Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,920
(orchestral music)
2
00:00:30,000 --> 00:00:33,840
(dramatic orchestral music)
3
00:01:00,000 --> 00:01:03,760
(dramatic orchestral music)
4
00:01:30,000 --> 00:01:33,660
(dramatic orchestral music)
5
00:02:00,000 --> 00:02:03,660
(dramatic orchestral music)
6
00:02:14,960 --> 00:02:22,860
- Hey sweetie, come here right now.
7
00:02:22,861 --> 00:02:27,020
So fancy for breakfast.
8
00:02:30,150 --> 00:02:42,740
(dramatic orchestral
music) - Hey.
9
00:02:42,741 --> 00:02:46,640
(dramatic orchestral music)
10
00:02:46,641 --> 00:02:49,400
โช Let me be your whiskey โช
11
00:02:49,401 --> 00:02:53,080
(dramatic orchestral
music) - Thank you.
12
00:02:53,081 --> 00:02:55,800
(dramatic orchestral music)
13
00:02:55,801 --> 00:02:58,840
(dramatic orchestral music)
14
00:02:58,841 --> 00:03:00,800
- Are you ready with your best friend?
15
00:03:00,801 --> 00:03:03,520
(dramatic orchestral music)
16
00:03:03,521 --> 00:03:06,200
- She sets her mind as something.
17
00:03:06,201 --> 00:03:07,640
Reminds me of someone I know.
18
00:03:07,690 --> 00:03:11,160
- There it is.
19
00:03:11,161 --> 00:03:14,120
- It's adorable.
20
00:03:14,121 --> 00:03:15,820
- Mina, you are the orange juice.
21
00:03:15,821 --> 00:03:18,001
(horn honking)
- Daddy.
22
00:03:18,440 --> 00:03:21,440
- I thought he was coming tomorrow.
23
00:03:21,441 --> 00:03:22,600
- Well, what date is it?
24
00:03:22,650 --> 00:03:27,180
- Jesus, it's the 23rd.
25
00:03:27,181 --> 00:03:30,580
(dramatic orchestral music)
26
00:03:30,581 --> 00:03:36,300
- So, I conveniently forgot.
27
00:03:36,301 --> 00:03:37,120
Sue me.
28
00:03:37,121 --> 00:03:37,960
(laughing)
29
00:03:37,961 --> 00:03:40,400
- You know you can't stop
her, she and her father.
30
00:03:42,200 --> 00:03:44,580
- You're taking his side now?
31
00:03:44,581 --> 00:03:46,700
- It's not about sides.
32
00:03:46,701 --> 00:03:48,740
You thought he deserves to know her daddy.
33
00:03:49,290 --> 00:03:54,280
You know you loved each other once.
34
00:03:54,281 --> 00:03:56,280
- Yeah, I wasn't the one who ruined it.
35
00:03:56,281 --> 00:03:59,680
- He was working late hours,
doing God knows what with who.
36
00:04:01,230 --> 00:04:02,180
- I know.
37
00:04:02,181 --> 00:04:07,100
- Come here right now.
38
00:04:07,101 --> 00:04:12,200
(dramatic orchestral music)
39
00:04:12,201 --> 00:04:14,440
(laughing)
40
00:04:26,420 --> 00:04:27,420
- There's daddy.
41
00:04:27,421 --> 00:04:31,840
- Daddy!
42
00:04:31,841 --> 00:04:38,858
(speaking in foreign
language) - 10 a.
43
00:04:40,598 --> 00:04:46,400
m. has promised.
44
00:04:46,401 --> 00:04:48,040
- I'll bring her back for six.
45
00:04:48,041 --> 00:04:48,880
- Okay.
46
00:04:48,881 --> 00:04:49,720
- Okay.
47
00:04:49,721 --> 00:04:50,640
- I'll take this one.
48
00:04:50,641 --> 00:04:51,641
Come on.
49
00:04:51,780 --> 00:04:55,520
- You okay?
50
00:04:56,280 --> 00:04:58,120
- You seem a little distracted.
51
00:04:58,121 --> 00:05:00,640
- Uh, yeah, yeah, I'm fine.
52
00:05:00,641 --> 00:05:02,520
Start work stuff.
53
00:05:02,695 --> 00:05:03,695
Good.
54
00:05:04,310 --> 00:05:05,320
- All right.
55
00:05:05,420 --> 00:05:11,380
- Watch your hand, Vino.
56
00:05:18,020 --> 00:05:22,920
- Hey, what you got there?
57
00:05:24,700 --> 00:05:25,700
One second.
58
00:05:31,305 --> 00:05:33,780
- Should we have a story?
59
00:05:33,930 --> 00:05:34,740
- No, I don't have a story.
60
00:05:34,741 --> 00:05:35,741
- Yeah?
61
00:05:36,330 --> 00:05:38,400
- I'll read you a second.
62
00:05:38,450 --> 00:05:45,540
- Wilkie and Reiki's
adventure began at the zoo.
63
00:05:45,640 --> 00:05:47,660
- Dinosaur living zoo.
64
00:05:47,661 --> 00:05:48,820
- Man, our story.
65
00:05:48,821 --> 00:05:49,660
- They do.
66
00:05:49,661 --> 00:05:50,500
- Yes!
67
00:05:50,501 --> 00:05:51,580
(laughing)
68
00:05:51,581 --> 00:05:54,340
(dramatic music)
69
00:06:02,095 --> 00:06:09,920
- Do you like your nukas, Tyl?
70
00:06:09,921 --> 00:06:11,260
- Yes, mama.
71
00:06:11,261 --> 00:06:12,100
- Yes!
