All language subtitles for The Naked Gun 2025 576p WEBRip x265 AAC-SSN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,130 --> 00:01:42,190
It's a powder keg in there.
2
00:01:42,450 --> 00:01:44,470
No one moves till we get word from the
mayor.
3
00:01:59,070 --> 00:02:02,250
Hey, hey, hey, little girl.
4
00:02:03,110 --> 00:02:04,110
Stop.
5
00:02:20,650 --> 00:02:21,830
What do you want, little one?
6
00:02:24,910 --> 00:02:25,910
Your ass.
7
00:03:14,090 --> 00:03:15,090
Well done.
8
00:03:35,370 --> 00:03:37,750
Who... Who are you?
9
00:03:38,930 --> 00:03:39,970
Frank Drebin.
10
00:03:40,310 --> 00:03:41,310
Police squad.
11
00:03:42,760 --> 00:03:43,760
The new version.
12
00:04:15,440 --> 00:04:20,620
My name is Sergeant Frank Drebin,
Detective Lieutenant Police Squad, a
13
00:04:20,620 --> 00:04:22,180
division of the LAPD.
14
00:04:22,420 --> 00:04:27,420
The day after the bank robbery started
like any other, I woke up in my empty
15
00:04:27,420 --> 00:04:32,560
apartment, stared at a picture of my
deceased cop wife, and choked back cop
16
00:04:32,560 --> 00:04:35,360
tears. A perfect morning? Sure.
17
00:04:35,600 --> 00:04:38,900
But I had no idea what this city had in
store for me.
18
00:04:50,440 --> 00:04:51,419
Thanks, everyone.
19
00:04:51,420 --> 00:04:52,420
What is this?
20
00:04:52,780 --> 00:04:56,040
Don't cheer for him. You two, my office
now.
21
00:04:59,800 --> 00:05:03,640
Thanks to you, I just spent two hours
getting chewed out by the mayor.
22
00:05:04,200 --> 00:05:08,540
Apparently, some of the bank robbers you
put in the ICU, they're lawyering up to
23
00:05:08,540 --> 00:05:10,040
sue the city. That's ridiculous.
24
00:05:10,340 --> 00:05:11,340
They're criminals.
25
00:05:11,420 --> 00:05:12,299
It's the law.
26
00:05:12,300 --> 00:05:14,460
Since when do cops have to follow the
law?
27
00:05:14,680 --> 00:05:15,680
Since forever.
28
00:05:15,840 --> 00:05:18,240
Oh, yeah? And who's going to arrest me?
Other cops?
29
00:05:18,540 --> 00:05:20,680
Yes. Is she serious? Is he serious?
30
00:05:21,220 --> 00:05:26,120
No. Look, let me be crystal clear. They
are threatening to shut down police
31
00:05:26,120 --> 00:05:27,680
squad because of you.
32
00:05:27,920 --> 00:05:31,900
Honestly, you're lucky you still work
here after last year's McDonald's
33
00:05:31,900 --> 00:05:34,000
incident. They wouldn't sell me freedom
fries.
34
00:05:34,320 --> 00:05:36,640
You arrested the entire staff.
35
00:05:36,940 --> 00:05:37,940
I wasn't thinking clearly.
36
00:05:38,160 --> 00:05:41,160
I was furious about the Janet Jackson
Super Bowl.
37
00:05:41,440 --> 00:05:43,320
That was 20 years ago.
38
00:05:43,680 --> 00:05:44,479
Not to me.
39
00:05:44,480 --> 00:05:45,640
We understand, Chief.
40
00:05:45,880 --> 00:05:47,340
You're right. Good.
41
00:05:47,800 --> 00:05:49,500
Because I'm taking you off the bank job.
42
00:05:49,720 --> 00:05:51,720
What? I'm putting you on collision.
43
00:05:52,220 --> 00:05:54,300
There's a crash up in Malibu.
44
00:05:54,580 --> 00:05:59,320
Yes, ma 'am. Thank you. And make sure
your body cams are actually turned on.
45
00:05:59,960 --> 00:06:00,960
Got it.
46
00:06:01,380 --> 00:06:02,640
Camera will be on.
47
00:06:05,900 --> 00:06:09,220
Drebin, it's a new day at police squad.
48
00:06:11,440 --> 00:06:13,980
Things are changing so fast around here.
49
00:06:14,830 --> 00:06:18,410
I guess you really can't fight City
Hall, huh? No. It's a building.
50
00:06:19,930 --> 00:06:21,090
Now, there's a real man.
51
00:06:22,650 --> 00:06:24,770
They just don't make him like your pops
anymore.
52
00:06:25,450 --> 00:06:28,350
I'm glad he's not around to see what
police squads has come to.
53
00:06:29,630 --> 00:06:30,930
Mind if I take a minute, Ed?
54
00:06:31,450 --> 00:06:32,450
Of course.
55
00:06:36,710 --> 00:06:37,629
Hi, Daddy.
56
00:06:37,630 --> 00:06:38,750
It's me, Frank Jr.
57
00:06:39,850 --> 00:06:42,110
I want to be just like you, but...
58
00:06:42,570 --> 00:06:45,490
At the same time, it would be completely
different than original.
59
00:06:46,190 --> 00:06:52,590
So, if you're proud of me, give me a
sign. Like, maybe make me see an owl
60
00:06:52,590 --> 00:06:53,710
or something.
61
00:06:55,510 --> 00:06:56,510
Hey, Dad.
62
00:06:57,250 --> 00:06:58,470
It's me, Ed.
63
00:07:00,650 --> 00:07:01,770
Boy, do I miss you.
64
00:07:06,230 --> 00:07:07,230
Hey, Pop.
65
00:07:15,370 --> 00:07:19,050
Ed and I pulled up to the Malibu car
crash around 2 p .m.
66
00:07:19,290 --> 00:07:23,170
Nothing unusual, but in this city, usual
is unusual.
67
00:07:24,090 --> 00:07:25,090
Usually.
68
00:07:28,110 --> 00:07:30,130
So how was your date last night, Frank?
69
00:07:30,530 --> 00:07:33,530
I couldn't go through with it. You
canceled?
70
00:07:33,970 --> 00:07:38,490
No. I didn't want to upset her, so I had
Officer Barnes tell her I was stabbed
71
00:07:38,490 --> 00:07:39,229
to death.
72
00:07:39,230 --> 00:07:41,770
You're a real romantic, Frank, but
everyone needs someone.
73
00:07:42,220 --> 00:07:46,400
Even a widower like you. I'm just not
ready to open myself to love again.
74
00:07:47,080 --> 00:07:49,520
Had them wait to clear the wreck so you
could get eyes on it.
75
00:07:49,740 --> 00:07:53,600
Crash happened around 4 a .m. Well,
there were no skid marks on the road.
76
00:07:54,320 --> 00:07:56,460
He didn't hit the brakes before going
over.
77
00:07:57,040 --> 00:08:00,040
Drunk? A little. Just enough to wake me
up.
78
00:08:01,400 --> 00:08:02,400
Fancy car.
79
00:08:02,520 --> 00:08:04,960
Yeah, it's one of those new Eden Tech
electric ones.
80
00:08:05,660 --> 00:08:06,660
Electric, huh?
81
00:08:06,820 --> 00:08:10,480
I remember when the only things that
were electric were eels, chairs.
82
00:08:11,180 --> 00:08:13,200
And Catherine Zeta -Jones in Chicago.
83
00:08:19,780 --> 00:08:21,200
Empty pill bottles.
84
00:08:26,180 --> 00:08:27,180
Who was he?
85
00:08:39,559 --> 00:08:43,200
Simon Davenport, 53 years old, no wife,
no kids.
86
00:08:43,679 --> 00:08:47,120
He's got a sister out in Hancock Park,
but we don't really know anything about
87
00:08:47,120 --> 00:08:48,600
her other than her name.
88
00:08:48,920 --> 00:08:50,040
That's Davenport.
89
00:08:51,000 --> 00:08:53,480
Divorced, 5 '6", 130 pounds.
90
00:08:54,120 --> 00:08:58,360
Spitfire of a personality, self
-proclaimed chocoholic. Likes outdoorsy
91
00:08:58,440 --> 00:09:01,080
but is just as happy curling up with a
good book.
92
00:09:01,820 --> 00:09:03,460
All right, I've seen enough.
93
00:09:03,940 --> 00:09:05,000
Mark it as suicide.
94
00:09:06,360 --> 00:09:07,360
Go ahead.
95
00:09:46,140 --> 00:09:49,240
Lieutenant. What's up, Bonds? Look, I
know you're off the bank job, sir, but I
96
00:09:49,240 --> 00:09:50,240
could really use your advice.
97
00:09:50,480 --> 00:09:52,200
Go for it. Look, it's the strangest
thing.
98
00:09:52,560 --> 00:09:55,360
All the thieves had never met each
other, and none of them knew who they
99
00:09:55,360 --> 00:09:56,099
working for.
100
00:09:56,100 --> 00:09:59,360
Brilliant. If they don't know anything,
they can't squeal.
101
00:09:59,980 --> 00:10:02,100
Whoever orchestrated this is very smart.
102
00:10:02,360 --> 00:10:05,180
And get this. The robbers were told that
they could keep the cash.
103
00:10:05,440 --> 00:10:08,400
Who organizes a bank robbery and doesn't
keep the cash?
104
00:10:08,680 --> 00:10:10,260
They must have been after something
else.
105
00:10:11,140 --> 00:10:14,020
Why don't you bring in one of the perps,
see if we can get them talking.
106
00:10:14,260 --> 00:10:14,909
Got it.
107
00:10:14,910 --> 00:10:15,910
Thank you.
108
00:10:16,630 --> 00:10:17,630
How's it going, Frank?
109
00:10:17,750 --> 00:10:18,750
You got a visitor.
110
00:10:19,050 --> 00:10:21,270
I told her to wait outside, but she just
walked in.
111
00:10:22,450 --> 00:10:23,490
You want me to get rid of her?
112
00:10:28,070 --> 00:10:29,070
No.
113
00:10:29,490 --> 00:10:31,070
That's okay. I'll deal with it.
114
00:10:39,930 --> 00:10:40,930
Oh.
115
00:10:41,110 --> 00:10:42,110
Over here, Lieutenant.
116
00:10:47,150 --> 00:10:51,470
I'd sworn off love after my wife died,
but this woman was put together in all
117
00:10:51,470 --> 00:10:52,470
the right ways.
118
00:10:52,610 --> 00:10:55,330
Face, head, shoulders, knees and toes.
119
00:10:55,970 --> 00:10:57,030
Knees and toes.
120
00:10:57,390 --> 00:11:00,330
And a bottom that would make any toilet
beg for the brown.
121
00:11:03,150 --> 00:11:04,690
Sorry to keep you waiting, ma 'am.
122
00:11:06,390 --> 00:11:07,550
How may I help you?
123
00:11:07,770 --> 00:11:09,550
You're wrong about Simon Davenport.
124
00:11:09,830 --> 00:11:11,110
He wouldn't commit suicide.
125
00:11:11,650 --> 00:11:12,670
Simon Davenport?
126
00:11:13,360 --> 00:11:15,120
The stiff from the Malibu crash.
127
00:11:15,580 --> 00:11:16,740
That stiff with my brother.
128
00:11:17,400 --> 00:11:20,620
Oh, I mean, he wasn't that stiff,
really. Not yet.
129
00:11:20,920 --> 00:11:22,540
More floppy and bloated.
130
00:11:22,960 --> 00:11:25,440
No, I mean, I'm so sorry for your loss.
131
00:11:25,680 --> 00:11:26,760
Please, take a chair.
132
00:11:27,040 --> 00:11:28,040
No, thank you.
133
00:11:28,220 --> 00:11:29,780
I have plenty of chairs at home.
