All language subtitles for The Summer I Turned Pretty S3E1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,971 --> 00:00:14,055 Previously on The Summer I Turned Pretty... 2 00:00:14,056 --> 00:00:15,473 I want you to want me. 3 00:00:15,474 --> 00:00:16,599 I do want you. 4 00:00:16,600 --> 00:00:18,436 [bell ringing] 5 00:00:19,854 --> 00:00:21,104 [Belly] I wasn't in Cousins. 6 00:00:21,105 --> 00:00:22,439 You know, I was just a distraction 7 00:00:22,440 --> 00:00:23,481 to keep you busy while you waited 8 00:00:23,482 --> 00:00:24,566 for Conrad. 9 00:00:24,567 --> 00:00:25,567 [Belly] Conrad and I weren't together. 10 00:00:25,568 --> 00:00:26,985 If you won't say it, I will. 11 00:00:26,986 --> 00:00:28,027 That we're over? 12 00:00:28,028 --> 00:00:29,028 And Susannah was dead. 13 00:00:29,029 --> 00:00:30,321 It doesn't feel the same 14 00:00:30,322 --> 00:00:31,322 as last summer. 15 00:00:31,323 --> 00:00:33,241 [Conrad] Jer, we're gonna lose this house. 16 00:00:33,242 --> 00:00:34,451 Now Aunt Julia owns the whole thing. 17 00:00:34,452 --> 00:00:35,577 Susannah's sister? 18 00:00:35,578 --> 00:00:36,995 [Julia] I get to choose what happens to this house 19 00:00:36,996 --> 00:00:38,580 and I choose to put it on the market. 20 00:00:38,581 --> 00:00:41,207 [Jeremiah] The house is the last thing tying us together. 21 00:00:41,208 --> 00:00:44,377 [Belly] I'll never get Susannah back, but I can't let Jeremiah and Conrad go, too. 22 00:00:44,378 --> 00:00:45,378 [Taylor] Please just let Belly 23 00:00:45,379 --> 00:00:46,337 handle this by herself. 24 00:00:46,338 --> 00:00:48,131 She feels so shitty about how things are with the boys right now. 25 00:00:48,132 --> 00:00:49,382 She knows she screwed up. 26 00:00:49,383 --> 00:00:50,341 [Steven] I'm going to Cousins. 27 00:00:50,342 --> 00:00:51,301 [Taylor] Well, I'm-I'm coming with you. 28 00:00:51,302 --> 00:00:52,844 Surprise! 29 00:00:52,845 --> 00:00:55,389 [Belly] It's different than if Susannah was still here. 30 00:00:56,015 --> 00:00:58,683 - [mimics gunshot] - [Belly] But I think she'd approve. 31 00:00:58,684 --> 00:01:00,059 This feels pretty magical to me. 32 00:01:00,060 --> 00:01:01,394 - [yelps] - Oh! 33 00:01:01,395 --> 00:01:03,898 [Belly] Are you ever gonna give me a second chance? 34 00:01:04,815 --> 00:01:09,110 [Jeremiah] I-I don't think I can take it if you change your mind like last time. 35 00:01:09,111 --> 00:01:10,195 There is 36 00:01:10,196 --> 00:01:13,615 nothing left between me and Conrad. 37 00:01:13,616 --> 00:01:15,325 There'll always be something between you and Conrad. 38 00:01:15,326 --> 00:01:17,285 [Belly] Why? Why did you 39 00:01:17,286 --> 00:01:18,286 throw it all away?! 40 00:01:18,287 --> 00:01:21,247 I thought that we loved each other. 41 00:01:21,248 --> 00:01:22,457 We did. 42 00:01:22,458 --> 00:01:24,250 [Laurel] You can't let them lose this house, Adam. 43 00:01:24,251 --> 00:01:26,920 Do this one last thing for her. 44 00:01:26,921 --> 00:01:28,671 [Adam] Okay, then. 45 00:01:28,672 --> 00:01:30,006 Thanks, Dad. 46 00:01:30,007 --> 00:01:31,341 [Steven] Yeah, this house has seen its fair share of make-outs. 47 00:01:31,342 --> 00:01:33,426 I like you. Even when you were just my little sister's 48 00:01:33,427 --> 00:01:35,930 annoying best friend. 49 00:01:38,182 --> 00:01:40,600 [Conrad] I don't want to get between you guys anymore, so... 50 00:01:40,601 --> 00:01:41,935 we're friends. 51 00:01:41,936 --> 00:01:44,604 [Belly] So I release you, Conrad Fisher. 52 00:01:44,605 --> 00:01:46,272 I evict you from my heart. 53 00:01:46,273 --> 00:01:47,774 Jeremiah. 54 00:01:47,775 --> 00:01:49,943 I want you. 55 00:01:49,944 --> 00:01:52,905 [gentle music playing] 56 00:01:57,201 --> 00:01:59,203 ♪ ♪ 57 00:02:04,458 --> 00:02:05,834 [♪ The Cranberries play "Dreams"] 58 00:02:05,835 --> 00:02:08,294 [Belly] I used to wait all year for summer. 59 00:02:08,295 --> 00:02:11,047 The magical months between June and August. 60 00:02:11,048 --> 00:02:12,632 But that year, 61 00:02:12,633 --> 00:02:15,677 I had something to look forward to in the fall. 62 00:02:15,678 --> 00:02:17,178 College. 63 00:02:17,179 --> 00:02:18,305 [Laurel] You nervous, bean? 64 00:02:19,723 --> 00:02:21,642 No. 65 00:02:22,726 --> 00:02:24,602 - Why? Should I be? - Definitely. 66 00:02:24,603 --> 00:02:26,229 Not helpful, Steven. 67 00:02:26,230 --> 00:02:28,023 Well, I'm nervous. 68 00:02:30,484 --> 00:02:32,485 - Why would you say that, Dad? [chuckles] - [laughs] 69 00:02:32,486 --> 00:02:34,572 ♪ ♪ 70 00:02:36,532 --> 00:02:39,659 ♪ Oh, my life ♪ 71 00:02:39,660 --> 00:02:44,455 ♪ is changing every day ♪ 72 00:02:44,456 --> 00:02:46,958 ♪ in every possible way ♪ 73 00:02:46,959 --> 00:02:49,795 [indistinct chatter] 74 00:02:51,046 --> 00:02:55,341 ♪ And, oh, my dreams ♪ 75 00:02:55,342 --> 00:02:58,887 ♪ it's never quite as it seems ♪ 76 00:02:58,888 --> 00:03:01,848 ♪ never quite as it seems ♪ 77 00:03:01,849 --> 00:03:02,974 [John] Okay. 78 00:03:02,975 --> 00:03:05,435 [grunting] Hold on. 79 00:03:05,436 --> 00:03:09,230 ♪ I know I felt like this before... 80 00:03:09,231 --> 00:03:10,940 [Belly] Taylor! 81 00:03:10,941 --> 00:03:12,109 Call me. 82 00:03:13,152 --> 00:03:15,612 [Belly] My mom always said she found her soulmate in college. 83 00:03:15,613 --> 00:03:17,113 But I was lucky, 84 00:03:17,114 --> 00:03:18,531 because I'd already found mine. 85 00:03:18,532 --> 00:03:20,033 - [chuckles] Hey! [grunts] - Hi! 86 00:03:20,034 --> 00:03:21,951 ♪ ♪ 87 00:03:21,952 --> 00:03:25,079 It felt like it had always been this way. 88 00:03:25,080 --> 00:03:28,249 I told everyone that I applied to Finch because it was a good school. 89 00:03:28,250 --> 00:03:31,586 It had all the things I wanted. And that was true. 90 00:03:31,587 --> 00:03:35,131 But truest of all was that I just wanted to be near him. 91 00:03:35,132 --> 00:03:37,508 I wanted him for all seasons, 92 00:03:37,509 --> 00:03:39,135 - not just summer. - [both chuckle] 93 00:03:39,136 --> 00:03:40,428 I missed you so much. 94 00:03:40,429 --> 00:03:41,638 I missed you more. 95 00:03:41,639 --> 00:03:43,556 You guys saw each other last week. 96 00:03:43,557 --> 00:03:45,141 [chuckles] Hey, man. 97 00:03:45,142 --> 00:03:46,309 Hey, Laur! 98 00:03:46,310 --> 00:03:47,393 Hey, Mr. Conklin. 99 00:03:47,394 --> 00:03:48,853 - Hi, Jere. - Hi! 100 00:03:48,854 --> 00:03:51,064 - How was the drive? - It was good. 101 00:03:51,065 --> 00:03:52,857 Lucinda! Hey! 102 00:03:52,858 --> 00:03:54,192 You look so good! 103 00:03:54,193 --> 00:03:55,735 Aw, Steven! 104 00:03:55,736 --> 00:03:57,528 Sweetie, I miss you! 105 00:03:57,529 --> 00:03:58,988 Don't be a stranger! 106 00:03:58,989 --> 00:04:00,824 I won't. I promise. 107 00:04:01,825 --> 00:04:03,077 Mwah. 108 00:04:04,578 --> 00:04:05,495 [Steven] Tay-Tay! 109 00:04:05,496 --> 00:04:08,831 ♪ And now I tell you openly ♪ 110 00:04:08,832 --> 00:04:10,208 ♪ you have my heart... 111 00:04:10,209 --> 00:04:11,584 - Can you take these? - Yeah. 112 00:04:11,585 --> 00:04:13,378 - [grunts] - Cool. 113 00:04:13,379 --> 00:04:15,588 All right, we're burning daylight, people. 114 00:04:15,589 --> 00:04:17,882 [chuckles] Okay. 115 00:04:17,883 --> 00:04:20,176 He seems surprisingly good. 116 00:04:20,177 --> 00:04:23,638 Yeah, well, I heard him crying through the walls the other night, so... 117 00:04:23,639 --> 00:04:24,722 not so good? 118 00:04:24,723 --> 00:04:27,308 I give it a week before they're back together. 119 00:04:27,309 --> 00:04:29,102 [chuckles] Oh, Mr. Conklin, you need help? 120 00:04:29,103 --> 00:04:30,228 Yes, please. 121 00:04:30,229 --> 00:04:32,314 [indistinct chatter] 122 00:04:36,652 --> 00:04:38,444 ♪ Oh, my life... 123 00:04:38,445 --> 00:04:40,863 - Sorry. Sorry. - I'm so sorry. [laughs] 124 00:04:40,864 --> 00:04:44,200 ♪ Every day, in every... 125 00:04:44,201 --> 00:04:45,577 [scoffs] 126 00:04:47,538 --> 00:04:48,621 - Steven. - Mm. 127 00:04:48,622 --> 00:04:50,373 Stop. 128 00:04:50,374 --> 00:04:51,499 Boom. 129 00:04:51,500 --> 00:04:52,959 Fixed it for you. 130 00:04:52,960 --> 00:04:54,920 - You dick. - Ow. 131 00:04:58,716 --> 00:05:00,842 Oh! Nice! 132 00:05:00,843 --> 00:05:02,176 You beat your roommate here? 133 00:05:02,177 --> 00:05:05,013 Oh, that means superior bed is yours. 134 00:05:05,014 --> 00:05:06,514 - Oh. - [John] You got it? 135 00:05:06,515 --> 00:05:09,434 - Yeah. Almost there. Come on. - [grunts, sniffs] 136 00:05:09,435 --> 00:05:10,810 - There we go. - [grunts] 137 00:05:10,811 --> 00:05:13,563 I'm still surprised you're not rooming with Taylor. 138 00:05:13,564 --> 00:05:16,274 Yeah, why, so she can suck out her soul? 139 00:05:16,275 --> 00:05:17,734 [Belly] Well, we figured that this way 140 00:05:17,735 --> 00:05:19,527 we'd force ourselves to... 141 00:05:19,528 --> 00:05:20,862 find our own lives, 142 00:05:20,863 --> 00:05:22,572 our own people, you know? 143 00:05:22,573 --> 00:05:24,365 It was very mature of you girls. 144 00:05:24,366 --> 00:05:25,450 I'm proud of you. 145 00:05:25,451 --> 00:05:27,326 - Thanks. - Kids are all grown up. 146 00:05:27,327 --> 00:05:29,412 Oh, my-- Dad, why-why are you s-- 147 00:05:29,413 --> 00:05:31,247 - You don't have to say that-- - [laughter] - [Jeremiah] Okay, come on, Steven. 148 00:05:31,248 --> 00:05:33,082 - Let's go get the next load. Come on. - No. 149 00:05:33,083 --> 00:05:35,001 - Yeah, we got it. Come on. - [groaning] 150 00:05:35,002 --> 00:05:36,085 Use those muscles. 151 00:05:36,086 --> 00:05:38,838 Mr. Conklin, you can totally stay if you want. Like, no worries. 152 00:05:38,839 --> 00:05:41,257 - I'm fine, Jeremiah. - Yeah. No, no worries. 153 00:05:41,258 --> 00:05:43,134 - [laughing] - Don't hurt yourself. [chuckles] 154 00:05:43,135 --> 00:05:45,344 So, is it gonna be weird, 155 00:05:45,345 --> 00:05:47,305 - being home all alone now? - Oh, God. 156 00:05:47,306 --> 00:05:48,514 Probably. 157 00:05:48,515 --> 00:05:51,392 Maybe I should get really into true crime podcasts. 158 00:05:51,393 --> 00:05:53,102 Mom, no. 159 00:05:53,103 --> 00:05:55,521 I mean, can you find, like, an actual hobby? 160 00:05:55,522 --> 00:05:58,232 - Or make a new friend? - [scoffs] 161 00:05:58,233 --> 00:05:59,942 You make it sound like I have no life. 162 00:05:59,943 --> 00:06:01,986 [chuckles] Yeah. That's because you don't. 163 00:06:01,987 --> 00:06:03,738 That's why you're always in all of our business. 164 00:06:03,739 --> 00:06:04,906 [chuckles] 165 00:06:04,907 --> 00:06:06,407 Speaking of, 166 00:06:06,408 --> 00:06:08,201 I was FaceTiming with Conrad 167 00:06:08,202 --> 00:06:10,119 and a girl stopped by. 168 00:06:10,120 --> 00:06:11,704 Wait, was her name Agnes? 169 00:06:11,705 --> 00:06:12,914 I don't know. 170 00:06:12,915 --> 00:06:14,832 But it seems like he's doing really well out there. 171 00:06:14,833 --> 00:06:16,876 Yeah. I guess so. 172 00:06:16,877 --> 00:06:18,045 [chuckles] 173 00:06:19,797 --> 00:06:21,547 [gentle music playing] 174 00:06:21,548 --> 00:06:24,051 [Laurel] Oh, I have something for you. 175 00:06:25,052 --> 00:06:26,595 [scoffs quietly] 176 00:06:30,808 --> 00:06:32,308 Oh, my God. 177 00:06:32,309 --> 00:06:34,102 - Is this from-- - Freshman year. 178 00:06:34,103 --> 00:06:36,104 College is where Beck and I found each other. 