All language subtitles for The Baltimorons 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,511 --> 00:01:05,306 Ah... 2 00:01:12,865 --> 00:01:14,660 There. 3 00:01:30,676 --> 00:01:32,678 Okay. 4 00:01:34,577 --> 00:01:36,682 Two, one. 5 00:01:40,617 --> 00:01:41,687 Really? 6 00:02:25,904 --> 00:02:28,044 How did the meeting go? 7 00:02:28,148 --> 00:02:30,253 Pretty well. 8 00:02:30,357 --> 00:02:33,360 I, uh, was trying to make change 9 00:02:33,463 --> 00:02:36,570 in the donation basket, and I only had a 20, 10 00:02:36,673 --> 00:02:38,710 so I was trying to get 17 back. 11 00:02:38,813 --> 00:02:40,021 Three bucks I thought was enough. 12 00:02:40,125 --> 00:02:41,678 But, yeah, the lady who was 13 00:02:41,782 --> 00:02:43,646 speaking was like, "Seriously, man?" 14 00:02:43,749 --> 00:02:45,441 Because she thought 15 00:02:45,544 --> 00:02:47,305 you were stealing from the donation basket. 16 00:02:47,408 --> 00:02:49,962 Oh, I think I was just being too noisy, that's all. 17 00:02:50,066 --> 00:02:51,895 She didn't think I was stealing. 18 00:02:51,999 --> 00:02:55,761 So, yeah, that's all that happened. 19 00:02:55,865 --> 00:02:57,832 That is... 20 00:02:57,936 --> 00:02:59,938 I think-- 21 00:03:00,041 --> 00:03:02,699 I think-- I think that's all that kind of happened. 22 00:03:02,803 --> 00:03:03,976 Hmm. 23 00:03:04,080 --> 00:03:05,840 Nothing at all seemed to be cool. 24 00:03:05,944 --> 00:03:09,603 - What's in your mouth? - I'm just having a chip. 25 00:03:09,706 --> 00:03:10,983 - What is that? - Nothing. Nothing. 26 00:03:11,087 --> 00:03:12,744 What is that? Let go, let go. 27 00:03:12,847 --> 00:03:15,781 I don't wanna hurt your teeth. Let go, let go. 28 00:03:18,681 --> 00:03:20,821 Six months? 29 00:03:20,924 --> 00:03:22,719 Just a little chip. 30 00:03:22,823 --> 00:03:25,239 This is a big chip. 31 00:03:25,343 --> 00:03:28,069 Six months in a row. 32 00:03:28,173 --> 00:03:29,830 Well, I'm really proud of you. 33 00:03:29,933 --> 00:03:32,384 This is a really big step. 34 00:03:32,488 --> 00:03:35,387 Thank you. Yeah, it's half a year. 35 00:03:35,491 --> 00:03:38,287 - I am so-- - Oh, gee. Oh, wow. Drunk driver! 36 00:03:38,390 --> 00:03:40,012 That isn't a funny joke. 37 00:03:40,116 --> 00:03:42,291 I know. That's not funny at all. 38 00:03:42,394 --> 00:03:44,603 You haven't been a drunk driver for six months. 39 00:03:49,953 --> 00:03:52,680 Yeah, no, we can definitely work on your timeline. 40 00:03:52,784 --> 00:03:54,786 It was Cliff's dad's house, so it's empty. 41 00:03:54,889 --> 00:03:57,237 Yeah. Yeah. I wanna completely gut it. 42 00:03:57,340 --> 00:03:59,239 Awesome. I-- I'll talk to you soon, hon. 43 00:03:59,342 --> 00:04:00,861 Okay, bye. 44 00:04:00,964 --> 00:04:04,174 So that was Timmy's cousin's friend, Hunter. 45 00:04:04,278 --> 00:04:07,177 And he's not a contractor yet, but I think that's a good thing. 46 00:04:07,281 --> 00:04:08,627 - Yeah. No, that's-- - That would be cheaper. 47 00:04:08,731 --> 00:04:10,284 - That's really, really great. - Yeah. 48 00:04:10,388 --> 00:04:11,734 That's a good move. 49 00:04:11,837 --> 00:04:13,494 W... 50 00:04:13,598 --> 00:04:16,048 W-Why is he saying, "See you tonight?" 51 00:04:16,152 --> 00:04:18,119 I have no idea. It's nothing. 52 00:04:18,223 --> 00:04:19,880 Why is Marvin texting you about a show? 53 00:04:19,983 --> 00:04:21,191 It's nothing. 54 00:04:21,295 --> 00:04:22,503 What are you all doing out there? 55 00:04:22,607 --> 00:04:24,264 You coming in or not? 56 00:04:24,367 --> 00:04:25,575 Hey, Ms. McIntyre, we're coming in right now. 57 00:04:25,679 --> 00:04:27,370 Okay? We're just gathering our wares. 58 00:04:27,474 --> 00:04:29,614 Seriously, it's nothing. 59 00:04:30,718 --> 00:04:32,272 I made my mom's world famous 60 00:04:32,375 --> 00:04:33,963 sweet potato casserole for you. 61 00:04:34,066 --> 00:04:36,931 We already have my sweet potato casserole, but thank you. 62 00:04:37,035 --> 00:04:38,623 You're welcome. 63 00:04:38,726 --> 00:04:41,419 Hey, Mom, can you actually just give us one-- one minute. 64 00:04:41,522 --> 00:04:44,905 What is going on? - Nothing. Seriously. 65 00:04:45,008 --> 00:04:46,320 Marvin is doing this 66 00:04:46,424 --> 00:04:48,011 Christmas Eve pop-up comedy show, 67 00:04:48,115 --> 00:04:49,841 and I've told him several times, I'm not doing it. 68 00:04:49,944 --> 00:04:52,464 But why is he texting you, "See you tonight?" 69 00:04:52,568 --> 00:04:55,329 I don't know. I've told him twice now, I'm not doing it. 70 00:04:55,433 --> 00:04:57,469 Brittany. I need help with the crab balls. 71 00:04:57,573 --> 00:05:00,438 Yeah, we're-- I'm-- I'm coming. 72 00:05:01,991 --> 00:05:03,855 Remember you promised me, no more alcohol, 73 00:05:03,958 --> 00:05:05,443 no more comedy shows. 74 00:05:05,546 --> 00:05:07,168 Yes. Don't wanna do a show tonight. 75 00:05:07,272 --> 00:05:08,515 All right? - Here they go again. 76 00:05:08,618 --> 00:05:09,895 Are you being straight with me? 77 00:05:09,999 --> 00:05:11,587 Yes, 100% I'm being straight with you. 78 00:05:11,690 --> 00:05:13,105 - Are you sure? - All right? Yes. I'm not lying. 79 00:05:13,209 --> 00:05:14,728 I do not-- - It's in the past. 80 00:05:14,831 --> 00:05:16,281 I do not wanna do a comedy show, I really don't. 81 00:05:16,385 --> 00:05:19,111 All right? Look. Where's my phone? 82 00:05:19,215 --> 00:05:21,044 Here. Hold that. I will show you. 83 00:05:21,148 --> 00:05:23,530 I've texted him twice now. See? 84 00:05:23,633 --> 00:05:25,601 And I'm gonna text him again, "I'm not doing the show." 85 00:05:25,704 --> 00:05:27,327 Okay? - I am-- I'm sorry. 86 00:05:27,430 --> 00:05:28,845 - All right? Here we go. - I'm sorry. I just-- 87 00:05:28,949 --> 00:05:30,399 I thought-- - Yeah. Merry Christmas. 88 00:05:30,502 --> 00:05:31,917 No, I don't wanna do it. 89 00:05:32,021 --> 00:05:33,505 I was worried you were backsliding or something. 90 00:05:36,888 --> 00:05:39,062 Merry Christmas. - Oh, Merry Christmas. 91 00:05:39,166 --> 00:05:40,788 - Ohh! Oh, oh! - Oh, my God. 92 00:05:40,892 --> 00:05:43,032 My God. - Cliff, what just happened? 93 00:05:43,135 --> 00:05:45,034 - Mm. God. - What did you just do? 94 00:05:45,137 --> 00:05:47,381 Ow. 95 00:05:47,485 --> 00:05:49,418 Ohh. - Oh, my God. 96 00:05:49,521 --> 00:05:52,800 - Uh-oh. - What? Holy shit. 97 00:05:53,801 --> 00:05:55,009 Ew! 98 00:06:02,810 --> 00:06:05,848 Pick up. Pick up. Pick up. Pick up. Pick up. Pick up. 99 00:06:05,951 --> 00:06:08,057 Hello? Hey. H-Hi. 100 00:06:08,160 --> 00:06:10,197 Is this the dentist? 101 00:06:10,300 --> 00:06:12,026 Yes. Um, are you open? 102 00:06:12,130 --> 00:06:14,960 'Cause I've tried a bunch of you guys, and you're not. 103 00:06:16,755 --> 00:06:18,895 Okay. I'll be there. Where are you located? 104 00:06:38,570 --> 00:06:41,297 Hello? Hello? Ow. Ow. 105 00:06:41,401 --> 00:06:43,195 Come on. 106 00:06:45,439 --> 00:06:47,717 You can stop that now. 107 00:06:47,821 --> 00:06:51,272 Sorry. Oh, are you the-- are you a dentist? 108 00:06:51,376 --> 00:06:53,067 - I am. - Great. 109 00:06:53,171 --> 00:06:56,070 Do you need this? - Hang on to it, will you? 110 00:06:56,174 --> 00:06:58,383 Okay. 111 00:06:58,487 --> 00:07:00,696 Hard to get a dentist nowadays. 112 00:07:00,799 --> 00:07:03,768 - It's Christmas Eve. - Oh, yeah. I'm sorry. 113 00:07:03,871 --> 00:07:05,597 Oh. 114 00:07:06,702 --> 00:07:09,463 Is that your family? 115 00:07:09,567 --> 00:07:12,708 Oh, no. Have I messed up your Christmas? 116 00:07:12,811 --> 00:07:15,020 Just sign these two forms. 117 00:07:15,124 --> 00:07:18,127 Yeah. All right. 118 00:07:26,653 --> 00:07:29,345 Should I come back there? - Yeah, let's go. 119 00:07:29,449 --> 00:07:31,451 Okay-- Ow. 120 00:07:34,937 --> 00:07:38,285 Uh... What's the needle situation? 121 00:07:38,388 --> 00:07:41,564 The situation is that we use needles. 122 00:07:41,668 --> 00:07:45,326 Uh, is there any way we can work around that? 123 00:07:45,430 --> 00:07:47,432 Well, it can't hurt any more 124 00:07:47,536 --> 00:07:50,780 than what's going on in there right now. 125 00:07:50,884 --> 00:07:52,610 Sit. 126 00:07:58,408 --> 00:08:00,997 I'll just hang this up for you. 127 00:08:02,274 --> 00:08:04,104 Sorry. 128 00:08:12,561 --> 00:08:14,148 I put my napkin on for you. 129 00:08:14,252 --> 00:08:17,497 Lovely. All right, lean back. Open your mouth. 130 00:08:17,600 --> 00:08:20,327 Whoa, whoa, whoa, whoa. What is that? 131 00:08:20,430 --> 00:08:23,503 It's just a topical, it's gonna numb you for the needle. 132 00:08:23,606 --> 00:08:26,057 Ow! - I'm sorry. A-Are you okay? 133 00:08:26,160 --> 00:08:28,956 Yeah. You're hardly gonna feel anything. 134 00:08:29,060 --> 00:08:32,097 You're a big strong guy. - Okay. I know it's stupid. 135 00:08:32,201 --> 00:08:34,099 Just do it, all right? I... 136 00:08:36,550 --> 00:08:38,725 Ah, ah. 137 00:08:40,934 --> 00:08:43,108 Mm. - Keep that there. 138 00:08:44,351 --> 00:08:46,733 Oh... ah... 139 00:08:48,010 --> 00:08:50,219 How we doing? 140 00:08:50,322 --> 00:08:52,359 Better. A little better. 141 00:08:52,462 --> 00:08:55,293 Can we-- Can we just use the topical? 142 00:08:55,396 --> 00:08:57,813 That's not gonna cut it. 143 00:09:05,545 --> 00:09:07,754 Okay. Open your mouth. 144 00:09:12,379 --> 00:09:14,139 Hello? 145 00:09:17,246 --> 00:09:18,937 Huh? 146 00:09:32,192 --> 00:09:34,781 Ha! Aha! 147 00:09:34,884 --> 00:09:36,645 How? 148 00:09:38,405 --> 00:09:40,441 How? 149 00:09:40,545 --> 00:09:42,512 Hey. 150 00:09:42,616 --> 00:09:44,653 How? Ah. 151 00:09:44,756 --> 00:09:47,414 You feel that? You should be really numb. 152 00:09:47,517 --> 00:09:49,830 I don't feel anything. 153 00:09:49,934 --> 00:09:51,832 Did that big thing go in my mouth yet? 154 00:09:51,936 --> 00:09:55,146 - It sure did. - Oh, my God. 155 00:09:55,249 --> 00:09:57,355 All right. This is temporary filling. 156 00:09:57,458 --> 00:09:58,839 You will not feel it at all. 157 00:09:58,943 --> 00:10:00,979 It's like a construction site in there, huh? 158 00:10:01,083 --> 00:10:04,362 Shh-shh-shh. 159 00:10:04,465 --> 00:10:06,606 Okay. Please keep quiet. 160 00:10:06,709 --> 00:10:10,402 Like men at work. Sorry. Sorry. Women at work. 161 00:10:10,506 --> 00:10:12,646 Oh, actually... 162 00:10:12,750 --> 00:10:15,235 people at work. 163 00:10:23,519 --> 00:10:24,693 Open. 164 00:10:24,796 --> 00:10:26,902 Oh, little party light, huh? 165 00:10:27,005 --> 00:10:30,630 ♪ Ah ah ah ah ah ah ah ah - Shh. 166 00:10:30,733 --> 00:10:34,185 Party. ♪ Ah ah ah 167 00:10:34,288 --> 00:10:35,980 Oh, party's over. 168 00:10:36,083 --> 00:10:38,672 You need to keep your mouth dry, so if you keep talking, 169 00:10:38,776 --> 00:10:40,432 I'm gonna have to put a muzzle on you. 170 00:10:43,435 --> 00:10:45,230 All right, I'm just gonna look in here again 171 00:10:45,334 --> 00:10:48,130 and see if everything looks just great. 172 00:10:48,233 --> 00:10:50,822 Wow. 173 00:10:50,926 --> 00:10:53,756 Look at her go. 174 00:10:53,860 --> 00:10:57,242 - It's nice. - Yeah. It's nice. 175 00:10:57,346 --> 00:10:59,244 - Yep. - Yep. 176 00:10:59,348 --> 00:11:01,177 We did good. 177 00:11:01,281 --> 00:11:02,972 Wow. 178 00:11:04,594 --> 00:11:07,183 You're so pretty. 179 00:11:09,116 --> 00:11:11,774 You're on nitrous, buddy. 180 00:11:11,878 --> 00:11:14,294 Doesn't mean you're not like a superhero. 181 00:11:14,397 --> 00:11:17,780 A super pretty hero. Super pretty woman hero. 182 00:11:17,884 --> 00:11:19,782 All right, I'm putting in the spacer. 183 00:11:19,886 --> 00:11:22,129 For real? Come on man. 184 00:11:22,233 --> 00:11:24,062 Ah, okay. 185 00:11:24,166 --> 00:11:27,928 Ah, ah, ah, ah. 186 00:11:28,032 --> 00:11:32,519 You smell nice. You smell very nice. 187 00:11:32,622 --> 00:11:34,383 I don't know if you know this or not, 188 00:11:34,486 --> 00:11:37,904 but you are not allowed to tell women how they smell anymore. 189 00:11:38,007 --> 00:11:39,802 Oh, no, no, no, no, no. 190 00:11:39,906 --> 00:11:42,736 I-- I have a girlfriend who smells, too. 191 00:11:42,840 --> 00:11:46,567 - Congratulations. - Thank you. Yeah, she's smelly. 192 00:11:46,671 --> 00:11:50,813 She wants to move into the scary house. 193 00:11:52,470 --> 00:11:53,954 I don't wanna go there. 194 00:11:55,922 --> 00:11:58,062 Uh, I'm gonna have to take this. 195 00:11:58,165 --> 00:12:00,650 Do you have a-- a bathroom? Because I gotta-- 196 00:12:00,754 --> 00:12:02,722 I gotta tee-tee. 197 00:12:02,825 --> 00:12:04,585 What's going on? 198 00:12:04,689 --> 00:12:08,900 Okay, so Dad is-- he and Patty got-- got married. 199 00:12:09,004 --> 00:12:11,282 Sorry. And he's saying he's basically doing 200 00:12:11,385 --> 00:12:13,905 this celebratory get-together thing. 201 00:12:14,009 --> 00:12:16,080 - When? - Tonight. 202 00:12:16,183 --> 00:12:18,151 I don't wanna go, but I kind of feel like I-- 203 00:12:18,254 --> 00:12:20,463 No, when did they get married? 204 00:12:20,567 --> 00:12:21,913 This morning. 205 00:12:22,017 --> 00:12:23,812 At the courthouse. 206 00:12:26,331 --> 00:12:30,784 So they're doing their reception on Christmas Eve? 207 00:12:34,339 --> 00:12:36,272 Ah. 208 00:12:36,376 --> 00:12:39,689 A pink cloud. 209 00:12:39,793 --> 00:12:41,174 He did tell me to invite you. 210 00:12:41,277 --> 00:12:44,418 That's fantastic. Best Christmas ever. 211 00:12:44,522 --> 00:12:46,179 I feel really bad, Mom. 212 00:12:46,282 --> 00:12:48,181 I-- I know Christmas Eve is your favorite. 