134
00:11:31,840 --> 00:11:35,220
Now, Mrs... Davenport.
135
00:11:35,860 --> 00:11:38,020
Miss Beth Davenport.
136
00:11:38,640 --> 00:11:39,820
Mr... Drebin.
137
00:11:40,920 --> 00:11:42,680
Miss... Detective.
138
00:11:43,320 --> 00:11:44,320
Frank Trevin.
139
00:11:44,440 --> 00:11:47,140
Detective, I think someone murdered
Simon.
140
00:11:47,520 --> 00:11:49,200
Really? What makes you think that?
141
00:11:49,460 --> 00:11:52,800
Well, he called me last night. He said
he was in some kind of trouble. So we
142
00:11:52,800 --> 00:11:55,800
made plans to meet this morning. Does
that sound like someone is planning to
143
00:11:55,800 --> 00:11:56,800
kill themselves?
144
00:11:56,960 --> 00:11:58,700
No, it certainly does not.
145
00:11:59,520 --> 00:12:01,320
Why would someone do that to him?
146
00:12:04,220 --> 00:12:07,100
Trust me, there's always a reason to
kill someone.
147
00:12:07,580 --> 00:12:09,900
Did he have an obnoxious laugh?
148
00:12:10,260 --> 00:12:11,260
No.
149
00:12:11,460 --> 00:12:13,240
Forgive me. I'm just not myself.
150
00:12:13,920 --> 00:12:14,839
That's okay.
151
00:12:14,840 --> 00:12:15,880
I'm not you either.
152
00:12:18,280 --> 00:12:21,100
Tell me, what did your brother do for
work?
153
00:12:21,740 --> 00:12:22,740
Computers.
154
00:12:22,880 --> 00:12:24,740
He was a programmer for Richard Cain.
155
00:12:24,980 --> 00:12:28,220
The genius is going to save the world
with his electric cars.
156
00:12:28,500 --> 00:12:30,960
Well, he's the first person you should
talk to. Then he can check Simon's
157
00:12:30,960 --> 00:12:32,340
driving records and see if they match.
158
00:12:32,560 --> 00:12:33,560
Whoa, whoa, whoa. Slow down there.
159
00:12:33,680 --> 00:12:34,659
Excuse me?
160
00:12:34,660 --> 00:12:36,780
Let's just leave the police work to me,
okay?
161
00:12:37,820 --> 00:12:39,180
Oh, I see.
162
00:12:39,920 --> 00:12:42,520
Same old story with guys like you. Guys
like me?
163
00:12:42,740 --> 00:12:44,660
Stubborn old men who think they know
what's best.
164
00:12:48,120 --> 00:12:51,000
I understand you're upset, but this is
what I do.
165
00:12:51,360 --> 00:12:54,540
If someone did off your brother, I'll
find him.
166
00:12:54,860 --> 00:12:57,720
Well, I appreciate that, Detective, but
Simon was all I had.
167
00:12:58,440 --> 00:13:01,940
So you'll forgive me if I don't just sit
around and hope you do your job. That's
168
00:13:01,940 --> 00:13:03,800
exactly what I expect you to do.
169
00:13:04,300 --> 00:13:06,380
When I have something, I'll contact you.
170
00:13:06,680 --> 00:13:08,560
I'm doing a series of book readings this
week.
171
00:13:09,260 --> 00:13:10,260
You can find me there.
172
00:13:11,200 --> 00:13:12,200
Book readings?
173
00:13:12,300 --> 00:13:15,340
Yes, I write true crime novels based on
fictional stories that I make up.
174
00:13:17,320 --> 00:13:22,000
Yes, well, you may write about it, but I
live it.
175
00:13:23,220 --> 00:13:27,900
Now, if you'll excuse me, we're having a
birthday party, and I'm the best singer
176
00:13:27,900 --> 00:13:28,900
in the office.
177
00:13:34,040 --> 00:13:36,320
One second, bud. I will take that chair.
178
00:13:46,000 --> 00:13:49,040
I couldn't remember the last time
someone had talked to me like that.
179
00:13:49,360 --> 00:13:53,640
It was the kind of dressing down you
usually have to pay for in the basement
180
00:13:53,640 --> 00:13:58,180
a laundromat. She had the kind of hips
you wanted to put a hula hoop on and
181
00:13:58,180 --> 00:14:04,580
spin. The kind of... Fellas, do you
mind?
182
00:14:07,740 --> 00:14:13,260
I wasn't convinced Simon Davenport had
been murdered.
183
00:14:13,900 --> 00:14:18,520
But the case was starting to give me an
itch. And when I start to scratch, I
184
00:14:18,520 --> 00:14:22,660
don't stop till I break skin and the
doctor makes me wear mittens.
185
00:14:23,900 --> 00:14:24,900
Thanks.
186
00:14:35,260 --> 00:14:36,600
Cochek? Champagne.
187
00:14:46,480 --> 00:14:51,220
Richard Kane had made his first fortune
in microprocessors, and then used it to
188
00:14:51,220 --> 00:14:55,480
build a vast online retail marketplace
and green technology empire.
189
00:14:59,740 --> 00:15:04,500
Then, suddenly, the bear charges towards
me. I ready my knife.
190
00:15:05,080 --> 00:15:09,360
And he barrels right past me to a honey
hive above the campsite.
191
00:15:09,800 --> 00:15:13,780
It had been there all along, and I
hadn't seen it.
192
00:15:20,180 --> 00:15:22,240
Ah, you've arrived.
193
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Lieutenant Trevin.
194
00:15:25,300 --> 00:15:27,860
Me too, Richard. Richard Kane.
195
00:15:28,400 --> 00:15:30,220
Please, walk with me.
196
00:15:31,160 --> 00:15:33,860
So, what can you tell me about Mr.
Davenport?
197
00:15:34,590 --> 00:15:36,050
Simon was a brilliant engineer.
198
00:15:36,370 --> 00:15:37,410
One of our best.
199
00:15:37,910 --> 00:15:40,450
I had no idea he was so terribly
depressed.
200
00:15:41,410 --> 00:15:43,190
Suicide is a dreadful thing.
201
00:15:43,670 --> 00:15:44,670
Possible suicide.
202
00:15:45,070 --> 00:15:46,370
Do you suspect something foul?
203
00:15:46,810 --> 00:15:51,170
No. A chicken probably couldn't do this.
But I'm not ruling anything out.
204
00:15:51,430 --> 00:15:52,269
I see.
205
00:15:52,270 --> 00:15:55,090
Was this one of the projects Simon was
working on?
206
00:15:55,330 --> 00:15:59,190
No. What you see here is a red light
therapy machine. Proven to increase
207
00:15:59,190 --> 00:16:03,290
testosterone. Did you know that men's
sperm count is at historic lows?
208
00:16:03,790 --> 00:16:04,790
Across the board.
209
00:16:04,830 --> 00:16:05,830
Fascinating.
210
00:16:06,030 --> 00:16:07,990
I've never put my sperm across a board.
211
00:16:08,310 --> 00:16:10,610
I have an old Bon Jovi T -shirt for
that.
212
00:16:14,350 --> 00:16:18,750
You know, I hope you don't think it's
awkward my saying this, but I'm actually
213
00:16:18,750 --> 00:16:20,250
big fan of yours.
214
00:16:20,510 --> 00:16:23,630
Is that so? Yes. I read about your work
at the bank robbery.
215
00:16:24,190 --> 00:16:25,790
Guys like you are a dying breed.
216
00:16:26,970 --> 00:16:28,330
Guys like me? Yes.
217
00:16:28,550 --> 00:16:29,550
Men of action.
218
00:16:30,010 --> 00:16:32,230
Don't ask permission to fix what they
know is broken.
219
00:16:33,040 --> 00:16:34,600
I'm surprised to hear you say that.
220
00:16:35,040 --> 00:16:37,920
Coming from someone who's so into these
gadgets.
221
00:16:38,620 --> 00:16:41,980
Oh, you don't enjoy the marbles of the
modern age?
222
00:16:42,740 --> 00:16:45,320
No offense, but the world was better
before.
223
00:16:45,740 --> 00:16:47,820
I agree, but don't tell anyone.
224
00:16:49,280 --> 00:16:50,280
A cigar?
225
00:16:51,160 --> 00:16:52,160
Looks it to me.
226
00:16:53,100 --> 00:16:54,720
Now, would you like one?
227
00:16:55,520 --> 00:16:56,520
Smoking indoors?
228
00:16:56,980 --> 00:16:58,180
Care to write me a ticket?
229
00:17:03,080 --> 00:17:05,960
That matchbook, I've seen it before.
230
00:17:07,800 --> 00:17:08,800
It's the Bengal.
231
00:17:10,040 --> 00:17:12,700
It's a supper club I own for some of the
city's elite.
232
00:17:13,079 --> 00:17:17,460
It's the kind of place where men can be
themselves, have a few drinks, and like
233
00:17:17,460 --> 00:17:21,000
the Black Eyed Peas once said, get
retarded in here.
234
00:17:21,680 --> 00:17:23,240
You can still say that word?
235
00:17:23,500 --> 00:17:24,780
In my club, you can.
236
00:17:25,119 --> 00:17:29,720
Well, I love the Black Eyed Peas. Who
doesn't? I know a few people. They're
237
00:17:29,720 --> 00:17:30,720
fools. I know.
238
00:17:31,630 --> 00:17:34,610
Well, I am. Apple -de -app -taboo.
239
00:17:34,810 --> 00:17:37,490
Don't forget Fergie. I would never
forget Fergie.
240
00:17:37,750 --> 00:17:39,070
The Duchess.
241
00:17:41,010 --> 00:17:44,370
Well, if you need anything, please don't
hesitate to call.
242
00:17:45,410 --> 00:17:47,010
Thank you. I'll be in touch.
243
00:17:54,010 --> 00:17:55,570
It's that way. Of course.
244
00:18:04,720 --> 00:18:08,940
Why don't we get Mr. Drebin a little
gift for tomorrow?
245
00:18:11,300 --> 00:18:16,980
The Eden Vox 1. Police squad's first
ever fully automated self -driving
246
00:18:16,980 --> 00:18:20,640
vehicle. A gift we just received from
Richard King.
247
00:18:20,920 --> 00:18:23,280
He must have made some kind of
impression last night, Frank.
248
00:18:23,500 --> 00:18:24,500
Yeah, it would seem so.
249
00:18:24,660 --> 00:18:26,420
Coffee? Yes, thank you.
250
00:18:26,660 --> 00:18:28,740
Don't be shy, fella. Come check it out.
251
00:18:32,360 --> 00:18:33,360
Snug.
252
00:18:33,790 --> 00:18:37,390
All electric, zero to 60 in 3 .1
seconds.
253
00:18:37,710 --> 00:18:39,810
I guess that's good. Watch this.
254
00:18:40,030 --> 00:18:42,130
Car, open doors.
255
00:18:44,790 --> 00:18:45,790
Neat trick.
256
00:18:46,090 --> 00:18:47,090
Now you try.
257
00:18:48,910 --> 00:18:49,910
Car,
258
00:18:50,350 --> 00:18:51,830
please, close doors.
259
00:18:56,450 --> 00:18:58,290
Pretty fun, I guess.
260
00:18:58,510 --> 00:19:02,330
Okay, how about this? Car, drive forward
30 feet.
261
00:19:12,130 --> 00:19:13,390
Pretty smooth.
262
00:19:20,210 --> 00:19:22,750
Impressive. Hey, guys!
263
00:19:23,510 --> 00:19:30,390
Don't! I tell you, this place
264
00:19:30,390 --> 00:19:31,390
is falling apart.
265
00:19:34,480 --> 00:19:38,840
I got half a dozen witnesses that place
you on the scene. We know you were at
266
00:19:38,840 --> 00:19:41,560
the bank. I'm telling you, I wasn't
there.