179 00:06:36,105 --> 00:06:37,814 But it's also where we found ourselves. 180 00:06:37,815 --> 00:06:39,149 That's what I want for you. 181 00:06:40,192 --> 00:06:42,486 Yeah, yeah. I want that, too. 182 00:06:44,113 --> 00:06:45,489 Okay. 183 00:06:46,949 --> 00:06:48,449 Here you go. 184 00:06:48,450 --> 00:06:49,784 You know I love Jere so much, 185 00:06:49,785 --> 00:06:51,035 - but I have to say this. - Mom. 186 00:06:51,036 --> 00:06:52,120 Please don't limit yourself. 187 00:06:52,121 --> 00:06:56,165 Part of the thrill of college is meeting new people, 188 00:06:56,166 --> 00:06:57,792 trying new things. 189 00:06:57,793 --> 00:07:00,336 Just let yourself have this experience. 190 00:07:00,337 --> 00:07:02,130 Give yourself the chance to... 191 00:07:02,131 --> 00:07:05,926 discover all the possible versions of you. Okay? 192 00:07:07,010 --> 00:07:08,386 Okay. I will. 193 00:07:08,387 --> 00:07:09,387 I promise. 194 00:07:09,388 --> 00:07:11,055 - Mm. - [chuckles softly] 195 00:07:11,056 --> 00:07:13,432 [♪ SZA sings "Open Arms"] 196 00:07:13,433 --> 00:07:14,976 - Love you. - I love you, too. 197 00:07:14,977 --> 00:07:18,729 ♪ With open, open, open, open arms... 198 00:07:18,730 --> 00:07:21,774 [Belly] Now here we are, three years later. 199 00:07:21,775 --> 00:07:23,860 We've known each other our whole lives, 200 00:07:23,861 --> 00:07:26,863 and in some ways, it still feels like a big surprise. 201 00:07:26,864 --> 00:07:29,490 And in other ways, it feels inevitable. 202 00:07:29,491 --> 00:07:31,993 ♪ You keep me open... 203 00:07:31,994 --> 00:07:33,578 My boyfriend. 204 00:07:33,579 --> 00:07:34,912 My Jeremiah. 205 00:07:34,913 --> 00:07:37,248 More and more, I understand. 206 00:07:37,249 --> 00:07:39,542 This is the way it's supposed to be. 207 00:07:39,543 --> 00:07:41,085 He's the one. 208 00:07:41,086 --> 00:07:42,336 My one. 209 00:07:42,337 --> 00:07:44,046 What are you thinking? 210 00:07:44,047 --> 00:07:45,673 [chuckles] 211 00:07:45,674 --> 00:07:48,176 That I don't want to put my clothes back on 212 00:07:48,177 --> 00:07:50,387 - and go to my FitPsych lecture. - Mm. 213 00:07:51,722 --> 00:07:54,432 I just am not ready for this year to end. 214 00:07:54,433 --> 00:07:57,518 Since when does Belly Conklin not look forward to summer? 215 00:07:57,519 --> 00:07:59,938 Since you're graduating. I mean... 216 00:08:01,356 --> 00:08:05,026 Pretty soon, we're not gonna get to do this anymore. 217 00:08:05,027 --> 00:08:06,777 ♪ Consequences, repercussions, karma keep on changing me ♪ 218 00:08:06,778 --> 00:08:08,946 [laughing] 219 00:08:08,947 --> 00:08:11,365 ♪ For you I try... 220 00:08:11,366 --> 00:08:14,660 We are gonna do this for the rest of our lives. 221 00:08:14,661 --> 00:08:16,329 Yeah. [stammers] 222 00:08:16,330 --> 00:08:18,081 You know what I mean. 223 00:08:19,082 --> 00:08:22,084 It's just gonna be weird being here without you next year. 224 00:08:22,085 --> 00:08:24,462 You're never gonna be without me. 225 00:08:24,463 --> 00:08:26,881 Boston is only an hour away from Finch. 226 00:08:26,882 --> 00:08:30,719 And before that, we get the whole summer in Cousins together. 227 00:08:32,179 --> 00:08:33,388 Yeah. 228 00:08:34,389 --> 00:08:38,226 You still sure you wouldn't rather take that internship with your dad? 229 00:08:38,227 --> 00:08:39,602 Hmm. 230 00:08:39,603 --> 00:08:43,398 Spend the summer doing boring-ass financial shit with my dad? 231 00:08:44,233 --> 00:08:46,777 Or with my favorite person? 232 00:08:47,778 --> 00:08:49,820 In our favorite place? 233 00:08:49,821 --> 00:08:51,280 Yeah, I'm good. 234 00:08:51,281 --> 00:08:53,991 [chuckles, inhales deeply] 235 00:08:53,992 --> 00:08:55,077 Okay. 236 00:08:56,536 --> 00:08:57,954 No, no, no, no. 237 00:08:57,955 --> 00:08:59,455 - Five more minutes. - [groans] 238 00:08:59,456 --> 00:09:01,207 - Five more minutes. - [phone ringing] 239 00:09:01,208 --> 00:09:02,501 Wait, hold on. 240 00:09:03,502 --> 00:09:05,254 Oh, shit, it's my mom. 241 00:09:06,964 --> 00:09:08,715 - Where's my shirt? - I don't know. 242 00:09:13,136 --> 00:09:14,220 Hey, Mom! 243 00:09:14,221 --> 00:09:16,347 Hey, bean. Is Jeremiah there? 244 00:09:16,348 --> 00:09:18,432 - [Jeremiah clears throat] Uh... - Uh... 245 00:09:18,433 --> 00:09:20,143 Hey, Laur. 246 00:09:21,311 --> 00:09:22,561 Hey, Jere. 247 00:09:22,562 --> 00:09:25,856 Have you and Conrad started your speech for the dedication ceremony? 248 00:09:25,857 --> 00:09:28,442 Uh, not exactly. 249 00:09:28,443 --> 00:09:29,610 Jeremiah, 250 00:09:29,611 --> 00:09:31,904 half of Cousins is coming to see Susannah's memorial garden. 251 00:09:31,905 --> 00:09:34,032 I know, but Conrad... 252 00:09:35,033 --> 00:09:36,867 ...has been, uh, busy. 253 00:09:36,868 --> 00:09:37,995 I see. 254 00:09:39,079 --> 00:09:40,079 All right. 255 00:09:40,080 --> 00:09:41,622 I will twist his arm. 256 00:09:41,623 --> 00:09:42,748 Gently, of course. 257 00:09:42,749 --> 00:09:44,000 - Thank you. - Okay. 258 00:09:44,001 --> 00:09:45,710 Yeah, Mom, I got to go to class. 259 00:09:45,711 --> 00:09:47,253 Okay. Love you both. 260 00:09:47,254 --> 00:09:49,506 - Bye. - Love you. Bye! 261 00:09:50,507 --> 00:09:51,632 - I'll walk you. - [sighs] 262 00:09:51,633 --> 00:09:53,259 Plus, I got to go get my cap and gown, so-- 263 00:09:53,260 --> 00:09:54,510 Okay. Then hurry. 264 00:09:54,511 --> 00:09:56,595 You're not making me late to class again. 265 00:09:56,596 --> 00:09:59,348 Um, from what I recall, 266 00:09:59,349 --> 00:10:03,102 you were the one who texted me to come over and... 267 00:10:03,103 --> 00:10:04,895 take care of business. 268 00:10:04,896 --> 00:10:07,523 Okay. And business has been taken care of. 269 00:10:07,524 --> 00:10:09,066 - Mmm. - So let's go, buddy. 270 00:10:09,067 --> 00:10:11,319 "Buddy"? Oh, I'll show you buddy. 271 00:10:11,320 --> 00:10:13,696 [squealing] 272 00:10:13,697 --> 00:10:15,699 [♪ Red Hot Chili Peppers play "Can't Stop"] 273 00:10:18,452 --> 00:10:21,662 ♪ Can't stop, addicted to the shindig ♪ 274 00:10:21,663 --> 00:10:23,956 - ♪ Chop Top, he says I'm gonna win big... - Oh, hey. Conrad. 275 00:10:23,957 --> 00:10:25,833 Game this Sunday. We need our QB. 276 00:10:25,834 --> 00:10:26,917 Just text me. Yeah. 277 00:10:26,918 --> 00:10:29,045 ♪ Distant cousin to the reservation ♪ 278 00:10:29,046 --> 00:10:32,131 - [phone vibrating] - ♪ Defunct, the pistol that you pay for ♪ 279 00:10:32,132 --> 00:10:34,216 ♪ This punk, the feeling that you stay for ♪ 280 00:10:34,217 --> 00:10:37,428 ♪ In time, I want to be your best friend ♪ 281 00:10:37,429 --> 00:10:39,930 ♪ East Side love is living on the West End ♪ 282 00:10:39,931 --> 00:10:42,516 ♪ Knocked out, but, boy, you better come to... 283 00:10:42,517 --> 00:10:44,935 - Hey. Come on in. - Thank you. 284 00:10:44,936 --> 00:10:47,188 [Ryan] Remind me, how long has it been since you've been back there? 285 00:10:47,189 --> 00:10:48,272 [Conrad] A while. 286 00:10:48,273 --> 00:10:50,399 Um... 287 00:10:50,400 --> 00:10:52,693 Part of me thinks it's better if I just don't go back. 288 00:10:52,694 --> 00:10:54,445 That's normal. 289 00:10:54,446 --> 00:10:56,447 You probably feel a lot of pressure for everything to go perfectly. 290 00:10:56,448 --> 00:10:58,617 I mean, yeah. 291 00:10:59,618 --> 00:11:00,827 Of course. 292 00:11:01,828 --> 00:11:03,454 But I know... 293 00:11:03,455 --> 00:11:04,998 I can't control that. 294 00:11:05,999 --> 00:11:08,167 And, yeah, there's all the shit with my dad, 295 00:11:08,168 --> 00:11:09,418 but me and Jere have been solid. 296 00:11:09,419 --> 00:11:11,170 So it's not... it's not that. 297 00:11:11,171 --> 00:11:13,090 Okay, then what is it? 298 00:11:14,091 --> 00:11:15,675 I don't know. 299 00:11:16,760 --> 00:11:18,344 Let's try something. 300 00:11:18,345 --> 00:11:21,514 Instead of focusing on everything that could go wrong when you go back, 301 00:11:21,515 --> 00:11:23,265 let's try 302 00:11:23,266 --> 00:11:26,519 walking through a version of the day where everything goes right. 303 00:11:26,520 --> 00:11:27,937 [scoffs] Okay. 304 00:11:27,938 --> 00:11:29,939 All right, so... 305 00:11:29,940 --> 00:11:31,483 Take a deep breath. 306 00:11:32,734 --> 00:11:34,819 [sighs] 307 00:11:34,820 --> 00:11:39,115 Now, tell me about the best possible version of this day. 308 00:11:39,116 --> 00:11:40,575 Uh... 309 00:11:43,286 --> 00:11:45,246 Everyone... 310 00:11:45,247 --> 00:11:48,332 gets along and... Yeah. [laughing] I don't know. 311 00:11:48,333 --> 00:11:50,292 [laughs] That's okay. That's all right. 312 00:11:50,293 --> 00:11:52,711 Um, let's just take it one step at a time. 313 00:11:52,712 --> 00:11:54,381 All right, you fly into Boston. 314 00:11:55,924 --> 00:11:58,426 - What happens next? - My flight lands on time. 315 00:11:58,427 --> 00:11:59,802 Yeah. 316 00:11:59,803 --> 00:12:01,720 - No delays. - Mm. 317 00:12:01,721 --> 00:12:03,055 And no traffic. 318 00:12:03,056 --> 00:12:05,307 [hopeful music playing] 319 00:12:05,308 --> 00:12:07,435 I'm... 320 00:12:07,436 --> 00:12:10,772 sailing down the highway, record time. 321 00:12:12,065 --> 00:12:13,941 I... 322 00:12:13,942 --> 00:12:17,487 see the "Entering Cousins Beach" sign, and it feels like home. 323 00:12:20,574 --> 00:12:22,242 And I... 324 00:12:23,618 --> 00:12:25,119 ...pull into the parking lot and everyone's there. 325 00:12:25,120 --> 00:12:26,203 That's good. 326 00:12:26,204 --> 00:12:27,872 Keep going. 327 00:12:27,873 --> 00:12:30,666 Jere and I give our speech, and we... 328 00:12:30,667 --> 00:12:33,545 say exactly the right thing to honor our mom. 329 00:12:35,505 --> 00:12:37,047 Um... 330 00:12:37,048 --> 00:12:38,467 And what do you see? 331 00:12:39,968 --> 00:12:41,344 The whole town's there. 332 00:12:42,762 --> 00:12:44,347 Everyone who loved my mom. 333 00:12:45,807 --> 00:12:47,434 Even Dad looks proud. 334 00:12:49,769 --> 00:12:53,522 Laurel's doing that thing where she smiles and cries at the same time. 335 00:12:53,523 --> 00:12:57,443 Steven's next to her looking at us like, "You got this." 336 00:12:57,444 --> 00:13:00,572 And... next to him... 337 00:13:04,618 --> 00:13:06,452 ...there's... 338 00:13:06,453 --> 00:13:11,208 just a lot of people who loved my mom. [sighs] 339 00:13:12,417 --> 00:13:14,211 - That's it? - Yeah. 340 00:13:15,295 --> 00:13:16,755 That's the day. 341 00:13:17,797 --> 00:13:19,716 - [gentle music playing] - [quiet chatter] 342 00:13:25,305 --> 00:13:27,432 - Hey, Belly. - Hey. 343 00:13:29,935 --> 00:13:32,144 You still miss it, huh? 344 00:13:32,145 --> 00:13:33,605 No. [sighs] 345 00:13:35,357 --> 00:13:38,400 I mean, every once in a while, I think, "What if I... 346 00:13:38,401 --> 00:13:41,404 hadn't jumped for that ball and messed up my knee?" 347 00:13:43,240 --> 00:13:44,949 It's weird how 348 00:13:44,950 --> 00:13:47,827 one choice can end up shaping your whole future. 349 00:13:48,912 --> 00:13:51,414 Well, without it, you wouldn't have found sports psychology. 350 00:13:52,415 --> 00:13:53,999 I think I would've. 351 00:13:54,000 --> 00:13:55,960 Just would've taken me longer to get there. 352 00:13:55,961 --> 00:13:57,378 Yo, Belly, Jere. What up, baby? 353 00:13:57,379 --> 00:13:58,546 - [Jeremiah] Hey. - [laughs] 354 00:13:58,547 --> 00:14:00,548 - [Jeremiah and Redbird grunt] - 'Sup, girl? 355 00:14:00,549 --> 00:14:02,091 - Hey, Redbird. - How you doing? 