213 00:12:48,284 --> 00:12:51,632 Yeah. No, I'm sorry. It's great. It's fine. 214 00:12:51,736 --> 00:12:54,635 It's g-- It's okay. - Sorry, Mom. 215 00:12:54,739 --> 00:12:56,223 Did you cook everything already? 216 00:12:56,327 --> 00:12:59,744 No. No. I'll cook everything tomorrow, 217 00:12:59,848 --> 00:13:04,335 and then you come over after you're done. 218 00:13:04,438 --> 00:13:06,475 Whenever you want. - Okay. Thank you. 219 00:13:06,578 --> 00:13:08,442 Thank you. Thank you. Thank you. Merry Christmas. 220 00:13:08,546 --> 00:13:10,168 I love you, Mom. I'll see you tomorrow. 221 00:13:10,272 --> 00:13:12,308 Merry Christmas. I love you. 222 00:13:29,118 --> 00:13:31,086 God. 223 00:13:37,299 --> 00:13:38,541 Everything okay? 224 00:13:38,645 --> 00:13:42,269 Everybody's always eating my goddamn snacks. 225 00:13:42,373 --> 00:13:45,721 If you come back Monday, I'll put the crown in. 226 00:13:45,825 --> 00:13:49,138 Okay. Um, sounds great. 227 00:13:49,242 --> 00:13:51,969 How's 9:15? 228 00:13:52,072 --> 00:13:54,523 That sounds good. 229 00:13:54,626 --> 00:13:56,525 Um... 230 00:13:56,628 --> 00:14:00,736 Hey, if you're hungry, my girlfriend's mom has this 231 00:14:00,840 --> 00:14:02,703 delicious Christmas spread. 232 00:14:02,807 --> 00:14:05,016 Lot of food. 233 00:14:05,120 --> 00:14:08,606 It's actually just RoFo, chicken, western fries. 234 00:14:08,709 --> 00:14:10,159 But if we get there early enough, 235 00:14:10,263 --> 00:14:12,334 we can get some crab balls. 236 00:14:12,437 --> 00:14:14,854 No. 237 00:14:14,957 --> 00:14:16,717 Thank you. 238 00:14:16,821 --> 00:14:20,376 I mean, you got the thorn outta the grizzly bear's ball. 239 00:14:20,480 --> 00:14:21,999 I feel like I owe you. 240 00:14:22,102 --> 00:14:25,865 We'll settle your bill on Monday. 241 00:14:25,968 --> 00:14:28,937 All righty. Looking forward to it. 242 00:14:50,544 --> 00:14:53,478 Oh, man. That's not good. 243 00:14:53,582 --> 00:14:56,550 That is not good. 244 00:14:56,654 --> 00:15:00,106 Come on, Cliff. Golly. 245 00:15:00,209 --> 00:15:02,867 And we're surge pricing. 246 00:15:02,971 --> 00:15:05,352 Oh, an hour fifteen. 247 00:15:05,456 --> 00:15:07,113 Wonderful. 248 00:15:07,216 --> 00:15:09,460 Okay. 249 00:15:09,563 --> 00:15:11,462 It's all gonna be okay. 250 00:15:14,983 --> 00:15:17,019 - Hello? - Hey. Um... 251 00:15:17,123 --> 00:15:19,953 - Hey. - I might be a little bit late. 252 00:15:20,057 --> 00:15:23,025 Is the food already ready? - Almost. Are you okay? 253 00:15:23,129 --> 00:15:25,338 Yeah, yeah, yeah. No, I'm completely fine. 254 00:15:25,441 --> 00:15:29,411 But just promise you won't get mad. 255 00:15:29,514 --> 00:15:31,447 But my car got towed. - Again? 256 00:15:31,551 --> 00:15:33,725 And it's surge pricing right now. 257 00:15:33,829 --> 00:15:35,348 And... - Brittany. 258 00:15:35,451 --> 00:15:37,074 Is there any way that maybe you could just like... 259 00:15:37,177 --> 00:15:38,489 - Hold on. I'm coming! - ...pop out for-- 260 00:15:38,592 --> 00:15:39,904 My mom's burning the crab balls. 261 00:15:40,008 --> 00:15:41,423 Gotta run. Sorry. 262 00:15:41,526 --> 00:15:43,252 Just let me know when you're on your way, okay? 263 00:15:43,356 --> 00:15:45,185 - Of course. Yeah. Okay. - Okay. Yep. See you soon. 264 00:15:45,289 --> 00:15:47,429 Okay. Bye. Yep. Great. 265 00:15:47,532 --> 00:15:50,570 Well, I could just hitchhike from downtown Baltimore. 266 00:15:50,673 --> 00:15:52,710 That's probably good. 267 00:15:52,813 --> 00:15:54,574 What is it? 268 00:15:54,677 --> 00:15:59,372 Just my car got towed and nobody is able to come get me. 269 00:15:59,475 --> 00:16:02,996 So, do you know where the closest bus stop is? 270 00:16:14,111 --> 00:16:17,459 Come on. I'll drive you to the tow lot. 271 00:16:17,562 --> 00:16:19,012 No, no, no, no, no. 272 00:16:19,116 --> 00:16:21,049 You have done more than enough for me, Dr. Lady. 273 00:16:21,152 --> 00:16:23,844 Just-- Is it doctor? Is it just doctor? I'm sorry. 274 00:16:23,948 --> 00:16:25,846 - Doctor is fine. - Okay, great. 275 00:16:25,950 --> 00:16:28,539 But seriously, do you know where the closest bus stop is? 276 00:16:28,642 --> 00:16:30,782 They're probably not even running today. 277 00:16:30,886 --> 00:16:33,026 Come on. 278 00:16:38,756 --> 00:16:41,069 I'm not gonna ask again. 279 00:17:09,028 --> 00:17:11,168 You like Remington? 280 00:17:13,135 --> 00:17:15,068 I love it. 281 00:17:15,172 --> 00:17:18,071 I hope to have a home here one day, you know? 282 00:17:18,175 --> 00:17:23,939 And on that home, I want a mural that is just so specific to me. 283 00:17:24,043 --> 00:17:25,561 You know? 284 00:17:25,665 --> 00:17:28,909 It really fits my heart's desire. 285 00:17:29,013 --> 00:17:30,980 The theme is woodland creatures. 286 00:17:31,084 --> 00:17:34,294 I want it to have like a little fox coming out of a window, 287 00:17:34,398 --> 00:17:36,986 a tiny little, like, raccoon in the corner 288 00:17:37,090 --> 00:17:38,954 that I'll call Randy. 289 00:17:39,058 --> 00:17:42,475 And then, a giant cat that looks exactly like Garfield, 290 00:17:42,578 --> 00:17:44,753 that kind of takes over the whole-- 291 00:17:50,724 --> 00:17:52,450 Forget I said anything. 292 00:17:57,559 --> 00:17:59,906 Did you smile? 293 00:18:00,009 --> 00:18:02,219 - It was funny. - Really? 294 00:18:02,322 --> 00:18:05,532 You in need of validation? 295 00:18:05,636 --> 00:18:07,672 Sadly, yeah. 296 00:18:07,776 --> 00:18:09,088 I do. 297 00:18:09,191 --> 00:18:11,262 It's not the best sober behavior, but... 298 00:18:11,366 --> 00:18:13,368 Oh, you're sober? 299 00:18:13,471 --> 00:18:16,440 That's odd because I usually like sober people. 300 00:18:17,510 --> 00:18:20,237 Dr. Daw with the sweet dig. 301 00:18:23,343 --> 00:18:27,313 It's kind of starting to come back to me now. 302 00:18:30,039 --> 00:18:31,696 Was I flirting with you? 303 00:18:33,457 --> 00:18:36,218 - Not that I remember. - Good, good. 304 00:18:36,322 --> 00:18:38,496 'Cause I'm engaged. 305 00:18:38,600 --> 00:18:40,015 You told me. 306 00:18:40,119 --> 00:18:42,121 Stop. 307 00:18:42,224 --> 00:18:44,709 Oh. What? 308 00:18:44,813 --> 00:18:46,401 Sorry. Um... 309 00:18:46,504 --> 00:18:49,128 God. I'm just kidding. I'm okay. 310 00:18:49,231 --> 00:18:50,681 Me and my girlfriend's place, 311 00:18:50,784 --> 00:18:52,752 just like right over here to the left. 312 00:18:52,855 --> 00:18:55,272 Can we just do a quick, quick, quick little detour? 313 00:18:56,480 --> 00:18:58,792 Thanks so much. 314 00:19:10,770 --> 00:19:13,876 Okay. Just a little detour for your tummy. 315 00:19:13,980 --> 00:19:15,982 Oh. Oh. I know you're hungry. 316 00:19:16,085 --> 00:19:19,986 Have you ever had sweet potatoes with candied pecans? 317 00:19:20,089 --> 00:19:22,678 - Yes, I have. - Have you ever had 318 00:19:22,782 --> 00:19:24,611 my sweet potatoes with candied pecans? 319 00:19:24,715 --> 00:19:27,269 Look, that's very sweet, but, no, thank you. 320 00:19:27,373 --> 00:19:30,307 I'm hosting a dinner in literally an hour. 321 00:19:31,411 --> 00:19:33,172 Okay, well. Oh, oh. Oh, wait. 322 00:19:33,275 --> 00:19:35,001 There's melted marshmallows. 323 00:19:35,104 --> 00:19:37,072 I mentioned the candied pecans, right? 324 00:19:37,176 --> 00:19:40,109 Just take a little bite. Here. - Get away from me with that. 325 00:19:40,213 --> 00:19:41,594 What's wrong with you? - Everything. 326 00:19:41,697 --> 00:19:43,492 Here, take a bite real quick. 327 00:19:43,596 --> 00:19:45,529 Please? Please? Okay. You like the choo-choo train? 328 00:19:45,632 --> 00:19:47,220 A chugga, chugga, chugga, chugga, chugga, chugga, 329 00:19:47,324 --> 00:19:48,670 chugga, chugga, chugga. 330 00:19:48,773 --> 00:19:51,880 We are now boarding your tummy. 331 00:19:51,983 --> 00:19:54,952 Your neighbor is staring at us. 332 00:19:55,055 --> 00:19:57,196 Hey, Bert! 333 00:19:58,576 --> 00:20:00,509 He's the best. Here. Ready? 334 00:20:00,613 --> 00:20:02,097 And oomph! 335 00:20:02,201 --> 00:20:03,650 God. 336 00:20:09,173 --> 00:20:11,140 It's good. 337 00:20:11,244 --> 00:20:12,590 Okay, let's go. 338 00:20:12,694 --> 00:20:14,592 I'll give you another bite at the stoplight. 339 00:20:14,696 --> 00:20:18,078 - Oh, now we can go. - Come on. 340 00:20:18,182 --> 00:20:20,667 Waiting on you. It's gonna take forever. 341 00:20:33,473 --> 00:20:36,545 Sorry. That was my girlfriend-- 342 00:20:36,649 --> 00:20:38,271 fiancée. 343 00:20:38,375 --> 00:20:39,824 I keep forgetting that. 344 00:20:39,928 --> 00:20:42,033 It's just such a small window of time. 345 00:20:42,137 --> 00:20:43,656 It's like, why do we even need it? 346 00:20:43,759 --> 00:20:46,590 - People like it. - Are you married? 347 00:20:46,693 --> 00:20:48,868 - I was. - Oh, I'm sorry. 348 00:20:48,971 --> 00:20:50,766 Did he kill himself? 349 00:20:53,217 --> 00:20:55,806 - Why would you say that? - It's a dumb joke. 350 00:20:55,909 --> 00:20:57,566 I didn't mean anything. 351 00:20:57,670 --> 00:20:59,741 It just-- It does happen though. 352 00:20:59,844 --> 00:21:01,881 It sounds like it didn't happen to you, which is wonderful. 353 00:21:04,918 --> 00:21:07,300 You know, people say that divorce is actually harder 354 00:21:07,404 --> 00:21:08,784 than if they died. 355 00:21:08,888 --> 00:21:10,683 Yeah. 'Cause when you have a kid, 356 00:21:10,786 --> 00:21:12,892 you never really get divorced. 357 00:21:12,995 --> 00:21:16,344 And then it starts all over again when you have a grandkid. 358 00:21:16,447 --> 00:21:18,967 Well, don't have kids. 359 00:21:20,348 --> 00:21:23,005 I love my kid. 360 00:21:23,109 --> 00:21:25,353 Dominique? 361 00:21:25,456 --> 00:21:26,871 Dominique? 362 00:21:26,975 --> 00:21:28,494 Just took a shot in the dark for her name. 363 00:21:28,597 --> 00:21:30,219 No, her name is not Dominique. 364 00:21:30,323 --> 00:21:33,222 Okay. Raquel? 365 00:21:33,326 --> 00:21:35,086 - Stop it. - Okay. 366 00:22:05,151 --> 00:22:07,740 There she is. My Coupe de Ville. 367 00:22:07,843 --> 00:22:11,675 A White Cadillac? What are you, Milton Berle? 368 00:22:11,778 --> 00:22:14,781 Oh, yeah. It was my dad's. Time to get her back. 369 00:22:17,853 --> 00:22:19,890 Well, Dr. Daw, I thank you for your excellence 370 00:22:19,993 --> 00:22:22,479 and looking forward to see you on Monday. 371 00:22:22,582 --> 00:22:24,239 No solid foods for an hour. 372 00:22:24,343 --> 00:22:26,034 Great. Thanks. 373 00:23:00,689 --> 00:23:01,932 Hello? 374 00:23:49,048 --> 00:23:50,636 What are you doing? 375 00:23:51,740 --> 00:23:53,777 Just to get you outta the way, little guy. 376 00:23:53,880 --> 00:23:55,434 There we go. 377 00:23:58,160 --> 00:24:01,336 Oh, oh. No, no, no. Shit. 378 00:24:01,440 --> 00:24:03,165 Oh, shit. 379 00:24:05,167 --> 00:24:06,790 Shoot. God. 380 00:24:42,619 --> 00:24:44,724 - Yeah. Hi. Get down. - Wait. You're still here? 381 00:24:44,828 --> 00:24:48,141 - Get down. Yeah. - All right. Where is he? 382 00:24:49,591 --> 00:24:51,731 - He's coming right at you. - What? He is? Where? 383 00:24:51,835 --> 00:24:54,872 Move it. Move it. Go. Go to the trucks. 384 00:24:54,976 --> 00:24:57,081 Go. Go in between the two trucks now. Now. 385 00:24:57,185 --> 00:24:59,498 - Okay. Okay. - He's walking right at you. 386 00:24:59,601 --> 00:25:02,570 What trucks? What trucks are you talking about? 387 00:25:02,673 --> 00:25:04,813 They're right there. The only trucks there. 388 00:25:04,917 --> 00:25:07,816 Oh, okay. Got it, got it, got it, got it, got it. 389 00:25:07,920 --> 00:25:09,887 Back your ass between the two trucks. 390 00:25:09,991 --> 00:25:12,545 - I'm going. I'm going. - And get down. 391 00:25:12,649 --> 00:25:14,720 Down. Stay down. Stay down. - Okay. Okay. Okay. 392 00:25:14,823 --> 00:25:19,310 Shh. Calm. He's going to his truck. 393 00:25:19,414 --> 00:25:21,174 That's good. 394 00:25:21,278 --> 00:25:23,038 He's doing something with a lever. 395 00:25:23,142 --> 00:25:25,109 You know those things that you bring a car in? 396 00:25:25,213 --> 00:25:27,284 Yeah, the cars. Yeah. Yeah. That's how a tow truck works. 397 00:25:27,387 --> 00:25:30,045 The thing. You know, the truck has the car on it. 398 00:25:30,149 --> 00:25:32,807 Okay. What-- What's the information you need to tell me? 399 00:25:32,910 --> 00:25:34,878 - Please stop talking. - Okay. 400 00:25:36,880 --> 00:25:39,399 Oh, oh, I think he's leaving. 401 00:25:39,503 --> 00:25:41,125 Could you please stay down? 402 00:25:41,229 --> 00:25:44,266 - Where is he? Where is he? - Duck down. 403 00:25:45,889 --> 00:25:47,753 If you don't trust me, this is not gonna work out. 404 00:25:47,856 --> 00:25:50,065 I trust you. I trust you. I just wanted to see. 405 00:25:50,169 --> 00:25:52,136 All right? - Uh-oh. 406 00:25:52,240 --> 00:25:53,793 Uh-oh, what? 407 00:25:57,245 --> 00:25:58,798 Oh, boy. 408 00:25:58,902 --> 00:26:00,455 He's locking the gate. 409 00:26:00,559 --> 00:26:04,183 Locking? Okay. Um, uh... 410 00:26:04,286 --> 00:26:07,876 Drop your car off here and tell him you got towed. 411 00:26:07,980 --> 00:26:10,223 Oh, I'm going to drive up to him in my car 412 00:26:10,327 --> 00:26:11,500 and tell him I got towed? 413 00:26:11,604 --> 00:26:12,950 Okay. Yeah. No, that was stupid. 414 00:26:13,054 --> 00:26:14,607 Sorry, I was just thinking on my feet. 415 00:26:14,711 --> 00:26:16,505 Oh, my God. Oh, my God. He's leaving. 416 00:26:16,609 --> 00:26:19,025 Hey, hey! Stop! - Hey! Hey! 417 00:26:21,614 --> 00:26:23,374 Did he stop? Did he stop? 418 00:26:23,478 --> 00:26:25,618 Hey! Hey! 419 00:26:25,722 --> 00:26:27,378 He's gone. 420 00:26:27,482 --> 00:26:29,070 Sorry, kid. 421 00:26:31,762 --> 00:26:35,145 This spiky stuff, it's around the whole perimeter. 