267
00:19:45,100 --> 00:19:46,100
Thanks, Park.
268
00:19:48,100 --> 00:19:51,300
This is quite the rap sheet you've got
here.
269
00:19:52,000 --> 00:19:55,200
Says you served 20 years for man's
laughter.
270
00:19:56,240 --> 00:19:57,620
Must have been quite the joke.
271
00:19:57,840 --> 00:19:59,100
You mean manslaughter?
272
00:20:02,820 --> 00:20:03,820
Well...
273
00:20:04,750 --> 00:20:06,370
We know your boss didn't want cash.
274
00:20:06,750 --> 00:20:09,450
So what was the point of the robbery?
What did he want?
275
00:20:10,050 --> 00:20:14,530
I wasn't there. You think you're so
smart?
276
00:20:15,070 --> 00:20:19,190
Well, I think my body cam might tell a
different story.
277
00:20:19,670 --> 00:20:20,670
Ed!
278
00:20:23,210 --> 00:20:25,290
Technology really is something.
279
00:20:26,090 --> 00:20:29,530
Police squad is all about transparency
these days.
280
00:20:34,680 --> 00:20:39,480
Dispatch, this is Drebin, 10 -7. Oh,
yeah, chili dog.
281
00:20:41,880 --> 00:20:45,340
Breakfast of champions.
282
00:20:45,660 --> 00:20:46,880
And a little black coffee.
283
00:20:47,100 --> 00:20:49,240
Okay, you can fast forward a bit.
284
00:20:51,940 --> 00:20:53,500
License and registration, please.
285
00:20:57,120 --> 00:20:58,440
This isn't mine.
286
00:20:59,120 --> 00:21:00,120
Excuse me.
287
00:21:00,540 --> 00:21:01,540
Oh, boy.
288
00:21:01,680 --> 00:21:02,720
Listen, uh...
289
00:21:02,920 --> 00:21:05,540
You seem like a decent fella. I'm going
to let you off with the warning. Have a
290
00:21:05,540 --> 00:21:06,540
great day. Bye.
291
00:21:07,160 --> 00:21:09,700
It's much later in the day. Fast forward
a while.
292
00:21:11,500 --> 00:21:12,540
You'll see. This way.
293
00:21:14,540 --> 00:21:15,540
Maybe it's a bathroom.
294
00:21:16,400 --> 00:21:17,139
Oh, God.
295
00:21:17,140 --> 00:21:18,480
Come on. Move, move, move.
296
00:21:19,540 --> 00:21:20,720
Focus, Frank. Focus.
297
00:21:21,620 --> 00:21:22,940
You got this. You got this.
298
00:21:27,200 --> 00:21:28,560
Maybe a little more.
299
00:21:28,980 --> 00:21:30,480
I'm going to ruin another suit.
300
00:21:47,810 --> 00:21:50,590
You're disgusting, you stupid idiot.
301
00:21:52,230 --> 00:21:54,770
Breastfed until you were 13, you freak.
302
00:21:56,610 --> 00:22:00,190
Can't get it up without the stench of
milk on your chin.
303
00:22:01,680 --> 00:22:02,680
Don't you dare.
304
00:22:03,120 --> 00:22:04,120
Don't do it.
305
00:22:04,320 --> 00:22:05,400
Don't eat it.
306
00:22:06,160 --> 00:22:07,460
Oh, God.
307
00:22:07,840 --> 00:22:12,420
I had five more that day. Feel better,
Frank? You better believe it.
308
00:22:19,120 --> 00:22:21,760
Yes, that's you inside the bank.
309
00:22:22,020 --> 00:22:23,020
Lean as day.
310
00:22:23,180 --> 00:22:24,180
Okay, fine.
311
00:22:24,440 --> 00:22:26,460
Whoever we was working for, they was
crazy.
312
00:22:27,280 --> 00:22:29,880
I mean, they just wanted us to get some
safe deposit box.
313
00:22:30,480 --> 00:22:31,620
Safe deposit box.
314
00:22:32,920 --> 00:22:33,920
There.
315
00:22:40,680 --> 00:22:41,960
Box 595.
316
00:22:42,500 --> 00:22:43,920
Ed, check the list.
317
00:22:44,240 --> 00:22:45,240
Yep.
318
00:22:46,620 --> 00:22:48,720
You're not going to believe this one,
Frank.
319
00:22:49,360 --> 00:22:50,820
Simon Davenport.
320
00:22:51,220 --> 00:22:56,920
So you're saying these two cases are one
case.
321
00:22:59,300 --> 00:23:04,920
Gentlemen, when you joined me to launch
Eden Tech, it was with one goal, to save
322
00:23:04,920 --> 00:23:05,759
the world.
323
00:23:05,760 --> 00:23:08,660
Together, we've created technologies to
rival the gods.
324
00:23:09,020 --> 00:23:10,140
Has the world gotten any better?
325
00:23:10,540 --> 00:23:11,540
No.
326
00:23:12,000 --> 00:23:13,200
It's only gotten worse.
327
00:23:13,780 --> 00:23:18,420
Now, when the founding fathers created
this country, they sat in a room like
328
00:23:18,420 --> 00:23:23,060
this, filled with men like us, and
birthed an empire.
329
00:23:23,460 --> 00:23:24,460
The USA.
330
00:23:26,000 --> 00:23:27,040
Yes, that's right.
331
00:23:27,280 --> 00:23:32,580
But as years went by, Other people want
to get into that room. Fish people.
332
00:23:32,780 --> 00:23:33,940
What? Fish people.
333
00:23:34,140 --> 00:23:38,640
Gills on their necks. I don't... Like
mermen and merwomen.
334
00:23:39,040 --> 00:23:40,680
Mermaids, right. No, stop.
335
00:23:40,980 --> 00:23:42,240
Not fish people.
336
00:23:42,860 --> 00:23:47,760
Ungrateful people. People that did not
earn their seat at the table.
337
00:23:48,140 --> 00:23:51,100
People not built like the men in this
room.
338
00:23:51,440 --> 00:23:52,440
Crab hands.
339
00:23:52,620 --> 00:23:56,280
They had crab hands instead of fingers.
Stop!
340
00:23:56,500 --> 00:23:57,500
I know what I mean.
341
00:23:57,880 --> 00:24:02,020
So just let me do the talking. This is a
crab hand. I've met him. Put the phone
342
00:24:02,020 --> 00:24:03,020
away.
343
00:24:05,400 --> 00:24:10,100
Now, it is time for us to admit that the
path we are on is not working.
344
00:24:10,380 --> 00:24:11,640
The system is broken.
345
00:24:11,920 --> 00:24:14,500
And what does one do when a system is
malfunctioning?
346
00:24:15,140 --> 00:24:16,140
You unplug it.
347
00:24:16,980 --> 00:24:20,260
And then you plug it in again.
348
00:24:20,620 --> 00:24:24,000
I call it the primordial law of
toughness device.
349
00:24:24,520 --> 00:24:26,180
Let me show you what it's capable of.
350
00:24:27,530 --> 00:24:32,670
Last year, we set up cameras at the
local community center, decided to run a
351
00:24:32,670 --> 00:24:33,569
little experiment.
352
00:24:33,570 --> 00:24:38,790
The question, what would happen to
modern humans if we reverted their
353
00:24:38,790 --> 00:24:40,090
an original state of nature?
354
00:24:44,110 --> 00:24:49,550
When activated, the device sends an
audio frequency that reduces the brain
355
00:24:49,550 --> 00:24:50,650
its animalistic core.
356
00:24:50,990 --> 00:24:54,930
In this case, the frequency was limited.
But next time...
357
00:24:55,230 --> 00:24:59,910
It will spread through every smart
device until the entire world is
358
00:25:00,230 --> 00:25:05,710
As for us, upon detonation, we will
decap to one of my super bunkers around
359
00:25:05,710 --> 00:25:10,130
world, where there will be food and
water and the best live entertainment
360
00:25:10,130 --> 00:25:11,130
world has to offer.
361
00:25:11,190 --> 00:25:16,250
What's up, evil billionaires? I am so
excited to be doing live shows for as
362
00:25:16,250 --> 00:25:20,630
as it takes in the Doomsday Giggle
Bunker Room, located in Block 4 of the
363
00:25:20,630 --> 00:25:21,630
Arizona District.
364
00:25:22,030 --> 00:25:23,030
See you there!
365
00:25:23,570 --> 00:25:24,570
Amish paradise.
366
00:25:25,460 --> 00:25:29,840
And when the Embers have died down, any
survivors left will have earned their
367
00:25:29,840 --> 00:25:34,560
place alongside us. And we will return
to a world that has been a blank slate
368
00:25:34,560 --> 00:25:39,000
upon which we can rebuild as the
founding fathers of a new Eden.
369
00:25:39,460 --> 00:25:45,500
Gentlemen, lady, this New Year's Eve, I
give you Project Inferno.
370
00:25:58,920 --> 00:26:02,580
It turned out that Kane's nightclub was
only half a mile from where Simon
371
00:26:02,580 --> 00:26:03,600
Davenport crashed.
372
00:26:03,900 --> 00:26:08,300
And that got me thinking. Maybe he had
been there the night he died. So I
373
00:26:08,300 --> 00:26:11,900
into my new electric cruiser and told it
to head to Malibu.
374
00:26:12,200 --> 00:26:13,300
Please take the wheel.
375
00:26:13,600 --> 00:26:15,620
Warning. Please take the wheel.
376
00:26:16,200 --> 00:26:17,960
Please take the wheel.
377
00:26:18,360 --> 00:26:21,540
Please take the wheel. Get out of the
road.
378
00:26:22,580 --> 00:26:23,800
What's wrong with you people?
379
00:26:24,060 --> 00:26:25,060
Commission detected.
380
00:26:25,340 --> 00:26:26,880
What is this city coming to?
381
00:26:47,980 --> 00:26:48,980
What can I get you?
382
00:26:49,500 --> 00:26:51,180
I was wondering if you could help me.
383
00:26:52,260 --> 00:26:54,820
I'm looking for a friend who may have
been here before.
384
00:26:56,160 --> 00:26:57,940
Nah. I haven't seen him.
385
00:26:58,160 --> 00:27:00,180
You hardly looked at it. I saw enough.
386
00:27:03,060 --> 00:27:04,400
You don't remember me, do you?
387
00:27:05,380 --> 00:27:06,199
Should I?
388
00:27:06,200 --> 00:27:07,840
My brother. You shot him.
389
00:27:08,040 --> 00:27:09,460
In the name of justice.
390
00:27:10,000 --> 00:27:13,260
That can literally be thousands of
people. Shot him in the back as he ran
391
00:27:13,500 --> 00:27:15,880
Hundreds. Unarmed. At least 50. He was
white.
392
00:27:16,750 --> 00:27:18,470
So you're Tony Roiland's brother?
393
00:27:18,830 --> 00:27:19,789
That's right.
394
00:27:19,790 --> 00:27:21,090
How is old Tony?
395
00:27:21,310 --> 00:27:22,310
Very serious.
396
00:27:22,490 --> 00:27:23,490
Bad.
397
00:27:24,610 --> 00:27:25,610
Right.
398
00:27:26,030 --> 00:27:29,010
So your friend. Maybe I have seen him.
Maybe I haven't.
399
00:27:30,010 --> 00:27:31,050
I can't remember.
400
00:27:31,470 --> 00:27:32,870
You can't remember, huh?
401
00:27:33,310 --> 00:27:35,790
Nah. Well, maybe this one's y 'all's
good memory.
402
00:27:41,670 --> 00:27:42,670
Good.
403
00:27:43,950 --> 00:27:44,950
That's better.
404
00:27:45,290 --> 00:27:48,930
Remember now? Yeah, I remember. He said
in a corner booth he had a drink.
405
00:27:49,190 --> 00:27:50,190
That's all I know.