356 00:14:02,092 --> 00:14:04,009 - Hey, are you ready for tomorrow? - Oh, yeah. 357 00:14:04,010 --> 00:14:06,345 [Redbird] Dude, we have to crush those Delts at Finals Freakout. 358 00:14:06,346 --> 00:14:07,471 - We're going to crush them. - Crush them. 359 00:14:07,472 --> 00:14:08,764 - We're going to crush them. - We have to crush them. 360 00:14:08,765 --> 00:14:09,765 Dude, come play with us. 361 00:14:09,766 --> 00:14:12,685 [laughs] I-I'm sorry, man. I'm gonna go grab my cap and gown. 362 00:14:12,686 --> 00:14:14,228 Okay. All right. Later. 363 00:14:14,229 --> 00:14:15,354 - Hey, see you, man. - Yeah. 364 00:14:15,355 --> 00:14:17,440 - Bye, girl. See you. You look great. - Bye. [laughs] 365 00:14:19,526 --> 00:14:22,236 Hey, after tomorrow, you can, uh, stop pretending 366 00:14:22,237 --> 00:14:25,573 - you don't hate my frat. [gasps, laughs] - Oh, God, I can't wait. 367 00:14:25,574 --> 00:14:29,827 I'm kidding. I don't hate your frat... that much. 368 00:14:29,828 --> 00:14:31,454 [laughs] 369 00:14:33,957 --> 00:14:35,874 Um, meet you at the dining hall? 370 00:14:35,875 --> 00:14:38,003 I can't. I'm studying with Taylor and Anika. 371 00:14:39,588 --> 00:14:42,006 But I'll come over after. I promise. 372 00:14:42,007 --> 00:14:43,300 Okay. 373 00:14:44,676 --> 00:14:47,303 - Bye. - Bye, Bells. 374 00:14:47,304 --> 00:14:49,806 [gentle music playing] 375 00:14:53,059 --> 00:14:55,686 [Denise] Conklin, set up a call with the founding partners at Paisley. 376 00:14:55,687 --> 00:14:56,895 [scoffs] Why? 377 00:14:56,896 --> 00:14:58,731 Their earnings are trash. You see their burn rate? 378 00:14:58,732 --> 00:15:00,482 Right. Remind me, which one of us 379 00:15:00,483 --> 00:15:03,527 is a senior associate and which one is a glorified intern? 380 00:15:03,528 --> 00:15:05,237 Okay, I have been here six months, Denise, so-- 381 00:15:05,238 --> 00:15:06,572 [Denise] Mm-hmm. Yes, I know. 382 00:15:06,573 --> 00:15:09,408 And you graduated early with honors from Princeton. 383 00:15:09,409 --> 00:15:13,746 Please just tell me all about it again, as if I don't have actual work to do. 384 00:15:13,747 --> 00:15:16,540 Good call on the Nectar analysis, Steven. 385 00:15:16,541 --> 00:15:18,709 Uh, yeah. Yeah, thank you. 386 00:15:18,710 --> 00:15:20,669 I mean, you know, it's an interesting position, 387 00:15:20,670 --> 00:15:22,546 minimal exposure, but it's early. 388 00:15:22,547 --> 00:15:25,507 Couldn't agree more. Nice work. 389 00:15:25,508 --> 00:15:28,261 Keep it up. People are noticing. 390 00:15:30,055 --> 00:15:32,222 Well done pretending like you actually give a shit about this job. 391 00:15:32,223 --> 00:15:34,850 - I do give a shit. - [Denise] Yeah, but you don't love it. 392 00:15:34,851 --> 00:15:36,352 Okay, who loves their job? 393 00:15:36,353 --> 00:15:37,603 - I do. - [Steven scoffs] 394 00:15:37,604 --> 00:15:39,271 Okay, and I think you have an unhealthy relationship with work. 395 00:15:39,272 --> 00:15:41,607 - Okay. - Come on, a job's a job. 396 00:15:41,608 --> 00:15:43,150 You know, sentiment does not apply. 397 00:15:43,151 --> 00:15:46,862 Oh, it's really a shame. Today's youth lack passion. 398 00:15:46,863 --> 00:15:49,657 Oh, today's y-- You are, like, two years older than me. 399 00:15:49,658 --> 00:15:51,867 Three, and you report to me. 400 00:15:51,868 --> 00:15:54,328 Coming to happy hour tonight? 401 00:15:54,329 --> 00:15:56,330 Ooh... [sighs] Let me see, 402 00:15:56,331 --> 00:15:58,666 brown liquor with finance bros? 403 00:15:58,667 --> 00:16:01,085 - I mean, it sounds tempting. - Hmm. 404 00:16:01,086 --> 00:16:03,379 But, uh, I've got some preexisting commitments. 405 00:16:03,380 --> 00:16:04,588 Mm. 406 00:16:04,589 --> 00:16:06,006 Passion, Conklin. 407 00:16:06,007 --> 00:16:07,966 It'll serve you well. 408 00:16:07,967 --> 00:16:09,635 - [♪ V sings "FRI(END) S"] - ♪ Friends ♪ 409 00:16:09,636 --> 00:16:12,430 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 410 00:16:13,431 --> 00:16:15,974 Yes. [moans] Right there. 411 00:16:15,975 --> 00:16:18,060 ♪ You're in my head... 412 00:16:18,061 --> 00:16:19,687 Can't you pay someone to do this? 413 00:16:19,688 --> 00:16:22,481 You love my feet, sicko. 414 00:16:22,482 --> 00:16:25,693 No, what I love... 415 00:16:25,694 --> 00:16:27,695 ♪ Back here again... 416 00:16:27,696 --> 00:16:32,241 - ...is your belly button. [laughing] - [laughing] 417 00:16:32,242 --> 00:16:34,451 Stop trying to smell my belly button. 418 00:16:34,452 --> 00:16:36,036 I'm sorry, I can't help it. 419 00:16:36,037 --> 00:16:37,496 [laughing] 420 00:16:37,497 --> 00:16:40,541 ♪ Forever, and you were there on my lonely nights, yeah ♪ 421 00:16:40,542 --> 00:16:42,459 ♪ keeping me together ♪ 422 00:16:42,460 --> 00:16:45,421 ♪ So wouldn't it make sense if I was yours ♪ 423 00:16:45,422 --> 00:16:49,174 ♪ and you could call me your baby? ♪ 424 00:16:49,175 --> 00:16:52,803 ♪ But we say we're just, say we're just ♪ 425 00:16:52,804 --> 00:16:55,472 ♪ friends just for now ♪ 426 00:16:55,473 --> 00:16:59,935 ♪ Yeah, but friends don't say words that make friends feel like more... 427 00:16:59,936 --> 00:17:01,520 - [knock on door] - Fuck. 428 00:17:01,521 --> 00:17:02,646 [Belly] Taylor. 429 00:17:02,647 --> 00:17:04,231 Is that my sister? 430 00:17:04,232 --> 00:17:07,443 Oh, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 431 00:17:07,444 --> 00:17:09,738 ♪ So let's put the end in friends ♪ 432 00:17:10,822 --> 00:17:12,322 Hi. What's up? 433 00:17:12,323 --> 00:17:14,658 Are you early? I feel like you're a little early. 434 00:17:14,659 --> 00:17:17,578 Mm, no. I'm on time. [laughs] 435 00:17:17,579 --> 00:17:20,372 Do you still want to study with me and Anika, or are you... 436 00:17:20,373 --> 00:17:21,582 - too busy? - [sarcastic laugh] 437 00:17:21,583 --> 00:17:23,500 No, I just... [yawns] 438 00:17:23,501 --> 00:17:26,086 woke up from a nap. Um... 439 00:17:26,087 --> 00:17:28,797 Let me just get dressed, and I'll meet you in the library. 440 00:17:28,798 --> 00:17:31,550 Okay. I mean, you know I'm not gonna rat you out for having your boyfriend 441 00:17:31,551 --> 00:17:33,093 - in your room, right? [laughs] - [Taylor] What? 442 00:17:33,094 --> 00:17:34,803 He's not in here. 443 00:17:34,804 --> 00:17:35,888 Uh... 444 00:17:35,889 --> 00:17:39,975 Just-just tell Davis that I'm glad he finally ditched the gray sweatpants 445 00:17:39,976 --> 00:17:41,560 because they leave too little to the imagination. 446 00:17:41,561 --> 00:17:43,020 Those aren't Davis's. They're mine. 447 00:17:43,021 --> 00:17:44,229 Menswear is in. 448 00:17:44,230 --> 00:17:45,773 Sure. Yeah. Okay. 449 00:17:45,774 --> 00:17:48,192 Um, I'll see you in the library. 450 00:17:48,193 --> 00:17:49,319 Bye, Davis. 451 00:17:54,824 --> 00:17:56,617 Where is pretty boy, anyway, huh? 452 00:17:56,618 --> 00:17:59,119 Uniqlo having a sale on joggers? 453 00:17:59,120 --> 00:18:01,997 [laughs] I mean, come on, Tay. 454 00:18:01,998 --> 00:18:04,082 It's Friday night. I guess you guys aren't that serious. 455 00:18:04,083 --> 00:18:06,084 Yeah, no, he wants to spend the summer in New York 456 00:18:06,085 --> 00:18:10,047 because I'll be there for my internship and he can't stand being away from me, 457 00:18:10,048 --> 00:18:11,131 - but sure. - Mm-hmm. 458 00:18:11,132 --> 00:18:12,800 - Not serious. - No, sure, sure. 459 00:18:12,801 --> 00:18:15,093 I mean, the guy can't even be bothered to wear pants with a zipper, 460 00:18:15,094 --> 00:18:18,847 but, uh, no, I'm sure he'll figure out summer in New York. 461 00:18:18,848 --> 00:18:20,891 Right, no. If you, if you, uh, if you say so, Tay. 462 00:18:20,892 --> 00:18:22,893 Stop pretending to be jealous. 463 00:18:22,894 --> 00:18:25,270 I'm not. [scoffs] 464 00:18:25,271 --> 00:18:28,024 You're not pretending or you're not jealous? 465 00:18:29,776 --> 00:18:30,777 Both. 466 00:18:31,986 --> 00:18:34,029 Uh, neither. 467 00:18:34,030 --> 00:18:39,368 I don't, I don't... [laughs] You are confusing me. 468 00:18:39,369 --> 00:18:41,662 - I'm confusing you? - Mm-hmm. You are. 469 00:18:41,663 --> 00:18:42,747 Why? 470 00:18:43,873 --> 00:18:45,542 Do you want me to be jealous? 471 00:18:47,126 --> 00:18:48,168 No. 472 00:18:48,169 --> 00:18:50,129 [gentle music playing] 473 00:18:52,757 --> 00:18:54,968 I want you just like this. 474 00:18:58,263 --> 00:18:59,806 No drama. 475 00:19:01,474 --> 00:19:02,976 No strings. 476 00:19:05,728 --> 00:19:07,897 That's the only way that this works. 477 00:19:14,612 --> 00:19:16,197 Okay, I have to study. 478 00:19:18,324 --> 00:19:20,243 [quiet chatter] 479 00:19:22,078 --> 00:19:23,079 What? 480 00:19:24,122 --> 00:19:25,289 Nothing. 481 00:19:25,290 --> 00:19:26,707 I can, like, feel you looking at me. 482 00:19:26,708 --> 00:19:28,626 Just thinking. 483 00:19:29,627 --> 00:19:31,086 [chuckles] 484 00:19:31,087 --> 00:19:32,380 [laptop chimes] 485 00:19:34,048 --> 00:19:35,048 Oh, my God. 486 00:19:35,049 --> 00:19:36,675 - What? - What? 487 00:19:36,676 --> 00:19:38,176 I got off the wait list for study-abroad. 488 00:19:38,177 --> 00:19:40,596 Shut up. For real? 489 00:19:40,597 --> 00:19:43,181 Yeah, it says someone dropped out, so I guess-- 490 00:19:43,182 --> 00:19:46,643 Oh, my God. Belly, fall semester in Paris? Hell yeah. 491 00:19:46,644 --> 00:19:48,938 I mean, I don't know. I kind of got used to the idea of staying here. 492 00:19:50,231 --> 00:19:52,774 Like, I already registered for classes and... 493 00:19:52,775 --> 00:19:55,152 you know, we were gonna get that apartment together. 494 00:19:55,153 --> 00:19:57,029 B, don't even worry about it. 495 00:19:57,030 --> 00:19:59,657 I'll go in on the Pine Street place with Shani and Rachel. 496 00:20:01,326 --> 00:20:04,995 Yeah, but I mean, then I'm, you know, gonna miss all the senior year stuff, too. 497 00:20:04,996 --> 00:20:07,706 [scoffs] Oh, my God. Who cares about the senior year stuff? 498 00:20:07,707 --> 00:20:09,750 You can do that with Jere this week. 499 00:20:09,751 --> 00:20:11,752 This is Paris we're talking about. 500 00:20:11,753 --> 00:20:14,796 - We know we're talking about Paris? - For real. You're going, 501 00:20:14,797 --> 00:20:16,048 - and I'm coming to visit. - [Belly laughs] 502 00:20:16,049 --> 00:20:17,257 Yeah, so am I. 503 00:20:17,258 --> 00:20:19,551 I want to go to the Chanel on Rue Cambon. 504 00:20:19,552 --> 00:20:22,512 - [in French accent] It's Cambon. - [scoffs, in French accent] Cambon. 505 00:20:22,513 --> 00:20:23,889 [optimistic music playing] 506 00:20:23,890 --> 00:20:26,099 - Holy shit, okay, I'm going to Paris! - [screams] 507 00:20:26,100 --> 00:20:27,267 - Paris! - [Belly] I know! 508 00:20:27,268 --> 00:20:28,936 - [laughing] - [student] Shh! 509 00:20:28,937 --> 00:20:30,312 [sighs] 510 00:20:30,313 --> 00:20:32,440 Jere, you're never gonna believe it, but-- 511 00:20:33,441 --> 00:20:35,067 Hey. 512 00:20:35,068 --> 00:20:36,694 What's wrong? Are you sick? 513 00:20:38,237 --> 00:20:41,658 No, I'm not sick. I'm just a fucking idiot, and I'm not graduating. 514 00:20:42,700 --> 00:20:44,326 Not graduating? What do you mean? 515 00:20:44,327 --> 00:20:47,496 I went to go get my cap and gown, and my name wasn't on the list. 516 00:20:47,497 --> 00:20:49,873 Yeah, well, must be a mistake, right? 