn't happen to you, which is wonderful. 355 00:21:04,918 --> 00:21:07,300 You know, people say that divorce is actually harder 356 00:21:07,404 --> 00:21:08,784 than if they died. 357 00:21:08,888 --> 00:21:10,683 Yeah. 'Cause when you have a kid, 358 00:21:10,786 --> 00:21:12,892 you never really get divorced. 359 00:21:12,995 --> 00:21:16,344 And then it starts all over again when you have a grandkid. 360 00:21:16,447 --> 00:21:18,967 Well, don't have kids. 361 00:21:20,348 --> 00:21:23,005 I love my kid. 362 00:21:23,109 --> 00:21:25,353 Dominique? 363 00:21:25,456 --> 00:21:26,871 Dominique? 364 00:21:26,975 --> 00:21:28,494 Just took a shot in the dark for her name. 365 00:21:28,597 --> 00:21:30,219 No, her name is not Dominique. 366 00:21:30,323 --> 00:21:33,222 Okay. Raquel? 367 00:21:33,326 --> 00:21:35,086 - Stop it. - Okay. 368 00:22:05,151 --> 00:22:07,740 There she is. My Coupe de Ville. 369 00:22:07,843 --> 00:22:11,675 A White Cadillac? What are you, Milton Berle? 370 00:22:11,778 --> 00:22:14,781 Oh, yeah. It was my dad's. Time to get her back. 371 00:22:17,853 --> 00:22:19,890 Well, Dr. Daw, I thank you for your excellence 372 00:22:19,993 --> 00:22:22,479 and looking forward to see you on Monday. 373 00:22:22,582 --> 00:22:24,239 No solid foods for an hour. 374 00:22:24,343 --> 00:22:26,034 Great. Thanks. 375 00:23:00,689 --> 00:23:01,932 Hello? 376 00:23:49,048 --> 00:23:50,636 What are you doing? 377 00:23:51,740 --> 00:23:53,777 Just to get you outta the way, little guy. 378 00:23:53,880 --> 00:23:55,434 There we go. 379 00:23:58,160 --> 00:24:01,336 Oh, oh. No, no, no. Shit. 380 00:24:01,440 --> 00:24:03,165 Oh, shit. 381 00:24:05,167 --> 00:24:06,790 Shoot. God. 382 00:24:42,619 --> 00:24:44,724 - Yeah. Hi. Get down. - Wait. You're still here? 383 00:24:44,828 --> 00:24:48,141 - Get down. Yeah. - All right. Where is he? 384 00:24:49,591 --> 00:24:51,731 - He's coming right at you. - What? He is? Where? 385 00:24:51,835 --> 00:24:54,872 Move it. Move it. Go. Go to the trucks. 386 00:24:54,976 --> 00:24:57,081 Go. Go in between the two trucks now. Now. 387 00:24:57,185 --> 00:24:59,498 - Okay. Okay. - He's walking right at you. 388 00:24:59,601 --> 00:25:02,570 What trucks? What trucks are you talking about? 389 00:25:02,673 --> 00:25:04,813 They're right there. The only trucks there. 390 00:25:04,917 --> 00:25:07,816 Oh, okay. Got it, got it, got it, got it, got it. 391 00:25:07,920 --> 00:25:09,887 Back your ass between the two trucks. 392 00:25:09,991 --> 00:25:12,545 - I'm going. I'm going. - And get down. 393 00:25:12,649 --> 00:25:14,720 Down. Stay down. Stay down. - Okay. Okay. Okay. 394 00:25:14,823 --> 00:25:19,310 Shh. Calm. He's going to his truck. 395 00:25:19,414 --> 00:25:21,174 That's good. 396 00:25:21,278 --> 00:25:23,038 He's doing something with a lever. 397 00:25:23,142 --> 00:25:25,109 You know those things that you bring a car in? 398 00:25:25,213 --> 00:25:27,284 Yeah, the cars. Yeah. Yeah. That's how a tow truck works. 399 00:25:27,387 --> 00:25:30,045 The thing. You know, the truck has the car on it. 400 00:25:30,149 --> 00:25:32,807 Okay. What-- What's the information you need to tell me? 401 00:25:32,910 --> 00:25:34,878 - Please stop talking. - Okay. 402 00:25:36,880 --> 00:25:39,399 Oh, oh, I think he's leaving. 403 00:25:39,503 --> 00:25:41,125 Could you please stay down? 404 00:25:41,229 --> 00:25:44,266 - Where is he? Where is he? - Duck down. 405 00:25:45,889 --> 00:25:47,753 If you don't trust me, this is not gonna work out. 406 00:25:47,856 --> 00:25:50,065 I trust you. I trust you. I just wanted to see. 407 00:25:50,169 --> 00:25:52,136 All right? - Uh-oh. 408 00:25:52,240 --> 00:25:53,793 Uh-oh, what? 409 00:25:57,245 --> 00:25:58,798 Oh, boy. 410 00:25:58,902 --> 00:26:00,455 He's locking the gate. 411 00:26:00,559 --> 00:26:04,183 Locking? Okay. Um, uh... 412 00:26:04,286 --> 00:26:07,876 Drop your car off here and tell him you got towed. 413 00:26:07,980 --> 00:26:10,223 Oh, I'm going to drive up to him in my car 414 00:26:10,327 --> 00:26:11,500 and tell him I got towed? 415 00:26:11,604 --> 00:26:12,950 Okay. Yeah. No, that was stupid. 416 00:26:13,054 --> 00:26:14,607 Sorry, I was just thinking on my feet. 417 00:26:14,711 --> 00:26:16,505 Oh, my God. Oh, my God. He's leaving. 418 00:26:16,609 --> 00:26:19,025 Hey, hey! Stop! - Hey! Hey! 419 00:26:21,614 --> 00:26:23,374 Did he stop? Did he stop? 420 00:26:23,478 --> 00:26:25,618 Hey! Hey! 421 00:26:25,722 --> 00:26:27,378 He's gone. 422 00:26:27,482 --> 00:26:29,070 Sorry, kid. 423 00:26:31,762 --> 00:26:35,145 This spiky stuff, it's around the whole perimeter. 424 00:26:35,248 --> 00:26:38,182 Yeah, it's galvanized double barb. 425 00:26:38,286 --> 00:26:40,391 Brittany is gonna be really mad at me. 426 00:26:43,325 --> 00:26:45,673 No, no, no, no. Get down. 427 00:26:45,776 --> 00:26:47,640 You know what I'm gonna do? 428 00:26:47,744 --> 00:26:50,712 I am gonna call the guy and tell him to come back, 429 00:26:50,816 --> 00:26:52,921 and you are gonna get in the trunk of your car, 430 00:26:53,025 --> 00:26:54,992 and I am gonna come and drive you out. 431 00:26:55,096 --> 00:26:56,753 Good idea. I didn't think of that. 432 00:26:56,856 --> 00:26:58,409 That was good. 433 00:26:58,513 --> 00:27:01,723 Voicemail. Hello. 434 00:27:01,827 --> 00:27:04,657 My white Cadillac got towed today 435 00:27:04,761 --> 00:27:06,763 and I need to get it as soon as possible, 436 00:27:06,866 --> 00:27:09,386 so please call me back at this number. 437 00:27:11,457 --> 00:27:12,561 Okay. 438 00:27:12,665 --> 00:27:14,736 Mother of pearl. 439 00:27:14,840 --> 00:27:17,152 That's the color of the Cadillac. 440 00:27:19,223 --> 00:27:23,055 Oh, my buddy Marvin and I did a sketch once 441 00:27:23,158 --> 00:27:26,092 where I had my nuts in this-- 442 00:27:26,196 --> 00:27:27,369 Doesn't matter. 443 00:27:27,473 --> 00:27:29,786 Not an important part. Let me give him a call. 444 00:27:33,582 --> 00:27:36,793 Oh, thank God you answered. Hey, I need a favor, bud. 445 00:27:48,736 --> 00:27:50,669 Oh. 446 00:27:52,912 --> 00:27:55,087 Marvin. Hey, yo. 447 00:27:55,190 --> 00:27:56,951 What's going on? 448 00:27:57,054 --> 00:27:59,816 You owe me now, big boy. You better be there tonight. 449 00:27:59,919 --> 00:28:01,818 Yeah. Yeah, yeah, yeah, totally. 450 00:28:01,921 --> 00:28:03,509 If you could do one more quick favor, 451 00:28:03,612 --> 00:28:06,201 can you pop that lock for me? 452 00:28:06,305 --> 00:28:08,203 You want me, 453 00:28:08,307 --> 00:28:10,205 a Black man in Cherry Hill right now, 454 00:28:10,309 --> 00:28:12,656 to break into a tow yard? 455 00:28:12,760 --> 00:28:14,831 No, I don't want you to do that. 456 00:28:14,934 --> 00:28:17,523 - Hi. - Ah. Who the hell is this? 457 00:28:17,626 --> 00:28:19,007 I'm Didi. 458 00:28:19,111 --> 00:28:21,389 That's my dentist. That's so adorable. 459 00:28:21,492 --> 00:28:24,116 Your name is Didi? I love it. 460 00:28:24,219 --> 00:28:26,256 Look, you two, this isn't really my scene, 461 00:28:26,359 --> 00:28:28,534 so if you could grab the bolt cutters out the back, 462 00:28:28,637 --> 00:28:30,260 I could be on my way. - Yeah, yeah. 463 00:28:30,363 --> 00:28:32,089 Absolutely, yeah. Thanks again, bud. 464 00:28:32,193 --> 00:28:33,781 I know you secretly want to do the show, 465 00:28:33,884 --> 00:28:36,645 so see you tonight, Santa. - Yeah. All right. 466 00:28:36,749 --> 00:28:39,925 Now, Didi, if you don't feel comfortable popping the lock, 467 00:28:40,028 --> 00:28:43,376 I certainly could-- 468 00:28:43,480 --> 00:28:45,275 Wow. - Okay. 469 00:28:45,378 --> 00:28:47,484 Yeah, no. You can just leave 'em. I can-- 470 00:28:47,587 --> 00:28:49,417 I'm gonna go. 471 00:28:49,520 --> 00:28:52,558 Way to go. That was awesome. 472 00:28:52,661 --> 00:28:54,318 Wow. 473 00:29:14,856 --> 00:29:16,962 Can't you just make me a plate? 474 00:29:52,376 --> 00:29:55,863 Oh, my God. 475 00:29:55,966 --> 00:29:57,934 You scared the shit out of me. 476 00:29:58,037 --> 00:29:59,659 Sorry, that was not my intention. 477 00:29:59,763 --> 00:30:02,110 I've got a pocket full of cash and I'm hungry as a bull. 478 00:30:02,214 --> 00:30:04,423 I'm taking you to dinner and I'm not taking no for an answer. 479 00:30:04,526 --> 00:30:06,494 No, no. Thank you. 480 00:30:06,597 --> 00:30:08,807 Come on. You got me out of two jams today. 481 00:30:08,910 --> 00:30:11,188 Let's get a bite. - I have plans. 482 00:30:13,052 --> 00:30:15,261 All righty. Um... 483 00:30:18,230 --> 00:30:19,679 Okay. I... 484 00:30:19,783 --> 00:30:21,958 Real quick, before you go, I have a little confession. 485 00:30:22,061 --> 00:30:25,375 I overheard you talking to your daughter in the office, 486 00:30:25,478 --> 00:30:28,965 and I know you don't have plans. Um... 487 00:30:29,068 --> 00:30:31,588 I was looking for the bathroom, and I had a tinkle 488 00:30:31,691 --> 00:30:33,245 and I couldn't find it-- 489 00:30:33,348 --> 00:30:37,007 the bathroom-- and I just... 490 00:30:37,111 --> 00:30:39,458 wanna take you to dinner. 491 00:30:43,807 --> 00:30:45,429 Why do you wanna have dinner with me? 492 00:30:45,533 --> 00:30:48,501 Aren't you already late for a party? 493 00:30:48,605 --> 00:30:51,056 'Cause we're having fun. 494 00:30:51,159 --> 00:30:53,575 - We are? - Aren't we? 495 00:30:54,818 --> 00:30:57,441 Besides, they're already out of food, 496 00:30:57,545 --> 00:31:00,099 and we got five or six more felonies we need to commit. 497 00:31:00,203 --> 00:31:04,483 So we're gonna need that tummy full, okay? 498 00:31:06,347 --> 00:31:08,901 So you in? 499 00:31:09,005 --> 00:31:11,179 It's Christmas Eve 500 00:31:11,283 --> 00:31:14,665 and there's nowhere we can eat that'll take us. 501 00:31:16,736 --> 00:31:19,049 Follow me. I got an in. 502 00:31:20,948 --> 00:31:22,604 No! 503 00:31:22,708 --> 00:31:24,537 Yes! 504 00:31:24,641 --> 00:31:27,471 Bada ba bum ba ba, charge! 505 00:32:11,999 --> 00:32:13,414 My lady. 506 00:32:13,517 --> 00:32:16,003 I can get out of the car myself, you jackass. 507 00:32:16,106 --> 00:32:19,558 All righty. Didi with the rough language. 508 00:32:19,661 --> 00:32:23,113 - Wow. Hampden is happening. - Yep. It's a hip little spot. 509 00:32:23,217 --> 00:32:25,012 I think the last time I was here was Y2K. 510 00:32:25,115 --> 00:32:28,084 Oh, you're kidding me. I was 10 then. Or was I 9? 511 00:32:28,187 --> 00:32:31,052 Can't remember. I know I was young though. 512 00:32:31,156 --> 00:32:33,744 - Fantastic. - Yeah. 513 00:32:33,848 --> 00:32:37,300 Hey. 514 00:32:37,403 --> 00:32:39,302 It's that way. 515 00:32:46,378 --> 00:32:49,622 Yeah, this is it. Hang tight out here. 516 00:32:49,726 --> 00:32:51,762 I'm gonna go work my magic. 