406
00:27:50,410 --> 00:27:51,890
Where do they keep surveillance footage?
407
00:27:52,770 --> 00:27:53,770
In the back.
408
00:27:54,690 --> 00:27:56,250
But even I'm not allowed in there.
409
00:28:03,090 --> 00:28:04,090
Thank you.
410
00:28:06,670 --> 00:28:08,250
And there she was again.
411
00:28:08,950 --> 00:28:10,950
I had to admit, she was beautiful.
412
00:28:11,660 --> 00:28:15,520
She had a body that carried her head
around and a butt that seemed to say,
413
00:28:15,660 --> 00:28:17,640
hello, I'm a talking butt.
414
00:28:18,940 --> 00:28:20,800
Elegant? Yeah, I'd say so.
415
00:28:21,540 --> 00:28:25,800
But like a teenager with three
babysitting jobs, I didn't need another
416
00:28:25,800 --> 00:28:26,860
babysitting job.
417
00:28:27,260 --> 00:28:28,260
Hello, Lieutenant.
418
00:28:28,720 --> 00:28:30,160
What the hell are you doing here?
419
00:28:30,580 --> 00:28:31,720
I'm doing the same thing you are.
420
00:28:31,960 --> 00:28:34,120
I told you I wasn't going to sit around
and wait.
421
00:28:34,400 --> 00:28:36,640
Listen, this isn't one of your stories.
422
00:28:37,160 --> 00:28:39,920
Average civilian women don't suddenly
solve crimes.
423
00:28:40,720 --> 00:28:41,860
Oh, you read my book.
424
00:28:42,600 --> 00:28:43,600
What do you think?
425
00:28:44,120 --> 00:28:45,340
I think it's a fantasy.
426
00:28:45,840 --> 00:28:49,980
A woman puts on a wig and sunglasses and
suddenly she's an assassin.
427
00:28:50,340 --> 00:28:51,340
But did you enjoy it?
428
00:28:52,400 --> 00:28:53,840
It had some good parts.
429
00:28:54,920 --> 00:28:56,980
Ah, Lieutenant Drebin.
430
00:28:57,800 --> 00:28:59,400
Does he know you're Simon's sister?
431
00:29:00,540 --> 00:29:02,300
Good. Let's keep it that way.
432
00:29:02,540 --> 00:29:03,580
What a wonderful surprise.
433
00:29:04,080 --> 00:29:05,120
Fine, thank you.
434
00:29:05,820 --> 00:29:07,280
Beautiful place you've got here.
435
00:29:07,580 --> 00:29:09,360
Can't smell the dead animals at all.
436
00:29:09,760 --> 00:29:10,760
Thank you.
437
00:29:11,240 --> 00:29:14,540
Uh, can I get you a drink? Just water.
It's sparkling.
438
00:29:18,500 --> 00:29:21,160
And who is this stunning creature?
439
00:29:21,700 --> 00:29:23,020
I don't believe we've met.
440
00:29:23,500 --> 00:29:30,320
I'm, uh... This is Miss, um... Cherry...
Roosevelt's
441
00:29:30,320 --> 00:29:32,920
Fat Bozo Chowing Spaghetti.
442
00:29:33,600 --> 00:29:35,120
Oh, what an interesting name.
443
00:29:35,380 --> 00:29:36,380
Yes.
444
00:29:36,400 --> 00:29:37,400
Thank you.
445
00:29:37,560 --> 00:29:41,520
So, Lieutenant, what brings you here? I
was hoping you could let me take a look
446
00:29:41,520 --> 00:29:42,760
at your security footage.
447
00:29:43,060 --> 00:29:44,520
Oh, may I ask why?
448
00:29:44,820 --> 00:29:45,820
Go right ahead.
449
00:29:51,960 --> 00:29:55,680
Unfortunately, I can't show you security
footage. Our members trust that we will
450
00:29:55,680 --> 00:29:57,840
provide them with the highest level of
privacy.
451
00:29:58,160 --> 00:29:59,220
I hope you understand.
452
00:29:59,740 --> 00:30:00,780
I'm starting to.
453
00:30:02,260 --> 00:30:05,780
Well... Thank you so much for the drink.
It's getting late. We really must be
454
00:30:05,780 --> 00:30:07,020
going. So soon?
455
00:30:07,360 --> 00:30:09,380
I hope you're not leaving too, Miss
Spaghetti.
456
00:30:09,820 --> 00:30:10,820
Yes,
457
00:30:11,120 --> 00:30:12,120
she's leaving too.
458
00:30:12,280 --> 00:30:14,180
Early morning at Disneyland tomorrow.
459
00:30:14,620 --> 00:30:16,140
She's one of those Disney adults.
460
00:30:16,700 --> 00:30:17,679
Obsessed, really.
461
00:30:17,680 --> 00:30:19,240
Her bed is covered in dolls.
462
00:30:20,000 --> 00:30:22,940
Oh, Miss Spaghetti, please stay for a
drink.
463
00:30:23,520 --> 00:30:26,600
You don't mind. Do you, Drennan? Be my
guest?
464
00:30:27,040 --> 00:30:28,400
Wonderful. I'll get a table.
465
00:30:31,210 --> 00:30:33,170
You get the footage, I'll keep him
occupied.
466
00:30:33,510 --> 00:30:34,750
Again, absolutely not.
467
00:30:42,730 --> 00:30:43,730
Thank you.
468
00:30:45,410 --> 00:30:47,310
Wow, this place is amazing.
469
00:30:47,710 --> 00:30:49,030
Thank you.
470
00:30:49,510 --> 00:30:52,030
Miss Spaghetti, may I speak freely?
471
00:30:52,350 --> 00:30:53,350
I prefer English.
472
00:30:53,970 --> 00:30:57,190
You're much too sophisticated for the
likes of Frank Drebin.
473
00:30:57,390 --> 00:30:58,950
Oh, I'm not with Drebin.
474
00:30:59,150 --> 00:31:01,080
Oh. Well, that's wonderful news.
475
00:31:04,260 --> 00:31:05,260
Cheers.
476
00:31:11,820 --> 00:31:13,820
From Bill Cosby's private estate.
477
00:31:55,729 --> 00:31:56,729
That hurt.
478
00:32:00,670 --> 00:32:03,030
Mom, mom, now's not a good time.
479
00:32:03,590 --> 00:32:05,570
Mom, please, I'll call you back.
480
00:32:05,830 --> 00:32:08,530
I gotta go, I gotta go, I gotta go now.
481
00:32:10,790 --> 00:32:13,790
So, tell me, what have you been working
on lately?
482
00:32:14,190 --> 00:32:15,590
Oh, let's not talk about work.
483
00:32:16,040 --> 00:32:17,040
Let's talk about play.
484
00:32:19,640 --> 00:32:21,840
Do you like jazz? Spaghetti.
485
00:32:22,080 --> 00:32:23,080
Like it.
486
00:32:23,280 --> 00:32:24,440
I love it.
487
00:32:24,680 --> 00:32:25,680
I love it.
488
00:32:28,380 --> 00:32:29,380
Sir.
489
00:32:31,040 --> 00:32:32,980
Not now.
490
00:32:33,240 --> 00:32:34,240
Not now.
491
00:32:35,520 --> 00:32:36,520
Yes, sir.
492
00:32:38,660 --> 00:32:42,560
This one's for my electric new friend,
Richard Cain.
493
00:32:42,880 --> 00:32:43,880
Wow.
494
00:32:45,020 --> 00:32:46,200
Sassafras chicken and D.
495
00:32:46,640 --> 00:32:48,520
Make it extra lumpy, boys.
496
00:33:03,200 --> 00:33:06,200
I've always said fighting is a lot like
jazz music.
497
00:33:06,420 --> 00:33:11,300
A scat -like improv where one lets
imagination take control of their body.
498
00:33:28,780 --> 00:33:29,820
I'm fine.
499
00:34:04,280 --> 00:34:10,080
The two things I love, my stay -at -home
girlfriend and gorilla nut enhanced
500
00:34:10,080 --> 00:34:14,780
drink supplement for men. Don't follow
fat... diets and fake workouts. You want
501
00:34:14,780 --> 00:34:17,699
to get ripped? All you need is muscle
slime. Rub it on and...
502
00:34:17,699 --> 00:34:24,400
Oh,
503
00:34:24,440 --> 00:34:25,620
look at that.
504
00:34:30,679 --> 00:34:33,480
Who are you, my secret eavesdropping
friend?
505
00:34:37,159 --> 00:34:40,980
Douglas O 'Reilly, investigative
journalist, LA Chronicle.
506
00:35:00,080 --> 00:35:02,480
It seems Mr. Drebin might be more of a
problem than we thought.
507
00:35:02,920 --> 00:35:04,120
Why don't you keep an eye on him?
508
00:35:04,660 --> 00:35:06,660
Make sure he doesn't cause any more
distractions.
509
00:35:07,480 --> 00:35:08,480
Yes, sir.
510
00:35:19,720 --> 00:35:21,220
Davis, this better be good.
511
00:35:22,500 --> 00:35:23,740
He did what?
512
00:35:24,700 --> 00:35:26,420
Get me Drebin this instant.
513
00:35:26,880 --> 00:35:30,360
Ma 'am, I'm so sorry, but you have to
listen to me. There's something deeper
514
00:35:30,360 --> 00:35:31,360
going on here.
515
00:35:31,440 --> 00:35:34,180
You wake up my husband, I swear to God.
516
00:35:34,420 --> 00:35:35,319
I'm sorry.
517
00:35:35,320 --> 00:35:39,340
What the hell were you thinking,
Trebbeth? Richard Cain is a very
518
00:35:39,420 --> 00:35:43,080
and he makes a lot of hefty donations to
the city, including the new car you're
519
00:35:43,080 --> 00:35:47,440
driving. Richard Cain is dirty. He's
involved with the Simon Davenport
520
00:35:47,560 --> 00:35:51,040
and by the way, the bank job, too.
You're still working the bank job?
521
00:35:51,820 --> 00:35:53,380
That's it. You're suspended.
522
00:35:54,040 --> 00:35:55,040
Suspended?
523
00:36:00,810 --> 00:36:06,390
And if Maury Mulder doesn't accept his
vertical integration pitch, Bill Cantor
524
00:36:06,390 --> 00:36:09,230
will leapfrog him for the third year in
a row.
525
00:36:09,470 --> 00:36:11,010
But Ronald trained Bill. Exactly.
526
00:36:11,550 --> 00:36:15,830
I've got no choice. I'm putting you on
ice. Two weeks. Effective immediately.
527
00:36:16,150 --> 00:36:17,150
Now get out.
528
00:36:18,770 --> 00:36:20,550
We're all rooting for you, Ronald.
529
00:36:21,010 --> 00:36:22,250
Give him hell tomorrow.
530
00:36:37,190 --> 00:36:38,190
Rough night?
531
00:36:38,290 --> 00:36:39,290
Oh,
532
00:36:39,990 --> 00:36:40,990
it's you.
533
00:36:41,490 --> 00:36:43,850
Now tell me, what'd you see on the
security footage?
534
00:36:44,170 --> 00:36:48,250
Listen, I feel for you. I really do. But
I had to beat up a lot of henchmen
535
00:36:48,250 --> 00:36:49,730
tonight. Men with daughters.
536
00:36:49,990 --> 00:36:53,650
Oh, come on. You wouldn't have seen it
if I didn't help you. Help me? That's
537
00:36:53,650 --> 00:36:57,290
rich. Now, if you'll excuse me. I'm
tired. I'm hungry.
538
00:36:58,070 --> 00:36:59,310
Good night, Miss Davenport.
539
00:37:03,430 --> 00:37:05,350
What if we had a little dinner together?
540
00:37:06,220 --> 00:37:08,780
I sure could go for a bite.
541
00:37:09,060 --> 00:37:10,240
Slow down, chef.