517 00:20:49,874 --> 00:20:52,918 Nope. It turns out that I needed to take 518 00:20:52,919 --> 00:20:55,545 some extra core classes when I switched my major, 519 00:20:55,546 --> 00:20:58,966 and the ones I took before... don't count. 520 00:20:58,967 --> 00:21:00,801 Ugh, shit. I'm so sorry, Jere. 521 00:21:00,802 --> 00:21:04,596 I can't believe I'm gonna be a super-senior taking freshman classes. 522 00:21:04,597 --> 00:21:06,098 - It's so embarrassing. - Hey, 523 00:21:06,099 --> 00:21:07,891 there's nothing to be embarrassed about. 524 00:21:07,892 --> 00:21:09,434 [sighs] 525 00:21:09,435 --> 00:21:10,895 Come here. 526 00:21:16,734 --> 00:21:18,736 {\an8}At least we'll get to spend some more time together. 527 00:21:21,322 --> 00:21:22,782 Yeah. 528 00:21:23,825 --> 00:21:26,285 {\an8}Well, what was the news that you wanted to give me? 529 00:21:27,787 --> 00:21:29,330 Oh, um... 530 00:21:31,082 --> 00:21:36,169 Today I-I walked in on Taylor and Davis... 531 00:21:36,170 --> 00:21:37,921 post-coital. 532 00:21:37,922 --> 00:21:40,257 Ugh. I mean, I didn't see him. I just saw his pants, 533 00:21:40,258 --> 00:21:41,759 and then Taylor got all cagey and... 534 00:21:44,262 --> 00:21:47,180 Oh, my God. I know whose pants those are. 535 00:21:47,181 --> 00:21:49,516 They're Steven's! I mean, they're some stupid designer, 536 00:21:49,517 --> 00:21:53,729 and he was preening at himself in the mirror the last time I saw him. 537 00:21:53,730 --> 00:21:55,272 Steven and Taylor are hooking up again. 538 00:21:55,273 --> 00:21:57,733 - I don't have the energy to be surprised. - Yeah, but, I mean, 539 00:21:57,734 --> 00:22:00,902 this time, Taylor has Davis and Steven has Mia. 540 00:22:00,903 --> 00:22:04,281 They've-they've never done the cheating thing before, you know? 541 00:22:04,282 --> 00:22:08,036 I don't feel like dissecting their relationship right now. 542 00:22:09,078 --> 00:22:12,664 Yeah. Yeah, I'm sorry. Right. 543 00:22:12,665 --> 00:22:16,376 Well, do you want to go get midnight waffles? 544 00:22:16,377 --> 00:22:17,961 [sweet, gentle music playing] 545 00:22:17,962 --> 00:22:19,921 No. I just want to be here with you. 546 00:22:19,922 --> 00:22:22,841 Can we just cuddle? 547 00:22:22,842 --> 00:22:25,135 [quietly] Yeah. 548 00:22:25,136 --> 00:22:26,971 - Mm. - Mm-hmm. 549 00:22:29,724 --> 00:22:31,726 I'm not going anywhere. 550 00:22:33,728 --> 00:22:36,104 I love you, Belly. 551 00:22:36,105 --> 00:22:38,232 [quietly] I love you, too. 552 00:22:40,026 --> 00:22:41,318 Hmm. 553 00:22:41,319 --> 00:22:43,571 [soft, gentle music playing] 554 00:22:56,751 --> 00:22:58,168 Mm. 555 00:22:58,169 --> 00:22:59,920 - [shoes clank to floor] - Are you still here? 556 00:22:59,921 --> 00:23:01,671 Yeah. I, uh... 557 00:23:01,672 --> 00:23:04,508 I kept waiting for your sisters to leave, 558 00:23:04,509 --> 00:23:08,429 but then, uh, more people kept showing up. 559 00:23:09,680 --> 00:23:10,972 There was a lot of shouting. 560 00:23:10,973 --> 00:23:12,224 [laughing] 561 00:23:12,225 --> 00:23:13,934 Then I just fell asleep. 562 00:23:13,935 --> 00:23:16,269 It was Settlers of Catan night. 563 00:23:16,270 --> 00:23:18,523 - [Steven groans] - Um... 564 00:23:20,483 --> 00:23:23,777 They're all at the bar now, so it should be safe to slip out. 565 00:23:23,778 --> 00:23:26,029 Yeah. Okay. 566 00:23:26,030 --> 00:23:29,283 Or I could stay the night. 567 00:23:31,160 --> 00:23:32,370 We don't do sleepovers. 568 00:23:34,247 --> 00:23:36,457 Yeah. Yeah, you're right. 569 00:23:37,625 --> 00:23:38,835 Okay. 570 00:23:39,919 --> 00:23:41,461 Then we won't sleep. 571 00:23:41,462 --> 00:23:43,548 [whimsical music playing] 572 00:23:50,930 --> 00:23:52,932 [Steven] Mmm. 573 00:23:59,814 --> 00:24:01,816 [Agnes] Thanks. 574 00:24:04,694 --> 00:24:06,945 - There you are. - Hey, Agnes. 575 00:24:06,946 --> 00:24:09,406 Are you studying? You know the year's over, right? 576 00:24:09,407 --> 00:24:10,699 Yeah. 577 00:24:10,700 --> 00:24:14,619 It's a paper Dr. Namazy published 578 00:24:14,620 --> 00:24:16,413 last spring on critical care strategy. 579 00:24:16,414 --> 00:24:19,624 I wanted to be prepared since we're in the final round. 580 00:24:19,625 --> 00:24:23,795 I don't know if that's your speed or if that's a me thing or-- 581 00:24:23,796 --> 00:24:26,590 Yeah, um, about that. 582 00:24:26,591 --> 00:24:29,342 - Uh-- - Did they announce who got it? 583 00:24:29,343 --> 00:24:30,678 They did. 584 00:24:31,929 --> 00:24:33,638 Me. 585 00:24:33,639 --> 00:24:35,056 - Dude. - Yeah. 586 00:24:35,057 --> 00:24:37,392 - Congratulations. - [laughs] Thank you. Thank you. 587 00:24:37,393 --> 00:24:39,644 - You deserve it. - Thanks. 588 00:24:39,645 --> 00:24:43,315 Um, oh, and you. 589 00:24:43,316 --> 00:24:45,525 - We're both in. - That was so messed up. 590 00:24:45,526 --> 00:24:47,652 - I'm sorry. I had to. I had to. - That's so messed up. 591 00:24:47,653 --> 00:24:49,946 - Congratulations. - Congratulations. 592 00:24:49,947 --> 00:24:52,032 - Ah. - Drinks tomorrow night to celebrate? 593 00:24:52,033 --> 00:24:53,742 - Obviously. - Absolutely. 594 00:24:53,743 --> 00:24:55,535 And they moved up the start date to this week. 595 00:24:55,536 --> 00:24:57,245 - To this week? - Mm-hmm. 596 00:24:57,246 --> 00:25:00,332 Okay. Great. 597 00:25:00,333 --> 00:25:02,542 - What? - Do you think 598 00:25:02,543 --> 00:25:06,421 Dr. Namazy would give me a few days off if I asked her for it? 599 00:25:06,422 --> 00:25:08,298 Conrad, what are you talking about? 600 00:25:08,299 --> 00:25:10,675 - We worked months for this. - No, I know. 601 00:25:10,676 --> 00:25:14,012 Uh, I-I just have, like, a family thing coming up. 602 00:25:14,013 --> 00:25:16,473 I mean, you could ask. 603 00:25:16,474 --> 00:25:19,434 Namazy's notorious for firing someone day one, but sure, 604 00:25:19,435 --> 00:25:21,228 why not piss her off before you even start? 605 00:25:21,229 --> 00:25:22,313 No. 606 00:25:23,314 --> 00:25:24,898 No. This job is my priority. 607 00:25:24,899 --> 00:25:27,193 Duh. Hey, let me see that. 608 00:25:28,277 --> 00:25:29,736 - All right. - [laughs softly] 609 00:25:29,737 --> 00:25:31,656 [soft, upbeat music playing] 610 00:25:46,337 --> 00:25:47,838 [Steven] Good morning. 611 00:25:49,215 --> 00:25:50,382 Hot Pocket? 612 00:25:50,383 --> 00:25:51,842 [sighs] 613 00:25:53,970 --> 00:25:55,388 Coffee. 614 00:25:57,932 --> 00:25:59,141 [laughs softly] 615 00:26:00,685 --> 00:26:02,435 [sighs] 616 00:26:02,436 --> 00:26:04,187 Wait, did you go to the kitchen? 617 00:26:04,188 --> 00:26:05,855 - Yeah. - Did someone see you? 618 00:26:05,856 --> 00:26:08,566 Uh, I mean, I don't think so. 619 00:26:08,567 --> 00:26:10,652 I mean, the place is weirdly empty, you know? 620 00:26:10,653 --> 00:26:13,571 - It is? - Mm-hmm. 621 00:26:13,572 --> 00:26:16,116 Oh, shitty shit. Shit. 622 00:26:16,117 --> 00:26:19,202 - What time is it? - I don't know, like, 10:00, 10:15? 623 00:26:19,203 --> 00:26:20,912 I was supposed to be up, like, an hour ago. 624 00:26:20,913 --> 00:26:22,455 Chill. It's Saturday. 625 00:26:22,456 --> 00:26:25,834 Yeah, it's the last Saturday before finals. 626 00:26:25,835 --> 00:26:28,461 Okay, you say that like I have any idea what you're talking about. 627 00:26:28,462 --> 00:26:30,463 Finals Freakout. Hello? 628 00:26:30,464 --> 00:26:33,466 It's a Greek thing. I do it every year. 629 00:26:33,467 --> 00:26:35,802 It's like the Olympics but with binge drinking. 630 00:26:35,803 --> 00:26:38,596 I don't think I will ever get over 631 00:26:38,597 --> 00:26:41,808 "Taylor Jewel, sorority girl." 632 00:26:41,809 --> 00:26:44,102 You know, like, Jere I get. Um... [sputters] 633 00:26:44,103 --> 00:26:46,313 Man was born to be in a frat. I mean, look at him. 634 00:26:46,314 --> 00:26:48,523 But... but you. 635 00:26:48,524 --> 00:26:51,401 I rushed so that I could make connections for my future, dummy. 636 00:26:51,402 --> 00:26:53,778 It's no different than your little Princeton eating club. 637 00:26:53,779 --> 00:26:55,780 Whoa! 638 00:26:55,781 --> 00:26:58,074 Personal attack. Relax. 639 00:26:58,075 --> 00:27:00,244 [phone vibrating] 640 00:27:06,459 --> 00:27:09,169 - Is that Mia? - Uh... 641 00:27:09,170 --> 00:27:10,545 Uh, yeah. 642 00:27:10,546 --> 00:27:12,882 Cute. 643 00:27:14,717 --> 00:27:17,260 - I should, uh, I should go. - So go. 644 00:27:17,261 --> 00:27:19,304 [inhales sharply] 645 00:27:19,305 --> 00:27:21,389 - Want to do this again tonight? - Twice in a row? 646 00:27:21,390 --> 00:27:23,975 No. It's bad enough that you slept over. 647 00:27:23,976 --> 00:27:26,561 Hey, hey, come on. 648 00:27:26,562 --> 00:27:28,563 - I got to go. - No, no, no. 649 00:27:28,564 --> 00:27:31,232 [laughing] Come here. 650 00:27:31,233 --> 00:27:34,403 [uplifting music playing] 651 00:27:43,871 --> 00:27:46,999 Have a good day, Tay Tay. 652 00:27:48,918 --> 00:27:50,503 [scoffs softly] 653 00:27:55,424 --> 00:27:57,426 [line ringing] 654 00:28:00,262 --> 00:28:01,596 [exhales] 655 00:28:01,597 --> 00:28:03,557 [phone ringing] 656 00:28:05,017 --> 00:28:06,351 Conrad. Finally. 657 00:28:06,352 --> 00:28:07,685 Hey, Laur. 658 00:28:07,686 --> 00:28:10,563 Uh, sorry, it's been, it's been kind of busy here. 659 00:28:10,564 --> 00:28:13,608 Um, which is, uh, kind of what I wanted to talk to you about. 660 00:28:13,609 --> 00:28:16,236 I got that summer clinic job that I was telling you about. 661 00:28:16,237 --> 00:28:19,364 - Oh, Connie, that's amazing. - Yeah. 662 00:28:19,365 --> 00:28:22,784 The thing is, it starts right away, 663 00:28:22,785 --> 00:28:26,121 and I'm not sure if they're gonna give me any time off. 664 00:28:26,122 --> 00:28:28,456 So that would mean... 665 00:28:28,457 --> 00:28:30,751 The dedication. 666 00:28:32,044 --> 00:28:33,711 It's okay if you can't make it work. 667 00:28:33,712 --> 00:28:34,963 Really. 668 00:28:34,964 --> 00:28:37,090 Okay, I just don't want to let anyone down. 669 00:28:37,091 --> 00:28:40,344 You're not. We all know how much you want to be there. 670 00:28:41,429 --> 00:28:44,973 Your mom would be so proud of you. I hope you know that. 671 00:28:44,974 --> 00:28:46,225 Thanks, Laur. 672 00:28:47,309 --> 00:28:50,186 But, Connie, Jere thinks you're making that speech together, so if you think 673 00:28:50,187 --> 00:28:53,398 it's not gonna happen, you should give him a heads-up. 674 00:28:53,399 --> 00:28:54,732 For sure. 675 00:28:54,733 --> 00:28:56,651 Yeah. I'll give him a call. 676 00:28:56,652 --> 00:28:58,154 Okay. 677 00:29:00,739 --> 00:29:03,241 [♪ Coi Leray sings "Get Loud"] 678 00:29:03,242 --> 00:29:05,327 [lively chatter] 679 00:29:10,332 --> 00:29:11,749 ♪ Baby, move your hip, don't break it ♪ 680 00:29:11,750 --> 00:29:13,293 ♪ We don't come for the spot, we take it ♪ 681 00:29:13,294 --> 00:29:15,044 ♪ Really running this shit like Matrix ♪ 682 00:29:15,045 --> 00:29:16,921 ♪ Got 'em mad, take a look at their faces ♪ 683 00:29:16,922 --> 00:29:18,173 ♪ All this ass, yeah, I feel like Kim ♪ 684 00:29:18,174 --> 00:29:19,924 ♪ Margarita got a bitch on ten ♪ 685 00:29:19,925 --> 00:29:21,801 ♪ Trendsetter, yeah, we settin' the trends, we up in this bitch ♪ 686 00:29:21,802 --> 00:29:22,927 ♪ and we'll do it again... 