422 00:26:35,248 --> 00:26:38,182 Yeah, it's galvanized double barb. 423 00:26:38,286 --> 00:26:40,391 Brittany is gonna be really mad at me. 424 00:26:43,325 --> 00:26:45,673 No, no, no, no. Get down. 425 00:26:45,776 --> 00:26:47,640 You know what I'm gonna do? 426 00:26:47,744 --> 00:26:50,712 I am gonna call the guy and tell him to come back, 427 00:26:50,816 --> 00:26:52,921 and you are gonna get in the trunk of your car, 428 00:26:53,025 --> 00:26:54,992 and I am gonna come and drive you out. 429 00:26:55,096 --> 00:26:56,753 Good idea. I didn't think of that. 430 00:26:56,856 --> 00:26:58,409 That was good. 431 00:26:58,513 --> 00:27:01,723 Voicemail. Hello. 432 00:27:01,827 --> 00:27:04,657 My white Cadillac got towed today 433 00:27:04,761 --> 00:27:06,763 and I need to get it as soon as possible, 434 00:27:06,866 --> 00:27:09,386 so please call me back at this number. 435 00:27:11,457 --> 00:27:12,561 Okay. 436 00:27:12,665 --> 00:27:14,736 Mother of pearl. 437 00:27:14,840 --> 00:27:17,152 That's the color of the Cadillac. 438 00:27:19,223 --> 00:27:23,055 Oh, my buddy Marvin and I did a sketch once 439 00:27:23,158 --> 00:27:26,092 where I had my nuts in this-- 440 00:27:26,196 --> 00:27:27,369 Doesn't matter. 441 00:27:27,473 --> 00:27:29,786 Not an important part. Let me give him a call. 442 00:27:33,582 --> 00:27:36,793 Oh, thank God you answered. Hey, I need a favor, bud. 443 00:27:48,736 --> 00:27:50,669 Oh. 444 00:27:52,912 --> 00:27:55,087 Marvin. Hey, yo. 445 00:27:55,190 --> 00:27:56,951 What's going on? 446 00:27:57,054 --> 00:27:59,816 You owe me now, big boy. You better be there tonight. 447 00:27:59,919 --> 00:28:01,818 Yeah. Yeah, yeah, yeah, totally. 448 00:28:01,921 --> 00:28:03,509 If you could do one more quick favor, 449 00:28:03,612 --> 00:28:06,201 can you pop that lock for me? 450 00:28:06,305 --> 00:28:08,203 You want me, 451 00:28:08,307 --> 00:28:10,205 a Black man in Cherry Hill right now, 452 00:28:10,309 --> 00:28:12,656 to break into a tow yard? 453 00:28:12,760 --> 00:28:14,831 No, I don't want you to do that. 454 00:28:14,934 --> 00:28:17,523 - Hi. - Ah. Who the hell is this? 455 00:28:17,626 --> 00:28:19,007 I'm Didi. 456 00:28:19,111 --> 00:28:21,389 That's my dentist. That's so adorable. 457 00:28:21,492 --> 00:28:24,116 Your name is Didi? I love it. 458 00:28:24,219 --> 00:28:26,256 Look, you two, this isn't really my scene, 459 00:28:26,359 --> 00:28:28,534 so if you could grab the bolt cutters out the back, 460 00:28:28,637 --> 00:28:30,260 I could be on my way. - Yeah, yeah. 461 00:28:30,363 --> 00:28:32,089 Absolutely, yeah. Thanks again, bud. 462 00:28:32,193 --> 00:28:33,781 I know you secretly want to do the show, 463 00:28:33,884 --> 00:28:36,645 so see you tonight, Santa. - Yeah. All right. 464 00:28:36,749 --> 00:28:39,925 Now, Didi, if you don't feel comfortable popping the lock, 465 00:28:40,028 --> 00:28:43,376 I certainly could-- 466 00:28:43,480 --> 00:28:45,275 Wow. - Okay. 467 00:28:45,378 --> 00:28:47,484 Yeah, no. You can just leave 'em. I can-- 468 00:28:47,587 --> 00:28:49,417 I'm gonna go. 469 00:28:49,520 --> 00:28:52,558 Way to go. That was awesome. 470 00:28:52,661 --> 00:28:54,318 Wow. 471 00:29:14,856 --> 00:29:16,962 Can't you just make me a plate? 472 00:29:52,376 --> 00:29:55,863 Oh, my God. 473 00:29:55,966 --> 00:29:57,934 You scared the shit out of me. 474 00:29:58,037 --> 00:29:59,659 Sorry, that was not my intention. 475 00:29:59,763 --> 00:30:02,110 I've got a pocket full of cash and I'm hungry as a bull. 476 00:30:02,214 --> 00:30:04,423 I'm taking you to dinner and I'm not taking no for an answer. 477 00:30:04,526 --> 00:30:06,494 No, no. Thank you. 478 00:30:06,597 --> 00:30:08,807 Come on. You got me out of two jams today. 479 00:30:08,910 --> 00:30:11,188 Let's get a bite. - I have plans. 480 00:30:13,052 --> 00:30:15,261 All righty. Um... 481 00:30:18,230 --> 00:30:19,679 Okay. I... 482 00:30:19,783 --> 00:30:21,958 Real quick, before you go, I have a little confession. 483 00:30:22,061 --> 00:30:25,375 I overheard you talking to your daughter in the office, 484 00:30:25,478 --> 00:30:28,965 and I know you don't have plans. Um... 485 00:30:29,068 --> 00:30:31,588 I was looking for the bathroom, and I had a tinkle 486 00:30:31,691 --> 00:30:33,245 and I couldn't find it-- 487 00:30:33,348 --> 00:30:37,007 the bathroom-- and I just... 488 00:30:37,111 --> 00:30:39,458 wanna take you to dinner. 489 00:30:43,807 --> 00:30:45,429 Why do you wanna have dinner with me? 490 00:30:45,533 --> 00:30:48,501 Aren't you already late for a party? 491 00:30:48,605 --> 00:30:51,056 'Cause we're having fun. 492 00:30:51,159 --> 00:30:53,575 - We are? - Aren't we? 493 00:30:54,818 --> 00:30:57,441 Besides, they're already out of food, 494 00:30:57,545 --> 00:31:00,099 and we got five or six more felonies we need to commit. 495 00:31:00,203 --> 00:31:04,483 So we're gonna need that tummy full, okay? 496 00:31:06,347 --> 00:31:08,901 So you in? 497 00:31:09,005 --> 00:31:11,179 It's Christmas Eve 498 00:31:11,283 --> 00:31:14,665 and there's nowhere we can eat that'll take us. 499 00:31:16,736 --> 00:31:19,049 Follow me. I got an in. 500 00:31:20,948 --> 00:31:22,604 No! 501 00:31:22,708 --> 00:31:24,537 Yes! 502 00:31:24,641 --> 00:31:27,471 Bada ba bum ba ba, charge! 503 00:32:11,999 --> 00:32:13,414 My lady. 504 00:32:13,517 --> 00:32:16,003 I can get out of the car myself, you jackass. 505 00:32:16,106 --> 00:32:19,558 All righty. Didi with the rough language. 506 00:32:19,661 --> 00:32:23,113 - Wow. Hampden is happening. - Yep. It's a hip little spot. 507 00:32:23,217 --> 00:32:25,012 I think the last time I was here was Y2K. 508 00:32:25,115 --> 00:32:28,084 Oh, you're kidding me. I was 10 then. Or was I 9? 509 00:32:28,187 --> 00:32:31,052 Can't remember. I know I was young though. 510 00:32:31,156 --> 00:32:33,744 - Fantastic. - Yeah. 511 00:32:33,848 --> 00:32:37,300 Hey. 512 00:32:37,403 --> 00:32:39,302 It's that way. 513 00:32:46,378 --> 00:32:49,622 Yeah, this is it. Hang tight out here. 514 00:32:49,726 --> 00:32:51,762 I'm gonna go work my magic. 515 00:32:51,866 --> 00:32:54,903 Used to barback here. 516 00:33:18,997 --> 00:33:20,343 Well, they said 517 00:33:20,446 --> 00:33:22,414 an hour and a half to three hours. 518 00:33:22,517 --> 00:33:25,865 Probably closer to three hours. Nobody in there remembered me. 519 00:33:25,969 --> 00:33:27,833 Told you. 520 00:33:27,936 --> 00:33:31,285 Well, kid, it's been fun. 521 00:33:31,388 --> 00:33:33,287 I'll see you Monday. - Whoa, whoa, whoa. 522 00:33:33,390 --> 00:33:35,703 Oh, no, no, no, wait, wait, wait. Oh, hang on. 523 00:33:35,806 --> 00:33:38,119 I used to work at a couple places on this block. 524 00:33:38,223 --> 00:33:41,226 Come on. Come on. 525 00:33:42,882 --> 00:33:44,988 Let's go, Dr. Daw. Come on. 526 00:33:45,092 --> 00:33:46,886 Come on. 527 00:33:46,990 --> 00:33:49,889 Oh, my goodness. Thank you so much, Alvin. 528 00:33:49,993 --> 00:33:52,720 We are about 5 to 10 minutes away. 529 00:33:52,823 --> 00:33:54,549 Awesome. 530 00:33:54,653 --> 00:33:58,519 We now are on the wait list at Rocket To Venus. 531 00:33:58,622 --> 00:34:00,348 It's right up here. 532 00:34:00,452 --> 00:34:02,833 So, you're in the restaurant business? 533 00:34:02,937 --> 00:34:05,940 No, I... 534 00:34:06,044 --> 00:34:09,047 used to do it to support my sketch comedy 535 00:34:09,150 --> 00:34:11,290 and improv habit. 536 00:34:11,394 --> 00:34:13,810 - Wait, what? - Sketch comedy. 537 00:34:13,913 --> 00:34:16,985 Have you ever seen the TV show, "Laugh It Up Live"? 538 00:34:17,089 --> 00:34:19,367 You were on "Laugh It Up Live"? 539 00:34:19,471 --> 00:34:23,544 I was not, but I came really close. 540 00:34:27,582 --> 00:34:29,688 - So that was your job? - No. 541 00:34:29,791 --> 00:34:32,691 You do not make any money doing sketch or improv. 542 00:34:32,794 --> 00:34:35,314 The only place to make money doing it is on 543 00:34:35,418 --> 00:34:37,316 "Laugh It Up Live" in New York. 544 00:34:37,420 --> 00:34:39,939 And it's almost impossible to get. 545 00:34:40,043 --> 00:34:41,872 Sounds like a rough business. 546 00:34:41,976 --> 00:34:44,185 It is. 547 00:34:44,289 --> 00:34:46,670 And something messed up happened, 548 00:34:46,774 --> 00:34:49,535 and that's why I don't do it anymore. 549 00:34:49,639 --> 00:34:52,193 And now I am a mortgage broker. 550 00:34:52,297 --> 00:34:55,127 Come on. 551 00:34:55,231 --> 00:34:57,750 Don't call a stranger, call a loan arranger. 552 00:34:59,200 --> 00:35:00,719 I'm not-- I'm not-- I'm not kidding. 553 00:35:00,822 --> 00:35:04,895 No, no, no. Seriously. Yeah, I just took the test. 554 00:35:04,999 --> 00:35:07,035 I think I aced it. 555 00:35:07,139 --> 00:35:09,728 Pretty sure I passed. 556 00:35:11,592 --> 00:35:14,250 Oh, God. I don't know if I passed. 557 00:35:15,906 --> 00:35:20,325 Anyway, how about you? You always been a dentist? 558 00:35:21,774 --> 00:35:26,641 - Yeah. I'm-- I'm sorry. - No, it's okay. Yeah. 559 00:35:28,160 --> 00:35:32,233 Why are you the only dentist who picked up on Christmas Eve? 560 00:35:32,337 --> 00:35:36,272 I have been told that I am a workaholic. 561 00:35:36,375 --> 00:35:39,482 Well, if you love what you do. 562 00:35:39,585 --> 00:35:41,139 Mm. 563 00:35:41,242 --> 00:35:43,486 Do you have any other kids or grandkids? 564 00:35:43,589 --> 00:35:46,420 Just the ones at my ex's house with my ex 565 00:35:46,523 --> 00:35:49,388 and his much younger wife. 566 00:35:49,492 --> 00:35:52,426 But thank you for reminding me. 567 00:35:52,529 --> 00:35:55,912 Sorry. Just kind of keeps coming up organically. 568 00:35:56,015 --> 00:35:58,052 Uh-huh. 569 00:36:04,162 --> 00:36:05,922 All righty. This is it. 570 00:36:06,025 --> 00:36:08,407 I'm just gonna see how many more minutes we got on the wait. 571 00:36:22,041 --> 00:36:25,217 All righty. We got us a spot at the bar in 10 minutes. 572 00:36:25,321 --> 00:36:27,081 I told you. 573 00:36:27,185 --> 00:36:28,703 You okay? 574 00:36:28,807 --> 00:36:31,706 You know the-- this is really odd, 575 00:36:31,810 --> 00:36:34,744 but my entire family is two blocks that way, 576 00:36:34,847 --> 00:36:38,575 having some kind of reception or something. 577 00:36:39,783 --> 00:36:42,096 Your family lives on 34th Street? 578 00:36:42,200 --> 00:36:43,718 No, just past it. 579 00:36:43,822 --> 00:36:46,963 Well, it's my-- it's my ex-husband's house. 580 00:36:47,066 --> 00:36:48,758 Wow. 581 00:36:48,861 --> 00:36:51,209 John's? - What? 582 00:36:51,312 --> 00:36:53,038 "John's." I just said a common name, 583 00:36:53,141 --> 00:36:55,489 'cause you didn't tell me his name yet. 584 00:36:55,592 --> 00:36:57,318 His name shall not be mentioned. 585 00:36:57,422 --> 00:36:59,078 He was a high school sweetheart 586 00:36:59,182 --> 00:37:00,977 who turned out to be a nightmare. 587 00:37:01,080 --> 00:37:03,013 Totally. Of course. 588 00:37:04,256 --> 00:37:07,639 - I'm gonna go. - Oh. 589 00:37:07,742 --> 00:37:10,607 You're gonna-- You're gonna go to the party. 590 00:37:10,711 --> 00:37:14,024 Yeah, they asked me to go. 591 00:37:14,128 --> 00:37:15,716 I'm gonna go. 592 00:37:15,819 --> 00:37:19,927 No, that's great. Yeah. Um, cool. 593 00:37:20,030 --> 00:37:24,276 Uh, want me to walk you? 594 00:37:24,380 --> 00:37:26,278 Sure, if you want. 595 00:37:26,382 --> 00:37:28,556 I'm just gonna run in here and get a few things. 596 00:37:38,359 --> 00:37:39,740 Oh, shit. 597 00:38:14,015 --> 00:38:16,328 Wow. 598 00:38:16,432 --> 00:38:19,193 You look really pretty. - Oh, cut it out with that. 599 00:38:19,297 --> 00:38:23,231 Geez, I'm just saying you did something, and I noticed it. 600 00:38:23,335 --> 00:38:25,510 I'm not Miss Maryland, okay? 601 00:38:25,613 --> 00:38:27,477 Here, hold this. - Okay. Yeah. 602 00:38:27,581 --> 00:38:29,376 Lucky us, we get to walk down 34th street. 603 00:38:29,479 --> 00:38:32,827 Oh, no way. I hate that shit. We're going around. 604 00:38:32,931 --> 00:38:34,173 Okay. 605 00:38:37,142 --> 00:38:39,662 Wow. 606 00:38:39,765 --> 00:38:42,768 - Here it is. - Oh, this is it? 607 00:38:42,872 --> 00:38:45,944 This is a choice. 608 00:38:46,047 --> 00:38:48,981 Well, wish me luck. 609 00:38:50,397 --> 00:38:53,123 Best of luck. Knock 'em dead in there. 610 00:38:53,227 --> 00:38:55,574 So, I'll, uh, see you Monday. 611 00:38:55,678 --> 00:38:58,059 - Yes, you will. - Thank you. 612 00:39:00,786 --> 00:39:03,444 - I got you. - Thank you. 613 00:39:23,084 --> 00:39:25,121 Maybe they're around back. 614 00:39:25,224 --> 00:39:27,226 You think? 615 00:39:27,330 --> 00:39:29,436 I have no idea. 616 00:39:30,126 --> 00:39:35,649 You know, I actually have never been inside this house before. 617 00:39:38,583 --> 00:39:40,481 You know what? 618 00:39:40,585 --> 00:39:42,621 I know it was like a fun idea for a minute, 619 00:39:42,725 --> 00:39:44,554 but I think the moment has passed, 620 00:39:44,658 --> 00:39:47,246 and I think I'd rather just call it a night. 621 00:39:47,350 --> 00:39:48,834 - Yeah. - Yeah. 622 00:39:48,938 --> 00:39:50,353 Yeah, this-- this is pretty scary. 623 00:39:50,457 --> 00:39:52,113 Yeah. 624 00:39:54,115 --> 00:39:57,602 But you know, if-- if you're just gonna do a pop-in, 625 00:39:57,705 --> 00:40:00,121 I can walk you back. 626 00:40:00,225 --> 00:40:04,229 You mean walk me back or-- or go to the party with me? 627 00:40:04,332 --> 00:40:06,473 Whatever you want. 628 00:40:11,581 --> 00:40:15,136 I think I'd like you to go to the party with me, 629 00:40:15,240 --> 00:40:16,931 if that's okay. 630 00:40:17,035 --> 00:40:18,208 - Hell, yeah. - Yeah? 631 00:40:18,312 --> 00:40:20,072 Let's crash a party. 