542
00:37:10,920 --> 00:37:12,560
This turkey burns at 450.
543
00:37:13,000 --> 00:37:14,080
How hot was I cooking?
544
00:37:14,340 --> 00:37:15,340
About a thousand.
545
00:37:15,360 --> 00:37:17,280
Turkey needs slow and low.
546
00:37:17,600 --> 00:37:19,400
Unless you like your center pink.
547
00:37:20,000 --> 00:37:21,880
No, I love my centers pink.
548
00:37:22,240 --> 00:37:25,240
You're not worried the rare meat will
ruin a good stuffing?
549
00:37:25,520 --> 00:37:29,980
As long as you don't mind if I get
salmonella. Mind it. I prefer it.
550
00:37:30,320 --> 00:37:32,240
I like a thick little boy.
551
00:37:34,330 --> 00:37:36,290
You're not gonna stop hounding me, are
you?
552
00:37:37,150 --> 00:37:38,150
Not for a second.
553
00:38:09,580 --> 00:38:10,580
Excuse the mess.
554
00:38:11,000 --> 00:38:15,940
I haven't had the heart to clean since
my wife dies.
555
00:38:20,060 --> 00:38:21,160
My condolences.
556
00:38:21,560 --> 00:38:22,560
How did she pass?
557
00:38:22,860 --> 00:38:24,440
Great. Fifty yards easy.
558
00:38:24,820 --> 00:38:26,140
Arm like a cannon.
559
00:38:27,000 --> 00:38:28,100
And then she died.
560
00:38:29,220 --> 00:38:31,340
So we'll never know if she could have
gone pro.
561
00:38:31,680 --> 00:38:33,700
She was the sweetest woman I've ever
known.
562
00:38:34,240 --> 00:38:35,480
She sounds like a saint.
563
00:38:35,720 --> 00:38:38,080
Or maybe a bronco or a 49er.
564
00:38:38,760 --> 00:38:40,520
We would have been happy with anything,
really.
565
00:38:41,180 --> 00:38:42,460
Anyone but the Browns.
566
00:38:48,380 --> 00:38:49,560
It's quite a view you have.
567
00:38:50,160 --> 00:38:53,020
You know, I've been drawn to the hills
ever since I moved here for college.
568
00:38:53,440 --> 00:38:55,920
You see L .A.? I see it every day.
569
00:38:56,360 --> 00:38:57,360
I live here.
570
00:38:57,700 --> 00:38:59,840
I'm afraid I don't have much to offer.
571
00:39:03,960 --> 00:39:06,920
However... All that turkey talk outside?
572
00:39:07,600 --> 00:39:09,160
Got me in a Thanksgiving mood.
573
00:39:09,860 --> 00:39:13,100
I think I have a full turkey around here
somewhere.
574
00:39:13,320 --> 00:39:14,620
But my oven is filthy.
575
00:39:15,180 --> 00:39:16,180
I don't mind.
576
00:39:16,520 --> 00:39:18,300
I like a dirty bird.
577
00:39:18,760 --> 00:39:19,760
Mm -hmm.
578
00:39:42,160 --> 00:39:47,280
You weren't lying. The oven is
disgusting. It sure was fun to talk
579
00:39:47,280 --> 00:39:49,440
bird, but it would be unsanitary.
580
00:39:57,020 --> 00:39:58,020
Well,
581
00:39:59,860 --> 00:40:02,700
hot brine is the most important part. It
sure is.
582
00:40:03,320 --> 00:40:05,400
Uh -oh, this is my buster.
583
00:40:05,800 --> 00:40:08,220
He must have smelled what's going on.
584
00:40:17,320 --> 00:40:19,640
Silly dog, that's not for you.
585
00:40:20,100 --> 00:40:21,100
You.
586
00:40:23,960 --> 00:40:24,960
Okay.
587
00:40:27,820 --> 00:40:28,820
Ah.
588
00:40:29,940 --> 00:40:31,400
It's so strong.
589
00:40:31,760 --> 00:40:32,960
Put that down.
590
00:40:34,040 --> 00:40:37,440
How about some nice scratches instead?
591
00:40:38,100 --> 00:40:39,100
Yes.
592
00:41:03,370 --> 00:41:04,370
That's better.
593
00:41:04,750 --> 00:41:05,870
Is this crazy?
594
00:41:06,470 --> 00:41:07,830
It's been a long time.
595
00:41:08,190 --> 00:41:10,590
I'm afraid I may have forgotten how to
kiss.
596
00:41:35,190 --> 00:41:39,390
Looking in your eyes, I see a paradise.
597
00:41:39,890 --> 00:41:44,410
The world that I found is too good to be
true.
598
00:41:45,290 --> 00:41:52,010
Standing here beside you, want so much
to give you the love in my heart
599
00:41:52,010 --> 00:41:54,250
that I'm feeling for you.
600
00:44:29,580 --> 00:44:35,140
After a relaxing weekend away with Beth,
it was time to get back to the case.
601
00:44:35,380 --> 00:44:40,100
So I called the LA Chronicle news desk
to follow up on Douglas O 'Reilly, but
602
00:44:40,100 --> 00:44:43,920
was informed that he hadn't made it into
work. So I headed to his apartment.
603
00:44:46,040 --> 00:44:47,080
Douglas O 'Reilly?
604
00:44:48,220 --> 00:44:50,320
Lieutenant Frank Drebin here, police
squad.
605
00:45:03,210 --> 00:45:04,210
Anyone home?
606
00:45:07,570 --> 00:45:08,570
Oh, no.
607
00:45:09,470 --> 00:45:12,530
Hey, Douglas, I stepped in some kind of
red liquid.
608
00:45:12,930 --> 00:45:14,450
You got any paper towels?
609
00:45:16,230 --> 00:45:18,150
I'm dragging it all over your place.
610
00:45:24,110 --> 00:45:26,350
I picked up your knife for you.
611
00:45:27,030 --> 00:45:28,030
Where do you want it?
612
00:45:30,800 --> 00:45:33,560
Press record, say your name, and say, I
did it.
613
00:45:38,340 --> 00:45:39,820
Lieutenant Frank Drebin.
614
00:45:40,400 --> 00:45:41,400
I did it.
615
00:45:43,220 --> 00:45:44,220
Okay.
616
00:45:46,920 --> 00:45:48,300
O 'Reilly, that you?
617
00:45:52,260 --> 00:45:59,080
O 'Reilly.
618
00:46:10,410 --> 00:46:15,250
And that's when it hit me. Like an
idiot's finished jigsaw puzzle, I was
619
00:46:15,250 --> 00:46:18,150
framed. I needed to clean the crime
scene.
620
00:46:18,450 --> 00:46:19,870
No body, no crime.
621
00:46:22,970 --> 00:46:25,190
Hiding the body was no longer an option.
622
00:46:25,590 --> 00:46:26,590
Freeze!
623
00:46:26,830 --> 00:46:28,290
It's not what it looks like.
624
00:46:34,870 --> 00:46:35,870
He's running!
625
00:46:39,050 --> 00:46:40,050
Court.
626
00:46:47,529 --> 00:46:48,529
Drive. Car,
627
00:46:52,930 --> 00:46:53,930
stop it.
628
00:46:54,190 --> 00:46:55,210
I said stop.
629
00:46:55,670 --> 00:46:57,890
Hello, Drebin. Mind if I take the wheel?
630
00:46:58,230 --> 00:47:01,630
King, what's going on? I've taken
control of the car.
631
00:47:01,950 --> 00:47:04,230
It's a little trick I have for when I
want to fix mistakes.
632
00:47:04,650 --> 00:47:05,990
So that's how Davenport died.
633
00:47:06,510 --> 00:47:09,790
He didn't drive himself off a cliff. You
did. Now you're getting somewhere,
634
00:47:09,850 --> 00:47:12,790
detective. But not before he spilled
your secrets to that reporter.
635
00:47:13,030 --> 00:47:14,410
So you went and killed him, too.
636
00:47:14,670 --> 00:47:15,670
I didn't kill him, Frank.
637
00:47:15,950 --> 00:47:19,610
You did. You're the crazy cop who
stabbed the reporter and then drove
638
00:47:19,610 --> 00:47:20,610
into the ocean.
639
00:47:20,770 --> 00:47:21,770
The hell I am.
640
00:47:22,550 --> 00:47:23,990
There's no escape, Drebin.
641
00:47:24,450 --> 00:47:27,730
I'm just a little sad that you won't be
there to see what I have in store when
642
00:47:27,730 --> 00:47:28,930
the New Year's Eve balls drop.
643
00:47:29,330 --> 00:47:31,050
Oh, well, have a nice trip.
644
00:47:36,040 --> 00:47:37,040
Hi Susan.
645
00:48:13,080 --> 00:48:14,360
No! No! No!
646
00:48:22,500 --> 00:48:24,680
Move! Out of the way! Move!
647
00:48:30,500 --> 00:48:30,940
Looks
648
00:48:30,940 --> 00:48:38,860
like
649
00:48:38,860 --> 00:48:40,160
you could use some help. What?
650
00:48:40,480 --> 00:48:41,480
Open the doors!
651
00:48:41,740 --> 00:48:42,740
You got it.
652
00:48:51,220 --> 00:48:55,280
Frank, are you okay? Where are you?
Never mind that. I know how Simon
653
00:48:55,280 --> 00:48:58,620
was killed. It was Richard Kane. He
drove him off the cliff. Well, there's a
654
00:48:58,620 --> 00:49:00,000
warrant out for your arrest.
655
00:49:00,280 --> 00:49:01,820
They're claiming that you killed a
reporter.
656
00:49:02,180 --> 00:49:04,120
Say it isn't so. It ain't so, Ed.
657
00:49:04,320 --> 00:49:07,860
Here's another thing, Frank. The mayor
got wind of this whole mess, and they're
658
00:49:07,860 --> 00:49:08,860
pulling our funding.
659
00:49:09,120 --> 00:49:11,400
What? Police squad is shut down
effective immediately.
660
00:49:11,720 --> 00:49:13,660
This is all because of me. I'll fix
this.
661
00:49:13,880 --> 00:49:16,900
Do me a favor, Frank. Lay low. You got
it. Thank you, Ed.
662
00:49:25,700 --> 00:49:27,540
Excuse me. Do you have a phone I could
use?
663
00:49:28,660 --> 00:49:29,660
Thanks.
664
00:49:30,920 --> 00:49:34,080
As soon as I could, I called Beth to
break her the news.
665
00:49:34,360 --> 00:49:37,540
It wasn't easy, but I hoped it would
bring her some peace.
666
00:49:40,450 --> 00:49:42,430
Thanks. What the hell, man?
667
00:49:49,410 --> 00:49:50,410
Frank.
668
00:49:51,310 --> 00:49:52,310
Thank you.
669
00:49:53,690 --> 00:49:54,690
God, you're hurt.
670
00:49:54,970 --> 00:49:55,970
It's nothing.
671
00:49:56,010 --> 00:49:57,310
Don't be silly. Come in.
672
00:50:02,730 --> 00:50:04,010
This is all I could find.
673
00:50:05,170 --> 00:50:06,650
It might sting a bit.
674
00:50:07,530 --> 00:50:08,530
Go for it.
675
00:50:11,120 --> 00:50:12,260
It's okay. Keep going.
676
00:50:12,660 --> 00:50:13,660
Okay.
677
00:50:13,840 --> 00:50:17,240
Kane said he had something big in store
tomorrow for New Year's Eve.
678
00:50:17,840 --> 00:50:21,340
I'm willing to bet it's whatever Simon
was trying to warn us about.
679
00:50:22,020 --> 00:50:23,320
What do you mean, something big?
680
00:50:24,200 --> 00:50:25,200
I don't know.
681
00:50:25,440 --> 00:50:26,860
But people could be in danger.