517 00:32:51,866 --> 00:32:54,903 Used to barback here. 518 00:33:18,997 --> 00:33:20,343 Well, they said 519 00:33:20,446 --> 00:33:22,414 an hour and a half to three hours. 520 00:33:22,517 --> 00:33:25,865 Probably closer to three hours. Nobody in there remembered me. 521 00:33:25,969 --> 00:33:27,833 Told you. 522 00:33:27,936 --> 00:33:31,285 Well, kid, it's been fun. 523 00:33:31,388 --> 00:33:33,287 I'll see you Monday. - Whoa, whoa, whoa. 524 00:33:33,390 --> 00:33:35,703 Oh, no, no, no, wait, wait, wait. Oh, hang on. 525 00:33:35,806 --> 00:33:38,119 I used to work at a couple places on this block. 526 00:33:38,223 --> 00:33:41,226 Come on. Come on. 527 00:33:42,882 --> 00:33:44,988 Let's go, Dr. Daw. Come on. 528 00:33:45,092 --> 00:33:46,886 Come on. 529 00:33:46,990 --> 00:33:49,889 Oh, my goodness. Thank you so much, Alvin. 530 00:33:49,993 --> 00:33:52,720 We are about 5 to 10 minutes away. 531 00:33:52,823 --> 00:33:54,549 Awesome. 532 00:33:54,653 --> 00:33:58,519 We now are on the wait list at Rocket To Venus. 533 00:33:58,622 --> 00:34:00,348 It's right up here. 534 00:34:00,452 --> 00:34:02,833 So, you're in the restaurant business? 535 00:34:02,937 --> 00:34:05,940 No, I... 536 00:34:06,044 --> 00:34:09,047 used to do it to support my sketch comedy 537 00:34:09,150 --> 00:34:11,290 and improv habit. 538 00:34:11,394 --> 00:34:13,810 - Wait, what? - Sketch comedy. 539 00:34:13,913 --> 00:34:16,985 Have you ever seen the TV show, "Laugh It Up Live"? 540 00:34:17,089 --> 00:34:19,367 You were on "Laugh It Up Live"? 541 00:34:19,471 --> 00:34:23,544 I was not, but I came really close. 542 00:34:27,582 --> 00:34:29,688 - So that was your job? - No. 543 00:34:29,791 --> 00:34:32,691 You do not make any money doing sketch or improv. 544 00:34:32,794 --> 00:34:35,314 The only place to make money doing it is on 545 00:34:35,418 --> 00:34:37,316 "Laugh It Up Live" in New York. 546 00:34:37,420 --> 00:34:39,939 And it's almost impossible to get. 547 00:34:40,043 --> 00:34:41,872 Sounds like a rough business. 548 00:34:41,976 --> 00:34:44,185 It is. 549 00:34:44,289 --> 00:34:46,670 And something messed up happened, 550 00:34:46,774 --> 00:34:49,535 and that's why I don't do it anymore. 551 00:34:49,639 --> 00:34:52,193 And now I am a mortgage broker. 552 00:34:52,297 --> 00:34:55,127 Come on. 553 00:34:55,231 --> 00:34:57,750 Don't call a stranger, call a loan arranger. 554 00:34:59,200 --> 00:35:00,719 I'm not-- I'm not-- I'm not kidding. 555 00:35:00,822 --> 00:35:04,895 No, no, no. Seriously. Yeah, I just took the test. 556 00:35:04,999 --> 00:35:07,035 I think I aced it. 557 00:35:07,139 --> 00:35:09,728 Pretty sure I passed. 558 00:35:11,592 --> 00:35:14,250 Oh, God. I don't know if I passed. 559 00:35:15,906 --> 00:35:20,325 Anyway, how about you? You always been a dentist? 560 00:35:21,774 --> 00:35:26,641 - Yeah. I'm-- I'm sorry. - No, it's okay. Yeah. 561 00:35:28,160 --> 00:35:32,233 Why are you the only dentist who picked up on Christmas Eve? 562 00:35:32,337 --> 00:35:36,272 I have been told that I am a workaholic. 563 00:35:36,375 --> 00:35:39,482 Well, if you love what you do. 564 00:35:39,585 --> 00:35:41,139 Mm. 565 00:35:41,242 --> 00:35:43,486 Do you have any other kids or grandkids? 566 00:35:43,589 --> 00:35:46,420 Just the ones at my ex's house with my ex 567 00:35:46,523 --> 00:35:49,388 and his much younger wife. 568 00:35:49,492 --> 00:35:52,426 But thank you for reminding me. 569 00:35:52,529 --> 00:35:55,912 Sorry. Just kind of keeps coming up organically. 570 00:35:56,015 --> 00:35:58,052 Uh-huh. 571 00:36:04,162 --> 00:36:05,922 All righty. This is it. 572 00:36:06,025 --> 00:36:08,407 I'm just gonna see how many more minutes we got on the wait. 573 00:36:22,041 --> 00:36:25,217 All righty. We got us a spot at the bar in 10 minutes. 574 00:36:25,321 --> 00:36:27,081 I told you. 575 00:36:27,185 --> 00:36:28,703 You okay? 576 00:36:28,807 --> 00:36:31,706 You know the-- this is really odd, 577 00:36:31,810 --> 00:36:34,744 but my entire family is two blocks that way, 578 00:36:34,847 --> 00:36:38,575 having some kind of reception or something. 579 00:36:39,783 --> 00:36:42,096 Your family lives on 34th Street? 580 00:36:42,200 --> 00:36:43,718 No, just past it. 581 00:36:43,822 --> 00:36:46,963 Well, it's my-- it's my ex-husband's house. 582 00:36:47,066 --> 00:36:48,758 Wow. 583 00:36:48,861 --> 00:36:51,209 John's? - What? 584 00:36:51,312 --> 00:36:53,038 "John's." I just said a common name, 585 00:36:53,141 --> 00:36:55,489 'cause you didn't tell me his name yet. 586 00:36:55,592 --> 00:36:57,318 His name shall not be mentioned. 587 00:36:57,422 --> 00:36:59,078 He was a high school sweetheart 588 00:36:59,182 --> 00:37:00,977 who turned out to be a nightmare. 589 00:37:01,080 --> 00:37:03,013 Totally. Of course. 590 00:37:04,256 --> 00:37:07,639 - I'm gonna go. - Oh. 591 00:37:07,742 --> 00:37:10,607 You're gonna-- You're gonna go to the party. 592 00:37:10,711 --> 00:37:14,024 Yeah, they asked me to go. 593 00:37:14,128 --> 00:37:15,716 I'm gonna go. 594 00:37:15,819 --> 00:37:19,927 No, that's great. Yeah. Um, cool. 595 00:37:20,030 --> 00:37:24,276 Uh, want me to walk you? 596 00:37:24,380 --> 00:37:26,278 Sure, if you want. 597 00:37:26,382 --> 00:37:28,556 I'm just gonna run in here and get a few things. 598 00:37:38,359 --> 00:37:39,740 Oh, shit. 599 00:38:14,015 --> 00:38:16,328 Wow. 600 00:38:16,432 --> 00:38:19,193 You look really pretty. - Oh, cut it out with that. 601 00:38:19,297 --> 00:38:23,231 Geez, I'm just saying you did something, and I noticed it. 602 00:38:23,335 --> 00:38:25,510 I'm not Miss Maryland, okay? 603 00:38:25,613 --> 00:38:27,477 Here, hold this. - Okay. Yeah. 604 00:38:27,581 --> 00:38:29,376 Lucky us, we get to walk down 34th street. 605 00:38:29,479 --> 00:38:32,827 Oh, no way. I hate that shit. We're going around. 606 00:38:32,931 --> 00:38:34,173 Okay. 607 00:38:37,142 --> 00:38:39,662 Wow. 608 00:38:39,765 --> 00:38:42,768 - Here it is. - Oh, this is it? 609 00:38:42,872 --> 00:38:45,944 This is a choice. 610 00:38:46,047 --> 00:38:48,981 Well, wish me luck. 611 00:38:50,397 --> 00:38:53,123 Best of luck. Knock 'em dead in there. 612 00:38:53,227 --> 00:38:55,574 So, I'll, uh, see you Monday. 613 00:38:55,678 --> 00:38:58,059 - Yes, you will. - Thank you. 614 00:39:00,786 --> 00:39:03,444 - I got you. - Thank you. 615 00:39:23,084 --> 00:39:25,121 Maybe they're around back. 616 00:39:25,224 --> 00:39:27,226 You think? 617 00:39:27,330 --> 00:39:29,436 I have no idea. 618 00:39:30,126 --> 00:39:35,649 You know, I actually have never been inside this house before. 619 00:39:38,583 --> 00:39:40,481 You know what? 620 00:39:40,585 --> 00:39:42,621 I know it was like a fun idea for a minute, 621 00:39:42,725 --> 00:39:44,554 but I think the moment has passed, 622 00:39:44,658 --> 00:39:47,246 and I think I'd rather just call it a night. 623 00:39:47,350 --> 00:39:48,834 - Yeah. - Yeah. 624 00:39:48,938 --> 00:39:50,353 Yeah, this-- this is pretty scary. 625 00:39:50,457 --> 00:39:52,113 Yeah. 626 00:39:54,115 --> 00:39:57,602 But you know, if-- if you're just gonna do a pop-in, 627 00:39:57,705 --> 00:40:00,121 I can walk you back. 628 00:40:00,225 --> 00:40:04,229 You mean walk me back or-- or go to the party with me? 629 00:40:04,332 --> 00:40:06,473 Whatever you want. 630 00:40:11,581 --> 00:40:15,136 I think I'd like you to go to the party with me, 631 00:40:15,240 --> 00:40:16,931 if that's okay. 632 00:40:17,035 --> 00:40:18,208 - Hell, yeah. - Yeah? 633 00:40:18,312 --> 00:40:20,072 Let's crash a party. 634 00:40:20,176 --> 00:40:22,247 All right. How's my makeup? 635 00:40:22,350 --> 00:40:26,147 Um, am I allowed to say? 636 00:40:26,251 --> 00:40:28,874 Uh-huh. Is my eyeliner smearing? 637 00:40:28,978 --> 00:40:32,499 No, here, I-- I got you. Hold on. 638 00:40:38,539 --> 00:40:41,093 It's perfect. 639 00:40:41,197 --> 00:40:43,061 You're gonna be great. 640 00:40:45,615 --> 00:40:48,376 - You just watch me. - All right. 641 00:40:51,207 --> 00:40:53,830 Hello! 642 00:40:53,934 --> 00:40:55,522 Merry Christmas. 643 00:40:55,625 --> 00:40:58,352 - Mom? - Where's my Maddie? 644 00:40:58,456 --> 00:41:00,803 - Hi, Didi. - Ha ha. Look what I brought you. 645 00:41:00,906 --> 00:41:03,115 I got you some Berger Cookies. 646 00:41:04,945 --> 00:41:07,050 Cliff, this is my daughter, Shelby, 647 00:41:07,154 --> 00:41:09,950 and my granddaughter, Maddie, and, um, 648 00:41:10,053 --> 00:41:11,469 everyone else. 649 00:41:11,572 --> 00:41:13,609 Hi, everybody. Cliff Cashen. 650 00:41:13,712 --> 00:41:15,334 Really, really thrilled to be here. 651 00:41:15,438 --> 00:41:17,060 Thanks for having me. Merry Christmas. 652 00:41:17,164 --> 00:41:19,891 Is that the ghost from Christmas Past? 653 00:41:19,994 --> 00:41:21,306 Gotcha. 654 00:41:21,409 --> 00:41:23,757 Where's the next Ghost of Christmas Past? 655 00:41:23,860 --> 00:41:27,001 Is Patty here, or did you divorce her already? 656 00:41:27,105 --> 00:41:29,003 Wow. Oof. 657 00:41:29,107 --> 00:41:30,833 - Mom, you just got here. - Well, I guess 658 00:41:30,936 --> 00:41:33,042 that makes me the Ghost of Christmas Present. 659 00:41:33,145 --> 00:41:34,837 Cliff Cashen, still really, really thrilled 660 00:41:34,940 --> 00:41:36,666 to be here, gang. Thank you. 661 00:41:36,770 --> 00:41:38,668 Hi, nice to meet you. I'm Shelby, Didi's daughter. 662 00:41:38,772 --> 00:41:40,739 Oh, my goodness. I've heard so much about you. 663 00:41:40,843 --> 00:41:43,397 Your mom's pretty awesome. 664 00:41:43,501 --> 00:41:45,779 I didn't think you'd actually come. 665 00:41:46,952 --> 00:41:49,576 - What's going on over here? - I can't open it. 666 00:41:49,679 --> 00:41:51,923 You know how you get into this little guy? 667 00:41:52,026 --> 00:41:54,788 You need bear paws. - What are you doing here? 668 00:41:54,891 --> 00:41:58,136 I wanted to spend Christmas Eve with my two girls. 669 00:41:58,239 --> 00:42:00,172 Rawr! 670 00:42:00,276 --> 00:42:02,278 All right. Let's see this. 671 00:42:02,381 --> 00:42:04,349 Who is he? 672 00:42:04,452 --> 00:42:06,316 - He's a client. - A patient? 673 00:42:06,420 --> 00:42:10,666 Yeah. He cracked his back right 30 and then his car was towed. 674 00:42:10,769 --> 00:42:13,772 - Oh, yeah. Super clear now. - Can I have this one? 675 00:42:13,876 --> 00:42:16,154 - No. - What? Why not? 676 00:42:16,257 --> 00:42:17,465 Because you're a bear. 677 00:42:17,569 --> 00:42:20,020 Patty, look who's here. 678 00:42:20,123 --> 00:42:22,747 Wife. Ex-wife. 679 00:42:22,850 --> 00:42:26,164 - Hi. - Congratulations. 680 00:42:26,267 --> 00:42:27,959 Yeah, thanks. 681 00:42:31,963 --> 00:42:35,656 And Cliff Cashen. Super thrilled to be here. 682 00:42:37,762 --> 00:42:39,626 Where are you gonna put the jelly? 