687 00:29:22,928 --> 00:29:25,889 [indistinct chatter] 688 00:29:25,890 --> 00:29:28,601 - You ready? - Yeah. 689 00:29:30,060 --> 00:29:32,103 Okay, come here. 690 00:29:32,104 --> 00:29:33,313 - No, please. - Let me just put a little bit. 691 00:29:33,314 --> 00:29:34,398 - Please don't. - Please? Come on. 692 00:29:35,483 --> 00:29:36,734 Good. 693 00:29:38,486 --> 00:29:42,155 Come on, cheer up. You've been looking forward to this all week. 694 00:29:42,156 --> 00:29:43,698 I-I feel like everyone's staring at me. 695 00:29:43,699 --> 00:29:46,659 I-I feel like the loser who's not graduating on time. 696 00:29:46,660 --> 00:29:49,579 You are graduating. It's just one more semester. 697 00:29:49,580 --> 00:29:53,791 I mean, look, the sun is shining and the Slip 'N Slide is... 698 00:29:53,792 --> 00:29:55,627 slippery. 699 00:29:55,628 --> 00:29:58,087 It's all your favorite things that aren't... 700 00:29:58,088 --> 00:29:59,923 - boobs and abs. - [laughs] 701 00:29:59,924 --> 00:30:02,301 You know me too well. 702 00:30:03,344 --> 00:30:06,638 Okay, you ready for the three-legged race? 703 00:30:06,639 --> 00:30:08,223 The reigning champ. 704 00:30:08,224 --> 00:30:09,641 You're right. 705 00:30:09,642 --> 00:30:11,893 - It'll be great. - You're right. You want to be my partner? 706 00:30:11,894 --> 00:30:13,311 - Uh... - Taylor. 707 00:30:13,312 --> 00:30:14,521 Yeah. 708 00:30:14,522 --> 00:30:16,564 - Tell her to play with us. - Play with us. 709 00:30:16,565 --> 00:30:18,107 I'm not Greek. 710 00:30:18,108 --> 00:30:21,986 Well, as rush chair, I hereby declare you an honorary Tri-Phi. 711 00:30:21,987 --> 00:30:23,571 Davis. 712 00:30:23,572 --> 00:30:24,781 Will you hand me a shirt? 713 00:30:24,782 --> 00:30:27,283 Yeah. Got you, bae. 714 00:30:27,284 --> 00:30:28,910 You feeling like a winner today, Davis? 715 00:30:28,911 --> 00:30:31,329 Oh, always, when I got Tay by my side. 716 00:30:31,330 --> 00:30:33,915 Dude, it's a bummer you have to do another semester. 717 00:30:33,916 --> 00:30:35,750 Yeah, dude, it's-it's bullshit. 718 00:30:35,751 --> 00:30:38,419 But at least I get another semester with my girl. 719 00:30:38,420 --> 00:30:40,088 Wait, what about-- 720 00:30:40,089 --> 00:30:42,090 - Come on, everybody, let's do this! - Ooh! 721 00:30:42,091 --> 00:30:44,634 - Yeah, babe, you ready? Let's go. - [Jeremiah] Ooh. That was good. 722 00:30:44,635 --> 00:30:46,594 - All right, here we go. Come on. - Okay. [laughs] 723 00:30:46,595 --> 00:30:48,012 - [Davis] Catch up. - ♪ Five, six ♪ 724 00:30:48,013 --> 00:30:49,764 - [Jeremiah] Oh, they're beating us! - ♪ Five, six, seven, eight ♪ 725 00:30:49,765 --> 00:30:51,975 [♪ Chappell Roan sings "Hot to Go!"] 726 00:30:51,976 --> 00:30:55,228 [voices muted] 727 00:30:55,229 --> 00:30:56,771 [whistle blows] 728 00:30:56,772 --> 00:30:58,481 ♪ H-O-T T-O G-O... 729 00:30:58,482 --> 00:30:59,774 Two, three... 730 00:30:59,775 --> 00:31:01,067 Yes, of course I'm gonna do this. 731 00:31:01,068 --> 00:31:03,403 We got it, we got it. Oh! 732 00:31:03,404 --> 00:31:05,363 [laughing, shouting] 733 00:31:05,364 --> 00:31:06,781 Up, up, up, up, up! Let's go. 734 00:31:06,782 --> 00:31:09,033 One... [shouts] 735 00:31:09,034 --> 00:31:10,451 Yes, we got it. 736 00:31:10,452 --> 00:31:11,703 ♪ Take me hot to go ♪ 737 00:31:11,704 --> 00:31:15,415 ♪ H-O-T T-O G-O ♪ 738 00:31:15,416 --> 00:31:19,587 ♪ You can take me hot to go ♪ 739 00:31:24,717 --> 00:31:27,343 - Right hand, green. - Got it. 740 00:31:27,344 --> 00:31:29,430 [phone vibrating] 741 00:31:33,225 --> 00:31:34,601 Hey, Jere, it's-it's Conrad. 742 00:31:34,602 --> 00:31:37,396 Oh, uh, can you answer it? Tell him I'll be there in a sec. 743 00:31:38,439 --> 00:31:39,815 Uh, sure. 744 00:31:41,817 --> 00:31:42,942 Hello? 745 00:31:42,943 --> 00:31:45,528 Belly? 746 00:31:45,529 --> 00:31:47,031 - Hey. - Hey. 747 00:31:48,073 --> 00:31:49,157 Uh... 748 00:31:49,158 --> 00:31:51,034 I-Is Jere there? 749 00:31:51,035 --> 00:31:53,578 He's kind of in the middle of something. 750 00:31:53,579 --> 00:31:55,288 Uh, hang on, I can-- 751 00:31:55,289 --> 00:31:58,875 No, that's fine, honestly, uh, I'll just, I'll just give him a call back, okay? 752 00:31:58,876 --> 00:32:00,376 All right. Bye. 753 00:32:00,377 --> 00:32:02,338 - Okay, bye. - [phone beeping] 754 00:32:03,714 --> 00:32:04,882 [Taylor] Hey, babe. 755 00:32:05,966 --> 00:32:07,383 Guess who studied in Paris last semester. 756 00:32:07,384 --> 00:32:09,052 So, Belly just found out that she got in and-- 757 00:32:09,053 --> 00:32:11,095 Oh. Can we just talk for a second? Alone? 758 00:32:11,096 --> 00:32:13,389 Oh, yeah. I was gonna jump in the game. 759 00:32:13,390 --> 00:32:15,016 [Belly chuckles] Cool. 760 00:32:15,017 --> 00:32:17,769 I haven't decided yet about Paris, so can you 761 00:32:17,770 --> 00:32:20,104 - just not tell anybody? - My God. I knew it. 762 00:32:20,105 --> 00:32:21,939 You can't just give up on Paris, Belly. 763 00:32:21,940 --> 00:32:24,776 No, I'm not, I'm not giving it up, I just... 764 00:32:24,777 --> 00:32:27,195 when I applied, I thought that Jere would be graduated 765 00:32:27,196 --> 00:32:29,113 and that I'd be all alone. 766 00:32:29,114 --> 00:32:31,824 - Thanks a lot. - Okay, you're always busy 767 00:32:31,825 --> 00:32:34,327 with your sorority or with Davis. 768 00:32:34,328 --> 00:32:37,413 And you're always with Jere, so whatever. 769 00:32:37,414 --> 00:32:39,832 You know you would give me so much shit 770 00:32:39,833 --> 00:32:41,709 if I told you that I wasn't going to New York this summer 771 00:32:41,710 --> 00:32:44,504 just so I could stay here and do bong hits with Davis. 772 00:32:44,505 --> 00:32:46,964 Yeah, I know, but... 773 00:32:46,965 --> 00:32:49,717 - [stammers] - Babe, it's Paris. 774 00:32:49,718 --> 00:32:53,012 Jere is rich. He can fly over all the time. 775 00:32:53,013 --> 00:32:55,306 And I'm coming at least once. 776 00:32:55,307 --> 00:32:57,642 I'm already planning a whole Parisian wardrobe. 777 00:32:57,643 --> 00:32:59,560 - Okay. - Okay. 778 00:32:59,561 --> 00:33:00,895 Okay, yeah, I'll think about it. 779 00:33:00,896 --> 00:33:02,105 Don't think about it. Just do it. 780 00:33:02,106 --> 00:33:04,065 No, I'll think about it. 781 00:33:04,066 --> 00:33:06,652 [♪ Justin Timberlake sings "Summer Love"] 782 00:33:09,113 --> 00:33:10,738 [singing along] ♪ Pull up to the red light, lookin' right ♪ 783 00:33:10,739 --> 00:33:13,324 ♪ Come here, can I get your name, girl? ♪ 784 00:33:13,325 --> 00:33:15,743 ♪ Tell me where you're from, what you do, what you like ♪ 785 00:33:15,744 --> 00:33:18,621 ♪ Let me pick your brain, girl ♪ 786 00:33:18,622 --> 00:33:20,707 ♪ And tell me how they got that pretty little face ♪ 787 00:33:20,708 --> 00:33:23,543 ♪ on that pretty little frame, girl ♪ 788 00:33:23,544 --> 00:33:25,420 ♪ But let me show you round, let me take you out ♪ 789 00:33:25,421 --> 00:33:28,381 ♪ Bet you we could have some fun, girl ♪ 790 00:33:28,382 --> 00:33:30,591 ♪ 'Cause we can do it fast, fast, slow ♪ 791 00:33:30,592 --> 00:33:33,344 ♪ whichever way you wanna run, girl ♪ 792 00:33:33,345 --> 00:33:35,012 ♪ But lеt me buy you drinks, better yеt, rings... 793 00:33:35,013 --> 00:33:37,306 Oh, shit, wait. Did you, um... 794 00:33:37,307 --> 00:33:39,392 did you remember to call your brother? 795 00:33:39,393 --> 00:33:41,894 Uh, whoops. No, no, I-I didn't. 796 00:33:41,895 --> 00:33:44,021 I'll-I'll call him after dinner. 797 00:33:44,022 --> 00:33:45,982 I got to get on him about the speech. 798 00:33:45,983 --> 00:33:48,484 And I want to try to convince him to come to Cousins 799 00:33:48,485 --> 00:33:49,944 for the Fourth this year. 800 00:33:49,945 --> 00:33:52,780 He owes me after bailing on skiing over Christmas, so... 801 00:33:52,781 --> 00:33:55,158 [phone ringing] 802 00:33:55,159 --> 00:33:56,409 Oh, shit. 803 00:33:56,410 --> 00:34:01,497 I texted my dad about the school stuff, and he's probably pissed. 804 00:34:01,498 --> 00:34:03,458 A text, Jere? 805 00:34:03,459 --> 00:34:05,126 I know, I know. 806 00:34:05,127 --> 00:34:06,627 You know what, it's fine. It's fine. 807 00:34:06,628 --> 00:34:08,880 He's gonna yell, and then he'll get over it, right? 808 00:34:08,881 --> 00:34:10,549 Yeah. 809 00:34:12,551 --> 00:34:15,219 [takes deep breath] 810 00:34:15,220 --> 00:34:18,723 Hey, Dad. Uh, hey, listen, I know you're probably not psyched 811 00:34:18,724 --> 00:34:20,558 about the graduation thing, but-- 812 00:34:20,559 --> 00:34:22,518 [Adam] Not psyched? 813 00:34:22,519 --> 00:34:24,562 No, Jere, I'm not psyched. 814 00:34:24,563 --> 00:34:26,981 Dad, Dad, relax, it's not that big of a deal. 815 00:34:26,982 --> 00:34:28,858 - It's just gonna be-- - Relax? Really? 816 00:34:28,859 --> 00:34:30,401 Did you just say that to me? 817 00:34:30,402 --> 00:34:32,320 It was an honest mistake, all right? 818 00:34:32,321 --> 00:34:34,155 - I'm sorry. - You know, it's never your fault. 819 00:34:34,156 --> 00:34:37,742 And now I'm on the hook for another 20K in tuition. 820 00:34:37,743 --> 00:34:39,952 - I'll pay you back. - How? 821 00:34:39,953 --> 00:34:44,540 You gonna, uh, pick up some extra lifeguard shifts at the club? 822 00:34:44,541 --> 00:34:46,417 Dad, that's not fair. 823 00:34:46,418 --> 00:34:50,713 Jere, do you think your brother would ever let something like this happen? 824 00:34:50,714 --> 00:34:53,216 No, we all know that Conrad is perfect. 825 00:34:53,217 --> 00:34:55,551 Just act like a fucking adult. 826 00:34:55,552 --> 00:34:58,638 I was acting like an adult. I've been acting like a fucking adult. 827 00:34:58,639 --> 00:35:01,599 All right? I'm sorry if I want to have a little fun at college. 828 00:35:01,600 --> 00:35:03,351 You're 21. 829 00:35:03,352 --> 00:35:07,522 Okay? Welcome to the real world. It's not all about fun. 830 00:35:07,523 --> 00:35:09,357 [sighs] All right. 831 00:35:09,358 --> 00:35:12,819 I will wire the money to the school in the morning. 832 00:35:12,820 --> 00:35:15,863 But, Jere, you're paying me back for this. 833 00:35:15,864 --> 00:35:17,949 [line clicks, beeps] 834 00:35:17,950 --> 00:35:20,201 I wish you didn't have to hear that. 835 00:35:20,202 --> 00:35:21,829 No, don't worry about it. 836 00:35:23,539 --> 00:35:26,916 I-I can't do this dinner right now. 837 00:35:26,917 --> 00:35:28,668 Yeah, okay. Of course. 838 00:35:28,669 --> 00:35:31,504 Yeah, let me just call Steven and tell him that we can't go. 839 00:35:31,505 --> 00:35:33,464 No, I-I think you should go. 840 00:35:33,465 --> 00:35:35,091 I just... 841 00:35:35,092 --> 00:35:37,970 I-I need some time with my thoughts. 842 00:35:39,054 --> 00:35:40,096 Okay. 843 00:35:40,097 --> 00:35:42,515 Um... okay. 844 00:35:42,516 --> 00:35:45,727 I'll just, I'll catch a ride with Steven and-and meet you at the party? 845 00:35:46,812 --> 00:35:49,147 Fuck. Right. Yeah, the party. 846 00:36:05,372 --> 00:36:06,915 I love you. 847 00:36:08,292 --> 00:36:09,668 I love you, too. 848 00:36:11,712 --> 00:36:13,171 Okay. 849 00:36:20,470 --> 00:36:21,847 I'll see you later? 850 00:36:26,852 --> 00:36:28,853 [Belly] I mean, he was such a dick. 851 00:36:28,854 --> 00:36:31,105 Can you believe he compared the two of them like that? 852 00:36:31,106 --> 00:36:32,565 No. No. No, no, no, no, no. 853 00:36:32,566 --> 00:36:33,983 [groans] 854 00:36:33,984 --> 00:36:35,902 Okay, look, you know I love Jere, all right? 