682
00:50:27,280 --> 00:50:28,280
I see.
683
00:50:28,520 --> 00:50:29,620
Frank, I have a confession.
684
00:50:30,180 --> 00:50:33,620
When my brother called me before he
died, he told me some things that I
685
00:50:33,620 --> 00:50:34,479
told you.
686
00:50:34,480 --> 00:50:35,379
To what?
687
00:50:35,380 --> 00:50:37,920
He told me he was working on some kind
of therapeutic device.
688
00:50:38,620 --> 00:50:41,440
Something to calm people down. But he
was worried now that someone could use
689
00:50:41,440 --> 00:50:42,440
to do the opposite.
690
00:50:42,760 --> 00:50:44,140
Calm people up?
691
00:50:44,440 --> 00:50:48,280
He didn't say. Just told me that if
anything were to happen to him, I needed
692
00:50:48,280 --> 00:50:50,300
do whatever it took to stop the device.
693
00:50:51,500 --> 00:50:55,100
Those were his last words to me. So
that's why you inserted yourself into my
694
00:50:55,100 --> 00:50:58,680
investigation? Well, at first... And
that's why you showed up at the Bengal
695
00:50:58,680 --> 00:50:59,680
Club? Yes.
696
00:51:00,640 --> 00:51:02,540
And that's why you pretended to love me?
697
00:51:02,980 --> 00:51:03,980
No, Frank.
698
00:51:04,600 --> 00:51:06,080
No, how could you say that?
699
00:51:06,380 --> 00:51:09,040
I can't believe I opened myself up to
love again.
700
00:51:09,560 --> 00:51:13,180
I wrote that whole song about it. I
rented studio space.
701
00:51:15,740 --> 00:51:16,740
Don't go, please.
702
00:51:18,660 --> 00:51:19,800
Frank, please.
703
00:51:20,380 --> 00:51:21,380
Look at me.
704
00:51:25,560 --> 00:51:26,560
What is that?
705
00:51:28,000 --> 00:51:29,000
What?
706
00:51:35,270 --> 00:51:39,610
That's my TiVo that I lent you yesterday
so that you could watch season one of
707
00:51:39,610 --> 00:51:41,870
Buffy so that you could start getting my
references.
708
00:51:42,150 --> 00:51:46,030
I know that, Frank. And I specifically
told you not to plug it into the
709
00:51:46,030 --> 00:51:47,030
Internet. Oh.
710
00:51:47,370 --> 00:51:48,370
Oh?
711
00:51:48,590 --> 00:51:53,970
That's an Ethernet cord going from my
TiVo directly into your router, where
712
00:51:53,970 --> 00:51:56,770
Internet comes from. I was just trying
to plug it into the electricity. And now
713
00:51:56,770 --> 00:51:59,010
they might be expired. That means gone.
714
00:51:59,830 --> 00:52:01,010
No musical special.
715
00:52:01,330 --> 00:52:02,330
No sander.
716
00:52:02,530 --> 00:52:03,530
No spike.
717
00:52:04,170 --> 00:52:05,290
No Cordelia Chase.
718
00:52:05,570 --> 00:52:07,310
No Daniel Osborne.
719
00:52:07,550 --> 00:52:09,710
No Willow Meets Her doppelganger
episode.
720
00:52:10,410 --> 00:52:13,050
Nothing. Sorry, I didn't know they were
so... Frank,
721
00:52:14,910 --> 00:52:16,150
we're in the middle of an important
conversation.
722
00:52:16,590 --> 00:52:17,590
Just stand there.
723
00:52:26,630 --> 00:52:27,630
They're gone.
724
00:52:30,190 --> 00:52:31,590
It's okay. It's the landline.
725
00:52:31,870 --> 00:52:32,870
I'll get it.
726
00:52:36,040 --> 00:52:37,240
Hello? It's Ed.
727
00:52:37,600 --> 00:52:39,060
I've got something. Okay.
728
00:52:39,820 --> 00:52:40,820
I'll be right there.
729
00:52:50,320 --> 00:52:54,500
Ed had dug through the bank footage and
identified a man who'd slipped out the
730
00:52:54,500 --> 00:52:58,780
back, who also happened to be Kane's
head of security and right -hand man.
731
00:52:59,160 --> 00:53:01,820
If anyone knew Kane's plan, it would be
him.
732
00:53:02,340 --> 00:53:04,940
We needed to get him along and put the
squeeze on.
733
00:53:05,450 --> 00:53:09,910
But we had to do it on our own way, off
the books. We're on our way now.
734
00:53:12,450 --> 00:53:13,790
You're not my normal driver.
735
00:53:17,350 --> 00:53:18,970
This isn't my normal car.
736
00:53:21,250 --> 00:53:22,750
That's not my normal gas.
737
00:53:24,670 --> 00:53:26,650
This isn't the normal way I pass.
738
00:53:45,960 --> 00:53:47,440
He's waking up. What day is it?
739
00:53:48,040 --> 00:53:49,180
January 2nd.
740
00:53:49,440 --> 00:53:50,920
You've been here for three days.
741
00:53:51,340 --> 00:53:52,340
Three days.
742
00:53:53,900 --> 00:53:58,100
Can you turn that up, please?
743
00:53:58,700 --> 00:54:00,660
That won't be necessary, nurse.
744
00:54:01,740 --> 00:54:02,940
Hello, Mr.
745
00:54:03,380 --> 00:54:06,580
Gustafsson. You surprised to see me.
746
00:54:07,040 --> 00:54:09,100
Your little plan, it didn't work out.
747
00:54:09,420 --> 00:54:11,860
We stopped it. The good guys won.
748
00:54:12,620 --> 00:54:13,620
Kane's in jail.
749
00:54:13,840 --> 00:54:15,360
And here's the bad news for you.
750
00:54:15,880 --> 00:54:19,720
He's singing. He told us you killed
Simon Davenport and that reporter.
751
00:54:20,400 --> 00:54:22,500
There's talk you might get the chair for
this.
752
00:54:22,780 --> 00:54:23,780
You're lying.
753
00:54:23,900 --> 00:54:26,580
Am I? Mm -hmm. Then tell me what really
happened.
754
00:54:27,280 --> 00:54:28,280
Yeah, right.
755
00:54:31,140 --> 00:54:32,220
Tough guy, huh?
756
00:54:32,660 --> 00:54:36,460
You know what happens to big, pretty
boys like you and San Quentin?
757
00:54:37,200 --> 00:54:39,320
Ooh, they're gonna love you.
758
00:54:39,760 --> 00:54:40,920
What are you talking about?
759
00:54:41,160 --> 00:54:43,060
Oh, yeah. I've seen it a hundred times.
760
00:54:43,420 --> 00:54:45,040
Massive cutie pie like you.
761
00:54:45,680 --> 00:54:46,880
You'll be very popular.
762
00:54:47,300 --> 00:54:51,220
First day in, probably have your mugshot
go viral online.
763
00:54:51,660 --> 00:54:53,340
The sexy jailbird.
764
00:54:53,620 --> 00:54:55,180
Congrats, you're famous.
765
00:54:55,440 --> 00:55:00,860
Okay. Then one day, your new fan army
finds a legal loophole, and suddenly,
766
00:55:01,000 --> 00:55:03,120
you're free. You're back on the streets.
767
00:55:03,700 --> 00:55:07,440
That's not bad. Only now, you've got an
image to uphold.
768
00:55:07,780 --> 00:55:09,180
The sexy jailbird.
769
00:55:09,460 --> 00:55:12,100
Say goodbye to carbs. Hello,
intermittent fasting.
770
00:55:12,680 --> 00:55:15,460
You like ramen? Well, it's all broth for
you, baby.
771
00:55:16,000 --> 00:55:18,940
Not to mention, there's a new sexy
jailbird now.
772
00:55:19,400 --> 00:55:21,300
And he's all about body positivity.
773
00:55:22,160 --> 00:55:27,080
He's eating burgers on the prison
Instagram when you're starving to death.
774
00:55:27,080 --> 00:55:29,360
your brand is skinny. You can't change
course now.
775
00:55:29,620 --> 00:55:31,140
So you decide to end it.
776
00:55:31,780 --> 00:55:33,740
Bang! Bullet in the head.
777
00:55:33,940 --> 00:55:34,939
I wouldn't do that.
778
00:55:34,940 --> 00:55:35,940
But you miss.
779
00:55:36,260 --> 00:55:39,020
You only get the part of the brain that
regulates farts.
780
00:55:39,240 --> 00:55:41,500
Now you're a new meme farting guy.
781
00:55:41,960 --> 00:55:42,939
Is that what you want?
782
00:55:42,940 --> 00:55:47,900
To be farting guy? No. Come on. Tell me
farting guy. You love it. No. Tell me.
783
00:55:47,900 --> 00:55:50,680
Stop it. You love it. It was all Kate's
plan. It wasn't my plan.
784
00:55:52,760 --> 00:55:53,760
What was?
785
00:55:54,280 --> 00:55:55,460
The blast of frequency.
786
00:55:56,120 --> 00:55:59,840
You know, it would infect people's
brains and turn them into savages.
787
00:56:00,200 --> 00:56:03,520
And where was it going to do that? At
the WWFC fight.
788
00:56:04,280 --> 00:56:06,840
Downtown. Midnight. Where was it going
to put their device?
789
00:56:07,360 --> 00:56:08,700
In the New Year's balls.
790
00:56:10,240 --> 00:56:11,240
The balls.
791
00:56:12,580 --> 00:56:13,700
Hey, where you going?
792
00:56:14,140 --> 00:56:15,440
I want a lawyer, okay?
793
00:56:15,820 --> 00:56:17,780
I'm sorry that we framed you. I'm sorry.
794
00:56:18,000 --> 00:56:19,040
Did you get all that?
795
00:56:19,320 --> 00:56:20,320
Every word.
796
00:56:28,780 --> 00:56:29,960
I don't have much time.
797
00:56:30,260 --> 00:56:33,040
It's only 90 minutes to New Year's. What
is happening?
798
00:56:33,340 --> 00:56:35,000
How is getting a confession like this
legal?
799
00:56:35,700 --> 00:56:37,960
Sometimes to get the job done, you have
to break the law.
800
00:56:38,440 --> 00:56:39,660
I do it all the time.
801
00:56:41,100 --> 00:56:42,960
Did we get all that? We got it.
802
00:56:47,180 --> 00:56:51,600
Internal affairs.
803
00:56:51,820 --> 00:56:54,620
You're under arrest for the illegal
detainment of Sig Gustafsson.
804
00:56:55,020 --> 00:56:57,640
No. Ah, so you set me up.
805
00:56:57,920 --> 00:56:59,600
Impressive. Oh, just one thing.
806
00:56:59,840 --> 00:57:02,020
How were you able to build these sets so
quickly?
807
00:57:02,300 --> 00:57:05,220
I just told some city contractors that
I'd pull their licenses if they didn't
808
00:57:05,220 --> 00:57:06,220
help us.
809
00:57:06,480 --> 00:57:07,600
Did you get all that?
810
00:57:07,900 --> 00:57:08,900
Loud and clear.
811
00:57:13,120 --> 00:57:17,160
Hector Gutierrez, Department of
Occupational Safety and Health Officer
812
00:57:17,320 --> 00:57:18,320
you are under arrest.
813
00:57:34,890 --> 00:57:38,990
Five minutes down, there's the horn
signifying the end of round one. This
814
00:57:38,990 --> 00:57:40,110
is no hopping, John.
815
00:57:40,330 --> 00:57:42,890
All right, very exciting stuff, but we
are now thrilled to be joined in the
816
00:57:42,890 --> 00:57:46,530
broadcast booth by one of the most
vicious bare -knuckle brawlers from the
817
00:57:46,530 --> 00:57:51,770
season of WWFC, Dan the Bloody
Widowmaker Daly. Welcome, Dan.