683 00:42:39,729 --> 00:42:41,524 Oh, over there? 684 00:42:41,628 --> 00:42:42,974 Oh, I don't think there's enough snow. 685 00:42:43,077 --> 00:42:45,252 - That's a great spot. - I'd say so. 686 00:42:45,355 --> 00:42:47,806 Hey, what are you guys having your own party up here? 687 00:42:47,910 --> 00:42:51,120 You wanna go put some cookies up for Santa? 688 00:42:51,223 --> 00:42:53,432 Hi, I'm Patty. It's nice to meet you. 689 00:42:53,536 --> 00:42:54,986 Hey, nice to meet you. Cliff Cashen. 690 00:42:55,089 --> 00:42:56,919 - Oh. Oh, yeah. - Yeah. I love your veil. 691 00:42:57,022 --> 00:42:58,783 Oh, thank you. Cliff Cashen. 692 00:42:58,886 --> 00:43:00,267 That sounds like a porn star name. 693 00:43:00,370 --> 00:43:01,820 Hey, Maddie's right over there. 694 00:43:01,924 --> 00:43:03,684 - Yeah. - Oh, I know. Hang on. 695 00:43:03,788 --> 00:43:05,341 Anything for enough cash, right? 696 00:43:07,446 --> 00:43:08,689 Hey, Dad. Sorry. 697 00:43:08,793 --> 00:43:10,139 We actually have to head out soon. 698 00:43:10,242 --> 00:43:11,865 It's past her bedtime. - It's Christmas Eve. 699 00:43:11,968 --> 00:43:13,832 She can stay up as late as she wants. 700 00:43:13,936 --> 00:43:16,490 Well, Santa's coming and we kind of need Santa to come, 701 00:43:16,594 --> 00:43:19,320 so we gotta get home soon. - Okay. 702 00:43:19,424 --> 00:43:21,599 - Hmm. - I just think it's a-- 703 00:43:21,702 --> 00:43:23,670 it's a little rude that you brought your own 704 00:43:23,773 --> 00:43:25,361 people to the party and then came up here and made 705 00:43:25,464 --> 00:43:27,777 your own separate little party away from everybody else. 706 00:43:27,881 --> 00:43:29,745 - Ah, here we go. - Okay. 707 00:43:29,848 --> 00:43:31,643 Well, you-- you did tell me to invite Mom. 708 00:43:31,747 --> 00:43:34,784 Cliff, this is Conway. 709 00:43:36,096 --> 00:43:38,788 Conway? Wow. 710 00:43:38,892 --> 00:43:40,963 Never would've guessed that one. All right. 711 00:43:41,066 --> 00:43:44,000 That's a pretty name. Is it named after the street 712 00:43:44,104 --> 00:43:46,658 or that annoying little country singer, Conway Twitty? 713 00:43:46,762 --> 00:43:48,556 Neither one. 714 00:43:48,660 --> 00:43:50,524 - Oh. - Thanks for coming tonight. 715 00:43:50,628 --> 00:43:52,215 Thank you for having me. 716 00:43:52,319 --> 00:43:55,460 You kind of look like him a little bit. Handsome guy. 717 00:43:55,563 --> 00:43:58,325 So what's going on with, uh, you two? 718 00:43:59,878 --> 00:44:02,432 Well, sir, uh, Dr. Daw-- 719 00:44:02,536 --> 00:44:04,745 It's none of you goddamn business. 720 00:44:04,849 --> 00:44:06,333 - Mom. - Nice mouth. 721 00:44:06,436 --> 00:44:07,748 - Okay. - Merry Christmas. 722 00:44:07,852 --> 00:44:09,474 So glad you could make it. - Okay, guys. 723 00:44:09,577 --> 00:44:11,027 I think we're actually gonna head out. 724 00:44:11,131 --> 00:44:12,684 Well, I'm sorry. I'm sorry. It was my fault. 725 00:44:12,788 --> 00:44:14,272 - Well, can you stop? - It was my fault. 726 00:44:14,375 --> 00:44:15,929 I'm sorry. 727 00:44:19,311 --> 00:44:22,798 Well, I love that shirt. 728 00:44:22,901 --> 00:44:26,042 You guys wouldn't happen to be Ravens fans, are you? 729 00:44:26,146 --> 00:44:28,286 Are you kidding me? No, not at all. 730 00:44:29,874 --> 00:44:32,359 Oh, no. We are big-time Bird Ball fans here. 731 00:44:32,462 --> 00:44:33,843 - Yeah. - Are you guys going 732 00:44:33,947 --> 00:44:35,569 to the Steelers game on New Year's Day? 733 00:44:35,673 --> 00:44:37,260 No. No. 734 00:44:37,364 --> 00:44:39,677 Those tickets are impossible to get a hold of, no. 735 00:44:39,780 --> 00:44:41,333 Yeah. Only bankers, doctors, and lawyers 736 00:44:41,437 --> 00:44:43,681 are going to that one. - Oh, yeah. And dentists. 737 00:44:43,784 --> 00:44:45,890 Who? Her? 738 00:44:45,993 --> 00:44:48,306 She doesn't even like football. 739 00:44:48,409 --> 00:44:50,722 Ah, well, I do now. 740 00:44:50,826 --> 00:44:53,621 Yeah. Yeah. She didn't tell you? 741 00:44:53,725 --> 00:44:55,485 Oh, my God. 742 00:44:55,589 --> 00:44:57,936 Dr. Daw is Lamar Jackson's dentist. 743 00:44:58,040 --> 00:45:00,145 You remember the game against the Browns 744 00:45:00,249 --> 00:45:03,424 where he chipped his canine in like week eight? 745 00:45:03,528 --> 00:45:05,806 - No way. - Way. 746 00:45:05,910 --> 00:45:08,567 I like that guy. He's very nice. 747 00:45:08,671 --> 00:45:10,121 Oh, yeah. The nicest. Really great kid. 748 00:45:10,224 --> 00:45:12,261 Probably the best quarterback we ever had. 749 00:45:12,364 --> 00:45:14,884 - I miss Flacco. - Yeah, I figured you would. 750 00:45:14,988 --> 00:45:16,783 He was the last White one, right? 751 00:45:18,439 --> 00:45:19,889 So? 752 00:45:19,993 --> 00:45:23,203 Anyway, are you guys, like, looking for tickets? 753 00:45:23,306 --> 00:45:25,032 - What the hell, are you-- - Hmm? 754 00:45:25,136 --> 00:45:26,793 Are you kidding with me right now? 755 00:45:26,896 --> 00:45:28,760 Do you guys mind sitting in a box? 756 00:45:28,864 --> 00:45:30,900 - Get out of here. - What? What do I have to do? 757 00:45:31,004 --> 00:45:32,557 What do I have-- I will do anything. 758 00:45:32,660 --> 00:45:34,041 - Nice. - Yeah, yeah. I figured. 759 00:45:34,145 --> 00:45:36,009 Well, I just-- I don't usually tell 760 00:45:36,112 --> 00:45:37,631 people this, but I work for the Ravens. 761 00:45:39,150 --> 00:45:40,945 - Oh, my God. - I'm given a couple tickets 762 00:45:41,048 --> 00:45:42,740 to each game for special occasions like this. 763 00:45:42,843 --> 00:45:44,465 - We're gonna be in a box? - Mm-hmm. 764 00:45:44,569 --> 00:45:46,916 Babe, we're gonna be in a box! I've never sat in a box before. 765 00:45:47,020 --> 00:45:48,884 - How much? - Gratis. 766 00:45:48,987 --> 00:45:50,713 Uh, anyway, yeah, just call it a little 767 00:45:50,817 --> 00:45:52,646 newlywed gift for you two. 768 00:45:52,750 --> 00:45:54,096 Okay, hey. 769 00:45:54,199 --> 00:45:56,201 Well, that's a good egg you brought over here. 770 00:45:56,305 --> 00:45:58,031 What can we get you, Cliff? - Whiskey? 771 00:45:58,134 --> 00:45:59,757 - Anything. - Crab cake? 772 00:45:59,860 --> 00:46:01,655 - Natty Boh? - You hear that, Didi? 773 00:46:01,759 --> 00:46:03,174 They got crab cakes. - Oh. 774 00:46:03,277 --> 00:46:05,452 Of course we got crab cakes. I'm a crabber. 775 00:46:05,555 --> 00:46:07,178 I caught 'em myself. 776 00:46:07,281 --> 00:46:09,905 I'm looking for soft shells. 777 00:46:10,008 --> 00:46:12,079 Well, they're out of season. 778 00:46:12,183 --> 00:46:13,978 Good luck keeping that one happy. 779 00:46:14,081 --> 00:46:18,051 Oh, who? Deirdre? She is like a juggernaut of fun. 780 00:46:18,154 --> 00:46:19,984 We've been having the most amazing day together, 781 00:46:20,087 --> 00:46:22,055 haven't we? - Yes, we have. 782 00:46:22,158 --> 00:46:24,540 Yeah. All right. Here's the deal. 783 00:46:24,643 --> 00:46:28,371 I'm gonna write my number down and, uh, you call my office, 784 00:46:28,475 --> 00:46:30,511 and on Monday, we'll have those tickets for you. 785 00:46:30,615 --> 00:46:32,065 Oh, my God. 786 00:46:32,168 --> 00:46:33,929 And I'll see you at The Bank on New Year's Day. 787 00:46:34,032 --> 00:46:35,447 Oh, my God. Hon, you are-- I mean, you are-- You-- 788 00:46:35,551 --> 00:46:37,277 - I'm pretty great. - Yes, you are. Oh, my God. 789 00:46:37,380 --> 00:46:39,244 - We're going to The Bank! - Okay. Okay. Okay. 790 00:46:39,348 --> 00:46:40,832 I'm going to The Bank! I can't believe it! 791 00:46:40,936 --> 00:46:42,523 I'll be right back with some refreshments. 792 00:46:42,627 --> 00:46:44,111 - Babe. - Okay, that's my cue. 793 00:46:44,215 --> 00:46:46,044 I gotta get out of here. Hey, Maddie, come say bye. 794 00:46:46,148 --> 00:46:48,046 - We're going, too. - Oh, we're leaving? 795 00:46:48,150 --> 00:46:49,496 Yeah, we're out of here. 796 00:46:49,599 --> 00:46:51,670 Yeah. This party's getting kind of lame. 797 00:46:51,774 --> 00:46:54,328 Good job. 798 00:46:54,432 --> 00:46:56,330 Yeah. 799 00:46:56,434 --> 00:46:58,885 Snug as a bug. Let's go. 800 00:47:01,266 --> 00:47:05,132 Good night. I love you both so much. 801 00:47:08,342 --> 00:47:10,275 Really beautiful family. Let's hustle up. 802 00:47:10,379 --> 00:47:12,001 - Hustle up? What do you-- - Yeah. Yeah. 803 00:47:12,105 --> 00:47:13,969 Come on. Let's go. Let's go. No biggie. Let's rock. 804 00:47:14,072 --> 00:47:16,764 - What's going on? - Nothing. Let's have some fun. 805 00:47:16,868 --> 00:47:19,560 Here we go. Here we go. 806 00:47:27,327 --> 00:47:29,191 Oh, all right. 807 00:47:29,294 --> 00:47:30,951 Here we go. 808 00:47:41,479 --> 00:47:43,412 Fucking guy. 809 00:47:45,241 --> 00:47:48,382 So, you work for the Ravens? 810 00:47:48,486 --> 00:47:50,868 I literally don't know what to believe. 811 00:47:50,971 --> 00:47:53,732 I do not work for the Ravens, all right? 812 00:47:53,836 --> 00:47:56,218 I'm trying to become a mortgage broker. 813 00:47:56,321 --> 00:47:58,185 I was gonna tell you though, that I 814 00:47:58,289 --> 00:48:00,463 put this little Christmas miracle together in a week, 815 00:48:00,567 --> 00:48:02,362 but I figured I'd take it easy on you. 816 00:48:02,465 --> 00:48:05,503 You are a real Eddie Haskell, aren't you? 817 00:48:06,331 --> 00:48:07,470 Who's he? 818 00:48:07,574 --> 00:48:10,094 The kid from "Leave It to Beaver." 819 00:48:10,197 --> 00:48:13,097 He was full of shit. - That's not me at all. 820 00:48:13,200 --> 00:48:14,857 - It's exactly you. - It is not me. 821 00:48:14,961 --> 00:48:16,686 And I still don't know what you do. 822 00:48:16,790 --> 00:48:18,826 I'm trying to be a mortgage broker. 823 00:48:18,930 --> 00:48:20,345 All right? 824 00:48:20,449 --> 00:48:22,278 I know what a gift of equity is. 825 00:48:22,382 --> 00:48:25,592 I know that "refi" is an abbreviation of refinance. 826 00:48:25,695 --> 00:48:28,008 These are a couple questions I got right on the test. 827 00:48:28,112 --> 00:48:31,115 Oh, look at these crabs. They're so cute. 828 00:48:31,218 --> 00:48:32,910 You see 'em? - Those are cute. 829 00:48:33,013 --> 00:48:35,395 Whatever you did back there, that was great. 830 00:48:37,604 --> 00:48:39,088 Thank you. 831 00:48:39,192 --> 00:48:40,607 That was basically improv, right? 832 00:48:40,710 --> 00:48:44,542 Yeah. You know, I guess the suggestion was, um, 833 00:48:44,645 --> 00:48:46,475 be Didi's hot young date. 834 00:48:46,578 --> 00:48:48,718 And I just kind of "yes, and'd" that. 835 00:48:48,822 --> 00:48:50,548 Yes, and? 836 00:48:50,651 --> 00:48:52,722 You can't move forward unless you "yes, and." 837 00:48:52,826 --> 00:48:54,586 You gotta be open to everything. 