72
00:06:12,101 --> 00:06:15,100
- What are we missing?
73
00:06:15,101 --> 00:06:17,900
- Shrucks, you're a papa, of course.
74
00:06:17,901 --> 00:06:20,900
- Well, that's not what we pay.
75
00:06:21,175 --> 00:06:23,280
- Okay, but it is what your
father's medication costs.
76
00:06:23,281 --> 00:06:25,480
- That may be, but I've
never paid that before.
77
00:06:25,481 --> 00:06:26,940
I have all the records here.
78
00:06:31,570 --> 00:06:39,420
- Could I just see the manager?
79
00:06:39,421 --> 00:06:40,980
- I am the manager, ma'am.
80
00:06:40,981 --> 00:06:42,140
- What happened to Phil?
81
00:06:42,141 --> 00:06:43,500
- Oh, he retired last week.
82
00:06:43,550 --> 00:06:45,500
He, uh, moved to Belka with his family.
83
00:06:45,550 --> 00:06:48,180
- Just give me a minute.
84
00:06:48,181 --> 00:06:49,181
- Yeah.
85
00:06:51,580 --> 00:06:54,340
(glass shatters)
86
00:06:59,100 --> 00:07:07,100
- Oh, okay, I think I see what's going on.
87
00:07:07,101 --> 00:07:10,080
You are right, let me
just update some details.
88
00:07:10,755 --> 00:07:14,460
I'm so sorry about that, ma'am.
89
00:07:14,461 --> 00:07:15,780
You can go and pay at the cashier.
90
00:07:15,781 --> 00:07:16,781
- Thank you.
91
00:07:21,925 --> 00:07:24,541
(tense music)
- Mina?
92
00:07:24,630 --> 00:07:32,020
- Amina?
93
00:07:32,021 --> 00:07:36,620
- Mina?
94
00:07:36,621 --> 00:07:39,860
Amina?
95
00:07:39,861 --> 00:07:44,140
Mina?
96
00:07:44,141 --> 00:07:47,980
Has anyone seen my daughter?
97
00:07:47,981 --> 00:07:49,980
She's dressed like a, like a dinosaur.
98
00:07:49,981 --> 00:07:51,060
- Oh, my goodness.
99
00:07:51,061 --> 00:07:51,900
- Mina?
100
00:07:51,901 --> 00:07:52,740
- Is she there?
101
00:07:52,741 --> 00:07:53,580
- She's here?
102
00:07:53,581 --> 00:07:58,780
- Mina, have you seen a little girl?
103
00:07:58,781 --> 00:08:00,340
She's only four.
104
00:08:00,341 --> 00:08:01,860
Oh, my God, please.
105
00:08:01,861 --> 00:08:03,700
Oh, hey, look, hey.
106
00:08:03,701 --> 00:08:04,700
Ah, oh, my God.
107
00:08:04,701 --> 00:08:09,660
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
108
00:08:09,661 --> 00:08:11,740
(laughs)
109
00:08:20,980 --> 00:08:24,500
(tense music)
- Did you find?
110
00:08:24,501 --> 00:08:25,340
Where are they?
111
00:08:25,341 --> 00:08:27,020
- Come with us, come with us, come with us.
112
00:08:27,021 --> 00:08:28,021
What's going on?
113
00:08:29,510 --> 00:08:32,980
- We're doing everything
we can to find Amina.
114
00:08:32,981 --> 00:08:34,340
- I know Kareem took her.
115
00:08:34,590 --> 00:08:38,540
I know he did.
116
00:08:38,541 --> 00:08:40,820
He was acting real fucking weird yesterday.
117
00:08:40,821 --> 00:08:46,500
And then Mina told me that he was
talking about me to somebody on the phone.
118
00:08:46,501 --> 00:08:47,660
- He's threatened this before.
119
00:08:47,661 --> 00:08:48,500
- He has.
120
00:08:48,501 --> 00:08:51,420
- If that's the case, I'm struggling
to understand why Kareem
121
00:08:51,421 --> 00:08:54,340
didn't just keep Amina
on one of his visits.
122
00:08:54,341 --> 00:08:56,100
- How am I supposed to know that?
123
00:08:56,101 --> 00:08:58,260
- Can you think of anything
you may have done?
124
00:08:58,910 --> 00:09:00,620
- Something I made?
125
00:09:00,621 --> 00:09:02,940
- God dammit, she's saying her fault?
126
00:09:02,941 --> 00:09:03,780
- I didn't mean that.
127
00:09:03,781 --> 00:09:06,660
- She didn't do anything, cause
this, but the fuck is wrong with you.
128
00:09:07,010 --> 00:09:13,300
- Nick is gonna take her home.
129
00:09:13,650 --> 00:09:17,860
- Home?
130
00:09:17,861 --> 00:09:22,140
- This is serious, I used
to talk about it all the time.
131
00:09:22,141 --> 00:09:26,660
I'm getting a job in a
hospital nearest family.
132
00:09:26,661 --> 00:09:29,460
When we got divorced,
he tried to do it then.
133
00:09:29,461 --> 00:09:33,220
I had to get a restraining order to
stop him taking her out of the country.
134
00:09:33,221 --> 00:09:35,100
You need to check all the airports.
135
00:09:40,650 --> 00:09:41,860
What?
136
00:09:41,861 --> 00:09:42,861
What is it?
137
00:09:44,800 --> 00:09:47,940
- There isn't a federal law that
prevents a parent from taking their child.
138
00:09:47,941 --> 00:09:50,140
- It's kidnapping, he's kidnapped her.