855 00:36:35,903 --> 00:36:37,904 But Adam is stuck paying a whole extra semester of tuition 856 00:36:37,905 --> 00:36:39,989 because Jere didn't bother to read an email. 857 00:36:39,990 --> 00:36:41,282 I mean, I'd be pissed, too. 858 00:36:41,283 --> 00:36:42,783 What? 859 00:36:42,784 --> 00:36:44,452 Don't look at me like that, all right? 860 00:36:44,453 --> 00:36:47,371 You know Jere doesn't always have his shit together. It bugs you, too. 861 00:36:47,372 --> 00:36:48,789 - It does not. - Come on. 862 00:36:48,790 --> 00:36:50,708 Okay, uh, what about... Cabo? 863 00:36:50,709 --> 00:36:53,669 He forgot to tell you about the spring break trip until the last minute. 864 00:36:53,670 --> 00:36:55,171 - You guys broke up over that. - No. 865 00:36:55,172 --> 00:36:57,381 No, no, we did not break up. We had a fight. 866 00:36:57,382 --> 00:36:59,050 - Sure, sure. Mm-hmm. - We had a fight. 867 00:36:59,051 --> 00:37:01,260 Does the little stuff bother me sometimes? 868 00:37:01,261 --> 00:37:04,513 Sure. Like his seasonal allergies 869 00:37:04,514 --> 00:37:07,600 and the fact that he leaves his snotty tissues everywhere. 870 00:37:07,601 --> 00:37:10,770 And do I wish that he didn't smoke so much weed? 871 00:37:10,771 --> 00:37:14,440 Yeah, but none of that stuff actually matters 872 00:37:14,441 --> 00:37:16,150 because we've been through the real stuff together. 873 00:37:16,151 --> 00:37:18,486 And no offense, but you just don't know what it's like 874 00:37:18,487 --> 00:37:19,904 to really be with somebody. 875 00:37:19,905 --> 00:37:21,572 Uh, I'm with Mia. 876 00:37:21,573 --> 00:37:23,115 I saw your pants, dumbass. 877 00:37:23,116 --> 00:37:24,700 - What's wrong with my pants? [stammers] - No. 878 00:37:24,701 --> 00:37:26,118 I saw them... 879 00:37:26,119 --> 00:37:28,287 I saw your pants in Taylor's room. 880 00:37:28,288 --> 00:37:31,540 I know you guys are... whatever-ing. 881 00:37:31,541 --> 00:37:33,334 And don't bother lying, 'cause you're a terrible liar. 882 00:37:33,335 --> 00:37:35,170 I am not a-- I am-- 883 00:37:36,588 --> 00:37:39,757 Okay, yeah, fine. Um... 884 00:37:39,758 --> 00:37:41,842 Yeah, those-those-those were my pants. 885 00:37:41,843 --> 00:37:44,595 You know, the last time you two flamed out, she made me promise 886 00:37:44,596 --> 00:37:47,181 that if she were ever tempted to get back together with you, 887 00:37:47,182 --> 00:37:50,893 that I would have to put her on an involuntary psych hold. 888 00:37:50,894 --> 00:37:53,396 - And you said to me-- - I remember. I remember. I remember. 889 00:37:53,397 --> 00:37:55,065 I remember. I... 890 00:37:56,608 --> 00:38:00,277 It's not like we-we-we meant to, okay? 891 00:38:00,278 --> 00:38:02,154 It just... it just happened. 892 00:38:02,155 --> 00:38:03,280 How? 893 00:38:03,281 --> 00:38:05,658 We ran into each other in New York 894 00:38:05,659 --> 00:38:07,660 when she was interviewing for her internship. 895 00:38:07,661 --> 00:38:09,745 Steven, that was two months ago. 896 00:38:09,746 --> 00:38:11,122 You've been cheating on Mia this whole time? 897 00:38:11,123 --> 00:38:12,207 Yes. 898 00:38:13,375 --> 00:38:15,334 Yes. 899 00:38:15,335 --> 00:38:16,711 And I feel like an asshole. 900 00:38:16,712 --> 00:38:20,131 It's just, Taylor and I have never not been single 901 00:38:20,132 --> 00:38:21,757 when we've hooked up. 902 00:38:21,758 --> 00:38:24,427 You know, and-and-and Mia's great. 903 00:38:24,428 --> 00:38:26,387 I mean, Mia's so great. 904 00:38:26,388 --> 00:38:29,306 She really is, she's just... she's just not, um... 905 00:38:29,307 --> 00:38:30,642 Taylor? 906 00:38:31,727 --> 00:38:33,894 So, what are you gonna do? 907 00:38:33,895 --> 00:38:35,646 I don't know. I don't-- I mean, 908 00:38:35,647 --> 00:38:37,815 it has to mean something, though. 909 00:38:37,816 --> 00:38:39,525 Right? That we keep coming back to each other, 910 00:38:39,526 --> 00:38:41,444 that it feels like it's never really over? 911 00:38:41,445 --> 00:38:43,530 Yeah, okay. So, what does Taylor think? 912 00:38:45,282 --> 00:38:47,742 I... 913 00:38:47,743 --> 00:38:49,869 haven't had the nerve to ask her yet. 914 00:38:49,870 --> 00:38:53,080 You know that you can't keep stringing Mia along like this, 915 00:38:53,081 --> 00:38:54,623 no matter what happens with Taylor. 916 00:38:54,624 --> 00:38:55,876 I know, I know. 917 00:38:56,960 --> 00:38:58,086 You're right. 918 00:38:59,171 --> 00:39:00,629 - Thank you. - Okay. 919 00:39:00,630 --> 00:39:05,384 Now, can we go back to you and Jere and whatever it is that's making you guys, 920 00:39:05,385 --> 00:39:07,220 ugh, so extra about this? 921 00:39:09,014 --> 00:39:11,098 I got into 922 00:39:11,099 --> 00:39:13,184 the study-abroad program in Paris for next year. 923 00:39:13,185 --> 00:39:14,268 What? 924 00:39:14,269 --> 00:39:16,103 Belly, that... that's amazing. 925 00:39:16,104 --> 00:39:18,647 What? Congratulations. 926 00:39:18,648 --> 00:39:21,317 What-what's wrong? I mean, does Jere not want you to go? 927 00:39:21,318 --> 00:39:24,988 Mm, Jere doesn't know that I got in. 928 00:39:26,406 --> 00:39:28,157 - You hypocrite, Belly. - No. 929 00:39:28,158 --> 00:39:30,367 - No, no, no, no, no. - Yes. No, you blamed me, 930 00:39:30,368 --> 00:39:33,454 - and then you don't tell him. - No! Just, I feel like... 931 00:39:33,455 --> 00:39:35,414 I feel like I'd be abandoning him, you know? 932 00:39:35,415 --> 00:39:37,875 So, what, you're gonna abandon your own dreams of going to Paris? 933 00:39:37,876 --> 00:39:42,213 No, no. I just, I swore the year that everything happened with Susannah 934 00:39:42,214 --> 00:39:43,715 that I would always be there for him. 935 00:39:45,300 --> 00:39:46,759 Okay, yes. 936 00:39:46,760 --> 00:39:48,928 Yes, absolutely. Okay? 937 00:39:48,929 --> 00:39:53,808 But Jere repeating a semester isn't on the same level as losing Susannah. 938 00:39:53,809 --> 00:39:55,851 Right? Plus, 939 00:39:55,852 --> 00:39:58,395 if you don't tell Jere about Paris, 940 00:39:58,396 --> 00:40:01,565 you're not giving him the opportunity to step up, 941 00:40:01,566 --> 00:40:04,193 you know, and show you what he's capable of handling. 942 00:40:04,194 --> 00:40:06,905 Kind of makes you just as bad as Adam. 943 00:40:07,989 --> 00:40:10,366 Wow. Harsh. 944 00:40:10,367 --> 00:40:11,910 Yeah, that's what I'm here for. 945 00:40:12,911 --> 00:40:15,079 No, get your hand out of my face. 946 00:40:15,080 --> 00:40:17,124 God forbid I try to show a little love. 947 00:40:18,291 --> 00:40:22,503 ♪ Find a reason to live or find... 948 00:40:22,504 --> 00:40:24,755 [phone ringing] 949 00:40:24,756 --> 00:40:26,549 [music stops] 950 00:40:26,550 --> 00:40:28,634 Hey, man. Uh, sorry I forgot to call you back. 951 00:40:28,635 --> 00:40:29,760 [Conrad] Oh, no worries, dude. 952 00:40:29,761 --> 00:40:33,305 I, uh, I just wanted to call you and talk about Mom's thing 953 00:40:33,306 --> 00:40:35,224 and the... the speech and all. 954 00:40:35,225 --> 00:40:37,560 Yeah, yeah, right. Um... 955 00:40:37,561 --> 00:40:41,730 hey, I'm not really up for working on that right now, so, uh... 956 00:40:41,731 --> 00:40:44,567 Actually, do you mind just writing it yourself? 957 00:40:44,568 --> 00:40:46,611 You'd probably do a better job than me anyways. 958 00:40:48,029 --> 00:40:49,280 What's going on? 959 00:40:49,281 --> 00:40:52,032 My major changed up the requirements to graduate, 960 00:40:52,033 --> 00:40:56,162 so, um, I'm just... I'm stuck here for another semester, 961 00:40:56,163 --> 00:40:59,540 and Dad's being a freaking dick about it, so it's just whatever. 962 00:40:59,541 --> 00:41:00,916 That sucks. 963 00:41:00,917 --> 00:41:03,169 - I'm sorry. - Yeah. 964 00:41:03,170 --> 00:41:05,004 It's not that big of a deal, though, right? 965 00:41:05,005 --> 00:41:07,715 I mean, lots of people take an extra semester to graduate. 966 00:41:07,716 --> 00:41:09,718 Not people like you, Connie. 967 00:41:10,719 --> 00:41:12,261 He made that one really clear. 968 00:41:12,262 --> 00:41:13,846 Screw him. You know how he is. 969 00:41:13,847 --> 00:41:15,681 I just wish I didn't have to put up 970 00:41:15,682 --> 00:41:17,975 with his shit at the dedication. I want to be thinking about Mom 971 00:41:17,976 --> 00:41:20,311 and not how much I want to punch him in the nuts. 972 00:41:20,312 --> 00:41:24,023 Trust me, Jere, it's very possible to do both of those things at the same time. 973 00:41:24,024 --> 00:41:25,567 [chuckles] 974 00:41:26,693 --> 00:41:28,737 Yeah. 975 00:41:29,988 --> 00:41:31,697 I miss you. 976 00:41:31,698 --> 00:41:35,243 Uh, I feel like Thanksgiving was a million years ago. 977 00:41:36,995 --> 00:41:38,454 [phone beeps] 978 00:41:38,455 --> 00:41:40,998 Uh, hey, can you... can you hold on a second? 979 00:41:40,999 --> 00:41:42,958 Uh, Redbird is on the other line. 980 00:41:42,959 --> 00:41:45,044 Yeah. You know what, dude? Just take it. 981 00:41:45,045 --> 00:41:47,713 Uh, we will talk later, okay? 982 00:41:47,714 --> 00:41:49,715 Okay, yeah. Sounds good. 983 00:41:49,716 --> 00:41:51,300 - Bye. - See you, man. 984 00:41:51,301 --> 00:41:53,178 [sighs] 985 00:41:55,722 --> 00:41:58,224 - [♪ Saweetie sings "NANi"] - ♪ Ooh, got that nani, nani, nani ♪ 986 00:41:58,225 --> 00:41:59,975 ♪ How she walk through swinging that body... 987 00:41:59,976 --> 00:42:01,853 [phone ringing] 988 00:42:02,854 --> 00:42:04,980 - Mother. - Hey, Taytie Tot. 989 00:42:04,981 --> 00:42:06,315 What are you doing? 990 00:42:06,316 --> 00:42:08,359 Ooh, where are you going? 991 00:42:08,360 --> 00:42:10,695 Um, I have a thing at Davis's frat. 992 00:42:11,905 --> 00:42:13,697 Why are you home on a Saturday night? 993 00:42:13,698 --> 00:42:15,282 - What's wrong? - Nothing. 994 00:42:15,283 --> 00:42:17,284 Where's Scott? I swear to God, 995 00:42:17,285 --> 00:42:19,286 if that man does you dirty again, I will personally-- 996 00:42:19,287 --> 00:42:21,580 Stop. Nothing's wrong. 997 00:42:21,581 --> 00:42:23,165 - He went to Rudy's. - Okay. 998 00:42:23,166 --> 00:42:25,084 [gasps] You should do a smoky eye. 999 00:42:25,085 --> 00:42:26,835 Oh, I love you with a smoky eye. 1000 00:42:26,836 --> 00:42:29,588 Mom, it's kind of... dated. [scoffs] 1001 00:42:29,589 --> 00:42:32,258 - You're so mean to me. - [laughs] 1002 00:42:32,259 --> 00:42:34,176 Is that Steven's sweatshirt? 1003 00:42:34,177 --> 00:42:36,470 I thought you got rid of that the last time you two broke up. 1004 00:42:36,471 --> 00:42:38,013 It's soft. 1005 00:42:38,014 --> 00:42:40,557 Oh, my God. You guys are back together, aren't you? 1006 00:42:40,558 --> 00:42:43,394 What? No. What are you talking about? 1007 00:42:43,395 --> 00:42:44,603 Wait, I thought that he was still dating-- 1008 00:42:44,604 --> 00:42:46,563 Oh. Oh, my God, what's her name? What's her name? Gia. 1009 00:42:46,564 --> 00:42:49,275 - Yeah, Mia. - Babe? 1010 00:42:49,276 --> 00:42:50,526 Tell me you're not the side chick. 1011 00:42:50,527 --> 00:42:52,111 God, stop being dramatic. 1012 00:42:52,112 --> 00:42:53,487 It's barely even a thing. 