838 00:48:54,690 --> 00:48:59,660 So you do that on stage in front of everybody. 839 00:48:59,764 --> 00:49:01,041 I did. 840 00:49:01,145 --> 00:49:02,353 Yeah. That sounds like a nightmare. 841 00:49:02,456 --> 00:49:04,942 Oh, see, now we call you a "no butter." 842 00:49:05,045 --> 00:49:07,875 I love a good no. 843 00:49:07,979 --> 00:49:10,464 And I love a big butt. 844 00:49:10,568 --> 00:49:12,846 You mean like this big old booty? 845 00:49:12,950 --> 00:49:15,090 Boom day, boom day, boom, boom, boom. 846 00:49:15,193 --> 00:49:17,747 See, now we made it a joke. 847 00:49:19,301 --> 00:49:21,372 We should go to an improv show. 848 00:49:24,720 --> 00:49:26,515 You wanna go to an improv show? 849 00:49:26,618 --> 00:49:29,276 Or sketch show, comedy, 850 00:49:29,380 --> 00:49:32,693 whatever it is that you do, did do. 851 00:49:34,592 --> 00:49:38,044 Uh, I, um... 852 00:49:41,426 --> 00:49:43,428 It's-- It's-- It's late, right? 853 00:49:43,532 --> 00:49:45,637 We should probably, like, wrap this up. 854 00:49:46,880 --> 00:49:50,056 Oh, you don't wanna go home. 855 00:49:50,159 --> 00:49:53,404 Come on. Come on. 856 00:49:53,507 --> 00:49:57,442 We're just getting started, right? 857 00:49:59,927 --> 00:50:02,723 We're just getting started. 858 00:50:02,827 --> 00:50:05,657 - Mm-hmm. - Give me one second. 859 00:50:10,869 --> 00:50:12,250 Hey, how you doing? 860 00:50:12,354 --> 00:50:15,046 Uh, real quick, um-- - What is going on? 861 00:50:15,150 --> 00:50:18,222 I know you didn't want me to go to Marvin's show, 862 00:50:18,325 --> 00:50:21,708 but it's like actually on the way back to your mom's house. 863 00:50:21,811 --> 00:50:24,676 Is it in the world of possibilities to go do that? 864 00:50:28,025 --> 00:50:29,716 Hello? 865 00:50:29,819 --> 00:50:31,373 So you did want to do a show. 866 00:50:31,476 --> 00:50:34,238 Oh, no, no, no, no. I was just gonna kind of pop in 867 00:50:34,341 --> 00:50:36,619 and just kind of say hi, uh, 'cause I haven't seen 868 00:50:36,723 --> 00:50:38,621 those guys in a long time, you know? 869 00:50:38,725 --> 00:50:40,727 Um, and I think it would probably mean like a lot 870 00:50:40,830 --> 00:50:43,005 to Marvin and to me. 871 00:50:43,109 --> 00:50:46,146 - Um... - I don't know what to say. 872 00:50:46,250 --> 00:50:48,493 We already opened presents. 873 00:50:48,597 --> 00:50:50,564 You've already missed the whole day. 874 00:50:50,668 --> 00:50:52,842 You're picking your friends over me on Christmas. 875 00:50:52,946 --> 00:50:54,672 No, I'm not doing that. 876 00:50:54,775 --> 00:50:56,570 I'm just thinking that maybe if it's, uh, possible-- 877 00:50:56,674 --> 00:50:59,401 Well, just do whatever you want. 878 00:50:59,504 --> 00:51:02,197 I gotta go. 879 00:51:02,300 --> 00:51:04,406 Hello? 880 00:51:08,099 --> 00:51:09,687 Yes. Incredible. 881 00:51:09,790 --> 00:51:13,484 Okay. Um, yeah, we'll just go there and then, um, 882 00:51:13,587 --> 00:51:16,452 I'll see you in a little bit. Bye. 883 00:51:16,556 --> 00:51:18,661 Everything okay? 884 00:51:18,765 --> 00:51:21,595 Yeah, let's go see that improv show. 885 00:51:21,699 --> 00:51:23,528 - Yay! - Yay. 886 00:51:23,632 --> 00:51:25,772 Oh, and we have to get some soft shell crabs. 887 00:51:25,875 --> 00:51:28,361 Okay. They're not gonna have soft shells at the improv show. 888 00:51:28,464 --> 00:51:31,088 Probably just jelly beans and vodka, so... 889 00:52:01,325 --> 00:52:04,431 Hey, how's it going? - Good. 890 00:52:04,535 --> 00:52:07,745 Good, good. Good that you're good. 891 00:52:07,848 --> 00:52:09,229 Are we going? 892 00:52:09,333 --> 00:52:10,955 Yeah, yeah, yeah. Yeah. We're gonna go in. 893 00:52:11,058 --> 00:52:13,199 I-I-I just haven't-- I haven't been around this crowd 894 00:52:13,302 --> 00:52:19,032 or seen this scene since I, um, I-- I got sober. 895 00:52:19,136 --> 00:52:21,207 Okay. 896 00:52:24,417 --> 00:52:27,213 So the thing that happened to me was, uh, 897 00:52:27,316 --> 00:52:30,147 I was in this troop called Improv Baltimore, 898 00:52:30,250 --> 00:52:33,011 which is like the main improv crew here. 899 00:52:33,115 --> 00:52:35,186 And I got fired. 900 00:52:36,912 --> 00:52:39,846 This guy Kayden said that I bullied him. 901 00:52:42,193 --> 00:52:44,230 What happened? 902 00:52:44,333 --> 00:52:46,266 Uh, one night after a show, 903 00:52:46,370 --> 00:52:48,820 I was really banged up, and we're not really friends. 904 00:52:48,924 --> 00:52:50,926 And we got into this argument, and I just said, 905 00:52:51,029 --> 00:52:52,928 "You're not fucking funny." 906 00:52:54,895 --> 00:52:57,174 - Is he? - Nope. 907 00:52:57,277 --> 00:52:59,037 But it is kind of the meanest thing 908 00:52:59,141 --> 00:53:01,833 you could say to somebody in comedy. 909 00:53:01,937 --> 00:53:04,215 They fired you for that? 910 00:53:04,319 --> 00:53:05,975 Yeah, he said he didn't feel safe 911 00:53:06,079 --> 00:53:09,496 around me, and I guess 912 00:53:09,600 --> 00:53:13,190 Improv Baltimore didn't want to get in trouble. 913 00:53:13,293 --> 00:53:15,364 And... 914 00:53:15,468 --> 00:53:17,642 they let me go. 915 00:53:20,645 --> 00:53:23,165 Well, we don't have to go. 916 00:53:23,269 --> 00:53:25,029 Let's just go get some soft shells. 917 00:53:25,132 --> 00:53:27,997 No, I want to go. I-- I do. 918 00:53:28,101 --> 00:53:31,656 And I didn't realize I wanted to until you said you wanted to. 919 00:53:35,281 --> 00:53:37,455 I'm just a little scared. 920 00:53:43,979 --> 00:53:46,430 So, let's go. 921 00:53:46,533 --> 00:53:48,673 What's the worst that could happen? 922 00:53:48,777 --> 00:53:51,676 A lot. A lot of bad things could happen. 923 00:53:53,954 --> 00:53:55,404 Buckle up. 924 00:53:58,649 --> 00:54:01,168 I thought we were going to a comedy club. 925 00:54:01,272 --> 00:54:04,206 It is a comedy pop-up show. 926 00:54:04,310 --> 00:54:06,967 - In a gas station? - Auto body shop. 927 00:54:07,071 --> 00:54:09,660 Marvin's uncle owns it. - No way. 928 00:54:09,763 --> 00:54:12,041 Thought you were fucking dead, man. 929 00:54:12,145 --> 00:54:13,629 Hey-yo, Prince. 930 00:54:13,733 --> 00:54:15,666 We got Clifford, the Big Red Dog out here, bro. 931 00:54:15,769 --> 00:54:17,495 How we doing? Good to see you. 932 00:54:17,599 --> 00:54:19,256 ♪ When you're rappin' in the zone ♪ 933 00:54:19,359 --> 00:54:20,705 ♪ Pay when I wake up before I hit the phone ♪ 934 00:54:20,809 --> 00:54:22,431 ♪ Bills pilin' up in that rat hole ♪ 935 00:54:22,535 --> 00:54:24,778 - Hello. - Hey. 936 00:54:24,882 --> 00:54:27,022 - How you doing? - I'm a little nervous. 937 00:54:27,125 --> 00:54:28,886 How are you? - Great. 938 00:54:28,989 --> 00:54:30,577 This is Didi. Tonya, Didi. 939 00:54:30,681 --> 00:54:32,269 - Hi. - Nice to meet you. 940 00:54:32,372 --> 00:54:34,409 - Nice to meet you. - What do you want to drink? 941 00:54:34,512 --> 00:54:36,549 Is it weird if I get a drink, drink? 942 00:54:36,652 --> 00:54:38,896 Be weird if you didn't get a drink. 943 00:54:38,999 --> 00:54:40,242 - Okay. - All righty. 944 00:54:40,346 --> 00:54:41,899 All right. Gin and tonic, please. 945 00:54:42,002 --> 00:54:43,659 You got it. 946 00:54:46,213 --> 00:54:47,767 Is that Kayden in there? 947 00:54:47,870 --> 00:54:50,942 - Kayden? Kayden? - ♪ The game we all love is 948 00:54:51,046 --> 00:54:53,290 Fuck. 949 00:54:53,393 --> 00:54:56,327 I did not see him come in. Fuck that guy. 950 00:54:56,431 --> 00:54:59,330 And fuck "Laugh It Up Live" for listening. 951 00:54:59,434 --> 00:55:02,091 Nah, no. It's all good. 952 00:55:02,195 --> 00:55:04,749 Um, let me just get a soda. 953 00:55:08,235 --> 00:55:10,652 Whoo! 954 00:55:10,755 --> 00:55:12,723 Merry Christmas, Happy Hanukkah, 955 00:55:12,826 --> 00:55:15,070 and Festivus for the rest of us. 956 00:55:15,173 --> 00:55:18,453 Welcome to the show with no name at Mel's Auto Shop. 957 00:55:18,556 --> 00:55:21,179 But who needs labels anyway, right? 958 00:55:21,283 --> 00:55:23,699 A lot of people, it turns out. 959 00:55:23,803 --> 00:55:26,564 Our first performer tonight is a real treat. 960 00:55:26,668 --> 00:55:30,327 We haven't seen him around these parts for quite some time. 961 00:55:30,430 --> 00:55:32,846 You may remember him from his hometown sketch, 962 00:55:32,950 --> 00:55:34,607 the Baltimorons. 963 00:55:34,710 --> 00:55:36,540 Ladies and gentlemen, we have him here tonight. 964 00:55:36,643 --> 00:55:40,613 Everybody, let's give a big hand for my guy, Cliff Cashen. 965 00:55:40,716 --> 00:55:42,925 Oh, maybe not? 966 00:55:43,029 --> 00:55:45,445 No, no. Guys, I'm-- I'm all good. 967 00:55:45,549 --> 00:55:47,344 Thank you so much. I'm super sober 968 00:55:47,447 --> 00:55:49,863 and just here to, uh, laugh as a civilian. 969 00:55:49,967 --> 00:55:53,488 - Get up there, Cashen. - No, no, I'm good, seriously. 970 00:55:53,591 --> 00:55:55,282 I'm all good. - You don't wanna do it? 971 00:55:55,386 --> 00:55:56,767 No, I really don't wanna do it. 972 00:55:56,870 --> 00:55:58,424 - We don't want him-- - You don't wanna go up? 973 00:55:58,527 --> 00:55:59,701 - Balti-morons. - No, I really don't. 974 00:55:59,804 --> 00:56:01,427 - Next please. - Balti-morons. 975 00:56:01,530 --> 00:56:03,152 But they want you to get up. 976 00:56:03,256 --> 00:56:05,500 I really can't do it. Okay? 977 00:56:05,603 --> 00:56:08,054 Look, if I can go to Conway's, you can do this. 978 00:56:08,157 --> 00:56:10,505 Rip the Band-Aid off. Come on. You got it. 979 00:56:10,608 --> 00:56:13,956 You got it. - Baltimorons! Baltimorons! 980 00:56:16,338 --> 00:56:18,927 Here's the Baltimoron, Cliff Cashen. 981 00:56:19,030 --> 00:56:21,308 - Whoo-hoo! Whoo-whoo! - All righty. Hey. 982 00:56:21,412 --> 00:56:23,932 Hi. Um, okay. 983 00:56:24,035 --> 00:56:28,350 Yeah, it has, um, been a minute, right? 984 00:56:28,454 --> 00:56:30,214 I guess you can call this a little bit 985 00:56:30,317 --> 00:56:33,113 of a Christmas miracle, huh? 986 00:56:33,217 --> 00:56:35,530 All righty. Um... 987 00:56:35,633 --> 00:56:38,256 My partner in crime for the Baltimorons sketch, Sally, 988 00:56:38,360 --> 00:56:40,293 is not here tonight, so, uh, 989 00:56:40,397 --> 00:56:42,226 I guess she didn't need her tires rotated 990 00:56:42,329 --> 00:56:44,193 along Christmas Eve. 991 00:56:44,297 --> 00:56:45,919 'Cause we're in auto shop, guys. 992 00:56:46,023 --> 00:56:48,853 - We get it. Do Baltimorons. - Yeah. 993 00:56:48,957 --> 00:56:50,993 Yeah, no. Um, to do the Baltimorons Sketch, 994 00:56:51,097 --> 00:56:52,754 you're gonna need an actual volunteer. 995 00:56:52,857 --> 00:56:55,032 - Uh, no thanks. - How about Kayden? 996 00:56:55,135 --> 00:56:57,552 Fuck off. 997 00:56:57,655 --> 00:57:00,244 Oh, thank you so much for that. 998 00:57:00,347 --> 00:57:01,901 Good to see you. Merry Christmas. 