632 00:40:20,176 --> 00:40:22,247 All right. How's my makeup? 633 00:40:22,350 --> 00:40:26,147 Um, am I allowed to say? 634 00:40:26,251 --> 00:40:28,874 Uh-huh. Is my eyeliner smearing? 635 00:40:28,978 --> 00:40:32,499 No, here, I-- I got you. Hold on. 636 00:40:38,539 --> 00:40:41,093 It's perfect. 637 00:40:41,197 --> 00:40:43,061 You're gonna be great. 638 00:40:45,615 --> 00:40:48,376 - You just watch me. - All right. 639 00:40:51,207 --> 00:40:53,830 Hello! 640 00:40:53,934 --> 00:40:55,522 Merry Christmas. 641 00:40:55,625 --> 00:40:58,352 - Mom? - Where's my Maddie? 642 00:40:58,456 --> 00:41:00,803 - Hi, Didi. - Ha ha. Look what I brought you. 643 00:41:00,906 --> 00:41:03,115 I got you some Berger Cookies. 644 00:41:04,945 --> 00:41:07,050 Cliff, this is my daughter, Shelby, 645 00:41:07,154 --> 00:41:09,950 and my granddaughter, Maddie, and, um, 646 00:41:10,053 --> 00:41:11,469 everyone else. 647 00:41:11,572 --> 00:41:13,609 Hi, everybody. Cliff Cashen. 648 00:41:13,712 --> 00:41:15,334 Really, really thrilled to be here. 649 00:41:15,438 --> 00:41:17,060 Thanks for having me. Merry Christmas. 650 00:41:17,164 --> 00:41:19,891 Is that the ghost from Christmas Past? 651 00:41:19,994 --> 00:41:21,306 Gotcha. 652 00:41:21,409 --> 00:41:23,757 Where's the next Ghost of Christmas Past? 653 00:41:23,860 --> 00:41:27,001 Is Patty here, or did you divorce her already? 654 00:41:27,105 --> 00:41:29,003 Wow. Oof. 655 00:41:29,107 --> 00:41:30,833 - Mom, you just got here. - Well, I guess 656 00:41:30,936 --> 00:41:33,042 that makes me the Ghost of Christmas Present. 657 00:41:33,145 --> 00:41:34,837 Cliff Cashen, still really, really thrilled 658 00:41:34,940 --> 00:41:36,666 to be here, gang. Thank you. 659 00:41:36,770 --> 00:41:38,668 Hi, nice to meet you. I'm Shelby, Didi's daughter. 660 00:41:38,772 --> 00:41:40,739 Oh, my goodness. I've heard so much about you. 661 00:41:40,843 --> 00:41:43,397 Your mom's pretty awesome. 662 00:41:43,501 --> 00:41:45,779 I didn't think you'd actually come. 663 00:41:46,952 --> 00:41:49,576 - What's going on over here? - I can't open it. 664 00:41:49,679 --> 00:41:51,923 You know how you get into this little guy? 665 00:41:52,026 --> 00:41:54,788 You need bear paws. - What are you doing here? 666 00:41:54,891 --> 00:41:58,136 I wanted to spend Christmas Eve with my two girls. 667 00:41:58,239 --> 00:42:00,172 Rawr! 668 00:42:00,276 --> 00:42:02,278 All right. Let's see this. 669 00:42:02,381 --> 00:42:04,349 Who is he? 670 00:42:04,452 --> 00:42:06,316 - He's a client. - A patient? 671 00:42:06,420 --> 00:42:10,666 Yeah. He cracked his back right 30 and then his car was towed. 672 00:42:10,769 --> 00:42:13,772 - Oh, yeah. Super clear now. - Can I have this one? 673 00:42:13,876 --> 00:42:16,154 - No. - What? Why not? 674 00:42:16,257 --> 00:42:17,465 Because you're a bear. 675 00:42:17,569 --> 00:42:20,020 Patty, look who's here. 676 00:42:20,123 --> 00:42:22,747 Wife. Ex-wife. 677 00:42:22,850 --> 00:42:26,164 - Hi. - Congratulations. 678 00:42:26,267 --> 00:42:27,959 Yeah, thanks. 679 00:42:31,963 --> 00:42:35,656 And Cliff Cashen. Super thrilled to be here. 680 00:42:37,762 --> 00:42:39,626 Where are you gonna put the jelly? 681 00:42:39,729 --> 00:42:41,524 Oh, over there? 682 00:42:41,628 --> 00:42:42,974 Oh, I don't think there's enough snow. 683 00:42:43,077 --> 00:42:45,252 - That's a great spot. - I'd say so. 684 00:42:45,355 --> 00:42:47,806 Hey, what are you guys having your own party up here? 685 00:42:47,910 --> 00:42:51,120 You wanna go put some cookies up for Santa? 686 00:42:51,223 --> 00:42:53,432 Hi, I'm Patty. It's nice to meet you. 687 00:42:53,536 --> 00:42:54,986 Hey, nice to meet you. Cliff Cashen. 688 00:42:55,089 --> 00:42:56,919 - Oh. Oh, yeah. - Yeah. I love your veil. 689 00:42:57,022 --> 00:42:58,783 Oh, thank you. Cliff Cashen. 690 00:42:58,886 --> 00:43:00,267 That sounds like a porn star name. 691 00:43:00,370 --> 00:43:01,820 Hey, Maddie's right over there. 692 00:43:01,924 --> 00:43:03,684 - Yeah. - Oh, I know. Hang on. 693 00:43:03,788 --> 00:43:05,341 Anything for enough cash, right? 694 00:43:07,446 --> 00:43:08,689 Hey, Dad. Sorry. 695 00:43:08,793 --> 00:43:10,139 We actually have to head out soon. 696 00:43:10,242 --> 00:43:11,865 It's past her bedtime. - It's Christmas Eve. 697 00:43:11,968 --> 00:43:13,832 She can stay up as late as she wants. 698 00:43:13,936 --> 00:43:16,490 Well, Santa's coming and we kind of need Santa to come, 699 00:43:16,594 --> 00:43:19,320 so we gotta get home soon. - Okay. 700 00:43:19,424 --> 00:43:21,599 - Hmm. - I just think it's a-- 701 00:43:21,702 --> 00:43:23,670 it's a little rude that you brought your own 702 00:43:23,773 --> 00:43:25,361 people to the party and then came up here and made 703 00:43:25,464 --> 00:43:27,777 your own separate little party away from everybody else. 704 00:43:27,881 --> 00:43:29,745 - Ah, here we go. - Okay. 705 00:43:29,848 --> 00:43:31,643 Well, you-- you did tell me to invite Mom. 706 00:43:31,747 --> 00:43:34,784 Cliff, this is Conway. 707 00:43:36,096 --> 00:43:38,788 Conway? Wow. 708 00:43:38,892 --> 00:43:40,963 Never would've guessed that one. All right. 709 00:43:41,066 --> 00:43:44,000 That's a pretty name. Is it named after the street 710 00:43:44,104 --> 00:43:46,658 or that annoying little country singer, Conway Twitty? 711 00:43:46,762 --> 00:43:48,556 Neither one. 712 00:43:48,660 --> 00:43:50,524 - Oh. - Thanks for coming tonight. 713 00:43:50,628 --> 00:43:52,215 Thank you for having me. 714 00:43:52,319 --> 00:43:55,460 You kind of look like him a little bit. Handsome guy. 715 00:43:55,563 --> 00:43:58,325 So what's going on with, uh, you two? 716 00:43:59,878 --> 00:44:02,432 Well, sir, uh, Dr. Daw-- 717 00:44:02,536 --> 00:44:04,745 It's none of you goddamn business. 718 00:44:04,849 --> 00:44:06,333 - Mom. - Nice mouth. 719 00:44:06,436 --> 00:44:07,748 - Okay. - Merry Christmas. 720 00:44:07,852 --> 00:44:09,474 So glad you could make it. - Okay, guys. 721 00:44:09,577 --> 00:44:11,027 I think we're actually gonna head out. 722 00:44:11,131 --> 00:44:12,684 Well, I'm sorry. I'm sorry. It was my fault. 723 00:44:12,788 --> 00:44:14,272 - Well, can you stop? - It was my fault. 724 00:44:14,375 --> 00:44:15,929 I'm sorry. 725 00:44:19,311 --> 00:44:22,798 Well, I love that shirt. 726 00:44:22,901 --> 00:44:26,042 You guys wouldn't happen to be Ravens fans, are you? 727 00:44:26,146 --> 00:44:28,286 Are you kidding me? No, not at all. 728 00:44:29,874 --> 00:44:32,359 Oh, no. We are big-time Bird Ball fans here. 729 00:44:32,462 --> 00:44:33,843 - Yeah. - Are you guys going 730 00:44:33,947 --> 00:44:35,569 to the Steelers game on New Year's Day? 731 00:44:35,673 --> 00:44:37,260 No. No. 732 00:44:37,364 --> 00:44:39,677 Those tickets are impossible to get a hold of, no. 733 00:44:39,780 --> 00:44:41,333 Yeah. Only bankers, doctors, and lawyers 734 00:44:41,437 --> 00:44:43,681 are going to that one. - Oh, yeah. And dentists. 735 00:44:43,784 --> 00:44:45,890 Who? Her? 736 00:44:45,993 --> 00:44:48,306 She doesn't even like football. 737 00:44:48,409 --> 00:44:50,722 Ah, well, I do now. 738 00:44:50,826 --> 00:44:53,621 Yeah. Yeah. She didn't tell you? 739 00:44:53,725 --> 00:44:55,485 Oh, my God. 740 00:44:55,589 --> 00:44:57,936 Dr. Daw is Lamar Jackson's dentist. 741 00:44:58,040 --> 00:45:00,145 You remember the game against the Browns 742 00:45:00,249 --> 00:45:03,424 where he chipped his canine in like week eight? 743 00:45:03,528 --> 00:45:05,806 - No way. - Way. 744 00:45:05,910 --> 00:45:08,567 I like that guy. He's very nice. 745 00:45:08,671 --> 00:45:10,121 Oh, yeah. The nicest. Really great kid. 746 00:45:10,224 --> 00:45:12,261 Probably the best quarterback we ever had. 747 00:45:12,364 --> 00:45:14,884 - I miss Flacco. - Yeah, I figured you would. 748 00:45:14,988 --> 00:45:16,783 He was the last White one, right? 749 00:45:18,439 --> 00:45:19,889 So? 750 00:45:19,993 --> 00:45:23,203 Anyway, are you guys, like, looking for tickets? 751 00:45:23,306 --> 00:45:25,032 - What the hell, are you-- - Hmm? 752 00:45:25,136 --> 00:45:26,793 Are you kidding with me right now? 753 00:45:26,896 --> 00:45:28,760 Do you guys mind sitting in a box? 754 00:45:28,864 --> 00:45:30,900 - Get out of here. - What? What do I have to do? 755 00:45:31,004 --> 00:45:32,557 What do I have-- I will do anything. 756 00:45:32,660 --> 00:45:34,041 - Nice. - Yeah, yeah. I figured. 757 00:45:34,145 --> 00:45:36,009 Well, I just-- I don't usually tell 758 00:45:36,112 --> 00:45:37,631 people this, but I work for the Ravens. 759 00:45:39,150 --> 00:45:40,945 - Oh, my God. - I'm given a couple tickets 760 00:45:41,048 --> 00:45:42,740 to each game for special occasions like this. 761 00:45:42,843 --> 00:45:44,465 - We're gonna be in a box? - Mm-hmm. 762 00:45:44,569 --> 00:45:46,916 Babe, we're gonna be in a box! I've never sat in a box before. 763 00:45:47,020 --> 00:45:48,884 - How much? - Gratis. 764 00:45:48,987 --> 00:45:50,713 Uh, anyway, yeah, just call it a little 765 00:45:50,817 --> 00:45:52,646 newlywed gift for you two. 766 00:45:52,750 --> 00:45:54,096 Okay, hey. 767 00:45:54,199 --> 00:45:56,201 Well, that's a good egg you brought over here. 768 00:45:56,305 --> 00:45:58,031 What can we get you, Cliff? - Whiskey? 769 00:45:58,134 --> 00:45:59,757 - Anything. - Crab cake? 770 00:45:59,860 --> 00:46:01,655 - Natty Boh? - You hear that, Didi? 771 00:46:01,759 --> 00:46:03,174 They got crab cakes. - Oh. 772 00:46:03,277 --> 00:46:05,452 Of course we got crab cakes. I'm a crabber. 773 00:46:05,555 --> 00:46:07,178 I caught 'em myself. 774 00:46:07,281 --> 00:46:09,905 I'm looking for soft shells. 775 00:46:10,008 --> 00:46:12,079 Well, they're out of season. 776 00:46:12,183 --> 00:46:13,978 Good luck keeping that one happy. 777 00:46:14,081 --> 00:46:18,051 Oh, who? Deirdre? She is like a juggernaut of fun. 778 00:46:18,154 --> 00:46:19,984 We've been having the most amazing day together, 779 00:46:20,087 --> 00:46:22,055 haven't we? - Yes, we have. 780 00:46:22,158 --> 00:46:24,540 Yeah. All right. Here's the deal. 781 00:46:24,643 --> 00:46:28,371 I'm gonna write my number down and, uh, you call my office, 782 00:46:28,475 --> 00:46:30,511 and on Monday, we'll have those tickets for you. 783 00:46:30,615 --> 00:46:32,065 Oh, my God. 784 00:46:32,168 --> 00:46:33,929 And I'll see you at The Bank on New Year's Day. 785 00:46:34,032 --> 00:46:35,447 Oh, my God. Hon, you are-- I mean, you are-- You-- 786 00:46:35,551 --> 00:46:37,277 - I'm pretty great. - Yes, you are. Oh, my God. 787 00:46:37,380 --> 00:46:39,244 - We're going to The Bank! - Okay. Okay. Okay. 788 00:46:39,348 --> 00:46:40,832 I'm going to The Bank! I can't believe it! 789 00:46:40,936 --> 00:46:42,523 I'll be right back with some refreshments. 790 00:46:42,627 --> 00:46:44,111 - Babe. - Okay, that's my cue. 791 00:46:44,215 --> 00:46:46,044 I gotta get out of here. Hey, Maddie, come say bye. 792 00:46:46,148 --> 00:46:48,046 - We're going, too. - Oh, we're leaving? 793 00:46:48,150 --> 00:46:49,496 Yeah, we're out of here. 794 00:46:49,599 --> 00:46:51,670 Yeah. This party's getting kind of lame. 795 00:46:51,774 --> 00:46:54,328 Good job. 796 00:46:54,432 --> 00:46:56,330 Yeah. 797 00:46:56,434 --> 00:46:58,885 Snug as a bug. Let's go. 798 00:47:01,266 --> 00:47:05,132 Good night. I love you both so much. 799 00:47:08,342 --> 00:47:10,275 Really beautiful family. Let's hustle up. 800 00:47:10,379 --> 00:47:12,001 - Hustle up? What do you-- - Yeah. Yeah. 801 00:47:12,105 --> 00:47:13,969 Come on. Let's go. Let's go. No biggie. Let's rock. 802 00:47:14,072 --> 00:47:16,764 - What's going on? - Nothing. Let's have some fun. 803 00:47:16,868 --> 00:47:19,560 Here we go. Here we go. 804 00:47:27,327 --> 00:47:29,191 Oh, all right. 805 00:47:29,294 --> 00:47:30,951 Here we go. 806 00:47:41,479 --> 00:47:43,412 Fucking guy. 807 00:47:45,241 --> 00:47:48,382 So, you work for the Ravens? 808 00:47:48,486 --> 00:47:50,868 I literally don't know what to believe. 809 00:47:50,971 --> 00:47:53,732 I do not work for the Ravens, all right? 810 00:47:53,836 --> 00:47:56,218 I'm trying to become a mortgage broker. 811 00:47:56,321 --> 00:47:58,185 I was gonna tell you though, that I 812 00:47:58,289 --> 00:48:00,463 put this little Christmas miracle together in a week, 813 00:48:00,567 --> 00:48:02,362 but I figured I'd take it easy on you. 814 00:48:02,465 --> 00:48:05,503 You are a real Eddie Haskell, aren't you? 815 00:48:06,331 --> 00:48:07,470 Who's he? 816 00:48:07,574 --> 00:48:10,094 The kid from "Leave It to Beaver." 817 00:48:10,197 --> 00:48:13,097 He was full of shit. - That's not me at all. 818 00:48:13,200 --> 00:48:14,857 - It's exactly you. - It is not me. 819 00:48:14,961 --> 00:48:16,686 And I still don't know what you do. 820 00:48:16,790 --> 00:48:18,826 I'm trying to be a mortgage broker. 821 00:48:18,930 --> 00:48:20,345 All right? 822 00:48:20,449 --> 00:48:22,278 I know what a gift of equity is. 823 00:48:22,382 --> 00:48:25,592 I know that "refi" is an abbreviation of refinance. 824 00:48:25,695 --> 00:48:28,008 These are a couple questions I got right on the test. 825 00:48:28,112 --> 00:48:31,115 Oh, look at these crabs. They're so cute. 826 00:48:31,218 --> 00:48:32,910 You see 'em? - Those are cute. 827 00:48:33,013 --> 00:48:35,395 Whatever you did back there, that was great. 