1013 00:42:53,488 --> 00:42:55,739 [scoffs] Okay, 1014 00:42:55,740 --> 00:42:57,950 but remember this: 1015 00:42:57,951 --> 00:43:01,578 Once you've downgraded yourself, there is no going back up, 1016 00:43:01,579 --> 00:43:03,706 and then you're just a ho. 1017 00:43:03,707 --> 00:43:06,041 Excuse you. Who says that? 1018 00:43:06,042 --> 00:43:09,295 [laughs] I'm trying to help you right now. 1019 00:43:09,296 --> 00:43:10,379 Okay, well, don't. 1020 00:43:10,380 --> 00:43:13,340 And keep your '90s-ass advice to yourself, 1021 00:43:13,341 --> 00:43:16,969 because, by your definition, me and Steven are both hos. 1022 00:43:16,970 --> 00:43:18,762 - Okay? - I'm not saying you're a ho. 1023 00:43:18,763 --> 00:43:21,808 - I'm just saying that it's ho behavior. - [clattering] 1024 00:43:23,143 --> 00:43:24,893 - Uh, Mom, I got to go. - Wait, wait, wait. 1025 00:43:24,894 --> 00:43:26,312 - [line disconnects] - [clattering] 1026 00:43:26,313 --> 00:43:28,315 [airy, romantic music playing] 1027 00:43:36,239 --> 00:43:37,614 What are you doing here, dummy? 1028 00:43:37,615 --> 00:43:40,242 I, uh, I dropped Belly off after our dinner. 1029 00:43:40,243 --> 00:43:42,036 I told you I have plans tonight. 1030 00:43:42,037 --> 00:43:45,331 I know. Just wanted to see your face before I headed back. 1031 00:43:45,332 --> 00:43:48,834 Well, here you go. Happy? 1032 00:43:48,835 --> 00:43:50,920 Eh. 1033 00:43:56,092 --> 00:43:58,177 Happy now? 1034 00:43:58,178 --> 00:43:59,678 [grunts] 1035 00:43:59,679 --> 00:44:01,638 [laughs] 1036 00:44:01,639 --> 00:44:03,224 [chuckling] 1037 00:44:07,103 --> 00:44:08,937 [lively chatter] 1038 00:44:08,938 --> 00:44:10,105 Hi. 1039 00:44:10,106 --> 00:44:12,399 - Hi, beautiful. - [laughs] 1040 00:44:12,400 --> 00:44:14,109 I brought you your favorite. 1041 00:44:14,110 --> 00:44:15,986 Free breadsticks, with sauce. 1042 00:44:15,987 --> 00:44:18,781 You are so good to me. 1043 00:44:18,782 --> 00:44:20,991 - [laughs] - I'm sorry about dinner. 1044 00:44:20,992 --> 00:44:23,327 What did I miss? 1045 00:44:23,328 --> 00:44:26,872 Well, I mean, we actually kind of just talked about 1046 00:44:26,873 --> 00:44:28,707 what's been going on with me. 1047 00:44:28,708 --> 00:44:31,668 What-what's, what's going on with you? 1048 00:44:31,669 --> 00:44:32,962 Come-come here, sit. 1049 00:44:35,173 --> 00:44:38,425 Well, um, do you remember 1050 00:44:38,426 --> 00:44:42,054 that study-abroad program that I got wait-listed for? 1051 00:44:42,055 --> 00:44:43,889 - Yeah. Paris. - Yeah. 1052 00:44:43,890 --> 00:44:48,894 Uh, so, I just found out that I got off the wait list. 1053 00:44:48,895 --> 00:44:50,729 Wh-What? When? 1054 00:44:50,730 --> 00:44:52,147 Yesterday. 1055 00:44:52,148 --> 00:44:53,690 - [chuckles] - I was gonna tell you earlier, 1056 00:44:53,691 --> 00:44:54,858 - but I just-- - But then I fucked it up 1057 00:44:54,859 --> 00:44:56,360 with the whole graduation thing. 1058 00:44:56,361 --> 00:44:57,736 No, no, I-I just, I didn't want to dump it 1059 00:44:57,737 --> 00:44:59,279 - on you and-- - Hey, hey. 1060 00:44:59,280 --> 00:45:02,241 This is amazing. You... 1061 00:45:02,242 --> 00:45:03,867 Y-You've wanted this so bad. 1062 00:45:03,868 --> 00:45:05,119 We should celebrate. 1063 00:45:05,120 --> 00:45:07,872 Yeah, but I-I don't even know if I'm gonna go. 1064 00:45:08,957 --> 00:45:11,291 I mean, what if I said I-I'd rather 1065 00:45:11,292 --> 00:45:14,629 maybe stay here with you? 1066 00:45:16,881 --> 00:45:18,006 Then I'd say you're an idiot. 1067 00:45:18,007 --> 00:45:19,716 - [clicks tongue] Jere. - [laughs] 1068 00:45:19,717 --> 00:45:22,429 Hey. You know I want this for you, right? 1069 00:45:24,973 --> 00:45:26,765 All day long, I've been thinking, 1070 00:45:26,766 --> 00:45:29,685 you know, about how I don't want to leave you all alone. 1071 00:45:29,686 --> 00:45:33,021 But maybe I just don't want to be alone. 1072 00:45:33,022 --> 00:45:35,482 - Mm. - You know, Paris is so far away 1073 00:45:35,483 --> 00:45:38,986 and I won't know anybody, and I mean, what if I hate it? 1074 00:45:38,987 --> 00:45:40,447 Okay. 1075 00:45:41,448 --> 00:45:43,324 But what if you love it? 1076 00:45:44,576 --> 00:45:46,702 Come on, Bells. 1077 00:45:46,703 --> 00:45:49,455 Will I miss you? Oh, like crazy. 1078 00:45:49,456 --> 00:45:53,000 - [laughs] - But-but Paris is your dream. 1079 00:45:53,001 --> 00:45:56,921 And I want all of your dreams to come true because you deserve it. 1080 00:45:58,673 --> 00:46:00,257 And will I visit? 1081 00:46:00,258 --> 00:46:01,592 - [laughs] - You bet. 1082 00:46:01,593 --> 00:46:04,428 And we'll drink wine and we'll eat steak frites 1083 00:46:04,429 --> 00:46:06,430 - and I'll make you try escargot. - Mm-mm. 1084 00:46:06,431 --> 00:46:07,848 - You're gonna love it. - Nope. 1085 00:46:07,849 --> 00:46:11,143 I will never, ever love snails. 1086 00:46:11,144 --> 00:46:13,353 But I love you. 1087 00:46:13,354 --> 00:46:15,439 So you're going? 1088 00:46:15,440 --> 00:46:17,107 - I'm going. Yeah! - Yes! 1089 00:46:17,108 --> 00:46:18,817 - Whoo! - [laughs] 1090 00:46:18,818 --> 00:46:20,361 [both laugh] 1091 00:46:21,613 --> 00:46:26,074 Should we just skip this thing and go back to my room? 1092 00:46:26,075 --> 00:46:27,910 Hmm? 1093 00:46:27,911 --> 00:46:30,329 You're not getting out of it that easy. 1094 00:46:30,330 --> 00:46:32,414 - Come on. - Okay. 1095 00:46:32,415 --> 00:46:35,709 - Come on. Let's go, beautiful. - Okay. 1096 00:46:35,710 --> 00:46:37,211 - Here you go. - Yes. 1097 00:46:37,212 --> 00:46:38,545 - Time to celebrate. Hop on. - All right. 1098 00:46:38,546 --> 00:46:39,755 [grunts] 1099 00:46:39,756 --> 00:46:42,508 - [laughs] - [Jeremiah] Uh... 1100 00:46:42,509 --> 00:46:43,717 - [♪ Jack Harlow sings "Lovin On Me"] - ♪ I'm vanilla, baby ♪ 1101 00:46:43,718 --> 00:46:45,052 ♪ I'll choke you, but I ain't no killer, baby ♪ 1102 00:46:45,053 --> 00:46:46,512 - It's time to party. - [whooping] 1103 00:46:46,513 --> 00:46:48,305 ♪ She 28, telling me I'm still a baby ♪ 1104 00:46:48,306 --> 00:46:50,224 ♪ I get love from Detroit like Skilla Baby... 1105 00:46:50,225 --> 00:46:52,226 - [grunts] - What? 1106 00:46:52,227 --> 00:46:54,520 - What are we doing with this-- - Look at you. 1107 00:46:54,521 --> 00:46:56,522 Hey. 1108 00:46:56,523 --> 00:46:58,315 Congrats on second place today. 1109 00:46:58,316 --> 00:47:00,817 - [Lacie] Oh, thank you. - [laughs] I'm Belly, by the way. 1110 00:47:00,818 --> 00:47:02,528 Oh, yeah, I know. I'm Lacie Barone. 1111 00:47:02,529 --> 00:47:03,654 - Cool. - Come on, Bells. - [Lacie] Hey, Jere. 1112 00:47:03,655 --> 00:47:05,948 Hi, Lacie. Hi. 1113 00:47:05,949 --> 00:47:07,533 - Uh, less talking, more celebrating. Come on. - [laughs] 1114 00:47:07,534 --> 00:47:08,992 What are we celebrating? 1115 00:47:08,993 --> 00:47:10,702 I got into the Paris study-abroad program. 1116 00:47:10,703 --> 00:47:12,329 [Lacie] Oh, right. 1117 00:47:12,330 --> 00:47:14,039 I had the best time there. There's this little bakery 1118 00:47:14,040 --> 00:47:15,916 right by the dorms that I loved. 1119 00:47:15,917 --> 00:47:17,209 Oh, yeah? What's it called? 1120 00:47:17,210 --> 00:47:19,169 Hey, let's go get a drink. Come on. 1121 00:47:19,170 --> 00:47:20,964 Let's go. 1122 00:47:22,382 --> 00:47:24,091 ♪ I'm vanilla, baby, I'll choke you ♪ 1123 00:47:24,092 --> 00:47:25,509 ♪ but I ain't no killer, baby ♪ 1124 00:47:25,510 --> 00:47:28,220 ♪ She 28, telling me I'm still a baby ♪ 1125 00:47:28,221 --> 00:47:30,389 ♪ I get love from Detroit like Skilla Baby ♪ 1126 00:47:30,390 --> 00:47:31,723 ♪ And the thing about your boy is ♪ 1127 00:47:31,724 --> 00:47:35,060 ♪ I don't like no whips and chains and you can't tie me ♪ 1128 00:47:35,061 --> 00:47:37,772 [♪ Nelly featuring Kelly Rowland sing "Dilemma"] 1129 00:47:41,150 --> 00:47:43,694 [singing along] ♪ I love you ♪ 1130 00:47:43,695 --> 00:47:46,572 ♪ and I need you ♪ 1131 00:47:46,573 --> 00:47:49,366 ♪ Belly, I love you ♪ 1132 00:47:49,367 --> 00:47:50,993 ♪ I do ♪ 1133 00:47:50,994 --> 00:47:53,412 - ♪ need you ♪ - [both laugh] 1134 00:47:53,413 --> 00:47:56,415 ♪ No matter what I do, all I think about... 1135 00:47:56,416 --> 00:47:58,625 Hey, don't ever cut your hair, okay? 1136 00:47:58,626 --> 00:48:00,919 I have to. I'd look like a witch. 1137 00:48:00,920 --> 00:48:03,630 ♪ Boy, you know I'm crazy over you... 1138 00:48:03,631 --> 00:48:05,173 I like you witchy. 1139 00:48:05,174 --> 00:48:07,217 [laughs] 1140 00:48:07,218 --> 00:48:09,803 Okay, I will grow my hair forever 1141 00:48:09,804 --> 00:48:12,556 if you stop threatening to grow a beard. 1142 00:48:12,557 --> 00:48:15,602 Hmm? I like you smooth. 1143 00:48:16,728 --> 00:48:19,479 ♪ East Coast, I know you shaking right ♪ 1144 00:48:19,480 --> 00:48:22,608 ♪ Down South, I know you bouncing right ♪ 1145 00:48:22,609 --> 00:48:24,526 ♪ West Coast, I know you walking right ♪ 1146 00:48:24,527 --> 00:48:27,904 - ♪ You don't know what you mean to me ♪ - ♪ Midwest, I see you swinging right ♪ 1147 00:48:27,905 --> 00:48:29,948 ♪ East Coast, you still shaking right... 1148 00:48:29,949 --> 00:48:32,951 To global domination. 1149 00:48:32,952 --> 00:48:35,704 And, you know, medicine. Obviously. 1150 00:48:35,705 --> 00:48:37,498 [rock music playing over stereo] 1151 00:48:39,500 --> 00:48:41,753 Can you at least pretend to be happy? 1152 00:48:43,296 --> 00:48:46,506 I'm sorry, it's been... 1153 00:48:46,507 --> 00:48:48,342 a long day. [sighs] 1154 00:48:48,343 --> 00:48:52,179 Well, there's ample distraction. 1155 00:48:52,180 --> 00:48:54,264 I mean, Elena definitely wants to get it wet, so-- 1156 00:48:54,265 --> 00:48:56,850 Oh, no, no, no, no, no. 1157 00:48:56,851 --> 00:48:58,853 - Please don't say that. - [laughs] 1158 00:49:01,064 --> 00:49:02,689 And I'm not very good at relationships. 1159 00:49:02,690 --> 00:49:04,650 You of all people should know that one. 1160 00:49:04,651 --> 00:49:08,236 Okay, who said anything about a relationship, first of all? 1161 00:49:08,237 --> 00:49:10,864 And yeah, you were clear from the get-go that you weren't looking for one. 1162 00:49:10,865 --> 00:49:12,991 I was the one who pressed the issue. 1163 00:49:12,992 --> 00:49:14,409 Anyway, ancient history. 1164 00:49:14,410 --> 00:49:16,913 To... friendship. 1165 00:49:18,247 --> 00:49:20,583 And pushing each other to greatness. 1166 00:49:27,298 --> 00:49:29,299 Have you ever been in love? 1167 00:49:29,300 --> 00:49:31,177 [laughs] 1168 00:49:33,179 --> 00:49:35,097 - Have you? - I asked you first. 1169 00:49:35,098 --> 00:49:36,223 Okay. 1170 00:49:36,224 --> 00:49:39,101 Then yes. 1171 00:49:39,102 --> 00:49:40,769 How many times? 1172 00:49:40,770 --> 00:49:42,771 Once. 1173 00:49:42,772 --> 00:49:45,107 Like, how in love? On a scale of one to ten. 1174 00:49:45,108 --> 00:49:47,734 You can't put being in love on a scale. 1175 00:49:47,735 --> 00:49:50,279 - Either you are or you aren't. - Okay, but if you had to. 1176 00:49:53,700 --> 00:49:55,118 Ten. 1177 00:49:56,202 --> 00:49:57,786 Impressive. 1178 00:49:57,787 --> 00:49:59,413 Thanks. 