999 00:57:02,004 --> 00:57:04,386 And just trying to maintain 50 feet, so... 1000 00:57:04,490 --> 00:57:06,457 - I'll do it. - Oh, we got one. 1001 00:57:06,561 --> 00:57:08,563 Sit down. 1002 00:57:08,666 --> 00:57:11,289 We had one. We had one and lost him. Okay. 1003 00:57:11,393 --> 00:57:13,671 Um, hey, how about you, Paul? 1004 00:57:13,775 --> 00:57:16,087 Wanna come up for old time's sake? 1005 00:57:18,469 --> 00:57:20,229 Okay. 1006 00:57:20,333 --> 00:57:22,162 Uh, Tracy? Gina? 1007 00:57:22,266 --> 00:57:24,233 I don't think so. 1008 00:57:24,337 --> 00:57:26,891 This is pathetic. 1009 00:57:26,995 --> 00:57:28,859 Oh, Jesus. Okay. 1010 00:57:28,962 --> 00:57:31,620 Well, you know what? This has been a ton of fun. 1011 00:57:31,724 --> 00:57:33,553 A real blast for everybody who was involved. 1012 00:57:33,657 --> 00:57:36,176 Um... I guess you can call this sketch 1013 00:57:36,280 --> 00:57:40,111 Flop Sweat, brought to you by my armpit and back hair. 1014 00:57:41,803 --> 00:57:43,011 There's a couple laughs. Thanks, guys. 1015 00:57:43,114 --> 00:57:44,944 Appreciate it. - Okay, wait, I'll do it. 1016 00:57:45,047 --> 00:57:47,567 No, no, no, no. We don't need to continue whatever this was. 1017 00:57:47,671 --> 00:57:50,259 Okay? It's all good. No, we'll take a seat. 1018 00:57:50,363 --> 00:57:52,227 No. - Just get up on the stage. 1019 00:57:52,330 --> 00:57:53,987 Okay. Um... 1020 00:57:54,091 --> 00:57:55,437 Uh, still no. 1021 00:57:55,541 --> 00:57:57,508 It looks like we got a real moron here. 1022 00:57:59,510 --> 00:58:01,857 All right. What is your name? 1023 00:58:01,961 --> 00:58:04,446 - Didi. - Nice. Very pretty name. 1024 00:58:04,550 --> 00:58:06,690 Have you, Miss Didi, 1025 00:58:06,793 --> 00:58:11,591 ever seen or done improv before in your life, ever? 1026 00:58:11,695 --> 00:58:13,524 - Nope. - Wonderful. Great. 1027 00:58:13,628 --> 00:58:15,146 That's what we're really hoping for. 1028 00:58:15,250 --> 00:58:16,734 Someone who has no idea what they're doing. 1029 00:58:16,838 --> 00:58:18,391 You're about to experience something 1030 00:58:18,495 --> 00:58:20,013 that not many people get to go through, 1031 00:58:20,117 --> 00:58:21,601 which is called a bomb. 1032 00:58:21,705 --> 00:58:23,430 It's an experience you really can't get anywhere else. 1033 00:58:23,534 --> 00:58:25,156 All righty. For a suggestion, 1034 00:58:25,260 --> 00:58:28,574 I'm just gonna ask Miss Didi what she does for a living. 1035 00:58:29,609 --> 00:58:32,439 - I am a dentist. - Great. 1036 00:58:32,543 --> 00:58:34,752 This is a new take on the Baltimoron sketch, 1037 00:58:34,856 --> 00:58:38,411 where one Baltimoron goes to the dentist. 1038 00:58:38,515 --> 00:58:40,344 Let's give us some love. 1039 00:58:42,864 --> 00:58:44,659 - What do we do now? - A "yes, and." 1040 00:58:44,762 --> 00:58:46,108 What's a "yes, and" what to what? 1041 00:58:46,212 --> 00:58:47,593 Everything. Okay. You got me into this. 1042 00:58:47,696 --> 00:58:49,733 You're gonna get me out. 1043 00:58:52,874 --> 00:58:55,393 Hello? Is this the dentist's office? 1044 00:58:55,497 --> 00:58:57,879 Oh, yeah. 1045 00:58:59,052 --> 00:59:01,123 Is there a reason why the door's locked? 1046 00:59:01,227 --> 00:59:04,057 Is it 'cause it's Christmas Eve or because we're in Dundalk? 1047 00:59:07,060 --> 00:59:08,924 - I-- - Okay. Just a heads-up. 1048 00:59:09,028 --> 00:59:10,719 We are in a dentist's office here. 1049 00:59:10,823 --> 00:59:12,445 Cool? For everyone involved. Okay? 1050 00:59:12,549 --> 00:59:14,343 - Okay. - Awesome. Let's start up again. 1051 00:59:14,447 --> 00:59:16,104 Here we go. And... - Okay. 1052 00:59:17,795 --> 00:59:20,039 - Come in. - Oh, thank you so much. 1053 00:59:20,142 --> 00:59:21,696 You know, I thought you were just gonna have 1054 00:59:21,799 --> 00:59:23,145 me hang out here with a molar in my hand all day. 1055 00:59:23,249 --> 00:59:25,734 No. Come in. Come in to my dentist's office. 1056 00:59:25,838 --> 00:59:28,081 This is my dentist's office. 1057 00:59:28,185 --> 00:59:31,153 Okay. Is that how you talk to clients? 1058 00:59:31,257 --> 00:59:33,466 No. I have a receptionist 1059 00:59:33,570 --> 00:59:35,157 and she does all this chitchat with them. 1060 00:59:35,261 --> 00:59:36,952 We don't have a receptionist here today, do we? 1061 00:59:37,056 --> 00:59:38,782 It's just me and you on stage, okay? 1062 00:59:38,885 --> 00:59:40,404 - Okay. - And we're back in. 1063 00:59:40,507 --> 00:59:42,993 Wow. Is a nice place you have here. 1064 00:59:43,096 --> 00:59:46,893 Oh, yeah. Thanks. I designed it myself. 1065 00:59:46,997 --> 00:59:51,277 I don't really love all the Civil War paraphernalia, 1066 00:59:51,380 --> 00:59:53,555 particularly from the South. 1067 00:59:53,659 --> 00:59:55,315 Oh, no, no, no, no, no. That's not mine. 1068 00:59:55,419 --> 00:59:57,973 Yes, it is. Yes, and it is. Yes, and it is. 1069 00:59:58,077 --> 00:59:59,941 Remember? - Okay. It's mine? 1070 01:00:00,044 --> 01:00:03,185 - I don't know! - Okay. It's... 1071 01:00:03,289 --> 01:00:05,567 Yes, yes. It's my uncle's. 1072 01:00:05,671 --> 01:00:07,017 Oh. 1073 01:00:07,120 --> 01:00:09,260 'Cause he was a hardcore racist. 1074 01:00:09,364 --> 01:00:10,986 So... 1075 01:00:11,090 --> 01:00:13,713 Okay. Yeah. Well, I would think about getting rid of it. 1076 01:00:13,817 --> 01:00:16,095 Well, you know what I'm gonna do? 1077 01:00:16,198 --> 01:00:20,720 I am going to sell it and-- and donate that 1078 01:00:20,824 --> 01:00:22,515 to the homeless. What do you think about that? 1079 01:00:22,619 --> 01:00:25,587 Wow. That's really, really nice of you. 1080 01:00:25,691 --> 01:00:28,003 It is. If you called 'em by their proper term, 1081 01:00:28,107 --> 01:00:29,798 it's unhoused. That's strike two. 1082 01:00:29,902 --> 01:00:32,525 - Oh, Jesus. - No, the name is Jerry. 1083 01:00:32,629 --> 01:00:34,458 All right? 1084 01:00:34,561 --> 01:00:36,909 But, um, do you use needles in this dentist office? 1085 01:00:37,012 --> 01:00:39,739 'Cause I get a little fainty when needles are around. 1086 01:00:39,843 --> 01:00:44,088 Oh, yeah. I use needles. I love 'em. 1087 01:00:44,192 --> 01:00:47,402 I love to stick 'em in real deep. 1088 01:00:47,505 --> 01:00:50,198 Okay. Okay. You know what? I think I got the wrong dentist. 1089 01:00:50,301 --> 01:00:53,132 Thank you. But I'm okay. Good-bye. 1090 01:00:58,516 --> 01:01:01,554 Okay. Bye. 1091 01:01:01,658 --> 01:01:04,074 No, no, no, no, no, no, no. This is the part in the scene 1092 01:01:04,177 --> 01:01:05,800 where you have to stop me from leaving. 1093 01:01:05,903 --> 01:01:07,180 We're in this together, babe. 1094 01:01:07,284 --> 01:01:08,699 Let's do it. Okay, let's keep going. 1095 01:01:08,803 --> 01:01:10,321 All right, here we go. And take two. 1096 01:01:10,425 --> 01:01:11,737 That strike three. I'm leaving. 1097 01:01:11,840 --> 01:01:13,980 Gotta say something, okay, Didi. 1098 01:01:14,084 --> 01:01:15,533 All right. 1099 01:01:17,294 --> 01:01:18,985 Okay. - All right. 1100 01:01:19,089 --> 01:01:20,504 It's just me and you up here. You don't wanna be up here 1101 01:01:20,607 --> 01:01:22,195 by yourself, right? - No, I don't. 1102 01:01:22,299 --> 01:01:23,956 Okay, let's take it one more time, okay? 1103 01:01:24,059 --> 01:01:25,716 - Okay. - And action. Take three. 1104 01:01:25,820 --> 01:01:27,580 Grab me! Okay. 1105 01:01:27,684 --> 01:01:29,789 - You scared me. - I didn't mean to. 1106 01:01:29,893 --> 01:01:32,309 Okay. Wait. Wait. Don't go. 1107 01:01:32,412 --> 01:01:36,037 Wh-What is a big guy like you scared of a little needle for? 1108 01:01:36,140 --> 01:01:39,868 Wow. Okay. You know what? 1109 01:01:39,972 --> 01:01:41,663 You just body shamed me. 1110 01:01:41,767 --> 01:01:44,252 Yep. You just called me legally obese. 1111 01:01:44,355 --> 01:01:46,599 - I did not. - Well, that's what I heard. 1112 01:01:46,703 --> 01:01:49,153 You know, I could have your job for that. 1113 01:02:00,820 --> 01:02:03,927 Wow. You know what, I'm-- I'm really sad now. 1114 01:02:04,030 --> 01:02:08,207 I'm-- I'm gonna go. - No, no, no. Wait a minute. 1115 01:02:08,310 --> 01:02:10,174 Nothing to be afraid of. 1116 01:02:10,278 --> 01:02:14,006 It's just that I've been hurt so many times before. 1117 01:02:14,109 --> 01:02:19,356 Aw. You're a real soft shell, aren't you? 1118 01:02:19,459 --> 01:02:21,565 - Yeah. - Have a seat. 1119 01:02:21,668 --> 01:02:23,981 I've never been so scared 1120 01:02:24,085 --> 01:02:27,744 and turned on in my whole entire life. 1121 01:02:28,606 --> 01:02:32,093 This molar just seems to get harder and harder in my hand. 1122 01:02:32,749 --> 01:02:34,751 Is that normal, dentally speaking? 1123 01:02:37,684 --> 01:02:39,756 Yes, and. 1124 01:02:39,859 --> 01:02:42,586 I feel the same way, and, yes. 1125 01:02:42,689 --> 01:02:44,553 You switched it. It's okay though. 1126 01:02:44,657 --> 01:02:46,072 Okay. 1127 01:02:46,176 --> 01:02:48,212 You're a real Baltimore man, aren't ya? 1128 01:02:48,316 --> 01:02:51,837 Unfortunately, that's my type. - Whoo! 1129 01:02:51,940 --> 01:02:53,908 Me, too, girl. 1130 01:02:54,011 --> 01:02:56,876 So I think, um, we need a needle. 1131 01:02:56,980 --> 01:02:58,740 Just make it up with your imagination. 1132 01:02:58,844 --> 01:03:00,949 Grab it from anywhere. Okay? 1133 01:03:06,092 --> 01:03:08,888 Good choice. - Ptt. Ptt. 1134 01:03:08,992 --> 01:03:11,960 Okay. Sound effect's a little tacky, but whatever. 1135 01:03:12,064 --> 01:03:13,893 Now, don't worry. 1136 01:03:13,997 --> 01:03:16,102 It's gonna really hurt in the beginning, 1137 01:03:16,206 --> 01:03:18,725 but after a while, it's gonna feel really, 1138 01:03:18,829 --> 01:03:21,521 really, really good. 1139 01:03:21,625 --> 01:03:23,834 Geez, um... 1140 01:03:23,938 --> 01:03:28,011 you know, I'm starting to think I don't really need the needle. 1141 01:03:29,702 --> 01:03:31,462 I think I just need you. 1142 01:03:38,331 --> 01:03:42,059 Is that romantic Muzak I hear? 1143 01:03:42,163 --> 01:03:43,923 - ♪ I want you to - Do you do this 1144 01:03:44,027 --> 01:03:46,098 for all your patients, or just the ones 1145 01:03:46,201 --> 01:03:48,272 look like out of work electricians? 1146 01:03:49,929 --> 01:03:52,449 You know, it's funny. I don't hear a thing. 1147 01:03:52,552 --> 01:03:56,039 It must be in your head because I am so pretty. 1148 01:03:58,282 --> 01:04:01,251 - Yes, you are. - ♪ I want you to remember 1149 01:04:03,736 --> 01:04:05,393 ♪ All these times together 1150 01:04:05,496 --> 01:04:07,740 So what do we do now? 1151 01:04:07,844 --> 01:04:10,501 In my, uh, dramaturgy class 1152 01:04:10,605 --> 01:04:15,092 that I took at Elkton Community College, 1153 01:04:15,196 --> 01:04:19,648 the professor said that every scene is a seduction scene. 