139
00:09:50,141 --> 00:09:52,540
- Their own child internationally.
140
00:09:53,665 --> 00:09:56,580
- If that's the case, I'm sorry
there's nothing we can do.
141
00:09:56,581 --> 00:10:00,820
- You gotta be kidding
me, he can just take her.
142
00:10:00,870 --> 00:10:05,940
- So what, I just, I just,
I ain't lose my daughter.
143
00:10:05,941 --> 00:10:07,860
- We're following all procedures.
144
00:10:07,861 --> 00:10:11,620
- We have roadblocks in place and
a team on the way across the south.
145
00:10:11,621 --> 00:10:14,460
But right now, I just need to
know what other possibilities are.
146
00:10:14,461 --> 00:10:15,620
- Why are there possibilities?
147
00:10:15,621 --> 00:10:16,460
- What?
148
00:10:16,560 --> 00:10:22,820
You mean like a child snatcher?
149
00:10:22,821 --> 00:10:28,500
- Yeah, could you tell me which
Ohio airport I need for a flight to Syria?
150
00:10:28,575 --> 00:10:29,860
- Oh please.
151
00:10:29,861 --> 00:10:30,861
- Uh-huh.
152
00:10:32,340 --> 00:10:40,340
- You can't hide from me.
153
00:10:40,341 --> 00:10:41,341
- I see you.
154
00:10:43,260 --> 00:10:45,340
- There she is, flight to Syria,
155
00:10:45,515 --> 00:10:48,220
depart from Port Columbus via Amsterdam
156
00:10:49,020 --> 00:10:51,220
and range from $750 to $1,000.
157
00:10:52,170 --> 00:10:53,820
- Okay. - Thank you.
158
00:10:53,821 --> 00:10:55,500
- We went to Kareem's house.
159
00:10:55,501 --> 00:10:57,980
I'm afraid it was cleared out.
160
00:10:59,330 --> 00:11:01,340
There were just a few things left.
161
00:11:03,900 --> 00:11:11,100
- Did you check Port Columbus airport?
162
00:11:12,260 --> 00:11:14,660
- We found his car in long-term storage.
163
00:11:16,110 --> 00:11:19,660
We're checking flight list, but we do
now suspect he has left the country.
164
00:11:19,860 --> 00:11:27,460
(dramatic music)
165
00:11:27,461 --> 00:11:34,820
- Kareem Salle Talah.
166
00:11:34,821 --> 00:11:37,780
- No, she doesn't have
any contacts for his family.
167
00:11:37,781 --> 00:11:38,620
- Radiology.
168
00:11:38,621 --> 00:11:40,060
- Sorry, I don't understand.
169
00:11:41,900 --> 00:11:44,727
- He said his father
lived in Riyadh in Saudi
170
00:11:44,728 --> 00:11:47,820
Arabia, but there's no
record of him being there.
171
00:11:47,821 --> 00:11:51,300
- Ah, Surah, at Chaha.
172
00:11:51,301 --> 00:11:54,940
- Because she never went
there and they never came here.
173
00:11:54,941 --> 00:11:57,660
- Sorry, I don't have anyone by that name.
174
00:11:57,661 --> 00:11:59,580
- Okay, I don't know.
175
00:11:59,581 --> 00:12:00,420
You're the lawyer.
176
00:12:00,421 --> 00:12:02,740
Don't you have an
investigator or something?
177
00:12:02,741 --> 00:12:06,660
I don't like your attitude either, pal.
178
00:12:06,661 --> 00:12:10,340
Oh, God.
179
00:12:11,900 --> 00:12:14,820
(dramatic music)
180
00:12:14,821 --> 00:12:16,820
(gun firing)
181
00:12:16,821 --> 00:12:19,240
(gun firing)
182
00:12:19,241 --> 00:12:21,580
(gun firing)
183
00:12:22,230 --> 00:12:24,260
(gun firing)
184
00:12:24,261 --> 00:12:25,860
- I'm being gone.
185
00:12:26,510 --> 00:12:28,620
(dramatic music)
186
00:12:28,621 --> 00:12:34,160
(gun firing)
187
00:12:38,410 --> 00:12:41,220
(dramatic music)
188
00:12:43,500 --> 00:12:44,660
(dramatic music)
189
00:13:12,260 --> 00:13:15,020
(dramatic music)
190
00:13:20,300 --> 00:13:28,300
- When Kareem took Mina
overseas, it wasn't a crime.
191
00:13:28,301 --> 00:13:29,780
If you can't believe that.
192
00:13:31,480 --> 00:13:37,260
I've been without my
baby girl for over two years.
193
00:13:40,740 --> 00:13:43,700
And every day that I don't get to see her,
194
00:13:45,750 --> 00:13:47,240
it hurts like a bullet.
195
00:13:47,340 --> 00:13:52,380
Thanks to your incredible generosity.
196
00:13:53,430 --> 00:13:55,980
I'm gonna get to go to Washington.
197
00:13:55,981 --> 00:13:59,980
And I'm gonna knock on
every door and talk to every suit.
198
00:13:59,981 --> 00:14:03,060
I'm gonna do everything
I can to find my baby.
199
00:14:03,061 --> 00:14:07,380
I won't rest until I get to bring
her home where she belongs.
200
00:14:07,381 --> 00:14:09,500
My mom left me when I was little.
201
00:14:09,501 --> 00:14:12,080
I am not walking away from my own.
202
00:14:12,081 --> 00:14:15,080
(audience clapping)
203
00:14:22,220 --> 00:14:30,220
(coughing)
204
00:14:30,221 --> 00:14:31,340
- Nothing to leave you.