828 00:48:37,604 --> 00:48:39,088 Thank you. 829 00:48:39,192 --> 00:48:40,607 That was basically improv, right? 830 00:48:40,710 --> 00:48:44,542 Yeah. You know, I guess the suggestion was, um, 831 00:48:44,645 --> 00:48:46,475 be Didi's hot young date. 832 00:48:46,578 --> 00:48:48,718 And I just kind of "yes, and'd" that. 833 00:48:48,822 --> 00:48:50,548 Yes, and? 834 00:48:50,651 --> 00:48:52,722 You can't move forward unless you "yes, and." 835 00:48:52,826 --> 00:48:54,586 You gotta be open to everything. 836 00:48:54,690 --> 00:48:59,660 So you do that on stage in front of everybody. 837 00:48:59,764 --> 00:49:01,041 I did. 838 00:49:01,145 --> 00:49:02,353 Yeah. That sounds like a nightmare. 839 00:49:02,456 --> 00:49:04,942 Oh, see, now we call you a "no butter." 840 00:49:05,045 --> 00:49:07,875 I love a good no. 841 00:49:07,979 --> 00:49:10,464 And I love a big butt. 842 00:49:10,568 --> 00:49:12,846 You mean like this big old booty? 843 00:49:12,950 --> 00:49:15,090 Boom day, boom day, boom, boom, boom. 844 00:49:15,193 --> 00:49:17,747 See, now we made it a joke. 845 00:49:19,301 --> 00:49:21,372 We should go to an improv show. 846 00:49:24,720 --> 00:49:26,515 You wanna go to an improv show? 847 00:49:26,618 --> 00:49:29,276 Or sketch show, comedy, 848 00:49:29,380 --> 00:49:32,693 whatever it is that you do, did do. 849 00:49:34,592 --> 00:49:38,044 Uh, I, um... 850 00:49:41,426 --> 00:49:43,428 It's-- It's-- It's late, right? 851 00:49:43,532 --> 00:49:45,637 We should probably, like, wrap this up. 852 00:49:46,880 --> 00:49:50,056 Oh, you don't wanna go home. 853 00:49:50,159 --> 00:49:53,404 Come on. Come on. 854 00:49:53,507 --> 00:49:57,442 We're just getting started, right? 855 00:49:59,927 --> 00:50:02,723 We're just getting started. 856 00:50:02,827 --> 00:50:05,657 - Mm-hmm. - Give me one second. 857 00:50:10,869 --> 00:50:12,250 Hey, how you doing? 858 00:50:12,354 --> 00:50:15,046 Uh, real quick, um-- - What is going on? 859 00:50:15,150 --> 00:50:18,222 I know you didn't want me to go to Marvin's show, 860 00:50:18,325 --> 00:50:21,708 but it's like actually on the way back to your mom's house. 861 00:50:21,811 --> 00:50:24,676 Is it in the world of possibilities to go do that? 862 00:50:28,025 --> 00:50:29,716 Hello? 863 00:50:29,819 --> 00:50:31,373 So you did want to do a show. 864 00:50:31,476 --> 00:50:34,238 Oh, no, no, no, no. I was just gonna kind of pop in 865 00:50:34,341 --> 00:50:36,619 and just kind of say hi, uh, 'cause I haven't seen 866 00:50:36,723 --> 00:50:38,621 those guys in a long time, you know? 867 00:50:38,725 --> 00:50:40,727 Um, and I think it would probably mean like a lot 868 00:50:40,830 --> 00:50:43,005 to Marvin and to me. 869 00:50:43,109 --> 00:50:46,146 - Um... - I don't know what to say. 870 00:50:46,250 --> 00:50:48,493 We already opened presents. 871 00:50:48,597 --> 00:50:50,564 You've already missed the whole day. 872 00:50:50,668 --> 00:50:52,842 You're picking your friends over me on Christmas. 873 00:50:52,946 --> 00:50:54,672 No, I'm not doing that. 874 00:50:54,775 --> 00:50:56,570 I'm just thinking that maybe if it's, uh, possible-- 875 00:50:56,674 --> 00:50:59,401 Well, just do whatever you want. 876 00:50:59,504 --> 00:51:02,197 I gotta go. 877 00:51:02,300 --> 00:51:04,406 Hello? 878 00:51:08,099 --> 00:51:09,687 Yes. Incredible. 879 00:51:09,790 --> 00:51:13,484 Okay. Um, yeah, we'll just go there and then, um, 880 00:51:13,587 --> 00:51:16,452 I'll see you in a little bit. Bye. 881 00:51:16,556 --> 00:51:18,661 Everything okay? 882 00:51:18,765 --> 00:51:21,595 Yeah, let's go see that improv show. 883 00:51:21,699 --> 00:51:23,528 - Yay! - Yay. 884 00:51:23,632 --> 00:51:25,772 Oh, and we have to get some soft shell crabs. 885 00:51:25,875 --> 00:51:28,361 Okay. They're not gonna have soft shells at the improv show. 886 00:51:28,464 --> 00:51:31,088 Probably just jelly beans and vodka, so... 887 00:52:01,325 --> 00:52:04,431 Hey, how's it going? - Good. 888 00:52:04,535 --> 00:52:07,745 Good, good. Good that you're good. 889 00:52:07,848 --> 00:52:09,229 Are we going? 890 00:52:09,333 --> 00:52:10,955 Yeah, yeah, yeah. Yeah. We're gonna go in. 891 00:52:11,058 --> 00:52:13,199 I-I-I just haven't-- I haven't been around this crowd 892 00:52:13,302 --> 00:52:19,032 or seen this scene since I, um, I-- I got sober. 893 00:52:19,136 --> 00:52:21,207 Okay. 894 00:52:24,417 --> 00:52:27,213 So the thing that happened to me was, uh, 895 00:52:27,316 --> 00:52:30,147 I was in this troop called Improv Baltimore, 896 00:52:30,250 --> 00:52:33,011 which is like the main improv crew here. 897 00:52:33,115 --> 00:52:35,186 And I got fired. 898 00:52:36,912 --> 00:52:39,846 This guy Kayden said that I bullied him. 899 00:52:42,193 --> 00:52:44,230 What happened? 900 00:52:44,333 --> 00:52:46,266 Uh, one night after a show, 901 00:52:46,370 --> 00:52:48,820 I was really banged up, and we're not really friends. 902 00:52:48,924 --> 00:52:50,926 And we got into this argument, and I just said, 903 00:52:51,029 --> 00:52:52,928 "You're not fucking funny." 904 00:52:54,895 --> 00:52:57,174 - Is he? - Nope. 905 00:52:57,277 --> 00:52:59,037 But it is kind of the meanest thing 906 00:52:59,141 --> 00:53:01,833 you could say to somebody in comedy. 907 00:53:01,937 --> 00:53:04,215 They fired you for that? 908 00:53:04,319 --> 00:53:05,975 Yeah, he said he didn't feel safe 909 00:53:06,079 --> 00:53:09,496 around me, and I guess 910 00:53:09,600 --> 00:53:13,190 Improv Baltimore didn't want to get in trouble. 911 00:53:13,293 --> 00:53:15,364 And... 912 00:53:15,468 --> 00:53:17,642 they let me go. 913 00:53:20,645 --> 00:53:23,165 Well, we don't have to go. 914 00:53:23,269 --> 00:53:25,029 Let's just go get some soft shells. 915 00:53:25,132 --> 00:53:27,997 No, I want to go. I-- I do. 916 00:53:28,101 --> 00:53:31,656 And I didn't realize I wanted to until you said you wanted to. 917 00:53:35,281 --> 00:53:37,455 I'm just a little scared. 918 00:53:43,979 --> 00:53:46,430 So, let's go. 919 00:53:46,533 --> 00:53:48,673 What's the worst that could happen? 920 00:53:48,777 --> 00:53:51,676 A lot. A lot of bad things could happen. 921 00:53:53,954 --> 00:53:55,404 Buckle up. 922 00:53:58,649 --> 00:54:01,168 I thought we were going to a comedy club. 923 00:54:01,272 --> 00:54:04,206 It is a comedy pop-up show. 924 00:54:04,310 --> 00:54:06,967 - In a gas station? - Auto body shop. 925 00:54:07,071 --> 00:54:09,660 Marvin's uncle owns it. - No way. 926 00:54:09,763 --> 00:54:12,041 Thought you were fucking dead, man. 927 00:54:12,145 --> 00:54:13,629 Hey-yo, Prince. 928 00:54:13,733 --> 00:54:15,666 We got Clifford, the Big Red Dog out here, bro. 929 00:54:15,769 --> 00:54:17,495 How we doing? Good to see you. 930 00:54:17,599 --> 00:54:19,256 ♪ When you're rappin' in the zone ♪ 931 00:54:19,359 --> 00:54:20,705 ♪ Pay when I wake up before I hit the phone ♪ 932 00:54:20,809 --> 00:54:22,431 ♪ Bills pilin' up in that rat hole ♪ 933 00:54:22,535 --> 00:54:24,778 - Hello. - Hey. 934 00:54:24,882 --> 00:54:27,022 - How you doing? - I'm a little nervous. 935 00:54:27,125 --> 00:54:28,886 How are you? - Great. 936 00:54:28,989 --> 00:54:30,577 This is Didi. Tonya, Didi. 937 00:54:30,681 --> 00:54:32,269 - Hi. - Nice to meet you. 938 00:54:32,372 --> 00:54:34,409 - Nice to meet you. - What do you want to drink? 939 00:54:34,512 --> 00:54:36,549 Is it weird if I get a drink, drink? 940 00:54:36,652 --> 00:54:38,896 Be weird if you didn't get a drink. 941 00:54:38,999 --> 00:54:40,242 - Okay. - All righty. 942 00:54:40,346 --> 00:54:41,899 All right. Gin and tonic, please. 943 00:54:42,002 --> 00:54:43,659 You got it. 944 00:54:46,213 --> 00:54:47,767 Is that Kayden in there? 945 00:54:47,870 --> 00:54:50,942 - Kayden? Kayden? - ♪ The game we all love is 946 00:54:51,046 --> 00:54:53,290 Fuck. 947 00:54:53,393 --> 00:54:56,327 I did not see him come in. Fuck that guy. 948 00:54:56,431 --> 00:54:59,330 And fuck "Laugh It Up Live" for listening. 949 00:54:59,434 --> 00:55:02,091 Nah, no. It's all good. 950 00:55:02,195 --> 00:55:04,749 Um, let me just get a soda. 951 00:55:08,235 --> 00:55:10,652 Whoo! 952 00:55:10,755 --> 00:55:12,723 Merry Christmas, Happy Hanukkah, 953 00:55:12,826 --> 00:55:15,070 and Festivus for the rest of us. 954 00:55:15,173 --> 00:55:18,453 Welcome to the show with no name at Mel's Auto Shop. 955 00:55:18,556 --> 00:55:21,179 But who needs labels anyway, right? 956 00:55:21,283 --> 00:55:23,699 A lot of people, it turns out. 957 00:55:23,803 --> 00:55:26,564 Our first performer tonight is a real treat. 958 00:55:26,668 --> 00:55:30,327 We haven't seen him around these parts for quite some time. 959 00:55:30,430 --> 00:55:32,846 You may remember him from his hometown sketch, 960 00:55:32,950 --> 00:55:34,607 the Baltimorons. 961 00:55:34,710 --> 00:55:36,540 Ladies and gentlemen, we have him here tonight. 962 00:55:36,643 --> 00:55:40,613 Everybody, let's give a big hand for my guy, Cliff Cashen. 963 00:55:40,716 --> 00:55:42,925 Oh, maybe not? 964 00:55:43,029 --> 00:55:45,445 No, no. Guys, I'm-- I'm all good. 965 00:55:45,549 --> 00:55:47,344 Thank you so much. I'm super sober 966 00:55:47,447 --> 00:55:49,863 and just here to, uh, laugh as a civilian. 967 00:55:49,967 --> 00:55:53,488 - Get up there, Cashen. - No, no, I'm good, seriously. 968 00:55:53,591 --> 00:55:55,282 I'm all good. - You don't wanna do it? 969 00:55:55,386 --> 00:55:56,767 No, I really don't wanna do it. 970 00:55:56,870 --> 00:55:58,424 - We don't want him-- - You don't wanna go up? 971 00:55:58,527 --> 00:55:59,701 - Balti-morons. - No, I really don't. 972 00:55:59,804 --> 00:56:01,427 - Next please. - Balti-morons. 973 00:56:01,530 --> 00:56:03,152 But they want you to get up. 974 00:56:03,256 --> 00:56:05,500 I really can't do it. Okay? 975 00:56:05,603 --> 00:56:08,054 Look, if I can go to Conway's, you can do this. 976 00:56:08,157 --> 00:56:10,505 Rip the Band-Aid off. Come on. You got it. 977 00:56:10,608 --> 00:56:13,956 You got it. - Baltimorons! Baltimorons! 978 00:56:16,338 --> 00:56:18,927 Here's the Baltimoron, Cliff Cashen. 979 00:56:19,030 --> 00:56:21,308 - Whoo-hoo! Whoo-whoo! - All righty. Hey. 980 00:56:21,412 --> 00:56:23,932 Hi. Um, okay. 981 00:56:24,035 --> 00:56:28,350 Yeah, it has, um, been a minute, right? 982 00:56:28,454 --> 00:56:30,214 I guess you can call this a little bit 983 00:56:30,317 --> 00:56:33,113 of a Christmas miracle, huh? 984 00:56:33,217 --> 00:56:35,530 All righty. Um... 985 00:56:35,633 --> 00:56:38,256 My partner in crime for the Baltimorons sketch, Sally, 986 00:56:38,360 --> 00:56:40,293 is not here tonight, so, uh, 987 00:56:40,397 --> 00:56:42,226 I guess she didn't need her tires rotated 988 00:56:42,329 --> 00:56:44,193 along Christmas Eve. 989 00:56:44,297 --> 00:56:45,919 'Cause we're in auto shop, guys. 990 00:56:46,023 --> 00:56:48,853 - We get it. Do Baltimorons. - Yeah. 991 00:56:48,957 --> 00:56:50,993 Yeah, no. Um, to do the Baltimorons Sketch, 992 00:56:51,097 --> 00:56:52,754 you're gonna need an actual volunteer. 993 00:56:52,857 --> 00:56:55,032 - Uh, no thanks. - How about Kayden? 994 00:56:55,135 --> 00:56:57,552 Fuck off. 995 00:56:57,655 --> 00:57:00,244 Oh, thank you so much for that. 996 00:57:00,347 --> 00:57:01,901 Good to see you. Merry Christmas. 997 00:57:02,004 --> 00:57:04,386 And just trying to maintain 50 feet, so... 998 00:57:04,490 --> 00:57:06,457 - I'll do it. - Oh, we got one. 999 00:57:06,561 --> 00:57:08,563 Sit down. 1000 00:57:08,666 --> 00:57:11,289 We had one. We had one and lost him. Okay. 1001 00:57:11,393 --> 00:57:13,671 Um, hey, how about you, Paul? 1002 00:57:13,775 --> 00:57:16,087 Wanna come up for old time's sake? 1003 00:57:18,469 --> 00:57:20,229 Okay. 1004 00:57:20,333 --> 00:57:22,162 Uh, Tracy? Gina? 1005 00:57:22,266 --> 00:57:24,233 I don't think so. 1006 00:57:24,337 --> 00:57:26,891 This is pathetic. 1007 00:57:26,995 --> 00:57:28,859 Oh, Jesus. Okay. 1008 00:57:28,962 --> 00:57:31,620 Well, you know what? This has been a ton of fun. 1009 00:57:31,724 --> 00:57:33,553 A real blast for everybody who was involved. 1010 00:57:33,657 --> 00:57:36,176 Um... I guess you can call this sketch 1011 00:57:36,280 --> 00:57:40,111 Flop Sweat, brought to you by my armpit and back hair. 1012 00:57:41,803 --> 00:57:43,011 There's a couple laughs. Thanks, guys. 1013 00:57:43,114 --> 00:57:44,944 Appreciate it. - Okay, wait, I'll do it. 1014 00:57:45,047 --> 00:57:47,567 No, no, no, no. We don't need to continue whatever this was. 1015 00:57:47,671 --> 00:57:50,259 Okay? It's all good. No, we'll take a seat. 1016 00:57:50,363 --> 00:57:52,227 No. - Just get up on the stage. 1017 00:57:52,330 --> 00:57:53,987 Okay. Um... 1018 00:57:54,091 --> 00:57:55,437 Uh, still no. 1019 00:57:55,541 --> 00:57:57,508 It looks like we got a real moron here. 1020 00:57:59,510 --> 00:58:01,857 All right. What is your name? 1021 00:58:01,961 --> 00:58:04,446 - Didi. - Nice. Very pretty name. 1022 00:58:04,550 --> 00:58:06,690 Have you, Miss Didi, 1023 00:58:06,793 --> 00:58:11,591 ever seen or done improv before in your life, ever? 1024 00:58:11,695 --> 00:58:13,524 - Nope. - Wonderful. Great. 1025 00:58:13,628 --> 00:58:15,146 That's what we're really hoping for. 1026 00:58:15,250 --> 00:58:16,734 Someone who has no idea what they're doing. 