1154 01:04:19,752 --> 01:04:21,409 ♪ And of all the kisses 1155 01:04:21,512 --> 01:04:24,412 So, are you trying to seduce me, Dr. Didi? 1156 01:04:28,485 --> 01:04:30,211 ♪ I want you to 1157 01:04:30,314 --> 01:04:32,075 Maybe. 1158 01:04:32,178 --> 01:04:35,009 ♪ Remember how 1159 01:04:35,112 --> 01:04:37,252 ♪ I want you to 1160 01:04:42,361 --> 01:04:44,052 End scene. 1161 01:04:45,502 --> 01:04:48,125 Ladies and gentlemen, introducing 1162 01:04:48,229 --> 01:04:53,924 the new and improved Baltimorons! 1163 01:04:54,028 --> 01:04:57,272 Give it up for Didi and my guy, Cliff Cashen. 1164 01:04:57,376 --> 01:05:03,209 Baltimoron! Baltimoron! Baltimoron! Balti-- 1165 01:05:06,764 --> 01:05:09,457 Hey. Hey, wait up. 1166 01:05:09,560 --> 01:05:11,390 Hey, hey, hey, hey. 1167 01:05:11,493 --> 01:05:12,909 - I gotta go. - Can you just wait one minute? 1168 01:05:13,012 --> 01:05:14,358 Can you give me a minute, please? 1169 01:05:14,462 --> 01:05:16,015 Why? Why? 1170 01:05:16,119 --> 01:05:17,948 Look, I-- You were really funny in there, 1171 01:05:18,052 --> 01:05:19,708 and about the kiss, I didn't like-- 1172 01:05:19,812 --> 01:05:22,125 Oh, God, please, please, it's fine. 1173 01:05:22,228 --> 01:05:24,506 It's fine. - No, it's not fine. Okay? 1174 01:05:24,610 --> 01:05:26,923 When you were going in for that kiss, I-- I panicked 1175 01:05:27,026 --> 01:05:28,925 'cause I smelled alcohol on your breath. 1176 01:05:29,028 --> 01:05:30,927 I haven't drank in six months. 1177 01:05:31,030 --> 01:05:32,721 I haven't smelled alcohol in six months. 1178 01:05:32,825 --> 01:05:35,034 I-I-I-- I tried to kill myself. 1179 01:05:37,588 --> 01:05:41,144 After I got fired, I attempted to hang myself. 1180 01:05:42,386 --> 01:05:44,492 And the only reason why I'm still here is because 1181 01:05:44,595 --> 01:05:47,702 the belt broke and I was holding a little bit of holiday weight. 1182 01:05:50,153 --> 01:05:52,707 Wait, are you... 1183 01:05:52,810 --> 01:05:54,985 Are you joking? 1184 01:05:55,089 --> 01:05:58,126 Because I don't know what's funny here. 1185 01:05:58,230 --> 01:06:01,612 No, I'm-- I'm really not. I... 1186 01:06:01,716 --> 01:06:05,133 The only reason why I'm still here is 'cause the belt broke. 1187 01:06:06,928 --> 01:06:10,380 But it's kind of funny. I mean, you-- you can laugh. 1188 01:06:15,005 --> 01:06:17,352 What holiday was six months ago? 1189 01:06:18,560 --> 01:06:21,563 I had like 40 corn dogs on the 4th of July. 1190 01:06:23,082 --> 01:06:27,052 But that was after the-- the attempt. 1191 01:06:30,124 --> 01:06:32,747 30 minutes ago, I never thought I could do 1192 01:06:32,850 --> 01:06:36,509 what I did up there with you, sober. 1193 01:06:40,893 --> 01:06:43,482 And being up on stage with you just now was like... 1194 01:06:55,287 --> 01:06:57,461 So what do you say? You wanna keep this thing going? 1195 01:07:02,949 --> 01:07:05,297 What about your fiancée? 1196 01:07:12,338 --> 01:07:14,133 "Hope it was worth it. 1197 01:07:14,237 --> 01:07:16,791 I'm going to bed." 1198 01:07:16,894 --> 01:07:19,276 She put her phone on do not disturb. 1199 01:07:23,832 --> 01:07:26,456 So this is what it's like. 1200 01:07:26,559 --> 01:07:28,699 What? 1201 01:07:28,803 --> 01:07:31,081 Being the other woman. 1202 01:07:33,532 --> 01:07:36,052 What do you say, Didi? You got any ideas? 1203 01:07:57,901 --> 01:08:00,179 So you've just been holding on to a key to Conway's boat 1204 01:08:00,283 --> 01:08:02,147 for all these years? 1205 01:08:02,250 --> 01:08:05,978 - Yep. Just in case. - Wow. You're a damn pirate. 1206 01:08:06,082 --> 01:08:08,118 Well, I paid for the damn thing. 1207 01:08:08,222 --> 01:08:10,465 Freaking gangster, Didi. 1208 01:08:10,569 --> 01:08:14,504 I have been fantasizing about doing this for 15 years. 1209 01:08:14,607 --> 01:08:16,506 Is that when you cut the Conway cord? 1210 01:08:16,609 --> 01:08:17,921 Conway dumped me. 1211 01:08:18,024 --> 01:08:20,372 - He dumped you? - Yeah. It was weird. 1212 01:08:20,475 --> 01:08:23,099 All around the same time, I went through menopause, 1213 01:08:23,202 --> 01:08:25,066 Conway dumped me for a much younger woman, 1214 01:08:25,170 --> 01:08:27,586 and I became a grandmother. Boom, boom, boom. 1215 01:08:27,689 --> 01:08:30,589 Wow. That's a whole lot of cabbage for one stew. 1216 01:08:30,692 --> 01:08:34,593 Mm-hmm. I don't even know who the fuck I am anymore. 1217 01:08:37,043 --> 01:08:39,908 Here we go. Grab that hook. 1218 01:08:40,012 --> 01:08:43,395 What are you talking about? 1219 01:08:43,498 --> 01:08:46,329 What hook? - The only hook on the boat. 1220 01:08:46,432 --> 01:08:48,469 - This thing? - Yeah. 1221 01:08:48,572 --> 01:08:50,264 Haven't you ever done this before? 1222 01:08:50,367 --> 01:08:52,231 Do I look like someone who's done this before? 1223 01:08:52,335 --> 01:08:54,475 Yeah. You look like someone who's done this before. 1224 01:08:54,578 --> 01:08:56,028 Wow. Okay. 1225 01:08:56,132 --> 01:08:58,030 There we go again with the judgment based on appearance. 1226 01:08:58,134 --> 01:09:00,550 First, it was, "You're too big to be afraid of a needle," 1227 01:09:00,653 --> 01:09:02,448 which actually is not a thing, 1228 01:09:02,552 --> 01:09:04,381 and now it's like the polar bear doesn't like 1229 01:09:04,485 --> 01:09:05,969 to play with his water honey. 1230 01:09:06,072 --> 01:09:08,144 You're the one that is calling yourself a polar bear. 1231 01:09:08,247 --> 01:09:10,007 Because that's how you see me, Didi. 1232 01:09:10,111 --> 01:09:12,527 - I do not! - I'm just kidding. All right? 1233 01:09:12,631 --> 01:09:14,943 But if it was Kayden, he'd have your ass. 1234 01:09:15,047 --> 01:09:16,462 Oh, I could take him. 1235 01:09:16,566 --> 01:09:18,775 Now hook the jug and bring it on in. 1236 01:09:18,878 --> 01:09:20,984 What are you saying? 1237 01:09:21,087 --> 01:09:23,020 Seriously, I don't know what a jug is. 1238 01:09:23,124 --> 01:09:24,436 It's a buoy. 1239 01:09:24,539 --> 01:09:26,092 Just say buoy. I know what a buoy is. 1240 01:09:26,196 --> 01:09:27,715 Hook the buoy 1241 01:09:27,818 --> 01:09:30,235 and bring it on in! 1242 01:09:32,582 --> 01:09:35,757 There you go. All right. And put it on the call table. 1243 01:09:35,861 --> 01:09:39,175 - Copy. What is a call table? - Right there. 1244 01:09:39,278 --> 01:09:42,316 There you go. Huh. 1245 01:09:42,419 --> 01:09:45,008 - I don't see any. - Nothing. Put it back. 1246 01:09:45,111 --> 01:09:47,355 - Oh, it's cold. - Let's go next time. 1247 01:09:47,459 --> 01:09:49,461 Okay, that's out. 1248 01:09:49,564 --> 01:09:52,533 - All right, here we go. - Buoy. 1249 01:09:52,636 --> 01:09:55,605 Stay up there. We're gonna go find the next one. 1250 01:10:10,654 --> 01:10:13,450 - Oh. - It's like déjà vu. Nothing. 1251 01:10:13,554 --> 01:10:15,072 Jug. 1252 01:10:36,439 --> 01:10:38,234 Ah, I've been doing this for years. 1253 01:10:38,337 --> 01:10:40,719 Can you tell? - Looks like it. 1254 01:10:40,822 --> 01:10:42,686 Aw, shoot. 1255 01:10:44,101 --> 01:10:46,172 We got one. 1256 01:10:46,276 --> 01:10:48,520 We got one! - Yeah, we did! 1257 01:10:48,623 --> 01:10:50,246 - We got one. - Yes, we did! 1258 01:10:52,006 --> 01:10:53,490 Yes! Whoo! 1259 01:10:53,594 --> 01:10:56,390 Wow. Definitely medium, possibly a large or a small. 1260 01:10:56,493 --> 01:10:58,564 But we got one, so that's good. 1261 01:11:14,546 --> 01:11:16,237 Getting kind of cold. 1262 01:11:16,341 --> 01:11:18,584 Yeah, yeah, it's really cold. 1263 01:11:22,001 --> 01:11:23,279 Yeah. 1264 01:11:23,382 --> 01:11:25,177 You wanna put your arm around me? 1265 01:11:29,733 --> 01:11:32,218 Yeah. Sure. 1266 01:11:43,057 --> 01:11:44,886 What? What am I doing? 1267 01:11:44,990 --> 01:11:47,924 - Your face. - What's wrong with my face? 1268 01:11:48,027 --> 01:11:49,512 What am I doing? 1269 01:11:49,615 --> 01:11:51,928 What? 1270 01:11:53,481 --> 01:11:55,172 I like your face. 1271 01:11:55,276 --> 01:11:56,484 - Thank you. - Good face. 1272 01:11:56,588 --> 01:11:58,141 Thank you. You got a good one, too. 1273 01:11:58,244 --> 01:12:00,039 Thanks. 1274 01:12:05,113 --> 01:12:06,494 Uh-oh. 1275 01:12:27,550 --> 01:12:29,793 Nice to meet you. Good night. 1276 01:12:31,070 --> 01:12:32,382 That was your dentist? 1277 01:12:32,486 --> 01:12:34,626 Yeah, that was my dentist. 1278 01:12:37,525 --> 01:12:39,493 Hey, look, I-- I know this isn't a good look, 1279 01:12:39,596 --> 01:12:41,149 but I swear to you, nothing happened. 1280 01:12:41,253 --> 01:12:42,599 Oh, that's good. 1281 01:12:42,703 --> 01:12:44,360 That's a good that nothing happened. 1282 01:12:44,463 --> 01:12:45,913 Because what I thought happened 1283 01:12:46,016 --> 01:12:47,949 was that you were drowning yourself out there. 1284 01:12:48,053 --> 01:12:50,711 Because that's where your locations was, 1285 01:12:50,814 --> 01:12:54,542 out in the middle of the water, and I thought you were dead. 1286 01:12:54,646 --> 01:12:56,889 My God, Brittany, I am-- 1287 01:12:56,993 --> 01:12:58,477 That is so messed up. I'm sorry. 1288 01:12:58,581 --> 01:13:01,238 That was not, like-- that's not cool. 1289 01:13:01,342 --> 01:13:02,516 - No, it's not. - I'm sorry. I'm sorry. 1290 01:13:02,619 --> 01:13:04,069 I'm sorry. - Are you drunk? 1291 01:13:04,172 --> 01:13:06,312 No. I swear to God. I-- I have not had a sip. 1292 01:13:06,416 --> 01:13:07,900 Let me smell your breath. 1293 01:13:08,004 --> 01:13:09,108 Okay. 1294 01:13:10,593 --> 01:13:12,457 Then have you lost your fucking mind?! 1295 01:13:12,560 --> 01:13:13,975 - I know, I know. - You-- 1296 01:13:14,079 --> 01:13:16,219 - I know. I'm sorry. - You ditched me on-- 1297 01:13:16,322 --> 01:13:18,255 on Christmas Eve, with my family. 1298 01:13:18,359 --> 01:13:19,843 You lie to me. You run around town 1299 01:13:19,947 --> 01:13:21,880 with some MILF dentist. You wanna go to a comedy show. 1300 01:13:21,983 --> 01:13:23,468 Now you end up here on a fucking crab boat 1301 01:13:23,571 --> 01:13:25,124 in the middle of the night? - I know, I know! 1302 01:13:25,228 --> 01:13:26,609 And it's crazy, and it's not-- doesn't look good. I-- 1303 01:13:26,712 --> 01:13:28,334 - No. - I-I know all that, all right? 1304 01:13:28,438 --> 01:13:31,061 But I just... 1305 01:13:31,165 --> 01:13:34,064 I did it. Okay? - Did what? 1306 01:13:34,755 --> 01:13:36,964 I got up on stage tonight, and I performed. 1307 01:13:37,067 --> 01:13:39,829 And I did it, like, completely sober. 