205
00:14:31,341 --> 00:14:32,260
(coughing)
206
00:14:32,261 --> 00:14:33,600
- No, stop right there.
207
00:14:33,925 --> 00:14:38,220
- You stick to your guns.
208
00:14:38,221 --> 00:14:39,980
- It's like I taught you.
209
00:14:39,981 --> 00:14:40,981
- Yeah.
210
00:14:41,770 --> 00:14:46,821
(breathing heavily)
- Love you.
211
00:14:48,930 --> 00:14:56,780
(dramatic music)
212
00:15:06,220 --> 00:15:08,300
- Stay at your intent.
213
00:15:08,301 --> 00:15:09,940
- I'd like to position
for a Senate resolution.
214
00:15:09,941 --> 00:15:12,180
- And the support of your governor.
215
00:15:12,181 --> 00:15:13,620
Then think it back.
216
00:15:13,621 --> 00:15:14,780
- You can't block the door, ma'am.
217
00:15:14,781 --> 00:15:16,340
- Excuse me, I can't stay here.
218
00:15:16,341 --> 00:15:17,500
It's my first amendment right.
219
00:15:17,501 --> 00:15:20,460
- At a point I'll be sent to
you within the next six months.
220
00:15:20,461 --> 00:15:21,300
- Six months?
221
00:15:21,301 --> 00:15:22,980
Let me go wait.
222
00:15:22,981 --> 00:15:23,820
- Ma'am.
223
00:15:23,821 --> 00:15:29,660
- Uh, do you speak English?
224
00:15:29,661 --> 00:15:33,220
- I can't read the signature on my x-ray.
225
00:15:33,221 --> 00:15:38,020
- The majority of kidnappings in
this country are committed by parents.
226
00:15:38,021 --> 00:15:41,260
- I think it says Kareem Taleb.
227
00:15:41,261 --> 00:15:48,340
- Last year, over 25,000 children were
abducted by parents and nothing is being done.
228
00:15:48,341 --> 00:15:50,780
- There is no position here by the name.
229
00:15:50,781 --> 00:15:52,140
- Okay.
230
00:15:52,141 --> 00:15:53,141
- Thanks anyway.
231
00:15:54,260 --> 00:16:01,232
- Mara Danning has returned
to Washington to action a
232
00:16:01,233 --> 00:16:04,540
hunger strike with the parents
protest group she formed
233
00:16:04,541 --> 00:16:07,860
in the wake of the disappearance
of her daughter four years ago.
234
00:16:34,540 --> 00:16:37,300
(dramatic music)
235
00:17:04,540 --> 00:17:07,120
(somber music)
236
00:17:08,820 --> 00:17:12,380
- What if I sit?
237
00:17:13,930 --> 00:17:17,500
- Can I help you with something?
238
00:17:17,501 --> 00:17:20,820
- No, but I might be able to help you.
239
00:17:23,570 --> 00:17:26,420
- Look, cowboy, I just
wanna be alone, okay?
240
00:17:28,020 --> 00:17:31,160
(dramatic music)
241
00:17:35,590 --> 00:17:38,200
- I'm in the shower, cover of business.
242
00:17:54,110 --> 00:17:59,060
- You did this.
243
00:18:02,960 --> 00:18:03,980
Is it legal?
244
00:18:05,680 --> 00:18:07,240
Is it legal or is it abduction?
245
00:18:08,240 --> 00:18:12,020
- I'm broke, so.
246
00:18:12,021 --> 00:18:13,560
- I know.
247
00:18:13,561 --> 00:18:14,561
Keep that.
248
00:18:15,100 --> 00:18:17,460
I have a proposition for you.
249
00:18:18,560 --> 00:18:19,560
- Come work for me.
250
00:18:20,260 --> 00:18:25,020
- You help me find other people's kids.
251
00:18:25,021 --> 00:18:26,060
I'll help you find yours.
252
00:18:26,235 --> 00:18:33,240
- You know, it pays pretty good, too.
253
00:18:36,690 --> 00:18:38,501
(somber music)
- Call me.
254
00:18:55,260 --> 00:18:58,060
- Mara, this is Carl.
255
00:18:58,061 --> 00:19:01,020
Heads up linguistics and
pretty much anything I can't do.
256
00:19:01,021 --> 00:19:02,300
He's my second in command.
257
00:19:02,301 --> 00:19:03,420
- I'm your only in command.
258
00:19:03,421 --> 00:19:06,460
- All right, nice to meet you.
259
00:19:06,461 --> 00:19:07,680
- I'm glad you called.
260
00:19:07,681 --> 00:19:08,860
- It's not a yes.
261
00:19:10,510 --> 00:19:13,260
- Okay, it's for you.
262
00:19:13,460 --> 00:19:20,760
(somber music)
263
00:19:32,900 --> 00:19:35,300
- Hey, this is a good thing.
264
00:19:35,301 --> 00:19:37,060
I have contacts all of the Middle East.
265
00:19:37,061 --> 00:19:39,660
We'll find her in time.
266
00:19:39,661 --> 00:19:45,620
- I haven't seen my daughter in
four years, 86 days, four hours.
267
00:19:45,621 --> 00:19:47,460
- How long has it been since you've been?
268
00:19:47,461 --> 00:19:48,461
- Nine days.
269
00:19:49,450 --> 00:19:50,450
- Yeah.
270
00:19:52,580 --> 00:19:53,580
- I can't.
271
00:19:57,230 --> 00:19:59,140
- We're your best option, Mara.
272
00:20:04,270 --> 00:20:17,380
(somber music)
- All right.