818
00:57:52,170 --> 00:57:57,850
It's weird. I left my wife at home, and
she was wearing makeup. Said she didn't
819
00:57:57,850 --> 00:57:58,850
have any plans.
820
00:57:59,070 --> 00:58:00,350
What do you think that's about?
821
00:58:00,910 --> 00:58:02,650
I don't know. Me neither.
822
00:58:03,630 --> 00:58:07,230
And of course, none of this will be
possible without tonight's sponsor, Eden
823
00:58:07,230 --> 00:58:08,750
Tech's Richard Cain.
824
00:58:12,890 --> 00:58:17,170
The boys in the lab loaned me these
special earplugs. They block digital
825
00:58:17,170 --> 00:58:20,570
frequency. So if that bomb does go off,
we're protected.
826
00:58:20,850 --> 00:58:21,850
Nice work.
827
00:58:22,310 --> 00:58:24,970
Now, where's Cain? Cain is in the
skybox.
828
00:58:25,210 --> 00:58:26,109
What about backup?
829
00:58:26,110 --> 00:58:27,110
There is no backup.
830
00:58:27,480 --> 00:58:28,820
What? We're wanted for murder.
831
00:58:29,040 --> 00:58:30,320
But Gustafson confessed.
832
00:58:30,720 --> 00:58:33,280
We coerced him. Haven't you ever heard
of the Miranda rights?
833
00:58:33,600 --> 00:58:36,160
I'm pretty sure it's Carrie that writes.
834
00:58:36,600 --> 00:58:37,780
Miranda is a lawyer.
835
00:58:38,100 --> 00:58:39,100
Charlotte's an art dealer.
836
00:58:39,280 --> 00:58:40,560
And Samantha's a whore.
837
00:58:41,240 --> 00:58:45,080
What? What is it? I've been trying to
call Bette for hours. She's not picking
838
00:58:45,080 --> 00:58:47,040
up. I just hope she's okay.
839
00:59:11,850 --> 00:59:12,850
Yes?
840
00:59:14,330 --> 00:59:16,250
Oh, please.
841
00:59:18,570 --> 00:59:19,730
Can I help you?
842
00:59:21,710 --> 00:59:22,710
Remember me?
843
00:59:23,050 --> 00:59:26,890
Well, hello, Miss Cherry Roosevelt Fat
Bozo Charming Spaghetti.
844
00:59:27,130 --> 00:59:29,510
I love your new look.
845
00:59:29,770 --> 00:59:30,649
Thank you.
846
00:59:30,650 --> 00:59:32,270
Please, join me.
847
00:59:45,420 --> 00:59:47,520
I'm on my way to the balls. Okay, Frank.
848
00:59:47,760 --> 00:59:48,760
Com's working.
849
00:59:49,260 --> 00:59:50,260
I'm in position.
850
00:59:50,540 --> 00:59:51,620
We have 25 minutes.
851
00:59:52,440 --> 00:59:54,100
Hey, one beer, please.
852
00:59:54,500 --> 00:59:55,500
We're closed.
853
00:59:55,580 --> 00:59:57,960
Come on. One beer's not going to kill
you.
854
00:59:58,340 --> 00:59:59,340
One beer.
855
01:00:01,620 --> 01:00:02,558
Get lost.
856
01:00:02,560 --> 01:00:03,560
How much?
857
01:00:03,680 --> 01:00:05,600
It's free. Get the hell out of here.
858
01:00:05,840 --> 01:00:07,740
Ed, do you hear me? I can hear you,
Frank.
859
01:00:08,160 --> 01:00:10,720
Uh -oh. I think one of Kane's goons is
up there.
860
01:00:11,280 --> 01:00:12,280
Frank, can you hear me?
861
01:00:12,840 --> 01:00:15,320
Somebody's up there, Frank. A guy is up
there, Frank.
862
01:00:18,200 --> 01:00:20,260
Never mind.
863
01:00:20,560 --> 01:00:23,120
Gentlemen, we've been over the rules in
the back. I expect you to fight clean,
864
01:00:23,160 --> 01:00:26,980
fight hard, fight fair. The tension in
this arena is palpable. The moment of
865
01:00:26,980 --> 01:00:28,000
truth is here, folks.
866
01:00:28,240 --> 01:00:30,440
Straight to voicemail. I bet she's with
Gary.
867
01:00:30,680 --> 01:00:32,700
Let me use your phone. She won't know
your number.
868
01:00:32,940 --> 01:00:33,940
Are you ready?
869
01:00:33,960 --> 01:00:34,960
Let's get it on.
870
01:00:37,000 --> 01:00:38,320
Yeah, let's go.
871
01:00:57,550 --> 01:01:00,030
Read any good books lately, Miss
Spaghetti?
872
01:01:00,830 --> 01:01:03,270
Or should I say, Miss Davenport?
873
01:01:03,510 --> 01:01:08,550
I especially like the part where the
erudite housewife transforms herself
874
01:01:08,550 --> 01:01:10,010
would -be assassin seeking revenge.
875
01:01:11,930 --> 01:01:16,590
Hiding a gun in her garter belt.
876
01:01:18,270 --> 01:01:21,730
And another in the small of her back.
877
01:01:23,430 --> 01:01:25,990
And a shotgun.
878
01:01:27,600 --> 01:01:30,360
And her beautiful brunette wig.
879
01:01:31,120 --> 01:01:32,120
Tie her up.
880
01:01:37,880 --> 01:01:38,880
Okay, Ed.
881
01:01:39,340 --> 01:01:40,380
I'm at the balls.
882
01:01:41,540 --> 01:01:43,420
I'm gonna look for the device.
883
01:01:46,660 --> 01:01:47,900
Nice work, Frank.
884
01:01:48,280 --> 01:01:49,940
Hey, you got free beer?
885
01:01:50,220 --> 01:01:53,140
No, there's not free... Oh, boy.
886
01:01:53,600 --> 01:01:55,140
It's gotta be in here somewhere.
887
01:02:02,920 --> 01:02:05,060
Come in. Go on, take it and go.
888
01:02:05,640 --> 01:02:07,480
Uh, Frank, can you hear me?
889
01:02:07,800 --> 01:02:14,260
I think I hear that.
890
01:02:15,460 --> 01:02:16,460
Alright,
891
01:02:17,360 --> 01:02:20,880
it looks as though we're having some
technical difficulties with the New
892
01:02:20,880 --> 01:02:23,200
Eve ball. I can't quite reach.
893
01:02:25,280 --> 01:02:26,280
Uh...
894
01:02:34,700 --> 01:02:35,820
What the hell is going on?
895
01:02:36,040 --> 01:02:40,040
All right. I believe the TV networks
have blurred what's happening here. So
896
01:02:40,040 --> 01:02:44,220
those of you back home, I will try to
paint a picture. The legs themselves are
897
01:02:44,220 --> 01:02:49,580
pale and white, sprinkled with cinnamon
soft hair. Now turning our gaze to the
898
01:02:49,580 --> 01:02:52,060
middle. Where we find something quite
magnificent.
899
01:02:52,280 --> 01:02:58,560
The main event, if you will. A grand
bratwurst fit for the imperial court of
900
01:02:58,560 --> 01:02:59,560
Kaiser himself.
901
01:02:59,820 --> 01:03:00,820
Or maybe a...
902
01:03:05,450 --> 01:03:07,370
I got it in. Okay, I'm going to get out.
903
01:03:13,350 --> 01:03:14,350
Trevin.
904
01:03:17,090 --> 01:03:19,150
All right, get security down there now.
905
01:03:19,450 --> 01:03:20,610
Nothing to see here, folks.
906
01:03:20,850 --> 01:03:23,110
Police business. Please, carry on. All
right, buddy.
907
01:03:23,330 --> 01:03:24,330
Time to go.
908
01:03:25,250 --> 01:03:26,410
Now listen to me, good.
909
01:03:27,070 --> 01:03:29,830
My name is Frank Trevin from Police
Squad.
910
01:03:30,680 --> 01:03:34,740
This event is now over. Everyone vacate
the premises immediately.
911
01:03:35,400 --> 01:03:40,100
Now. Okay, playtime's over. Give me the
mic. Don't take another step, buddy.
912
01:03:40,160 --> 01:03:41,160
That's it.
913
01:03:42,360 --> 01:03:43,860
Both of those down.
914
01:03:44,400 --> 01:03:47,000
You like watching a real man kick ass?
915
01:03:51,020 --> 01:03:53,840
Frank, get the hell out of there. You've
got company.
916
01:03:54,240 --> 01:03:55,780
All right. Goodbye, everyone.
917
01:03:56,440 --> 01:03:58,440
Have a good night.
918
01:04:02,170 --> 01:04:05,930
You. You. Come with me. Tell everybody
to put in their frequency plugs.
919
01:04:06,310 --> 01:04:07,109
Her, too.
920
01:04:07,110 --> 01:04:09,950
We don't want her going crazy in here,
do we? What do you see, Frank?
921
01:04:10,170 --> 01:04:11,990
The device has some lights on it.
922
01:04:12,490 --> 01:04:13,490
Various holes.
923
01:04:14,090 --> 01:04:14,988
Ways above.
924
01:04:14,990 --> 01:04:16,350
Two and a half chili dogs.
925
01:04:16,670 --> 01:04:19,530
It's got some sort of timer on it.
Synced up to midnight.
926
01:04:19,910 --> 01:04:20,910
Hello, detective.
927
01:04:22,130 --> 01:04:23,130
Easy now.
928
01:04:23,230 --> 01:04:24,169
What's up?
929
01:04:24,170 --> 01:04:25,170
Stop right there.
930
01:04:25,510 --> 01:04:29,690
Don't do it. Make one more move and I'll
blow its freaking computer brains all
931
01:04:29,690 --> 01:04:31,310
over this floor. Think about it, Drebin.
932
01:04:31,630 --> 01:04:34,530
Everything I'm doing is for guys like
us. Guys like us? Yes.
933
01:04:34,970 --> 01:04:36,050
Powerful, righteous men.
934
01:04:36,650 --> 01:04:37,730
Actually, give it down.
935
01:04:38,130 --> 01:04:39,130
Come on, Frank.
936
01:04:39,270 --> 01:04:40,370
You said it yourself.
937
01:04:41,030 --> 01:04:42,510
The world was better before.
938
01:04:46,170 --> 01:04:47,290
What have you done?
939
01:05:34,220 --> 01:05:35,620
Yeah. What do you want me to do with
her?
940
01:05:35,900 --> 01:05:36,738
Leave her here.
941
01:05:36,740 --> 01:05:37,800
She'll be dead by morning.
942
01:05:38,240 --> 01:05:40,600
You fellas know how to ride, right?
Let's do it. Yeah.
943
01:06:27,120 --> 01:06:27,819
Stay back.
944
01:06:27,820 --> 01:06:29,040
I don't want to hurt you.
945
01:06:43,860 --> 01:06:49,820
To the bunker, gentlemen!
946
01:06:59,280 --> 01:07:04,840
and boys they all claim they know me
come and see me come and see me I'm the
947
01:07:04,840 --> 01:07:11,260
who they eat either I they eat and can't
no other lady put it down like me
948
01:07:42,180 --> 01:07:43,180
Daddy?
949
01:07:44,960 --> 01:07:46,940
Help me, Daddy. What do we do?
950
01:07:51,060 --> 01:07:52,720
Come on!
951
01:07:52,960 --> 01:07:53,960
We're now waiting!
952
01:07:59,220 --> 01:08:00,220
Woo -hoo!
953
01:08:01,000 --> 01:08:02,600
Just like old times.
954
01:08:04,120 --> 01:08:05,120
Come on!
955
01:08:07,380 --> 01:08:09,500
Let me get this guy first.
956
01:08:12,270 --> 01:08:13,029
Got him.