1308 01:13:39,932 --> 01:13:42,314 I didn't have anything to drink, and it went really well. 1309 01:13:42,418 --> 01:13:44,040 And I-- that's why I just feel like-- 1310 01:13:44,143 --> 01:13:45,766 I know it's scary, but, like, I really think I'm, like-- 1311 01:13:45,869 --> 01:13:47,526 can do both at the same time. 1312 01:13:47,630 --> 01:13:49,528 Like, I think-- - That's really great. 1313 01:13:49,632 --> 01:13:51,116 I'm really glad that you did a show. 1314 01:13:51,219 --> 01:13:53,636 I mean, congratulations. 1315 01:13:53,739 --> 01:13:55,810 Now, is this the show that you told me you weren't gonna do? 1316 01:13:55,914 --> 01:13:57,709 No, ye-- yeah, yes, it is that show, 1317 01:13:57,812 --> 01:13:59,158 but, like, I wasn't really gonna perform. 1318 01:13:59,262 --> 01:14:00,919 I swear to God I wasn't. But Marvin just brought 1319 01:14:01,022 --> 01:14:03,956 me up on stage and-- - I-- I don't fucking care! No! 1320 01:14:04,060 --> 01:14:05,302 - I wasn't planning on doing it! - I don't fucking care 1321 01:14:05,406 --> 01:14:06,718 about Marvin! - But I care! 1322 01:14:06,821 --> 01:14:08,271 Okay? This is a big deal to me. 1323 01:14:08,374 --> 01:14:09,548 Do you wanna know what I care about? 1324 01:14:09,652 --> 01:14:10,515 - Yes, yes, I do. - Do you care about that? 1325 01:14:10,618 --> 01:14:11,895 Yes, I do. Yes. 1326 01:14:11,999 --> 01:14:14,173 What I care about is chilling the fuck out 1327 01:14:14,277 --> 01:14:16,590 with my family on Christmas Eve and Christmas 1328 01:14:16,693 --> 01:14:18,592 because this is the first time I've had these days off 1329 01:14:18,695 --> 01:14:21,042 since I started at the hospital. 1330 01:14:21,146 --> 01:14:24,252 And I want to start a family-- with you. 1331 01:14:24,356 --> 01:14:25,978 - I know. - Because you told me 1332 01:14:26,082 --> 01:14:27,704 that that's what you wanted. - I know. I know I said that. 1333 01:14:27,808 --> 01:14:29,913 And now we're here, at the same old bullshit, 1334 01:14:30,017 --> 01:14:33,192 and, honestly, it kind of feels like you're relapsing. 1335 01:14:33,296 --> 01:14:35,471 I mean, you don't seem sober. You don't look sober. 1336 01:14:35,574 --> 01:14:36,886 And none of this is okay, so what makes you-- 1337 01:14:36,989 --> 01:14:38,508 I'm not relapsing. I'm not relapsing. 1338 01:14:38,612 --> 01:14:40,476 This is not a relapse, okay? It's not. 1339 01:14:40,579 --> 01:14:42,892 I didn't have anything to drink today at all. 1340 01:14:42,995 --> 01:14:45,722 I just had an amazing day. That's it. 1341 01:14:45,826 --> 01:14:48,967 And I literally just didn't want it to end. 1342 01:14:54,628 --> 01:14:56,595 Well... 1343 01:14:57,251 --> 01:15:00,047 All right, fuck. 1344 01:15:00,150 --> 01:15:03,119 I don't know what's going on with you. 1345 01:15:03,222 --> 01:15:05,639 I don't even think you know what's going on with you, 1346 01:15:07,917 --> 01:15:10,229 But you need to figure it the fuck out. 1347 01:15:14,993 --> 01:15:16,822 I'm gonna go sleep at my mom's. 1348 01:15:20,136 --> 01:15:21,862 Brittany, I'm... 1349 01:15:43,297 --> 01:15:44,643 Hey, Dr. Daw. 1350 01:15:44,747 --> 01:15:46,438 It's your favorite dental patient. 1351 01:15:46,542 --> 01:15:50,684 Um... I'm really sorry about how all that ended back there, 1352 01:15:50,787 --> 01:15:53,583 but, uh, I wanted to give you a proper goodbye. 1353 01:15:53,687 --> 01:15:55,447 So if you're up the next couple hours, 1354 01:15:55,551 --> 01:15:57,518 I'm just gonna be hanging out at Marvin's. 1355 01:15:57,622 --> 01:16:00,107 So gimme a call when you get this. 1356 01:16:00,210 --> 01:16:01,867 Bye. 1357 01:16:10,773 --> 01:16:14,190 Oh, no. No, no, no, no, no. 1358 01:16:14,293 --> 01:16:16,606 Oh, no, no. 1359 01:16:16,710 --> 01:16:19,195 Shit. 1360 01:16:19,298 --> 01:16:20,921 Hey! Hey, sir. Sir, she didn't do anything! 1361 01:16:21,024 --> 01:16:22,439 Whoa, whoa! Stand back! 1362 01:16:22,543 --> 01:16:23,717 - Okay. - I need you to stand back. 1363 01:16:23,820 --> 01:16:25,097 I'm getting a DUI, Cliff. 1364 01:16:25,201 --> 01:16:26,616 I need you to get around the vehicle. 1365 01:16:26,720 --> 01:16:27,962 Sir, I will drive her home, okay? 1366 01:16:28,066 --> 01:16:29,205 You do not have to take her to jail. 1367 01:16:29,308 --> 01:16:30,551 Step around the vehicle. 1368 01:16:30,655 --> 01:16:32,070 I'm not gonna ask you again, sir. 1369 01:16:32,173 --> 01:16:34,175 - Okay, okay, okay. - 4FB4, 4FB4, come in. 1370 01:16:36,143 --> 01:16:38,145 I'm gonna get you out of there, okay? 1371 01:16:41,320 --> 01:16:43,288 It's gonna be okay. 1372 01:16:49,363 --> 01:16:52,159 It didn't feel like I had that much to drink. 1373 01:16:52,262 --> 01:16:56,094 - How much you have? - Two at Conways. 1374 01:16:56,197 --> 01:16:57,440 One at the show... 1375 01:16:57,543 --> 01:16:58,786 Yeah, you were probably blowing double. 1376 01:16:58,890 --> 01:17:01,237 Your liver's like the size of my thumb. 1377 01:17:01,340 --> 01:17:03,101 Thank you for getting her out so quick, Uncle Frank. 1378 01:17:03,204 --> 01:17:07,036 Hey, anything you need. Any time. 1379 01:17:07,139 --> 01:17:09,279 Hey is your mom in town for Christmas? 1380 01:17:09,383 --> 01:17:11,972 Nope. She's down in Florida with George. 1381 01:17:12,075 --> 01:17:13,801 They moved down there for the tax rebates 1382 01:17:13,905 --> 01:17:17,149 and haven't been back since before COVID. 1383 01:17:17,253 --> 01:17:19,876 - All right, nude sack. - Thanks for saying that. 1384 01:17:19,980 --> 01:17:23,052 Tired. Going to bed in the greatest country in the world. 1385 01:17:24,018 --> 01:17:27,332 - How can I forget? - Merry Christmas. 1386 01:17:31,129 --> 01:17:32,509 Nude sack? 1387 01:17:32,613 --> 01:17:34,753 Yeah, I didn't have any hair on my balls for a while. 1388 01:17:35,374 --> 01:17:37,376 Just kind of stuck. 1389 01:17:37,480 --> 01:17:40,863 Hey, w-- where's my car? 1390 01:17:40,966 --> 01:17:42,519 Oh, yeah. Uh... 1391 01:17:42,623 --> 01:17:44,901 They're gonna keep that for a while. 1392 01:17:45,005 --> 01:17:46,178 Oh, no. 1393 01:17:46,282 --> 01:17:48,940 But, luckily, you're self-employed, so... 1394 01:17:50,217 --> 01:17:51,321 Don't sweat it. 1395 01:17:51,425 --> 01:17:53,289 I can take you home. 1396 01:18:10,927 --> 01:18:12,998 That your first time in the slammer? 1397 01:18:16,761 --> 01:18:18,935 They have you all in negligee, pillow fighting, 1398 01:18:19,039 --> 01:18:21,317 or is that just what I imagine? 1399 01:18:26,529 --> 01:18:27,599 You didn't get shanked, did you? 1400 01:18:51,865 --> 01:18:54,522 Oh, well, um... 1401 01:18:54,626 --> 01:18:57,318 Thank you for an amazing day. 1402 01:18:57,940 --> 01:19:00,494 Although we did, you know, wreck your 1403 01:19:00,597 --> 01:19:02,289 unblemished criminal record. 1404 01:19:03,186 --> 01:19:04,774 Yeah. 1405 01:19:06,293 --> 01:19:08,157 Yeah. 1406 01:19:08,260 --> 01:19:10,469 You know what's really funny? 1407 01:19:10,573 --> 01:19:12,955 I don't feel tired anymore. 1408 01:19:13,058 --> 01:19:14,991 - Yeah? - Do you wanna come in 1409 01:19:15,095 --> 01:19:16,924 for coffee or-- or tea? 1410 01:19:17,028 --> 01:19:18,961 Uh... 1411 01:19:21,446 --> 01:19:23,689 No, no, no. I'm sorry. 1412 01:19:23,793 --> 01:19:26,140 You need to-- you need to go home. 1413 01:19:26,934 --> 01:19:29,143 Actually, um... 1414 01:19:30,904 --> 01:19:33,216 I'm not sure I live there anymore. 1415 01:19:35,840 --> 01:19:37,186 Hang on a second. 1416 01:19:50,371 --> 01:19:51,441 Me lady. 1417 01:19:53,892 --> 01:19:56,308 I can get outta the car on my own, you jackass. 1418 01:19:57,516 --> 01:19:58,483 Unh! 1419 01:19:58,586 --> 01:20:01,382 Seatbelt. 1420 01:20:01,486 --> 01:20:02,901 Sorry. 1421 01:20:12,186 --> 01:20:14,361 I think I scraped my knee on the bit. 1422 01:20:14,464 --> 01:20:16,397 - It was worth it. - Yeah. 1423 01:20:19,400 --> 01:20:21,023 Wow. 1424 01:20:21,126 --> 01:20:23,059 You must have good credit. 1425 01:20:23,784 --> 01:20:25,579 You like? 1426 01:20:26,649 --> 01:20:28,375 I love. 1427 01:20:28,858 --> 01:20:30,549 Dark or medium roast? 1428 01:20:30,653 --> 01:20:32,758 Of what? 1429 01:20:32,862 --> 01:20:35,347 Can't you just answer a question? 1430 01:20:37,315 --> 01:20:39,938 Apparently not. 1431 01:20:40,042 --> 01:20:44,149 Uh... I don't see a hook. 1432 01:20:44,736 --> 01:20:46,600 Where should I hang my jacket? 1433 01:20:46,703 --> 01:20:49,568 Ah. You remembered. 1434 01:20:49,672 --> 01:20:51,329 Just trying to be better. 1435 01:20:51,432 --> 01:20:55,091 - Just throw it anywhere. - All right. 1436 01:21:07,759 --> 01:21:09,692 Can I play your record player? 1437 01:21:09,795 --> 01:21:11,073 Sure. 1438 01:21:26,640 --> 01:21:29,608 That was the song I wanted to dance to at my wedding. 1439 01:21:30,851 --> 01:21:32,508 ♪ There's a saying old 1440 01:21:32,611 --> 01:21:35,511 - It's a great choice. - ♪ Says that love is blind 1441 01:21:35,614 --> 01:21:38,583 Conway said no. 1442 01:21:38,686 --> 01:21:39,895 What did he want? 1443 01:21:39,998 --> 01:21:43,174 I can't. 1444 01:21:43,277 --> 01:21:48,075 No, no, no. Come on. What did he want? 1445 01:21:48,179 --> 01:21:50,422 "Orioles Magic." 1446 01:21:52,838 --> 01:21:53,909 Wow. 1447 01:21:54,012 --> 01:21:55,980 ♪ Haven't found him yet 1448 01:21:56,083 --> 01:21:58,810 - He got you. - He sure did. 1449 01:21:58,914 --> 01:22:04,367 ♪ He's the big affair I cannot forget ♪ 1450 01:22:04,471 --> 01:22:09,855 ♪ Only man I ever think of with regret ♪ 1451 01:22:09,959 --> 01:22:11,409 You wanna dance? 1452 01:22:13,790 --> 01:22:15,551 You wanna dance with me? 1453 01:22:17,311 --> 01:22:18,623 Sure do. 1454 01:22:18,726 --> 01:22:21,695 ♪ There's a somebody I'm longin' to see ♪ 1455 01:22:21,798 --> 01:22:24,767 Okay. 1456 01:22:24,870 --> 01:22:33,120 ♪ I hope that he turns out to be ♪ 1457 01:22:33,224 --> 01:22:38,954 ♪ Someone who'll watch 1458 01:22:39,057 --> 01:22:40,783 ♪ Over me 1459 01:22:40,886 --> 01:22:43,579 Not bad. 1460 01:22:43,682 --> 01:22:45,546 My dad taught me. 1461 01:22:48,273 --> 01:22:54,935 ♪ I'm a little lamb who's lost in the wood ♪ 1462 01:22:55,039 --> 01:22:58,732 ♪ I know I could 1463 01:22:58,835 --> 01:23:03,564 ♪ Always be good 1464 01:23:03,668 --> 01:23:09,329 ♪ To one who'll watch 1465 01:23:09,432 --> 01:23:14,299 ♪ Over me 1466 01:23:16,370 --> 01:23:23,584 ♪ Although he may not be the man ♪ 1467 01:23:23,688 --> 01:23:31,799 ♪ Some girls think of as handsome ♪ 1468 01:23:31,903 --> 01:23:33,284 Oh, God. 1469 01:23:33,387 --> 01:23:42,603 ♪ To my heart, he carries the key ♪ 1470 01:23:49,369 --> 01:23:52,717 ♪ Won't you tell him, please 1471 01:23:52,820 --> 01:23:57,066 ♪ To put on some speed? 1472 01:23:57,170 --> 01:24:00,518 ♪ Follow my lead 1473 01:24:00,621 --> 01:24:05,557 ♪ Oh, how I need 1474 01:24:05,661 --> 01:24:12,668 ♪ Someone to watch 1475 01:24:12,771 --> 01:24:18,915 ♪ Over me 1476 01:24:34,207 --> 01:24:36,174 Hello? 