273
00:20:17,705 --> 00:20:19,300
Here.
274
00:20:21,800 --> 00:20:25,860
- I don't understand why you want me.
275
00:20:25,861 --> 00:20:27,940
I turned into the same
stress for God's sake.
276
00:20:27,941 --> 00:20:30,300
- Well, if I'm being completely honest,
277
00:20:31,150 --> 00:20:32,620
we need a woman on our team.
278
00:20:33,060 --> 00:20:35,380
You round as less
suspicion in this line of work.
279
00:20:35,381 --> 00:20:36,381
- And you're tough.
280
00:20:37,170 --> 00:20:41,780
- That should get you started.
281
00:20:41,930 --> 00:20:45,900
Enough to help with your dad's treatments.
282
00:20:49,900 --> 00:20:53,660
- You ready for your first case?
283
00:20:53,661 --> 00:20:54,661
- Come on, man.
284
00:21:01,700 --> 00:21:03,340
- This is Maya.
285
00:21:03,390 --> 00:21:08,900
That's her son, J.D.
286
00:21:09,950 --> 00:21:16,260
Barely sees the father until one day he
decides, you know what, I want my kid back.
287
00:21:16,261 --> 00:21:20,100
He beats her senseless and
then takes the kid back to Mexico.
288
00:21:21,475 --> 00:21:23,060
I need more intel.
289
00:21:23,061 --> 00:21:24,620
She's holding back.
290
00:21:25,620 --> 00:21:26,700
I figure she's scared.
291
00:21:27,000 --> 00:21:30,100
- Well, of course she's
scared, look at you.
292
00:21:30,101 --> 00:21:32,180
You're like a goddamn sack of rocks.
293
00:21:32,480 --> 00:21:38,860
- No one knows what this
feels like more than you, Mara.
294
00:21:45,570 --> 00:21:52,820
- He's safe.
295
00:21:52,821 --> 00:21:56,100
You could get him back, is it true?
296
00:21:57,750 --> 00:21:59,500
Please, I just won't.
297
00:22:00,200 --> 00:22:01,860
Him with me.
298
00:22:01,960 --> 00:22:05,100
I can sleep, I can breathe.
299
00:22:06,250 --> 00:22:08,100
- We will try to get him back.
300
00:22:08,101 --> 00:22:11,980
But first, could you just tell
me a little bit about your son?
301
00:22:13,430 --> 00:22:17,500
- He is gentle.
302
00:22:17,550 --> 00:22:27,060
You know, he can spend hours
throwing and he really likes animals.
303
00:22:30,100 --> 00:22:32,680
(mellow music)
304
00:22:35,955 --> 00:22:40,140
- What part do I play?
305
00:22:40,141 --> 00:22:43,340
- Your job is to keep the child calm,
306
00:22:43,341 --> 00:22:45,220
at least until we can
hand him back to the client.
307
00:22:45,221 --> 00:22:46,460
- You give us plausibility.
308
00:22:46,461 --> 00:22:48,980
Keep everything looking normal.
309
00:22:48,981 --> 00:22:50,420
- So I play mother?
310
00:22:50,421 --> 00:22:51,420
- Exactly.
311
00:22:51,421 --> 00:22:53,580
Let me run you through
the plan, step by step.
312
00:22:55,480 --> 00:22:58,160
(mellow music)
313
00:23:01,100 --> 00:23:03,540
- Finding a recover in
the target is hard enough.
314
00:23:03,541 --> 00:23:06,540
Then you gotta get him across
the border with fake paperwork.
315
00:23:06,541 --> 00:23:07,540
- How did we do that?
316
00:23:07,541 --> 00:23:09,140
- This is only Mexico to Arizona.
317
00:23:09,141 --> 00:23:09,980
It's easy.
318
00:23:09,981 --> 00:23:12,560
(mellow music)
319
00:23:16,260 --> 00:23:24,260
- Lot of stray dogs in Mexico.
320
00:23:30,100 --> 00:23:32,680
(mellow music)
321
00:24:00,100 --> 00:24:02,680
(mellow music)
322
00:24:30,100 --> 00:24:32,680
(mellow music)
323
00:24:44,100 --> 00:24:52,100
- Okay, we're on.
324
00:24:52,101 --> 00:24:52,940
- Huh?
325
00:24:52,941 --> 00:24:53,940
- Let's go.
326
00:24:53,941 --> 00:24:56,520
(mellow music)
327
00:25:00,100 --> 00:25:02,680
(mellow music)
328
00:25:03,260 --> 00:25:11,260
- Okay, keep a lookout.
329
00:25:11,261 --> 00:25:13,840
(mellow music)
330
00:25:30,100 --> 00:25:38,180
(mellow music)
- Whoa, whoa.
331
00:25:38,181 --> 00:25:39,320
Hey, wait.
332
00:25:41,160 --> 00:25:49,160
Shit, what?
333
00:25:49,161 --> 00:25:53,400
- Class must have canceled, move it.
334
00:25:58,140 --> 00:25:59,500
- Damn, Mr. Window.
335
00:25:59,501 --> 00:26:05,020
- We're gonna have to improvise.
336
00:26:05,021 --> 00:26:11,040
(mellow music)
337
00:26:11,090 --> 00:26:17,240
- Hey, get ready.
338
00:26:17,241 --> 00:26:18,680
- We can't do it here, can we?
339
00:26:28,390 --> 00:26:30,720
(mellow music)
340
00:26:31,560 --> 00:26:39,560
(mellow music)
341
00:26:39,561 --> 00:26:41,640
(mellow music)
342
00:26:41,641 --> 00:26:44,220
(mellow music)
343
00:26:44,221 --> 00:26:49,640
(mellow music)
344
00:26:49,641 --> 00:26:52,800
- What was that?