957
01:08:13,030 --> 01:08:14,270
Okay, this guy on the right.
958
01:08:15,830 --> 01:08:18,790
Come on, Daddy.
959
01:08:19,050 --> 01:08:20,069
Enough playing around.
960
01:08:20,770 --> 01:08:21,770
Oh, thanks.
961
01:08:23,830 --> 01:08:24,589
That's him.
962
01:08:24,590 --> 01:08:25,590
A little lower.
963
01:08:29,069 --> 01:08:30,069
Okay, here.
964
01:08:31,170 --> 01:08:32,390
You've got a clear shot.
965
01:08:35,830 --> 01:08:36,830
Take it.
966
01:08:39,979 --> 01:08:42,859
That was so much. You still got it,
Daddy.
967
01:08:48,040 --> 01:08:53,479
Thank you, Daddy.
968
01:08:59,859 --> 01:09:05,020
You see what you've done, Kane?
969
01:09:06,399 --> 01:09:08,960
It's not too late to stop this madness.
970
01:09:09,770 --> 01:09:11,130
This isn't madness, Trevin.
971
01:09:11,550 --> 01:09:12,550
This is progress.
972
01:09:13,229 --> 01:09:17,510
Progress? The needs of the few should
never outweigh the needs of the many. It
973
01:09:17,510 --> 01:09:18,670
was a time when you knew that.
974
01:09:19,229 --> 01:09:20,250
So it's come to this.
975
01:09:20,890 --> 01:09:22,550
The culmination of our journey.
976
01:09:22,970 --> 01:09:27,630
All this, this stuff that's taken place
between you and me.
977
01:09:28,310 --> 01:09:32,930
This, uh... Thanks, Dave. I got it. I'm
so sorry. I messed up the lines a little
978
01:09:32,930 --> 01:09:36,010
bit. No problem. You did great. See you
Sunday? See you Sunday.
979
01:09:36,490 --> 01:09:37,490
Okay, Kane.
980
01:09:37,550 --> 01:09:38,550
Please, no!
981
01:09:43,010 --> 01:09:45,490
Anyway, look at us. Isn't this
beautiful?
982
01:09:46,529 --> 01:09:48,069
Exactly as nature intended.
983
01:09:48,290 --> 01:09:54,090
Two great Kodiak bears facing one
another in an epic battle for dominance.
984
01:09:54,450 --> 01:09:57,490
If it's a fight you want, very well.
985
01:10:16,390 --> 01:10:18,430
You hit the soft part of my belly.
986
01:10:19,590 --> 01:10:20,590
What the hell?
987
01:10:20,890 --> 01:10:23,050
Have you ever actually been in a fight
before?
988
01:10:23,330 --> 01:10:24,950
Yeah, I have.
989
01:10:25,290 --> 01:10:27,750
Oh, my God. I think I'm going to barf.
990
01:10:28,630 --> 01:10:29,630
Is that normal?
991
01:10:29,970 --> 01:10:31,410
Do you want to keep fighting?
992
01:10:31,750 --> 01:10:32,750
What? No.
993
01:10:33,110 --> 01:10:35,370
My tummy still hurts a lot.
994
01:10:35,750 --> 01:10:39,330
Well, in that case, I'm going to arrest
you. You can't arrest me.
995
01:10:39,630 --> 01:10:43,650
You still didn't catch me. There's
nowhere to run. I won't be running.
996
01:10:45,130 --> 01:10:46,350
I'll be flying!
997
01:11:00,650 --> 01:11:05,230
Richard Caine.
998
01:11:09,530 --> 01:11:11,010
You're under arrest.
999
01:11:27,720 --> 01:11:29,340
He won't be hurting anyone anymore.
1000
01:11:30,820 --> 01:11:31,820
It's over.
1001
01:11:33,720 --> 01:11:34,960
Not for me, it isn't.
1002
01:11:37,140 --> 01:11:38,140
No.
1003
01:11:38,440 --> 01:11:39,440
Please.
1004
01:11:39,880 --> 01:11:41,040
Think about this, Beth.
1005
01:11:41,720 --> 01:11:43,040
Killing him won't fix anything.
1006
01:11:43,420 --> 01:11:44,600
Why should I let him live?
1007
01:11:44,840 --> 01:11:46,340
It won't bring Simon back.
1008
01:11:46,720 --> 01:11:47,800
You don't know that for sure.
1009
01:11:48,660 --> 01:11:49,660
You're right.
1010
01:11:50,060 --> 01:11:51,180
Anything is possible.
1011
01:11:51,740 --> 01:11:54,960
But you have to let the justice system
do its job.
1012
01:11:55,260 --> 01:11:56,700
That's rich coming from you.
1013
01:11:57,200 --> 01:12:01,820
The truth is, Beth, once you kill a man
for revenge, there's no going back.
1014
01:12:02,080 --> 01:12:05,360
It stays with you forever, following you
like a shadow.
1015
01:12:05,820 --> 01:12:10,720
A voice in your head saying over and
over, man, that was awesome.
1016
01:12:11,420 --> 01:12:17,880
So put the gun down, if not for me, then
for us, for our future together.
1017
01:12:18,820 --> 01:12:19,960
I love you, Beth.
1018
01:12:20,780 --> 01:12:23,720
Don't throw it all away for a few
seconds of...
1019
01:12:24,200 --> 01:12:26,560
The best feeling you would ever have in
your life.
1020
01:12:55,080 --> 01:12:56,080
Do it.
1021
01:13:11,860 --> 01:13:12,900
I love you.
1022
01:13:14,040 --> 01:13:18,140
Now I'll wake up.
1023
01:13:19,480 --> 01:13:20,660
You got the promotion.
1024
01:13:22,120 --> 01:13:23,120
Bring it in.
1025
01:13:35,290 --> 01:13:37,310
Not bad for a general fool.
1026
01:13:38,210 --> 01:13:44,450
I guess old men really are the toughest,
smartest, most capable, sexiest beings
1027
01:13:44,450 --> 01:13:45,450
on the planet.
1028
01:13:45,850 --> 01:13:49,090
So, Frank, you've made me a very happy
woman.
1029
01:13:50,130 --> 01:13:51,130
Me too.
1030
01:14:23,980 --> 01:14:29,200
As a result of Lieutenant Frank Drebin's
heroic work on New Year's Eve, I am
1031
01:14:29,200 --> 01:14:33,920
happy to announce that police squad is
back with a renewed commitment to
1032
01:14:33,920 --> 01:14:36,000
accountability and justice.
1033
01:14:36,860 --> 01:14:42,700
And in that spirit, we will not ignore
Lieutenant Drebin's questionable actions
1034
01:14:42,700 --> 01:14:48,540
on the days leading up to the event. And
right now, Frank Drebin is being
1035
01:14:48,540 --> 01:14:52,920
subject to a rigorous and thorough
internal investigation.
1036
01:14:53,950 --> 01:14:54,650
Thank you
1037
01:14:54,650 --> 01:15:11,130
Here's
1038
01:15:11,130 --> 01:15:12,130
to us
1039
01:15:36,300 --> 01:15:37,360
What is happening?
1040
01:15:39,540 --> 01:15:40,620
This is strange.
1041
01:15:41,380 --> 01:15:42,380
Come on.
1042
01:15:44,520 --> 01:15:45,520
Taylor?
1043
01:15:46,200 --> 01:15:47,260
Are you all right?
1044
01:15:48,780 --> 01:15:49,860
What's happening, Frank?
1045
01:15:50,120 --> 01:15:51,120
I'm scared.
1046
01:15:51,280 --> 01:15:53,480
Okay, honey. We'll get to the bottom of
this.
1047
01:15:55,180 --> 01:15:58,080
Wake up, you piece of shit!
1048
01:15:59,500 --> 01:16:00,500
Keep it together.
1049
01:16:02,780 --> 01:16:03,780
Wait a second.
1050
01:16:04,100 --> 01:16:05,100
What is this?
1051
01:16:06,410 --> 01:16:07,410
Do you hear that music?
1052
01:16:07,710 --> 01:16:08,710
Yeah.
1053
01:16:14,830 --> 01:16:19,670
Who the heck are you people?
1054
01:16:21,030 --> 01:16:22,890
Have you been watching us this whole
time?
1055
01:16:24,130 --> 01:16:25,450
You see me in shorts?
1056
01:16:26,670 --> 01:16:27,890
Step back on me, please.
1057
01:17:25,870 --> 01:17:28,890
This goes out to a very special lady.
1058
01:17:30,130 --> 01:17:36,610
Beth, you are the love of my
1059
01:17:36,610 --> 01:17:42,230
life. I want to make you my wife.
1060
01:17:42,850 --> 01:17:48,870
Sweet Beth, you opened
1061
01:17:48,870 --> 01:17:53,510
my heart up to loving again.
1062
01:17:54,670 --> 01:17:55,670
You did that?
1063
01:17:56,350 --> 01:18:01,290
You know, I've never really been in a
professional recording studio before.
1064
01:18:01,710 --> 01:18:03,110
What did it do?
1065
01:18:03,890 --> 01:18:08,290
Oh, that's nice. That's got a good sound
to it, huh?
1066
01:18:08,730 --> 01:18:11,110
No, no, no, I don't need to touch it.
It's fine.
1067
01:18:12,390 --> 01:18:13,390
Beth.
1068
01:18:13,710 --> 01:18:17,950
Oh, top shelf curves.
1069
01:18:18,750 --> 01:18:20,990
And the brains to boot.
1070
01:18:22,170 --> 01:18:23,170
And boots.
1071
01:18:23,760 --> 01:18:27,940
That would top my brain's top ten list.
1072
01:18:28,360 --> 01:18:33,660
A boot boots and the curvy brains that
bought them.
1073
01:18:35,060 --> 01:18:36,800
Also breath.
1074
01:18:38,580 --> 01:18:40,800
My sweet Beth.
1075
01:18:42,820 --> 01:18:48,080
When I first saw you in my office.
1076
01:18:48,990 --> 01:18:53,230
I kept thinking about your body.
1077
01:18:54,590 --> 01:18:59,330
Cause I didn't yet know your mind.
1078
01:19:00,810 --> 01:19:02,730
I don't mind.
1079
01:19:07,830 --> 01:19:10,410
My sweet Beth.
1080
01:19:11,430 --> 01:19:13,890
It is just fun to play those things.
1081
01:19:14,390 --> 01:19:16,430
Do you mind if I pick up this guitar?
1082
01:19:18,120 --> 01:19:20,400
I always wished I knew how to... Hey!
1083
01:19:21,720 --> 01:19:23,480
Oh, here we go.
1084
01:19:26,140 --> 01:19:28,300
You know, it's surprisingly easy.
1085
01:19:32,500 --> 01:19:34,660
Ow! Kind of hurt your fingertips.
1086
01:19:35,160 --> 01:19:36,860
No one tells you about that part.
1087
01:19:38,240 --> 01:19:40,460
My sweet Beth.
1088
01:19:42,340 --> 01:19:46,160
Thank you, Beth, for opening up my
heart.
1089
01:19:47,310 --> 01:19:48,310
To love again.
1090
01:19:51,590 --> 01:19:53,250
I just had to get one more.
1091
01:24:38,250 --> 01:24:43,970
Everyone put your hands together for the
world's last living entertainer, Weird
1092
01:24:43,970 --> 01:24:45,230
Al Yankovic!
1093
01:24:47,630 --> 01:24:49,570
How's everybody doing tonight?
1094
01:24:52,410 --> 01:24:53,410
Hello?
1095
01:24:55,910 --> 01:24:56,990
Anybody here?
1096
01:24:57,810 --> 01:24:58,810
Cain?
1097
01:24:59,770 --> 01:25:01,110
Evil billionaires?
1098
01:25:03,290 --> 01:25:04,430
Crab hands guy?
76400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.