1477 01:24:48,945 --> 01:24:51,845 Hi. - Hi. Good morning. 1478 01:24:52,846 --> 01:24:54,813 I was just on your back porch. 1479 01:24:55,262 --> 01:24:57,126 You were on the back porch. 1480 01:24:57,230 --> 01:24:59,680 Yeah, I like watching the sunrise. 1481 01:24:59,784 --> 01:25:01,924 Pink and blues kind of do it for me. 1482 01:25:02,027 --> 01:25:04,133 Think we can make some pancakes? 1483 01:25:04,237 --> 01:25:07,240 Do you have flour, milk? - Hold up. Hold up. 1484 01:25:09,552 --> 01:25:11,623 What's going on? 1485 01:25:15,420 --> 01:25:17,146 Cliff, you gotta go. 1486 01:25:18,906 --> 01:25:20,218 Where? 1487 01:25:21,185 --> 01:25:23,290 You don't owe me anything. 1488 01:25:27,467 --> 01:25:28,985 I didn't think I did. 1489 01:25:29,089 --> 01:25:32,368 Yesterday was amazing. Right? 1490 01:25:32,472 --> 01:25:34,853 Yeah, it was really great. 1491 01:25:34,957 --> 01:25:36,131 But I think we both know that 1492 01:25:36,234 --> 01:25:39,099 you have to go home to your fiancée, 1493 01:25:39,203 --> 01:25:41,791 and you have to figure that out. 1494 01:25:41,895 --> 01:25:43,724 For your own sake. 1495 01:25:47,245 --> 01:25:49,765 Yeah, yeah. 1496 01:25:49,868 --> 01:25:51,249 Yeah, of course. 1497 01:25:53,044 --> 01:25:54,770 Besides, I have Shelby and Maddie 1498 01:25:54,873 --> 01:25:57,704 and someone I work with coming over, so I gotta... 1499 01:25:57,807 --> 01:25:59,326 Yeah. 1500 01:26:07,541 --> 01:26:09,060 See you. 1501 01:27:31,591 --> 01:27:33,282 Cliff? 1502 01:27:33,386 --> 01:27:36,216 Cliff, where are you? 1503 01:27:36,320 --> 01:27:38,322 Hey, I'm up here. 1504 01:27:41,290 --> 01:27:43,327 I'm okay. I'm okay. I'm sorry. 1505 01:27:43,430 --> 01:27:45,777 Jesus Christ! 1506 01:27:45,881 --> 01:27:47,538 I'm sorry. I'm sorry. 1507 01:27:47,641 --> 01:27:48,987 Fuck! 1508 01:27:50,886 --> 01:27:52,197 Fucking shit. 1509 01:27:52,301 --> 01:27:54,993 I'm sorry. I'm not-- I'm okay. 1510 01:27:55,097 --> 01:27:56,443 Are you okay? 1511 01:27:58,721 --> 01:28:00,205 Sorry. I just came up here to do some thinking. 1512 01:28:00,309 --> 01:28:02,035 That's all. - What-- what-- what-- 1513 01:28:02,138 --> 01:28:04,796 what-- what are you thinking that you had to come up here? 1514 01:28:04,900 --> 01:28:08,490 Um... I was, um... 1515 01:28:11,527 --> 01:28:14,737 I-I was thinking about this one Christmas, 1516 01:28:14,841 --> 01:28:16,429 my dad, uh... 1517 01:28:16,532 --> 01:28:20,329 he was getting presents outta the Cadillac, and, uh... 1518 01:28:20,433 --> 01:28:23,953 I guess he got, like, distracted or something, 1519 01:28:24,057 --> 01:28:25,645 and he shut the trunk, 1520 01:28:25,748 --> 01:28:30,408 but the Cadillac trunk has the electronic close, 1521 01:28:30,512 --> 01:28:32,272 so it just went down nice and slow, 1522 01:28:32,376 --> 01:28:34,239 and it locked his fingers in. 1523 01:28:34,343 --> 01:28:35,724 And he was-- 1524 01:28:37,691 --> 01:28:39,279 He was screaming at the top of his lungs, 1525 01:28:39,383 --> 01:28:43,145 like, trying to get my mom and I's attention, 1526 01:28:43,248 --> 01:28:47,252 going like, "Cliff! Cliff, Linda! 1527 01:28:47,356 --> 01:28:48,806 Linda!" - Okay, okay. 1528 01:28:48,909 --> 01:28:52,327 And, uh... We just couldn't hear him. 1529 01:28:52,430 --> 01:28:56,158 And then, um... 1530 01:28:56,261 --> 01:29:00,127 He just started to yell our, like, house phone number, 1531 01:29:00,231 --> 01:29:01,991 our landline. 1532 01:29:02,095 --> 01:29:04,442 He was going, "337-8199! 1533 01:29:04,546 --> 01:29:07,307 337-8199! Call my wife! For Pete's sake!" 1534 01:29:07,825 --> 01:29:10,275 Why-- Why would he scream the phone number 1535 01:29:10,379 --> 01:29:12,657 and not just call for help? 1536 01:29:14,107 --> 01:29:15,591 I don't know. 1537 01:29:17,593 --> 01:29:19,077 He couldn't do it. 1538 01:29:20,355 --> 01:29:22,805 That's insane. You know that, right? 1539 01:29:22,909 --> 01:29:24,566 Yeah. Well... 1540 01:29:26,499 --> 01:29:27,879 He was. 1541 01:29:29,571 --> 01:29:32,332 But you're not. Okay? 1542 01:29:32,436 --> 01:29:34,610 And you don't have to kill yourself 1543 01:29:34,714 --> 01:29:36,371 because your father killed himself. 1544 01:29:36,474 --> 01:29:37,648 You understand that, right? - Yeah. Yeah, I do. 1545 01:29:37,751 --> 01:29:39,477 - Do you really? - Yeah, yeah. I know. 1546 01:29:39,581 --> 01:29:41,306 'Cause I don't know if you do. 1547 01:29:41,410 --> 01:29:43,378 I know, I know. 1548 01:29:44,758 --> 01:29:48,141 So do you? Wanna kill yourself? 1549 01:29:51,903 --> 01:29:53,146 No. 1550 01:29:55,838 --> 01:29:57,737 And, um... 1551 01:29:57,840 --> 01:29:59,877 How about drinking? You wanna drink? 1552 01:30:03,432 --> 01:30:06,746 No. I don't. 1553 01:30:10,991 --> 01:30:13,925 Good. 1554 01:30:14,029 --> 01:30:17,481 That's good. - Yeah. 1555 01:30:17,584 --> 01:30:19,137 Look, um... 1556 01:30:21,795 --> 01:30:24,626 I'm gonna take you off my Tracker app. 1557 01:30:26,248 --> 01:30:28,423 'Cause I can't worry about where you are or where you're going 1558 01:30:28,526 --> 01:30:30,459 or what's happening. I-- I can't. 1559 01:30:30,563 --> 01:30:32,841 Yeah, I know. That-- that makes sense. 1560 01:30:35,188 --> 01:30:36,914 Okay. 1561 01:30:39,019 --> 01:30:43,368 I want you to know, I really, really tried 1562 01:30:43,472 --> 01:30:45,750 to do the, um... 1563 01:30:45,854 --> 01:30:49,513 to do the normal-life thing, and I... 1564 01:30:49,616 --> 01:30:53,309 I couldn't-- I... 1565 01:30:53,413 --> 01:30:56,934 I-I can't do it. It doesn't fit. 1566 01:30:57,037 --> 01:30:58,591 Yeah. 1567 01:31:03,181 --> 01:31:06,150 Kind of like a double XL trying to fit into a medium. 1568 01:31:17,886 --> 01:31:21,441 It was never, like, my intention for... 1569 01:31:21,545 --> 01:31:23,995 to hurt you, so I'm really sorry. 1570 01:31:27,447 --> 01:31:29,173 I know. 1571 01:31:33,764 --> 01:31:35,628 Do you wanna hug? 1572 01:31:37,388 --> 01:31:38,631 Do you wanna hug? 1573 01:32:23,779 --> 01:32:26,679 - Morning, everybody. - Morning. 1574 01:32:26,782 --> 01:32:29,923 Merry Christmas. Good morning. 1575 01:32:30,027 --> 01:32:31,338 I am Cliff. 1576 01:32:31,442 --> 01:32:32,823 - Hi, Cliff. - Hi, Cliff. 1577 01:32:32,926 --> 01:32:37,586 And I'm definitely still an alcoholic. 1578 01:32:37,690 --> 01:32:40,175 And that has been made very clear to me 1579 01:32:40,278 --> 01:32:42,108 in the last 24 hours. 1580 01:33:31,675 --> 01:33:34,816 Hi. - Can I help you? 1581 01:33:34,919 --> 01:33:37,922 Um... is Didi here? 1582 01:33:38,026 --> 01:33:41,201 - Who is it, hon? - Oh, don't worry about it. 1583 01:33:41,305 --> 01:33:43,307 Can you take the scrapple off the stove? 1584 01:33:43,410 --> 01:33:46,275 I think it's gonna burn. 1585 01:33:46,379 --> 01:33:48,588 You must have the wrong address. 1586 01:33:48,692 --> 01:33:51,142 - Sorry. - It's okay. 1587 01:33:51,246 --> 01:33:53,248 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1588 01:33:58,736 --> 01:34:02,257 Where did she live? 1589 01:34:02,360 --> 01:34:04,259 What the heck. 1590 01:34:13,544 --> 01:34:15,028 Is that you? 1591 01:34:16,927 --> 01:34:19,032 What are you doing? 1592 01:34:19,136 --> 01:34:22,829 Oh. Um... 1593 01:34:22,933 --> 01:34:24,797 I'm really good friends with the McCallahans, 1594 01:34:24,900 --> 01:34:27,489 and it's Christmas, and we go Christmas caroling, 1595 01:34:27,592 --> 01:34:29,940 but nobody's ready. 1596 01:34:30,043 --> 01:34:33,875 So just kind of waiting. - They give you a present? 1597 01:34:33,978 --> 01:34:35,808 Oh, it's for somebody else. 1598 01:34:35,911 --> 01:34:37,775 - Is it? - Mm-hmm. 1599 01:34:37,879 --> 01:34:41,296 - Who's it for? - This doctor. 1600 01:34:41,399 --> 01:34:45,852 Well, a dentist that I was fooling around with last night. 1601 01:34:45,956 --> 01:34:51,168 Shh! My-- my family's right in there. 1602 01:34:51,271 --> 01:34:52,825 Come here. Come on. 1603 01:34:52,928 --> 01:34:54,965 I don't wanna keep yelling. 1604 01:34:58,106 --> 01:34:59,728 Listen, take your time. 1605 01:34:59,832 --> 01:35:02,006 It's not as if I'm hosting a brunch or anything. 1606 01:35:04,146 --> 01:35:05,976 Hey. 1607 01:35:06,079 --> 01:35:07,771 Um... 1608 01:35:09,842 --> 01:35:11,326 You want it? 1609 01:35:18,643 --> 01:35:20,335 It's our buddy from last night. 1610 01:35:22,682 --> 01:35:24,960 It's lovely. 1611 01:35:25,064 --> 01:35:28,481 And it smells fantastic. 1612 01:35:29,171 --> 01:35:31,622 Yeah, it's been sitting out on a boat for about eight hours, 1613 01:35:31,726 --> 01:35:34,901 so we call that a slow boil. 1614 01:35:37,421 --> 01:35:39,803 I, uh... 1615 01:35:39,906 --> 01:35:42,184 I don't have anything for you. 1616 01:35:42,288 --> 01:35:43,703 That's okay. 1617 01:35:43,807 --> 01:35:45,532 I'll just take whatever you got Maddie. 1618 01:35:51,953 --> 01:35:54,438 Where are we going with this, kid? 1619 01:35:55,784 --> 01:35:57,855 I have no idea. 1620 01:36:00,409 --> 01:36:02,204 I just really like you. 1621 01:36:09,280 --> 01:36:11,489 I don't wanna be messed with. 1622 01:36:12,870 --> 01:36:14,941 I'm not gonna. 1623 01:36:16,632 --> 01:36:18,324 You're not gonna. 1624 01:36:23,708 --> 01:36:27,782 So... 1625 01:36:27,885 --> 01:36:30,232 what are your plans for today? 1626 01:36:31,371 --> 01:36:35,168 Well, option one is, I drive down to Florida, 1627 01:36:35,272 --> 01:36:37,101 which I really don't want to do. 1628 01:36:37,205 --> 01:36:41,071 And, uh... that's all I got. 1629 01:36:43,867 --> 01:36:45,869 Well, you could join us. 1630 01:36:47,940 --> 01:36:51,702 Just about to open presents. - Really? 1631 01:36:51,806 --> 01:36:55,154 I got a honey-baked ham. 1632 01:36:55,257 --> 01:36:57,225 That's gonna be a problem. 1633 01:36:58,571 --> 01:37:00,780 I can't stand ham. 1634 01:37:00,884 --> 01:37:02,575 - Really? - Yeah, it's disgusting. 1635 01:37:02,678 --> 01:37:04,611 But, yeah, let's go on in. Do you want me to carry this? 1636 01:37:04,715 --> 01:37:06,372 - Are you kidding me? - It's unclean. 1637 01:37:06,475 --> 01:37:08,546 What kind of person doesn't like ham? 1638 01:37:08,650 --> 01:37:10,031 Lot of people. 1639 01:37:10,134 --> 01:37:12,136 Hey! - Look who's here! 1640 01:37:12,240 --> 01:37:14,311 Merry Christmas. Hey, Maddie! Hey, Shelby! 1641 01:37:14,414 --> 01:37:18,522 How are ya? And, um... Dental Hygienist, Rebecca? 1642 01:37:18,625 --> 01:37:20,351 What? How do you know her name? 1643 01:37:20,455 --> 01:37:23,113 Wait, I got one? I've never gotten one! 1644 01:37:23,216 --> 01:37:25,770 Hi. How are you? Cliff Cashen. Good to meet ya. 111186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.