345
00:26:52,801 --> 00:26:55,380
(mellow music)
346
00:26:55,381 --> 00:26:57,980
(mellow music)
347
00:26:58,140 --> 00:27:00,720
(mellow music)
348
00:27:28,140 --> 00:27:30,720
(mellow music)
349
00:27:30,721 --> 00:27:33,300
(mellow music)
350
00:27:33,301 --> 00:27:36,060
(mellow music)
351
00:27:36,061 --> 00:27:38,680
- I'm not gonna hurt you, okay?
352
00:27:38,681 --> 00:27:41,220
I'm taking you home to see your mom.
353
00:27:41,221 --> 00:27:43,540
Momma, would you like that?
354
00:27:43,541 --> 00:27:44,940
Good boy, help me up.
355
00:27:44,941 --> 00:27:47,440
(mellow music)
356
00:27:58,140 --> 00:28:00,720
(mellow music)
357
00:28:00,721 --> 00:28:05,640
(mellow music)
358
00:28:05,641 --> 00:28:08,220
(mellow music)
359
00:28:08,221 --> 00:28:10,800
(mellow music)
360
00:28:28,140 --> 00:28:30,720
(mellow music)
361
00:28:32,720 --> 00:28:40,720
(mellow music)
362
00:28:40,721 --> 00:28:43,300
(mellow music)
363
00:28:43,301 --> 00:28:46,640
(mellow music)
- Hey!
364
00:28:46,641 --> 00:28:49,060
(mellow music)
365
00:28:49,061 --> 00:28:53,980
- This way, this way.
366
00:28:53,981 --> 00:28:56,560
(mellow music)
367
00:28:56,561 --> 00:28:59,140
(mellow music)
368
00:28:59,141 --> 00:29:03,660
(mellow music)
369
00:29:03,661 --> 00:29:06,240
(mellow music)
370
00:29:06,241 --> 00:29:08,680
(mellow music)
371
00:29:08,681 --> 00:29:10,580
- Come on, go, go, go.
372
00:29:10,581 --> 00:29:13,160
(mellow music)
373
00:29:13,161 --> 00:29:15,760
(mellow music)
374
00:29:15,761 --> 00:29:18,340
(mellow music)
375
00:29:18,341 --> 00:29:20,920
(mellow music)
376
00:29:26,560 --> 00:29:29,160
(mellow music)
377
00:29:29,161 --> 00:29:31,740
(mellow music)
378
00:29:31,741 --> 00:29:34,320
(mellow music)
379
00:29:34,321 --> 00:29:36,900
(mellow music)
380
00:29:36,901 --> 00:29:39,480
(mellow music)
381
00:29:39,481 --> 00:29:41,980
(mellow music)
382
00:29:41,981 --> 00:29:44,560
(mellow music)
383
00:29:44,561 --> 00:29:47,140
(mellow music)
384
00:29:48,990 --> 00:29:49,990
(mellow music)
385
00:29:50,295 --> 00:29:54,240
- Hey, I'm just...
(mellow music) All right.
386
00:29:55,180 --> 00:29:56,180
- Good boy.
387
00:29:59,095 --> 00:30:01,500
- Hi, she's here.
388
00:30:01,501 --> 00:30:02,340
Keep him here.
389
00:30:02,341 --> 00:30:04,180
Once we're paid, we'll bring her in.
390
00:30:04,181 --> 00:30:06,540
- Are you from the series?
391
00:30:06,541 --> 00:30:08,140
- It doesn't look first.
392
00:30:08,141 --> 00:30:09,141
- Okay.
393
00:30:09,380 --> 00:30:11,700
- Do you want to learn minutes?
394
00:30:11,701 --> 00:30:12,540
- I want to.
395
00:30:12,541 --> 00:30:13,360
- All right.
396
00:30:13,361 --> 00:30:14,420
- You're welcome for your job.
397
00:30:14,421 --> 00:30:15,740
- First.
398
00:30:15,741 --> 00:30:16,580
- First.
399
00:30:16,581 --> 00:30:17,420
- Do you want to go?
400
00:30:17,421 --> 00:30:18,260
- Yeah, he's waiting for you.
401
00:30:18,410 --> 00:30:19,100
- Thank you.
402
00:30:19,101 --> 00:30:22,420
(mellow music)
- Oh my God.
403
00:30:22,620 --> 00:30:24,740
(mellow music)
- Oh my God.
404
00:30:24,741 --> 00:30:28,160
(mellow music) Oh my God.
405
00:30:28,161 --> 00:30:30,740
(mellow music)
406
00:30:30,741 --> 00:30:33,340
(mellow music)
407
00:30:33,341 --> 00:30:35,920
(mellow music)
408
00:30:35,921 --> 00:30:38,500
(mellow music)
409
00:30:38,501 --> 00:30:40,940
- Can I have what she's having?
410
00:30:40,941 --> 00:30:41,941
Please.
411
00:30:42,780 --> 00:30:44,380
Hey.
412
00:30:44,530 --> 00:30:46,720
How you doin'?
413
00:30:46,721 --> 00:30:49,060
Ah.
414
00:30:50,010 --> 00:30:53,020
You're cut.
415
00:30:54,600 --> 00:30:59,380
(mellow music) Thank you.
416
00:30:59,381 --> 00:31:04,420
- Wow, that's, that's more
than I make in six months.
417
00:31:04,421 --> 00:31:07,740
That's just a fraction of
what I need for me now.