1027 00:58:16,838 --> 00:58:18,391 You're about to experience something 1028 00:58:18,495 --> 00:58:20,013 that not many people get to go through, 1029 00:58:20,117 --> 00:58:21,601 which is called a bomb. 1030 00:58:21,705 --> 00:58:23,430 It's an experience you really can't get anywhere else. 1031 00:58:23,534 --> 00:58:25,156 All righty. For a suggestion, 1032 00:58:25,260 --> 00:58:28,574 I'm just gonna ask Miss Didi what she does for a living. 1033 00:58:29,609 --> 00:58:32,439 - I am a dentist. - Great. 1034 00:58:32,543 --> 00:58:34,752 This is a new take on the Baltimoron sketch, 1035 00:58:34,856 --> 00:58:38,411 where one Baltimoron goes to the dentist. 1036 00:58:38,515 --> 00:58:40,344 Let's give us some love. 1037 00:58:42,864 --> 00:58:44,659 - What do we do now? - A "yes, and." 1038 00:58:44,762 --> 00:58:46,108 What's a "yes, and" what to what? 1039 00:58:46,212 --> 00:58:47,593 Everything. Okay. You got me into this. 1040 00:58:47,696 --> 00:58:49,733 You're gonna get me out. 1041 00:58:52,874 --> 00:58:55,393 Hello? Is this the dentist's office? 1042 00:58:55,497 --> 00:58:57,879 Oh, yeah. 1043 00:58:59,052 --> 00:59:01,123 Is there a reason why the door's locked? 1044 00:59:01,227 --> 00:59:04,057 Is it 'cause it's Christmas Eve or because we're in Dundalk? 1045 00:59:07,060 --> 00:59:08,924 - I-- - Okay. Just a heads-up. 1046 00:59:09,028 --> 00:59:10,719 We are in a dentist's office here. 1047 00:59:10,823 --> 00:59:12,445 Cool? For everyone involved. Okay? 1048 00:59:12,549 --> 00:59:14,343 - Okay. - Awesome. Let's start up again. 1049 00:59:14,447 --> 00:59:16,104 Here we go. And... - Okay. 1050 00:59:17,795 --> 00:59:20,039 - Come in. - Oh, thank you so much. 1051 00:59:20,142 --> 00:59:21,696 You know, I thought you were just gonna have 1052 00:59:21,799 --> 00:59:23,145 me hang out here with a molar in my hand all day. 1053 00:59:23,249 --> 00:59:25,734 No. Come in. Come in to my dentist's office. 1054 00:59:25,838 --> 00:59:28,081 This is my dentist's office. 1055 00:59:28,185 --> 00:59:31,153 Okay. Is that how you talk to clients? 1056 00:59:31,257 --> 00:59:33,466 No. I have a receptionist 1057 00:59:33,570 --> 00:59:35,157 and she does all this chitchat with them. 1058 00:59:35,261 --> 00:59:36,952 We don't have a receptionist here today, do we? 1059 00:59:37,056 --> 00:59:38,782 It's just me and you on stage, okay? 1060 00:59:38,885 --> 00:59:40,404 - Okay. - And we're back in. 1061 00:59:40,507 --> 00:59:42,993 Wow. Is a nice place you have here. 1062 00:59:43,096 --> 00:59:46,893 Oh, yeah. Thanks. I designed it myself. 1063 00:59:46,997 --> 00:59:51,277 I don't really love all the Civil War paraphernalia, 1064 00:59:51,380 --> 00:59:53,555 particularly from the South. 1065 00:59:53,659 --> 00:59:55,315 Oh, no, no, no, no, no. That's not mine. 1066 00:59:55,419 --> 00:59:57,973 Yes, it is. Yes, and it is. Yes, and it is. 1067 00:59:58,077 --> 00:59:59,941 Remember? - Okay. It's mine? 1068 01:00:00,044 --> 01:00:03,185 - I don't know! - Okay. It's... 1069 01:00:03,289 --> 01:00:05,567 Yes, yes. It's my uncle's. 1070 01:00:05,671 --> 01:00:07,017 Oh. 1071 01:00:07,120 --> 01:00:09,260 'Cause he was a hardcore racist. 1072 01:00:09,364 --> 01:00:10,986 So... 1073 01:00:11,090 --> 01:00:13,713 Okay. Yeah. Well, I would think about getting rid of it. 1074 01:00:13,817 --> 01:00:16,095 Well, you know what I'm gonna do? 1075 01:00:16,198 --> 01:00:20,720 I am going to sell it and-- and donate that 1076 01:00:20,824 --> 01:00:22,515 to the homeless. What do you think about that? 1077 01:00:22,619 --> 01:00:25,587 Wow. That's really, really nice of you. 1078 01:00:25,691 --> 01:00:28,003 It is. If you called 'em by their proper term, 1079 01:00:28,107 --> 01:00:29,798 it's unhoused. That's strike two. 1080 01:00:29,902 --> 01:00:32,525 - Oh, Jesus. - No, the name is Jerry. 1081 01:00:32,629 --> 01:00:34,458 All right? 1082 01:00:34,561 --> 01:00:36,909 But, um, do you use needles in this dentist office? 1083 01:00:37,012 --> 01:00:39,739 'Cause I get a little fainty when needles are around. 1084 01:00:39,843 --> 01:00:44,088 Oh, yeah. I use needles. I love 'em. 1085 01:00:44,192 --> 01:00:47,402 I love to stick 'em in real deep. 1086 01:00:47,505 --> 01:00:50,198 Okay. Okay. You know what? I think I got the wrong dentist. 1087 01:00:50,301 --> 01:00:53,132 Thank you. But I'm okay. Good-bye. 1088 01:00:58,516 --> 01:01:01,554 Okay. Bye. 1089 01:01:01,658 --> 01:01:04,074 No, no, no, no, no, no, no. This is the part in the scene 1090 01:01:04,177 --> 01:01:05,800 where you have to stop me from leaving. 1091 01:01:05,903 --> 01:01:07,180 We're in this together, babe. 1092 01:01:07,284 --> 01:01:08,699 Let's do it. Okay, let's keep going. 1093 01:01:08,803 --> 01:01:10,321 All right, here we go. And take two. 1094 01:01:10,425 --> 01:01:11,737 That strike three. I'm leaving. 1095 01:01:11,840 --> 01:01:13,980 Gotta say something, okay, Didi. 1096 01:01:14,084 --> 01:01:15,533 All right. 1097 01:01:17,294 --> 01:01:18,985 Okay. - All right. 1098 01:01:19,089 --> 01:01:20,504 It's just me and you up here. You don't wanna be up here 1099 01:01:20,607 --> 01:01:22,195 by yourself, right? - No, I don't. 1100 01:01:22,299 --> 01:01:23,956 Okay, let's take it one more time, okay? 1101 01:01:24,059 --> 01:01:25,716 - Okay. - And action. Take three. 1102 01:01:25,820 --> 01:01:27,580 Grab me! Okay. 1103 01:01:27,684 --> 01:01:29,789 - You scared me. - I didn't mean to. 1104 01:01:29,893 --> 01:01:32,309 Okay. Wait. Wait. Don't go. 1105 01:01:32,412 --> 01:01:36,037 Wh-What is a big guy like you scared of a little needle for? 1106 01:01:36,140 --> 01:01:39,868 Wow. Okay. You know what? 1107 01:01:39,972 --> 01:01:41,663 You just body shamed me. 1108 01:01:41,767 --> 01:01:44,252 Yep. You just called me legally obese. 1109 01:01:44,355 --> 01:01:46,599 - I did not. - Well, that's what I heard. 1110 01:01:46,703 --> 01:01:49,153 You know, I could have your job for that. 1111 01:02:00,820 --> 01:02:03,927 Wow. You know what, I'm-- I'm really sad now. 1112 01:02:04,030 --> 01:02:08,207 I'm-- I'm gonna go. - No, no, no. Wait a minute. 1113 01:02:08,310 --> 01:02:10,174 Nothing to be afraid of. 1114 01:02:10,278 --> 01:02:14,006 It's just that I've been hurt so many times before. 1115 01:02:14,109 --> 01:02:19,356 Aw. You're a real soft shell, aren't you? 1116 01:02:19,459 --> 01:02:21,565 - Yeah. - Have a seat. 1117 01:02:21,668 --> 01:02:23,981 I've never been so scared 1118 01:02:24,085 --> 01:02:27,744 and turned on in my whole entire life. 1119 01:02:28,606 --> 01:02:32,093 This molar just seems to get harder and harder in my hand. 1120 01:02:32,749 --> 01:02:34,751 Is that normal, dentally speaking? 1121 01:02:37,684 --> 01:02:39,756 Yes, and. 1122 01:02:39,859 --> 01:02:42,586 I feel the same way, and, yes. 1123 01:02:42,689 --> 01:02:44,553 You switched it. It's okay though. 1124 01:02:44,657 --> 01:02:46,072 Okay. 1125 01:02:46,176 --> 01:02:48,212 You're a real Baltimore man, aren't ya? 1126 01:02:48,316 --> 01:02:51,837 Unfortunately, that's my type. - Whoo! 1127 01:02:51,940 --> 01:02:53,908 Me, too, girl. 1128 01:02:54,011 --> 01:02:56,876 So I think, um, we need a needle. 1129 01:02:56,980 --> 01:02:58,740 Just make it up with your imagination. 1130 01:02:58,844 --> 01:03:00,949 Grab it from anywhere. Okay? 1131 01:03:06,092 --> 01:03:08,888 Good choice. - Ptt. Ptt. 1132 01:03:08,992 --> 01:03:11,960 Okay. Sound effect's a little tacky, but whatever. 1133 01:03:12,064 --> 01:03:13,893 Now, don't worry. 1134 01:03:13,997 --> 01:03:16,102 It's gonna really hurt in the beginning, 1135 01:03:16,206 --> 01:03:18,725 but after a while, it's gonna feel really, 1136 01:03:18,829 --> 01:03:21,521 really, really good. 1137 01:03:21,625 --> 01:03:23,834 Geez, um... 1138 01:03:23,938 --> 01:03:28,011 you know, I'm starting to think I don't really need the needle. 1139 01:03:29,702 --> 01:03:31,462 I think I just need you. 1140 01:03:38,331 --> 01:03:42,059 Is that romantic Muzak I hear? 1141 01:03:42,163 --> 01:03:43,923 - ♪ I want you to - Do you do this 1142 01:03:44,027 --> 01:03:46,098 for all your patients, or just the ones 1143 01:03:46,201 --> 01:03:48,272 look like out of work electricians? 1144 01:03:49,929 --> 01:03:52,449 You know, it's funny. I don't hear a thing. 1145 01:03:52,552 --> 01:03:56,039 It must be in your head because I am so pretty. 1146 01:03:58,282 --> 01:04:01,251 - Yes, you are. - ♪ I want you to remember 1147 01:04:03,736 --> 01:04:05,393 ♪ All these times together 1148 01:04:05,496 --> 01:04:07,740 So what do we do now? 1149 01:04:07,844 --> 01:04:10,501 In my, uh, dramaturgy class 1150 01:04:10,605 --> 01:04:15,092 that I took at Elkton Community College, 1151 01:04:15,196 --> 01:04:19,648 the professor said that every scene is a seduction scene. 1152 01:04:19,752 --> 01:04:21,409 ♪ And of all the kisses 1153 01:04:21,512 --> 01:04:24,412 So, are you trying to seduce me, Dr. Didi? 1154 01:04:28,485 --> 01:04:30,211 ♪ I want you to 1155 01:04:30,314 --> 01:04:32,075 Maybe. 1156 01:04:32,178 --> 01:04:35,009 ♪ Remember how 1157 01:04:35,112 --> 01:04:37,252 ♪ I want you to 1158 01:04:42,361 --> 01:04:44,052 End scene. 1159 01:04:45,502 --> 01:04:48,125 Ladies and gentlemen, introducing 1160 01:04:48,229 --> 01:04:53,924 the new and improved Baltimorons! 1161 01:04:54,028 --> 01:04:57,272 Give it up for Didi and my guy, Cliff Cashen. 1162 01:04:57,376 --> 01:05:03,209 Baltimoron! Baltimoron! Baltimoron! Balti-- 1163 01:05:06,764 --> 01:05:09,457 Hey. Hey, wait up. 1164 01:05:09,560 --> 01:05:11,390 Hey, hey, hey, hey. 1165 01:05:11,493 --> 01:05:12,909 - I gotta go. - Can you just wait one minute? 1166 01:05:13,012 --> 01:05:14,358 Can you give me a minute, please? 1167 01:05:14,462 --> 01:05:16,015 Why? Why? 1168 01:05:16,119 --> 01:05:17,948 Look, I-- You were really funny in there, 1169 01:05:18,052 --> 01:05:19,708 and about the kiss, I didn't like-- 1170 01:05:19,812 --> 01:05:22,125 Oh, God, please, please, it's fine. 1171 01:05:22,228 --> 01:05:24,506 It's fine. - No, it's not fine. Okay? 1172 01:05:24,610 --> 01:05:26,923 When you were going in for that kiss, I-- I panicked 1173 01:05:27,026 --> 01:05:28,925 'cause I smelled alcohol on your breath. 1174 01:05:29,028 --> 01:05:30,927 I haven't drank in six months. 1175 01:05:31,030 --> 01:05:32,721 I haven't smelled alcohol in six months. 1176 01:05:32,825 --> 01:05:35,034 I-I-I-- I tried to kill myself. 1177 01:05:37,588 --> 01:05:41,144 After I got fired, I attempted to hang myself. 1178 01:05:42,386 --> 01:05:44,492 And the only reason why I'm still here is because 1179 01:05:44,595 --> 01:05:47,702 the belt broke and I was holding a little bit of holiday weight. 1180 01:05:50,153 --> 01:05:52,707 Wait, are you... 1181 01:05:52,810 --> 01:05:54,985 Are you joking? 1182 01:05:55,089 --> 01:05:58,126 Because I don't know what's funny here. 1183 01:05:58,230 --> 01:06:01,612 No, I'm-- I'm really not. I... 1184 01:06:01,716 --> 01:06:05,133 The only reason why I'm still here is 'cause the belt broke. 1185 01:06:06,928 --> 01:06:10,380 But it's kind of funny. I mean, you-- you can laugh. 1186 01:06:15,005 --> 01:06:17,352 What holiday was six months ago? 1187 01:06:18,560 --> 01:06:21,563 I had like 40 corn dogs on the 4th of July. 1188 01:06:23,082 --> 01:06:27,052 But that was after the-- the attempt. 1189 01:06:30,124 --> 01:06:32,747 30 minutes ago, I never thought I could do 1190 01:06:32,850 --> 01:06:36,509 what I did up there with you, sober. 1191 01:06:40,893 --> 01:06:43,482 And being up on stage with you just now was like... 1192 01:06:55,287 --> 01:06:57,461 So what do you say? You wanna keep this thing going? 1193 01:07:02,949 --> 01:07:05,297 What about your fiancée? 1194 01:07:12,338 --> 01:07:14,133 "Hope it was worth it. 1195 01:07:14,237 --> 01:07:16,791 I'm going to bed." 1196 01:07:16,894 --> 01:07:19,276 She put her phone on do not disturb. 1197 01:07:23,832 --> 01:07:26,456 So this is what it's like. 1198 01:07:26,559 --> 01:07:28,699 What? 1199 01:07:28,803 --> 01:07:31,081 Being the other woman. 1200 01:07:33,532 --> 01:07:36,052 What do you say, Didi? You got any ideas? 1201 01:07:57,901 --> 01:08:00,179 So you've just been holding on to a key to Conway's boat 1202 01:08:00,283 --> 01:08:02,147 for all these years? 1203 01:08:02,250 --> 01:08:05,978 - Yep. Just in case. - Wow. You're a damn pirate. 1204 01:08:06,082 --> 01:08:08,118 Well, I paid for the damn thing. 1205 01:08:08,222 --> 01:08:10,465 Freaking gangster, Didi. 1206 01:08:10,569 --> 01:08:14,504 I have been fantasizing about doing this for 15 years. 1207 01:08:14,607 --> 01:08:16,506 Is that when you cut the Conway cord? 1208 01:08:16,609 --> 01:08:17,921 Conway dumped me. 1209 01:08:18,024 --> 01:08:20,372 - He dumped you? - Yeah. It was weird. 1210 01:08:20,475 --> 01:08:23,099 All around the same time, I went through menopause, 1211 01:08:23,202 --> 01:08:25,066 Conway dumped me for a much younger woman, 1212 01:08:25,170 --> 01:08:27,586 and I became a grandmother. Boom, boom, boom. 1213 01:08:27,689 --> 01:08:30,589 Wow. That's a whole lot of cabbage for one stew. 1214 01:08:30,692 --> 01:08:34,593 Mm-hmm. I don't even know who the fuck I am anymore. 1215 01:08:37,043 --> 01:08:39,908 Here we go. Grab that hook. 1216 01:08:40,012 --> 01:08:43,395 What are you talking about? 1217 01:08:43,498 --> 01:08:46,329 What hook? - The only hook on the boat. 1218 01:08:46,432 --> 01:08:48,469 - This thing? - Yeah. 1219 01:08:48,572 --> 01:08:50,264 Haven't you ever done this before? 1220 01:08:50,367 --> 01:08:52,231 Do I look like someone who's done this before? 1221 01:08:52,335 --> 01:08:54,475 Yeah. You look like someone who's done this before. 