1179 00:49:59,414 --> 00:50:02,416 So, how did you meet? 1180 00:50:02,417 --> 00:50:04,960 Um... 1181 00:50:04,961 --> 00:50:06,378 we never really met. 1182 00:50:06,379 --> 00:50:08,880 I just always knew her. 1183 00:50:08,881 --> 00:50:11,383 So when did you know it was love, then? 1184 00:50:11,384 --> 00:50:12,592 Just... 1185 00:50:12,593 --> 00:50:15,388 [sighs] It wasn't one moment. It was... 1186 00:50:17,390 --> 00:50:19,224 You know when you're still half asleep, 1187 00:50:19,225 --> 00:50:21,017 and you don't even realize that you're awake 1188 00:50:21,018 --> 00:50:23,979 until there's one moment when you just are? 1189 00:50:23,980 --> 00:50:26,857 - Mm-hmm? - It's like that. 1190 00:50:26,858 --> 00:50:29,901 Like one day, I just... 1191 00:50:29,902 --> 00:50:32,237 Woke up. 1192 00:50:32,238 --> 00:50:34,407 Gotcha. [clicks tongue] 1193 00:50:38,286 --> 00:50:40,705 So, what was her name? 1194 00:50:41,706 --> 00:50:44,709 - What, you can't even say it? - Mm-mm. 1195 00:50:46,586 --> 00:50:48,462 Come on. 1196 00:50:48,463 --> 00:50:49,756 [sighs] 1197 00:50:51,758 --> 00:50:53,008 Belly. 1198 00:50:53,009 --> 00:50:55,302 Wait, like, your brother's girlfriend? 1199 00:50:55,303 --> 00:50:58,388 Have you just been, like, pining after her this whole time? 1200 00:50:58,389 --> 00:51:00,891 - She was my girlfriend first. - Wait, she dumped you for him? 1201 00:51:00,892 --> 00:51:02,768 - Bitch. What? - [laughs] 1202 00:51:02,769 --> 00:51:04,770 No, no. No, no, no, no. I... 1203 00:51:04,771 --> 00:51:06,772 I was a shitty boyfriend. 1204 00:51:06,773 --> 00:51:09,191 We... broke up at prom. 1205 00:51:09,192 --> 00:51:10,942 Wait, you broke up with her at prom? 1206 00:51:10,943 --> 00:51:12,861 Technically, she broke up with me, 1207 00:51:12,862 --> 00:51:16,865 but, um, yeah, I basically teed it up for her. 1208 00:51:16,866 --> 00:51:19,075 Seriously? Oh, my God, you did that thing that guys do 1209 00:51:19,076 --> 00:51:21,077 when they're too chickenshit to break up with a girl, 1210 00:51:21,078 --> 00:51:23,497 so they, like, act like a dick until she does it for him? 1211 00:51:23,498 --> 00:51:24,790 [♪ Chappell Roan sings "Good Luck, Babe!"] 1212 00:51:24,791 --> 00:51:27,668 Ugh, no. God. 1213 00:51:30,254 --> 00:51:31,379 So, what, is it, like, 1214 00:51:31,380 --> 00:51:34,007 - super awkward now or... - [laughs] 1215 00:51:34,008 --> 00:51:37,886 I barely ever see them together. I mean, I see Jere-- 1216 00:51:37,887 --> 00:51:40,263 Okay, but like, when you do? 1217 00:51:40,264 --> 00:51:41,681 [sighs] 1218 00:51:41,682 --> 00:51:43,517 ♪ The one that I call "baby" ♪ 1219 00:51:43,518 --> 00:51:45,894 ♪ You can kiss a hundred boys... 1220 00:51:45,895 --> 00:51:49,898 [Conrad] I remember the first time that we were all together, 1221 00:51:49,899 --> 00:51:51,983 they tried to downplay it for my sake. 1222 00:51:51,984 --> 00:51:55,530 But I could just tell that they were so happy. 1223 00:51:57,907 --> 00:52:00,784 And so, I had to be happy, too. 1224 00:52:00,785 --> 00:52:04,621 From that moment, I-I... I-I-I knew that... 1225 00:52:04,622 --> 00:52:06,039 I couldn't be alone with her. 1226 00:52:06,040 --> 00:52:09,000 I wouldn't be able to keep it in. 1227 00:52:09,001 --> 00:52:13,338 ♪ You'd have to stop the world just to stop the feeling... 1228 00:52:13,339 --> 00:52:15,465 Keep what in? 1229 00:52:15,466 --> 00:52:17,385 That I... 1230 00:52:19,220 --> 00:52:21,221 ...l-loved her. 1231 00:52:21,222 --> 00:52:24,724 - ♪ Just to stop the feeling ♪ - [song ends] 1232 00:52:24,725 --> 00:52:27,435 When we were together, I never said the words, 1233 00:52:27,436 --> 00:52:30,522 and now... 1234 00:52:30,523 --> 00:52:32,691 [rock music playing] 1235 00:52:32,692 --> 00:52:34,651 [exhales sharply] 1236 00:52:34,652 --> 00:52:36,070 I don't know. 1237 00:52:38,239 --> 00:52:40,116 Um... 1238 00:52:41,868 --> 00:52:43,535 I got to go. 1239 00:52:43,536 --> 00:52:44,995 Okay. 1240 00:52:44,996 --> 00:52:46,538 I got it, I got it. 1241 00:52:46,539 --> 00:52:47,748 - You sure? - Mm-hmm. 1242 00:52:49,417 --> 00:52:51,627 - Get home safe. - Yeah, you, too. 1243 00:52:59,176 --> 00:53:01,178 [line ringing] 1244 00:53:06,017 --> 00:53:07,934 [Jeremiah, recorded] Hey, it's Jeremiah. Leave a message. 1245 00:53:07,935 --> 00:53:09,436 [phone beeps] 1246 00:53:09,437 --> 00:53:12,564 Hey, Jere, uh, look, I... 1247 00:53:12,565 --> 00:53:15,942 am not gonna be able to make the dedication. 1248 00:53:15,943 --> 00:53:19,237 I got this job, and it starts real soon, 1249 00:53:19,238 --> 00:53:21,489 and it's a pretty big deal. 1250 00:53:21,490 --> 00:53:24,242 So, uh... 1251 00:53:24,243 --> 00:53:26,286 I'm really sorry. 1252 00:53:26,287 --> 00:53:30,582 But if you need help with the speech or anything, 1253 00:53:30,583 --> 00:53:33,043 you let me know, I'm here. 1254 00:53:33,044 --> 00:53:36,338 But I know you'll do great, so... 1255 00:53:36,339 --> 00:53:38,214 [somber music playing] 1256 00:53:38,215 --> 00:53:41,302 Yeah. All right. Bye. 1257 00:53:45,973 --> 00:53:48,808 - [♪ Artemas sings "I Like the Way You Kiss Me"] - ♪ I like the way you kiss me... 1258 00:53:48,809 --> 00:53:50,143 [knocking on door] 1259 00:53:50,144 --> 00:53:52,187 Just a sec. 1260 00:53:52,188 --> 00:53:54,564 [Lacie] He does look really hot tonight, right? 1261 00:53:54,565 --> 00:53:56,608 [girl] Jeremiah always looks hot. 1262 00:53:56,609 --> 00:53:58,985 [both laugh] 1263 00:53:58,986 --> 00:54:01,321 [girl] I'm so jealous you got to hook up with him. 1264 00:54:01,322 --> 00:54:02,572 [both laugh] 1265 00:54:02,573 --> 00:54:05,533 [Lacie] Well, what happens in Cabo stays in Cabo. 1266 00:54:05,534 --> 00:54:07,870 [both laugh] 1267 00:54:11,248 --> 00:54:13,291 Oh, shit. 1268 00:54:13,292 --> 00:54:15,752 - Excuse me. - Hey. 1269 00:54:15,753 --> 00:54:17,295 ♪ I'm on the case ♪ 1270 00:54:17,296 --> 00:54:19,923 ♪ You take the heat and with such grace ♪ 1271 00:54:19,924 --> 00:54:22,300 ♪ You say we're done, but here you stay ♪ 1272 00:54:22,301 --> 00:54:25,053 ♪ Said you're scared I'll let you down ♪ 1273 00:54:25,054 --> 00:54:28,391 ♪ Stick around and you'll find out... 1274 00:54:30,559 --> 00:54:32,435 Jere. We need to talk. 1275 00:54:32,436 --> 00:54:34,479 - Now. - What's-what's going on? 1276 00:54:34,480 --> 00:54:36,941 Did you hook up with Lacie Barone during spring break? 1277 00:54:38,734 --> 00:54:41,444 - Belly. - Oh, my God, Jere. Oh my God. 1278 00:54:41,445 --> 00:54:42,570 - Belly, I can explain. - Oh, my God. 1279 00:54:42,571 --> 00:54:45,156 - No, no, no. Get away from me. - Belly, please, let me explain. 1280 00:54:45,157 --> 00:54:47,492 Belly, please. Belly, wait. 1281 00:54:47,493 --> 00:54:49,119 Belly, please. Let me explain to you, please-- 1282 00:54:49,120 --> 00:54:50,620 Okay, explain. 1283 00:54:50,621 --> 00:54:52,248 [panting] 1284 00:54:53,332 --> 00:54:55,166 It happened when we were on a break. 1285 00:54:55,167 --> 00:54:56,626 Wh-When we were broken up. 1286 00:54:56,627 --> 00:54:59,170 You knew that we weren't really broken up, that that wasn't real. 1287 00:54:59,171 --> 00:55:01,256 How was I supposed to know that? It was real for me. 1288 00:55:01,257 --> 00:55:03,216 Well, if I knew it, then you should have known it. 1289 00:55:03,217 --> 00:55:04,634 I didn't mean for this to happen. 1290 00:55:04,635 --> 00:55:05,719 And it was a mistake. 1291 00:55:05,720 --> 00:55:06,803 - A mistake? - Yes. 1292 00:55:06,804 --> 00:55:09,473 Like, what, like you tripped and you fell on top of her naked? 1293 00:55:11,517 --> 00:55:13,643 I think I'm... 1294 00:55:13,644 --> 00:55:15,353 [gags] 1295 00:55:15,354 --> 00:55:17,313 - [splattering] - Don't touch me. 1296 00:55:17,314 --> 00:55:19,983 [panting] 1297 00:55:19,984 --> 00:55:21,276 What did you do? 1298 00:55:21,277 --> 00:55:23,737 I want to know exactly, what did you do? 1299 00:55:23,738 --> 00:55:25,239 I want to know what you did. 1300 00:55:26,615 --> 00:55:28,616 - We had sex. - Fuck you. 1301 00:55:28,617 --> 00:55:31,119 Look, it didn't mean anything to me. 1302 00:55:31,120 --> 00:55:33,204 - I swear. I swear to you. - It means something to me. 1303 00:55:33,205 --> 00:55:35,123 Okay? You know 1304 00:55:35,124 --> 00:55:37,834 that I've only ever been with one other person. 1305 00:55:37,835 --> 00:55:39,711 - [♪ Taylor Swift sings "You're Losing Me"] - ♪ Stop... 1306 00:55:39,712 --> 00:55:41,212 Yeah, I know. 1307 00:55:41,213 --> 00:55:43,214 You ruined everything. 1308 00:55:43,215 --> 00:55:44,883 I'll never trust you again. 1309 00:55:44,884 --> 00:55:47,010 Bells, please don't say that. I love you so much. 1310 00:55:47,011 --> 00:55:48,219 It's always been you, Bells, please. 1311 00:55:48,220 --> 00:55:52,057 We can't get it back. Whatever... whatever we were, it's gone. 1312 00:55:52,058 --> 00:55:55,018 - We lost it. We lost it tonight. - No, we can... Yes, we can. 1313 00:55:55,019 --> 00:55:57,896 - We can get it back. - No, we can't. No, I... 1314 00:55:57,897 --> 00:56:00,483 I don't even know who you are anymore. 1315 00:56:01,859 --> 00:56:03,234 Belly, wait. 1316 00:56:03,235 --> 00:56:05,321 - [panting] - ♪ 'Cause you're losin' me ♪ 1317 00:56:07,740 --> 00:56:10,200 ♪ 'Cause you're losin' me ♪ 1318 00:56:10,201 --> 00:56:12,243 - ♪ Stop ♪ - ♪ Stop ♪ 1319 00:56:12,244 --> 00:56:14,204 ♪ 'cause you're losin' me ♪ 1320 00:56:14,205 --> 00:56:17,207 ♪ My heart won't start anymore ♪ 1321 00:56:17,208 --> 00:56:18,958 ♪ 'Cause you're losin' me ♪ 1322 00:56:18,959 --> 00:56:23,213 - ♪ My heart won't start anymore ♪ - ♪ Stop, 'cause you're losin' me ♪ 1323 00:56:23,214 --> 00:56:27,217 ♪ How long could we be a sad song ♪ 1324 00:56:27,218 --> 00:56:31,221 ♪ till we were too far gone to bring back to life? ♪ 1325 00:56:31,222 --> 00:56:34,265 ♪ I gave you all my best me's ♪ 1326 00:56:34,266 --> 00:56:36,684 ♪ my endless empathy ♪ 1327 00:56:36,685 --> 00:56:40,146 ♪ and all I did was bleed as I tried ♪ 1328 00:56:40,147 --> 00:56:42,816 ♪ to be the bravest soldier ♪ 1329 00:56:42,817 --> 00:56:45,026 ♪ fighting in only your army ♪ 1330 00:56:45,027 --> 00:56:47,237 ♪ Front lines, don't you ignore me ♪ 1331 00:56:47,238 --> 00:56:51,991 - ♪ I'm the best thing at this party ♪ - ♪ You're losin' me ♪ 1332 00:56:51,992 --> 00:56:54,202 ♪ And I wouldn't marry me, either ♪ 1333 00:56:54,203 --> 00:56:56,621 ♪ A pathological people pleaser ♪ 1334 00:56:56,622 --> 00:56:59,249 ♪ who only wanted you to see her ♪ 1335 00:56:59,250 --> 00:57:01,251 ♪ And I'm fadin', thinkin' ♪ 1336 00:57:01,252 --> 00:57:03,670 ♪ Do something, babe, say something ♪ 1337 00:57:03,671 --> 00:57:05,547 ♪ Say something ♪ 1338 00:57:05,548 --> 00:57:08,341 ♪ Lose something, babe, risk something ♪ 1339 00:57:08,342 --> 00:57:10,176 ♪ You're losin' me ♪ 1340 00:57:10,177 --> 00:57:13,263 ♪ Choose something, babe, I got nothing ♪ 1341 00:57:13,264 --> 00:57:16,474 - ♪ I got nothing ♪ - ♪ to believe ♪ 1342 00:57:16,475 --> 00:57:20,312 ♪ unless you're choosin' me ♪ 1343 00:57:22,565 --> 00:57:24,899 ♪ You're losin' me ♪ 1344 00:57:24,900 --> 00:57:27,110 - ♪ Stop ♪ - ♪ Stop, stop ♪ 1345 00:57:27,111 --> 00:57:29,529 ♪ You're losin' me ♪ 1346 00:57:29,530 --> 00:57:31,865 - ♪ Stop ♪ - ♪ Stop, stop ♪ 1347 00:57:31,866 --> 00:57:34,117 ♪ You're losin' me ♪ 1348 00:57:34,118 --> 00:57:35,827 ♪ I can't find a pulse ♪ 1349 00:57:35,828 --> 00:57:39,289 - ♪ My heart won't start anymore ♪ - [song ends] 1350 00:57:39,290 --> 00:57:41,292 - [waves crashing] - [birds calling] 100440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.