418
00:31:07,741 --> 00:31:09,380
- We did somethin' good here.
419
00:31:09,381 --> 00:31:11,060
You know that, right?
420
00:31:11,061 --> 00:31:13,220
- So how come I feel like a mercenary?
421
00:31:14,520 --> 00:31:17,260
- We have to be paid for the risk we take.
422
00:31:17,261 --> 00:31:18,980
- She was desperate.
423
00:31:18,981 --> 00:31:22,900
- But she found the money
and that's good, right?
424
00:31:24,500 --> 00:31:26,260
I could never afford that.
425
00:31:26,261 --> 00:31:27,340
- You won't have to.
426
00:31:28,190 --> 00:31:31,020
- Right, quit pro quo.
427
00:31:31,021 --> 00:31:32,740
It's the jobs that'll pay for it.
428
00:31:33,390 --> 00:31:34,580
- Eventually?
429
00:31:35,430 --> 00:31:36,900
- How long's eventually?
430
00:31:36,901 --> 00:31:39,020
- Look, sometimes it's
cut and dry, you know?
431
00:31:39,021 --> 00:31:41,220
You find the kid, you find a way in.
432
00:31:41,221 --> 00:31:42,620
It's pretty straightforward.
433
00:31:42,621 --> 00:31:44,400
- But not mine, right?
434
00:31:44,401 --> 00:31:45,401
Not me now.
435
00:31:46,290 --> 00:31:51,380
- Well, in your ex, he's pretty good at
covering his tracks, but you know that.
436
00:31:51,381 --> 00:31:54,100
And you've been lookin' for
him a lot longer than I have.
437
00:31:55,600 --> 00:31:58,380
- You don't have kids if you're out, right?
438
00:31:58,480 --> 00:31:59,480
- No.
439
00:32:01,155 --> 00:32:02,155
- So, why do you do it?
440
00:32:02,190 --> 00:32:09,660
- Well, I just got out of the
Marines, Panama City Beach.
441
00:32:10,810 --> 00:32:12,260
It was pretty down and out.
442
00:32:12,261 --> 00:32:16,060
Didn't have a lot of transferable skills.
443
00:32:16,061 --> 00:32:18,020
And I was hangin' out
to that center, you know?
444
00:32:18,021 --> 00:32:19,060
Lookin' for work.
445
00:32:19,061 --> 00:32:22,260
This one day, this guy
comes in and he's talkin'
446
00:32:22,261 --> 00:32:26,020
about this Washington mom
who wanted her kid's snatch back.
447
00:32:26,021 --> 00:32:28,060
You know, it was really good money.
448
00:32:28,061 --> 00:32:32,820
It turns out, I was pretty
good at it, you know?
449
00:32:32,821 --> 00:32:34,180
Gave me purpose.
450
00:32:35,730 --> 00:32:37,540
So then I don't know, form the unit.
451
00:32:37,541 --> 00:32:41,020
Hard Carl, rest his history.
452
00:32:43,270 --> 00:32:44,820
- You ever had a job go back?
453
00:32:47,700 --> 00:32:50,620
- Well, it's not too well on that, okay?
454
00:32:50,621 --> 00:32:54,940
Today was a good day to your future.
455
00:32:55,215 --> 00:33:03,700
- Scallop, the kid's grandmother, gave
evidence that the stepfather is violent.
456
00:33:03,701 --> 00:33:07,580
- Yeah, he has convictions, but he won't
be in Edinburgh when we snatch back.
457
00:33:07,581 --> 00:33:09,220
He'll be traveling for work.
458
00:33:09,221 --> 00:33:11,980
(dramatic music)
459
00:33:17,700 --> 00:33:30,020
(intense music)
- Okay.
460
00:33:30,021 --> 00:33:32,700
(intense music)
461
00:33:47,700 --> 00:33:50,440
(dramatic music)
462
00:33:50,441 --> 00:33:58,340
- May I help you?
463
00:33:58,341 --> 00:34:00,380
- Yeah, hi, could you tell
me who I'd need to speak to
464
00:34:00,381 --> 00:34:02,580
to get a list of all the
hospitals in Lebanon?
465
00:34:03,630 --> 00:34:06,380
- We have a new case, top priority.
466
00:34:06,381 --> 00:34:09,860
Albania.
467
00:34:09,960 --> 00:34:12,700
Thought it was gettin'
pretty rough out there.
468
00:34:12,701 --> 00:34:13,580
- Brides and chaos.
469
00:34:13,581 --> 00:34:15,180
- Yeah, well, chaos was good cover.
470
00:34:18,700 --> 00:34:20,220
- Where's the rest of the intel?
471
00:34:20,221 --> 00:34:21,221
- That's all I have.
472
00:34:22,070 --> 00:34:28,180
(dramatic music)
473
00:34:47,700 --> 00:34:50,460
(dramatic music)
474
00:34:55,540 --> 00:35:03,540
- It's gotta be this one.
475
00:35:07,140 --> 00:35:15,140
(speaks in foreign language)
476
00:35:17,700 --> 00:35:20,460
(dramatic music)
477
00:35:22,700 --> 00:35:30,700
(dramatic music)
478
00:35:30,701 --> 00:35:33,460
(dramatic music)
479
00:35:47,700 --> 00:35:50,460
(dramatic music)
480
00:35:52,140 --> 00:36:00,140
(dramatic music)
481
00:36:17,700 --> 00:36:20,460
(dramatic music)
482
00:36:20,461 --> 00:36:24,900
- Oh, come on, come on, come on, come on.