1222 01:08:54,578 --> 01:08:56,028 Wow. Okay. 1223 01:08:56,132 --> 01:08:58,030 There we go again with the judgment based on appearance. 1224 01:08:58,134 --> 01:09:00,550 First, it was, "You're too big to be afraid of a needle," 1225 01:09:00,653 --> 01:09:02,448 which actually is not a thing, 1226 01:09:02,552 --> 01:09:04,381 and now it's like the polar bear doesn't like 1227 01:09:04,485 --> 01:09:05,969 to play with his water honey. 1228 01:09:06,072 --> 01:09:08,144 You're the one that is calling yourself a polar bear. 1229 01:09:08,247 --> 01:09:10,007 Because that's how you see me, Didi. 1230 01:09:10,111 --> 01:09:12,527 - I do not! - I'm just kidding. All right? 1231 01:09:12,631 --> 01:09:14,943 But if it was Kayden, he'd have your ass. 1232 01:09:15,047 --> 01:09:16,462 Oh, I could take him. 1233 01:09:16,566 --> 01:09:18,775 Now hook the jug and bring it on in. 1234 01:09:18,878 --> 01:09:20,984 What are you saying? 1235 01:09:21,087 --> 01:09:23,020 Seriously, I don't know what a jug is. 1236 01:09:23,124 --> 01:09:24,436 It's a buoy. 1237 01:09:24,539 --> 01:09:26,092 Just say buoy. I know what a buoy is. 1238 01:09:26,196 --> 01:09:27,715 Hook the buoy 1239 01:09:27,818 --> 01:09:30,235 and bring it on in! 1240 01:09:32,582 --> 01:09:35,757 There you go. All right. And put it on the call table. 1241 01:09:35,861 --> 01:09:39,175 - Copy. What is a call table? - Right there. 1242 01:09:39,278 --> 01:09:42,316 There you go. Huh. 1243 01:09:42,419 --> 01:09:45,008 - I don't see any. - Nothing. Put it back. 1244 01:09:45,111 --> 01:09:47,355 - Oh, it's cold. - Let's go next time. 1245 01:09:47,459 --> 01:09:49,461 Okay, that's out. 1246 01:09:49,564 --> 01:09:52,533 - All right, here we go. - Buoy. 1247 01:09:52,636 --> 01:09:55,605 Stay up there. We're gonna go find the next one. 1248 01:10:10,654 --> 01:10:13,450 - Oh. - It's like déjà vu. Nothing. 1249 01:10:13,554 --> 01:10:15,072 Jug. 1250 01:10:36,439 --> 01:10:38,234 Ah, I've been doing this for years. 1251 01:10:38,337 --> 01:10:40,719 Can you tell? - Looks like it. 1252 01:10:40,822 --> 01:10:42,686 Aw, shoot. 1253 01:10:44,101 --> 01:10:46,172 We got one. 1254 01:10:46,276 --> 01:10:48,520 We got one! - Yeah, we did! 1255 01:10:48,623 --> 01:10:50,246 - We got one. - Yes, we did! 1256 01:10:52,006 --> 01:10:53,490 Yes! Whoo! 1257 01:10:53,594 --> 01:10:56,390 Wow. Definitely medium, possibly a large or a small. 1258 01:10:56,493 --> 01:10:58,564 But we got one, so that's good. 1259 01:11:14,546 --> 01:11:16,237 Getting kind of cold. 1260 01:11:16,341 --> 01:11:18,584 Yeah, yeah, it's really cold. 1261 01:11:22,001 --> 01:11:23,279 Yeah. 1262 01:11:23,382 --> 01:11:25,177 You wanna put your arm around me? 1263 01:11:29,733 --> 01:11:32,218 Yeah. Sure. 1264 01:11:43,057 --> 01:11:44,886 What? What am I doing? 1265 01:11:44,990 --> 01:11:47,924 - Your face. - What's wrong with my face? 1266 01:11:48,027 --> 01:11:49,512 What am I doing? 1267 01:11:49,615 --> 01:11:51,928 What? 1268 01:11:53,481 --> 01:11:55,172 I like your face. 1269 01:11:55,276 --> 01:11:56,484 - Thank you. - Good face. 1270 01:11:56,588 --> 01:11:58,141 Thank you. You got a good one, too. 1271 01:11:58,244 --> 01:12:00,039 Thanks. 1272 01:12:05,113 --> 01:12:06,494 Uh-oh. 1273 01:12:27,550 --> 01:12:29,793 Nice to meet you. Good night. 1274 01:12:31,070 --> 01:12:32,382 That was your dentist? 1275 01:12:32,486 --> 01:12:34,626 Yeah, that was my dentist. 1276 01:12:37,525 --> 01:12:39,493 Hey, look, I-- I know this isn't a good look, 1277 01:12:39,596 --> 01:12:41,149 but I swear to you, nothing happened. 1278 01:12:41,253 --> 01:12:42,599 Oh, that's good. 1279 01:12:42,703 --> 01:12:44,360 That's a good that nothing happened. 1280 01:12:44,463 --> 01:12:45,913 Because what I thought happened 1281 01:12:46,016 --> 01:12:47,949 was that you were drowning yourself out there. 1282 01:12:48,053 --> 01:12:50,711 Because that's where your locations was, 1283 01:12:50,814 --> 01:12:54,542 out in the middle of the water, and I thought you were dead. 1284 01:12:54,646 --> 01:12:56,889 My God, Brittany, I am-- 1285 01:12:56,993 --> 01:12:58,477 That is so messed up. I'm sorry. 1286 01:12:58,581 --> 01:13:01,238 That was not, like-- that's not cool. 1287 01:13:01,342 --> 01:13:02,516 - No, it's not. - I'm sorry. I'm sorry. 1288 01:13:02,619 --> 01:13:04,069 I'm sorry. - Are you drunk? 1289 01:13:04,172 --> 01:13:06,312 No. I swear to God. I-- I have not had a sip. 1290 01:13:06,416 --> 01:13:07,900 Let me smell your breath. 1291 01:13:08,004 --> 01:13:09,108 Okay. 1292 01:13:10,593 --> 01:13:12,457 Then have you lost your fucking mind?! 1293 01:13:12,560 --> 01:13:13,975 - I know, I know. - You-- 1294 01:13:14,079 --> 01:13:16,219 - I know. I'm sorry. - You ditched me on-- 1295 01:13:16,322 --> 01:13:18,255 on Christmas Eve, with my family. 1296 01:13:18,359 --> 01:13:19,843 You lie to me. You run around town 1297 01:13:19,947 --> 01:13:21,880 with some MILF dentist. You wanna go to a comedy show. 1298 01:13:21,983 --> 01:13:23,468 Now you end up here on a fucking crab boat 1299 01:13:23,571 --> 01:13:25,124 in the middle of the night? - I know, I know! 1300 01:13:25,228 --> 01:13:26,609 And it's crazy, and it's not-- doesn't look good. I-- 1301 01:13:26,712 --> 01:13:28,334 - No. - I-I know all that, all right? 1302 01:13:28,438 --> 01:13:31,061 But I just... 1303 01:13:31,165 --> 01:13:34,064 I did it. Okay? - Did what? 1304 01:13:34,755 --> 01:13:36,964 I got up on stage tonight, and I performed. 1305 01:13:37,067 --> 01:13:39,829 And I did it, like, completely sober. 1306 01:13:39,932 --> 01:13:42,314 I didn't have anything to drink, and it went really well. 1307 01:13:42,418 --> 01:13:44,040 And I-- that's why I just feel like-- 1308 01:13:44,143 --> 01:13:45,766 I know it's scary, but, like, I really think I'm, like-- 1309 01:13:45,869 --> 01:13:47,526 can do both at the same time. 1310 01:13:47,630 --> 01:13:49,528 Like, I think-- - That's really great. 1311 01:13:49,632 --> 01:13:51,116 I'm really glad that you did a show. 1312 01:13:51,219 --> 01:13:53,636 I mean, congratulations. 1313 01:13:53,739 --> 01:13:55,810 Now, is this the show that you told me you weren't gonna do? 1314 01:13:55,914 --> 01:13:57,709 No, ye-- yeah, yes, it is that show, 1315 01:13:57,812 --> 01:13:59,158 but, like, I wasn't really gonna perform. 1316 01:13:59,262 --> 01:14:00,919 I swear to God I wasn't. But Marvin just brought 1317 01:14:01,022 --> 01:14:03,956 me up on stage and-- - I-- I don't fucking care! No! 1318 01:14:04,060 --> 01:14:05,302 - I wasn't planning on doing it! - I don't fucking care 1319 01:14:05,406 --> 01:14:06,718 about Marvin! - But I care! 1320 01:14:06,821 --> 01:14:08,271 Okay? This is a big deal to me. 1321 01:14:08,374 --> 01:14:09,548 Do you wanna know what I care about? 1322 01:14:09,652 --> 01:14:10,515 - Yes, yes, I do. - Do you care about that? 1323 01:14:10,618 --> 01:14:11,895 Yes, I do. Yes. 1324 01:14:11,999 --> 01:14:14,173 What I care about is chilling the fuck out 1325 01:14:14,277 --> 01:14:16,590 with my family on Christmas Eve and Christmas 1326 01:14:16,693 --> 01:14:18,592 because this is the first time I've had these days off 1327 01:14:18,695 --> 01:14:21,042 since I started at the hospital. 1328 01:14:21,146 --> 01:14:24,252 And I want to start a family-- with you. 1329 01:14:24,356 --> 01:14:25,978 - I know. - Because you told me 1330 01:14:26,082 --> 01:14:27,704 that that's what you wanted. - I know. I know I said that. 1331 01:14:27,808 --> 01:14:29,913 And now we're here, at the same old bullshit, 1332 01:14:30,017 --> 01:14:33,192 and, honestly, it kind of feels like you're relapsing. 1333 01:14:33,296 --> 01:14:35,471 I mean, you don't seem sober. You don't look sober. 1334 01:14:35,574 --> 01:14:36,886 And none of this is okay, so what makes you-- 1335 01:14:36,989 --> 01:14:38,508 I'm not relapsing. I'm not relapsing. 1336 01:14:38,612 --> 01:14:40,476 This is not a relapse, okay? It's not. 1337 01:14:40,579 --> 01:14:42,892 I didn't have anything to drink today at all. 1338 01:14:42,995 --> 01:14:45,722 I just had an amazing day. That's it. 1339 01:14:45,826 --> 01:14:48,967 And I literally just didn't want it to end. 1340 01:14:54,628 --> 01:14:56,595 Well... 1341 01:14:57,251 --> 01:15:00,047 All right, fuck. 1342 01:15:00,150 --> 01:15:03,119 I don't know what's going on with you. 1343 01:15:03,222 --> 01:15:05,639 I don't even think you know what's going on with you, 1344 01:15:07,917 --> 01:15:10,229 But you need to figure it the fuck out. 1345 01:15:14,993 --> 01:15:16,822 I'm gonna go sleep at my mom's. 1346 01:15:20,136 --> 01:15:21,862 Brittany, I'm... 1347 01:15:43,297 --> 01:15:44,643 Hey, Dr. Daw. 1348 01:15:44,747 --> 01:15:46,438 It's your favorite dental patient. 1349 01:15:46,542 --> 01:15:50,684 Um... I'm really sorry about how all that ended back there, 1350 01:15:50,787 --> 01:15:53,583 but, uh, I wanted to give you a proper goodbye. 1351 01:15:53,687 --> 01:15:55,447 So if you're up the next couple hours, 1352 01:15:55,551 --> 01:15:57,518 I'm just gonna be hanging out at Marvin's. 1353 01:15:57,622 --> 01:16:00,107 So gimme a call when you get this. 1354 01:16:00,210 --> 01:16:01,867 Bye. 1355 01:16:10,773 --> 01:16:14,190 Oh, no. No, no, no, no, no. 1356 01:16:14,293 --> 01:16:16,606 Oh, no, no. 1357 01:16:16,710 --> 01:16:19,195 Shit. 1358 01:16:19,298 --> 01:16:20,921 Hey! Hey, sir. Sir, she didn't do anything! 1359 01:16:21,024 --> 01:16:22,439 Whoa, whoa! Stand back! 1360 01:16:22,543 --> 01:16:23,717 - Okay. - I need you to stand back. 1361 01:16:23,820 --> 01:16:25,097 I'm getting a DUI, Cliff. 1362 01:16:25,201 --> 01:16:26,616 I need you to get around the vehicle. 1363 01:16:26,720 --> 01:16:27,962 Sir, I will drive her home, okay? 1364 01:16:28,066 --> 01:16:29,205 You do not have to take her to jail. 1365 01:16:29,308 --> 01:16:30,551 Step around the vehicle. 1366 01:16:30,655 --> 01:16:32,070 I'm not gonna ask you again, sir. 1367 01:16:32,173 --> 01:16:34,175 - Okay, okay, okay. - 4FB4, 4FB4, come in. 1368 01:16:36,143 --> 01:16:38,145 I'm gonna get you out of there, okay? 1369 01:16:41,320 --> 01:16:43,288 It's gonna be okay. 1370 01:16:49,363 --> 01:16:52,159 It didn't feel like I had that much to drink. 1371 01:16:52,262 --> 01:16:56,094 - How much you have? - Two at Conways. 1372 01:16:56,197 --> 01:16:57,440 One at the show... 1373 01:16:57,543 --> 01:16:58,786 Yeah, you were probably blowing double. 1374 01:16:58,890 --> 01:17:01,237 Your liver's like the size of my thumb. 1375 01:17:01,340 --> 01:17:03,101 Thank you for getting her out so quick, Uncle Frank. 1376 01:17:03,204 --> 01:17:07,036 Hey, anything you need. Any time. 1377 01:17:07,139 --> 01:17:09,279 Hey is your mom in town for Christmas? 1378 01:17:09,383 --> 01:17:11,972 Nope. She's down in Florida with George. 1379 01:17:12,075 --> 01:17:13,801 They moved down there for the tax rebates 1380 01:17:13,905 --> 01:17:17,149 and haven't been back since before COVID. 1381 01:17:17,253 --> 01:17:19,876 - All right, nude sack. - Thanks for saying that. 1382 01:17:19,980 --> 01:17:23,052 Tired. Going to bed in the greatest country in the world. 1383 01:17:24,018 --> 01:17:27,332 - How can I forget? - Merry Christmas. 1384 01:17:31,129 --> 01:17:32,509 Nude sack? 1385 01:17:32,613 --> 01:17:34,753 Yeah, I didn't have any hair on my balls for a while. 1386 01:17:35,374 --> 01:17:37,376 Just kind of stuck. 1387 01:17:37,480 --> 01:17:40,863 Hey, w-- where's my car? 1388 01:17:40,966 --> 01:17:42,519 Oh, yeah. Uh... 1389 01:17:42,623 --> 01:17:44,901 They're gonna keep that for a while. 1390 01:17:45,005 --> 01:17:46,178 Oh, no. 1391 01:17:46,282 --> 01:17:48,940 But, luckily, you're self-employed, so... 1392 01:17:50,217 --> 01:17:51,321 Don't sweat it. 1393 01:17:51,425 --> 01:17:53,289 I can take you home. 1394 01:18:10,927 --> 01:18:12,998 That your first time in the slammer? 1395 01:18:16,761 --> 01:18:18,935 They have you all in negligee, pillow fighting, 1396 01:18:19,039 --> 01:18:21,317 or is that just what I imagine? 1397 01:18:26,529 --> 01:18:27,599 You didn't get shanked, did you? 1398 01:18:51,865 --> 01:18:54,522 Oh, well, um... 1399 01:18:54,626 --> 01:18:57,318 Thank you for an amazing day. 1400 01:18:57,940 --> 01:19:00,494 Although we did, you know, wreck your 1401 01:19:00,597 --> 01:19:02,289 unblemished criminal record. 1402 01:19:03,186 --> 01:19:04,774 Yeah. 1403 01:19:06,293 --> 01:19:08,157 Yeah. 1404 01:19:08,260 --> 01:19:10,469 You know what's really funny? 1405 01:19:10,573 --> 01:19:12,955 I don't feel tired anymore. 1406 01:19:13,058 --> 01:19:14,991 - Yeah? - Do you wanna come in 1407 01:19:15,095 --> 01:19:16,924 for coffee or-- or tea? 1408 01:19:17,028 --> 01:19:18,961 Uh... 1409 01:19:21,446 --> 01:19:23,689 No, no, no. I'm sorry. 1410 01:19:23,793 --> 01:19:26,140 You need to-- you need to go home. 1411 01:19:26,934 --> 01:19:29,143 Actually, um... 1412 01:19:30,904 --> 01:19:33,216 I'm not sure I live there anymore. 1413 01:19:35,840 --> 01:19:37,186 Hang on a second. 1414 01:19:50,371 --> 01:19:51,441 Me lady. 1415 01:19:53,892 --> 01:19:56,308 I can get outta the car on my own, you jackass. 1416 01:19:57,516 --> 01:19:58,483 Unh! 1417 01:19:58,586 --> 01:20:01,382 Seatbelt. 1418 01:20:01,486 --> 01:20:02,901 Sorry. 1419 01:20:12,186 --> 01:20:14,361 I think I scraped my knee on the bit. 1420 01:20:14,464 --> 01:20:16,397 - It was worth it. - Yeah. 1421 01:20:19,400 --> 01:20:21,023 Wow. 1422 01:20:21,126 --> 01:20:23,059 You must have good credit. 1423 01:20:23,784 --> 01:20:25,579 You like? 1424 01:20:26,649 --> 01:20:28,375 I love. 1425 01:20:28,858 --> 01:20:30,549 Dark or medium roast? 1426 01:20:30,653 --> 01:20:32,758 Of what? 1427 01:20:32,862 --> 01:20:35,347 Can't you just answer a question? 1428 01:20:37,315 --> 01:20:39,938 Apparently not. 1429 01:20:40,042 --> 01:20:44,149 Uh... I don't see a hook. 1430 01:20:44,736 --> 01:20:46,600 Where should I hang my jacket? 1431 01:20:46,703 --> 01:20:49,568 Ah. You remembered. 1432 01:20:49,672 --> 01:20:51,329 Just trying to be better. 1433 01:20:51,432 --> 01:20:55,091 - Just throw it anywhere. - All right. 1434 01:21:07,759 --> 01:21:09,692 Can I play your record player? 1435 01:21:09,795 --> 01:21:11,073 Sure. 1436 01:21:26,640 --> 01:21:29,608 That was the song I wanted to dance to at my wedding. 1437 01:21:30,851 --> 01:21:32,508 ♪ There's a saying old 1438 01:21:32,611 --> 01:21:35,511 - It's a great choice. - ♪ Says that love is blind 1439 01:21:35,614 --> 01:21:38,583 Conway said no. 1440 01:21:38,686 --> 01:21:39,895 What did he want? 1441 01:21:39,998 --> 01:21:43,174 I can't. 1442 01:21:43,277 --> 01:21:48,075 No, no, no. Come on. What did he want? 1443 01:21:48,179 --> 01:21:50,422 "Orioles Magic." 1444 01:21:52,838 --> 01:21:53,909 Wow. 1445 01:21:54,012 --> 01:21:55,980 ♪ Haven't found him yet 1446 01:21:56,083 --> 01:21:58,810 - He got you. - He sure did. 1447 01:21:58,914 --> 01:22:04,367 ♪ He's the big affair I cannot forget ♪ 1448 01:22:04,471 --> 01:22:09,855 ♪ Only man I ever think of with regret ♪ 1449 01:22:09,959 --> 01:22:11,409 You wanna dance? 1450 01:22:13,790 --> 01:22:15,551 You wanna dance with me? 1451 01:22:17,311 --> 01:22:18,623 Sure do. 1452 01:22:18,726 --> 01:22:21,695 ♪ There's a somebody I'm longin' to see ♪ 1453 01:22:21,798 --> 01:22:24,767 Okay. 1454 01:22:24,870 --> 01:22:33,120 ♪ I hope that he turns out to be ♪ 1455 01:22:33,224 --> 01:22:38,954 ♪ Someone who'll watch 1456 01:22:39,057 --> 01:22:40,783 ♪ Over me 1457 01:22:40,886 --> 01:22:43,579 Not bad. 1458 01:22:43,682 --> 01:22:45,546 My dad taught me. 1459 01:22:48,273 --> 01:22:54,935 ♪ I'm a little lamb who's lost in the wood ♪ 1460 01:22:55,039 --> 01:22:58,732 ♪ I know I could 1461 01:22:58,835 --> 01:23:03,564 ♪ Always be good 1462 01:23:03,668 --> 01:23:09,329 ♪ To one who'll watch 1463 01:23:09,432 --> 01:23:14,299 ♪ Over me 1464 01:23:16,370 --> 01:23:23,584 ♪ Although he may not be the man ♪ 1465 01:23:23,688 --> 01:23:31,799 ♪ Some girls think of as handsome ♪ 1466 01:23:31,903 --> 01:23:33,284 Oh, God. 1467 01:23:33,387 --> 01:23:42,603 ♪ To my heart, he carries the key ♪ 1468 01:23:49,369 --> 01:23:52,717 ♪ Won't you tell him, please 1469 01:23:52,820 --> 01:23:57,066 ♪ To put on some speed? 1470 01:23:57,170 --> 01:24:00,518 ♪ Follow my lead 1471 01:24:00,621 --> 01:24:05,557 ♪ Oh, how I need 1472 01:24:05,661 --> 01:24:12,668 ♪ Someone to watch 1473 01:24:12,771 --> 01:24:18,915 ♪ Over me 1474 01:24:34,207 --> 01:24:36,174 Hello? 1475 01:24:48,945 --> 01:24:51,845 Hi. - Hi. Good morning. 1476 01:24:52,846 --> 01:24:54,813 I was just on your back porch. 1477 01:24:55,262 --> 01:24:57,126 You were on the back porch. 1478 01:24:57,230 --> 01:24:59,680 Yeah, I like watching the sunrise. 1479 01:24:59,784 --> 01:25:01,924 Pink and blues kind of do it for me. 1480 01:25:02,027 --> 01:25:04,133 Think we can make some pancakes? 1481 01:25:04,237 --> 01:25:07,240 Do you have flour, milk? - Hold up. Hold up. 1482 01:25:09,552 --> 01:25:11,623 What's going on? 1483 01:25:15,420 --> 01:25:17,146 Cliff, you gotta go. 1484 01:25:18,906 --> 01:25:20,218 Where? 1485 01:25:21,185 --> 01:25:23,290 You don't owe me anything. 1486 01:25:27,467 --> 01:25:28,985 I didn't think I did. 1487 01:25:29,089 --> 01:25:32,368 Yesterday was amazing. Right? 1488 01:25:32,472 --> 01:25:34,853 Yeah, it was really great. 1489 01:25:34,957 --> 01:25:36,131 But I think we both know that 1490 01:25:36,234 --> 01:25:39,099 you have to go home to your fiancée, 1491 01:25:39,203 --> 01:25:41,791 and you have to figure that out. 1492 01:25:41,895 --> 01:25:43,724 For your own sake. 1493 01:25:47,245 --> 01:25:49,765 Yeah, yeah. 1494 01:25:49,868 --> 01:25:51,249 Yeah, of course. 1495 01:25:53,044 --> 01:25:54,770 Besides, I have Shelby and Maddie 1496 01:25:54,873 --> 01:25:57,704 and someone I work with coming over, so I gotta... 1497 01:25:57,807 --> 01:25:59,326 Yeah. 1498 01:26:07,541 --> 01:26:09,060 See you. 1499 01:27:31,591 --> 01:27:33,282 Cliff? 1500 01:27:33,386 --> 01:27:36,216 Cliff, where are you? 1501 01:27:36,320 --> 01:27:38,322 Hey, I'm up here. 1502 01:27:41,290 --> 01:27:43,327 I'm okay. I'm okay. I'm sorry. 1503 01:27:43,430 --> 01:27:45,777 Jesus Christ! 1504 01:27:45,881 --> 01:27:47,538 I'm sorry. I'm sorry. 1505 01:27:47,641 --> 01:27:48,987 Fuck! 1506 01:27:50,886 --> 01:27:52,197 Fucking shit. 1507 01:27:52,301 --> 01:27:54,993 I'm sorry. I'm not-- I'm okay. 1508 01:27:55,097 --> 01:27:56,443 Are you okay? 1509 01:27:58,721 --> 01:28:00,205 Sorry. I just came up here to do some thinking. 1510 01:28:00,309 --> 01:28:02,035 That's all. - What-- what-- what-- 1511 01:28:02,138 --> 01:28:04,796 what-- what are you thinking that you had to come up here? 1512 01:28:04,900 --> 01:28:08,490 Um... I was, um... 1513 01:28:11,527 --> 01:28:14,737 I-I was thinking about this one Christmas, 1514 01:28:14,841 --> 01:28:16,429 my dad, uh... 1515 01:28:16,532 --> 01:28:20,329 he was getting presents outta the Cadillac, and, uh... 1516 01:28:20,433 --> 01:28:23,953 I guess he got, like, distracted or something, 1517 01:28:24,057 --> 01:28:25,645 and he shut the trunk, 1518 01:28:25,748 --> 01:28:30,408 but the Cadillac trunk has the electronic close, 1519 01:28:30,512 --> 01:28:32,272 so it just went down nice and slow, 1520 01:28:32,376 --> 01:28:34,239 and it locked his fingers in. 1521 01:28:34,343 --> 01:28:35,724 And he was-- 1522 01:28:37,691 --> 01:28:39,279 He was screaming at the top of his lungs, 1523 01:28:39,383 --> 01:28:43,145 like, trying to get my mom and I's attention, 1524 01:28:43,248 --> 01:28:47,252 going like, "Cliff! Cliff, Linda! 1525 01:28:47,356 --> 01:28:48,806 Linda!" - Okay, okay. 1526 01:28:48,909 --> 01:28:52,327 And, uh... We just couldn't hear him. 1527 01:28:52,430 --> 01:28:56,158 And then, um... 1528 01:28:56,261 --> 01:29:00,127 He just started to yell our, like, house phone number, 1529 01:29:00,231 --> 01:29:01,991 our landline. 1530 01:29:02,095 --> 01:29:04,442 He was going, "337-8199! 1531 01:29:04,546 --> 01:29:07,307 337-8199! Call my wife! For Pete's sake!" 1532 01:29:07,825 --> 01:29:10,275 Why-- Why would he scream the phone number 1533 01:29:10,379 --> 01:29:12,657 and not just call for help? 1534 01:29:14,107 --> 01:29:15,591 I don't know. 1535 01:29:17,593 --> 01:29:19,077 He couldn't do it. 1536 01:29:20,355 --> 01:29:22,805 That's insane. You know that, right? 1537 01:29:22,909 --> 01:29:24,566 Yeah. Well... 1538 01:29:26,499 --> 01:29:27,879 He was. 1539 01:29:29,571 --> 01:29:32,332 But you're not. Okay? 1540 01:29:32,436 --> 01:29:34,610 And you don't have to kill yourself 1541 01:29:34,714 --> 01:29:36,371 because your father killed himself. 1542 01:29:36,474 --> 01:29:37,648 You understand that, right? - Yeah. Yeah, I do. 1543 01:29:37,751 --> 01:29:39,477 - Do you really? - Yeah, yeah. I know. 1544 01:29:39,581 --> 01:29:41,306 'Cause I don't know if you do. 1545 01:29:41,410 --> 01:29:43,378 I know, I know. 1546 01:29:44,758 --> 01:29:48,141 So do you? Wanna kill yourself? 1547 01:29:51,903 --> 01:29:53,146 No. 1548 01:29:55,838 --> 01:29:57,737 And, um... 1549 01:29:57,840 --> 01:29:59,877 How about drinking? You wanna drink? 1550 01:30:03,432 --> 01:30:06,746 No. I don't. 1551 01:30:10,991 --> 01:30:13,925 Good. 1552 01:30:14,029 --> 01:30:17,481 That's good. - Yeah. 1553 01:30:17,584 --> 01:30:19,137 Look, um... 1554 01:30:21,795 --> 01:30:24,626 I'm gonna take you off my Tracker app. 1555 01:30:26,248 --> 01:30:28,423 'Cause I can't worry about where you are or where you're going 1556 01:30:28,526 --> 01:30:30,459 or what's happening. I-- I can't. 1557 01:30:30,563 --> 01:30:32,841 Yeah, I know. That-- that makes sense. 1558 01:30:35,188 --> 01:30:36,914 Okay. 1559 01:30:39,019 --> 01:30:43,368 I want you to know, I really, really tried 1560 01:30:43,472 --> 01:30:45,750 to do the, um... 1561 01:30:45,854 --> 01:30:49,513 to do the normal-life thing, and I... 1562 01:30:49,616 --> 01:30:53,309 I couldn't-- I... 1563 01:30:53,413 --> 01:30:56,934 I-I can't do it. It doesn't fit. 1564 01:30:57,037 --> 01:30:58,591 Yeah. 1565 01:31:03,181 --> 01:31:06,150 Kind of like a double XL trying to fit into a medium. 1566 01:31:17,886 --> 01:31:21,441 It was never, like, my intention for... 1567 01:31:21,545 --> 01:31:23,995 to hurt you, so I'm really sorry. 1568 01:31:27,447 --> 01:31:29,173 I know. 1569 01:31:33,764 --> 01:31:35,628 Do you wanna hug? 1570 01:31:37,388 --> 01:31:38,631 Do you wanna hug? 1571 01:32:23,779 --> 01:32:26,679 - Morning, everybody. - Morning. 1572 01:32:26,782 --> 01:32:29,923 Merry Christmas. Good morning. 1573 01:32:30,027 --> 01:32:31,338 I am Cliff. 1574 01:32:31,442 --> 01:32:32,823 - Hi, Cliff. - Hi, Cliff. 1575 01:32:32,926 --> 01:32:37,586 And I'm definitely still an alcoholic. 1576 01:32:37,690 --> 01:32:40,175 And that has been made very clear to me 1577 01:32:40,278 --> 01:32:42,108 in the last 24 hours. 1578 01:33:31,675 --> 01:33:34,816 Hi. - Can I help you? 1579 01:33:34,919 --> 01:33:37,922 Um... is Didi here? 1580 01:33:38,026 --> 01:33:41,201 - Who is it, hon? - Oh, don't worry about it. 1581 01:33:41,305 --> 01:33:43,307 Can you take the scrapple off the stove? 1582 01:33:43,410 --> 01:33:46,275 I think it's gonna burn. 1583 01:33:46,379 --> 01:33:48,588 You must have the wrong address. 1584 01:33:48,692 --> 01:33:51,142 - Sorry. - It's okay. 1585 01:33:51,246 --> 01:33:53,248 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1586 01:33:58,736 --> 01:34:02,257 Where did she live? 1587 01:34:02,360 --> 01:34:04,259 What the heck. 1588 01:34:13,544 --> 01:34:15,028 Is that you? 1589 01:34:16,927 --> 01:34:19,032 What are you doing? 1590 01:34:19,136 --> 01:34:22,829 Oh. Um... 1591 01:34:22,933 --> 01:34:24,797 I'm really good friends with the McCallahans, 1592 01:34:24,900 --> 01:34:27,489 and it's Christmas, and we go Christmas caroling, 1593 01:34:27,592 --> 01:34:29,940 but nobody's ready. 1594 01:34:30,043 --> 01:34:33,875 So just kind of waiting. - They give you a present? 1595 01:34:33,978 --> 01:34:35,808 Oh, it's for somebody else. 1596 01:34:35,911 --> 01:34:37,775 - Is it? - Mm-hmm. 1597 01:34:37,879 --> 01:34:41,296 - Who's it for? - This doctor. 1598 01:34:41,399 --> 01:34:45,852 Well, a dentist that I was fooling around with last night. 1599 01:34:45,956 --> 01:34:51,168 Shh! My-- my family's right in there. 1600 01:34:51,271 --> 01:34:52,825 Come here. Come on. 1601 01:34:52,928 --> 01:34:54,965 I don't wanna keep yelling. 1602 01:34:58,106 --> 01:34:59,728 Listen, take your time. 1603 01:34:59,832 --> 01:35:02,006 It's not as if I'm hosting a brunch or anything. 1604 01:35:04,146 --> 01:35:05,976 Hey. 1605 01:35:06,079 --> 01:35:07,771 Um... 1606 01:35:09,842 --> 01:35:11,326 You want it? 1607 01:35:18,643 --> 01:35:20,335 It's our buddy from last night. 1608 01:35:22,682 --> 01:35:24,960 It's lovely. 1609 01:35:25,064 --> 01:35:28,481 And it smells fantastic. 1610 01:35:29,171 --> 01:35:31,622 Yeah, it's been sitting out on a boat for about eight hours, 1611 01:35:31,726 --> 01:35:34,901 so we call that a slow boil. 1612 01:35:37,421 --> 01:35:39,803 I, uh... 1613 01:35:39,906 --> 01:35:42,184 I don't have anything for you. 1614 01:35:42,288 --> 01:35:43,703 That's okay. 1615 01:35:43,807 --> 01:35:45,532 I'll just take whatever you got Maddie. 1616 01:35:51,953 --> 01:35:54,438 Where are we going with this, kid? 1617 01:35:55,784 --> 01:35:57,855 I have no idea. 1618 01:36:00,409 --> 01:36:02,204 I just really like you. 1619 01:36:09,280 --> 01:36:11,489 I don't wanna be messed with. 1620 01:36:12,870 --> 01:36:14,941 I'm not gonna. 1621 01:36:16,632 --> 01:36:18,324 You're not gonna. 1622 01:36:23,708 --> 01:36:27,782 So... 1623 01:36:27,885 --> 01:36:30,232 what are your plans for today? 1624 01:36:31,371 --> 01:36:35,168 Well, option one is, I drive down to Florida, 1625 01:36:35,272 --> 01:36:37,101 which I really don't want to do. 1626 01:36:37,205 --> 01:36:41,071 And, uh... that's all I got. 1627 01:36:43,867 --> 01:36:45,869 Well, you could join us. 1628 01:36:47,940 --> 01:36:51,702 Just about to open presents. - Really? 1629 01:36:51,806 --> 01:36:55,154 I got a honey-baked ham. 1630 01:36:55,257 --> 01:36:57,225 That's gonna be a problem. 1631 01:36:58,571 --> 01:37:00,780 I can't stand ham. 1632 01:37:00,884 --> 01:37:02,575 - Really? - Yeah, it's disgusting. 1633 01:37:02,678 --> 01:37:04,611 But, yeah, let's go on in. Do you want me to carry this? 1634 01:37:04,715 --> 01:37:06,372 - Are you kidding me? - It's unclean. 1635 01:37:06,475 --> 01:37:08,546 What kind of person doesn't like ham? 1636 01:37:08,650 --> 01:37:10,031 Lot of people. 1637 01:37:10,134 --> 01:37:12,136 Hey! - Look who's here! 1638 01:37:12,240 --> 01:37:14,311 Merry Christmas. Hey, Maddie! Hey, Shelby! 1639 01:37:14,414 --> 01:37:18,522 How are ya? And, um... Dental Hygienist, Rebecca? 1640 01:37:18,625 --> 01:37:20,351 What? How do you know her name? 1641 01:37:20,455 --> 01:37:23,113 Wait, I got one? I've never gotten one! 1642 01:37:23,216 --> 01:37:25,770 Hi. How are you? Cliff Cashen. Good to meet ya. 118618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.