483
00:36:24,901 --> 00:36:26,420
(dramatic music)
484
00:36:26,421 --> 00:36:28,060
- Hey, we gotta get some car.
485
00:36:28,061 --> 00:36:29,620
(dramatic music)
486
00:36:29,621 --> 00:36:31,500
- Go, go, go, we're running from here.
487
00:36:31,501 --> 00:36:34,140
- Hey, back, back, back, back.
488
00:36:34,141 --> 00:36:36,900
(dramatic music)
489
00:36:36,901 --> 00:36:38,300
- Hey, back, back, back.
490
00:36:38,301 --> 00:36:41,060
(dramatic music)
491
00:36:41,061 --> 00:36:43,820
(dramatic music)
492
00:36:43,821 --> 00:36:44,900
- Go, these back.
493
00:36:44,901 --> 00:36:47,660
(dramatic music)
494
00:36:48,180 --> 00:36:50,940
(dramatic music)
495
00:36:50,941 --> 00:36:53,700
(dramatic music)
496
00:36:53,701 --> 00:36:57,380
(dramatic music)
497
00:36:57,381 --> 00:37:02,780
(dramatic music)
498
00:37:02,781 --> 00:37:08,700
(dramatic music)
499
00:37:08,701 --> 00:37:09,700
- Hey, you fucking touched me.
500
00:37:09,701 --> 00:37:11,780
- Hey, hey, hey, hey.
501
00:37:11,781 --> 00:37:12,620
(dramatic music)
502
00:37:12,621 --> 00:37:15,380
(dramatic music)
503
00:37:15,381 --> 00:37:16,380
(dramatic music)
504
00:37:16,381 --> 00:37:19,140
(dramatic music)
505
00:37:19,141 --> 00:37:21,900
(dramatic music)
506
00:37:21,901 --> 00:37:24,660
(dramatic music)
507
00:37:24,661 --> 00:37:32,180
(dramatic music)
- Fuck.
508
00:37:32,181 --> 00:37:33,300
Where's the transport?
509
00:37:34,250 --> 00:37:35,700
Mitch?
510
00:37:35,701 --> 00:37:37,220
- He pulled the plane.
511
00:37:37,221 --> 00:37:38,221
- Who?
512
00:37:38,810 --> 00:37:39,810
- Lewis.
513
00:37:41,115 --> 00:37:43,900
- This is CIA?
514
00:37:43,901 --> 00:37:45,460
Why the fuck didn't you tell us?
515
00:37:45,461 --> 00:37:46,620
- CIA, what?
516
00:37:46,621 --> 00:37:47,621
- Lewis.
517
00:37:47,760 --> 00:37:49,340
- Hey, it was on a need to know basis.
518
00:37:49,590 --> 00:37:51,980
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
519
00:37:51,981 --> 00:37:52,900
- I'm your partner.
520
00:37:52,901 --> 00:37:54,260
I'm need to know.
521
00:37:54,261 --> 00:37:55,100
- Stop it.
522
00:37:55,101 --> 00:37:56,780
- What does this mean?
523
00:37:56,781 --> 00:37:58,860
- It means the CIA
got us to do a dirty job.
524
00:37:58,861 --> 00:38:01,700
And now that it's gone
wrong, they're leaving us in it.
525
00:38:01,701 --> 00:38:02,860
- Is that true?
526
00:38:02,861 --> 00:38:04,060
They're not gonna help us?
527
00:38:04,061 --> 00:38:05,140
- I'll figure it out.
528
00:38:05,390 --> 00:38:08,060
- I know we've worked for parents.
529
00:38:08,061 --> 00:38:09,340
- We do.
530
00:38:09,341 --> 00:38:10,940
It's still a father getting
back his daughter.
531
00:38:10,941 --> 00:38:12,900
- Who pays us doesn't matter.
532
00:38:12,901 --> 00:38:13,901
- It doesn't matter.
533
00:38:14,780 --> 00:38:18,740
- What, what we do, who we do
at four is all the fucking matters.
534
00:38:19,940 --> 00:38:22,020
Get the fuck out of here.
535
00:38:32,540 --> 00:38:40,540
- I hope you know what you're doing.
536
00:38:40,541 --> 00:38:42,700
- I'm helping people get their kids back.
537
00:38:42,701 --> 00:38:44,300
- And is this the best way to get?
538
00:38:44,301 --> 00:38:45,301
- I mean it back.
539
00:38:46,600 --> 00:38:49,300
She's just putting so
much trust in this thing.
540
00:38:49,301 --> 00:38:54,140
I just worry that you just lost
track of where you're trying to get to.
541
00:38:54,141 --> 00:38:56,540
- Listen, I'll decide who and what I trust.
542
00:38:57,390 --> 00:38:58,460
- I have to go.
543
00:38:58,461 --> 00:38:59,461
Love you.
544
00:39:00,400 --> 00:39:07,700
- Then 500 feet and
the venue is on the left.
545
00:39:07,701 --> 00:39:11,340
At least I think it's a little unclear.
546
00:39:11,341 --> 00:39:12,860
- Yeah, Carl's not taking photos.
547
00:39:12,861 --> 00:39:13,861
- Okay.
548
00:39:14,380 --> 00:39:16,980
- Main entrance is on the main road.
549
00:39:16,981 --> 00:39:20,740
- But there's another way in on our
corner that takes us through the kitchen.
550
00:39:20,741 --> 00:39:26,300
- What?
551
00:39:26,301 --> 00:39:27,860
- It's kind of a natural at this.
552
00:39:30,575 --> 00:39:38,100
- But what if we give
them the wrong parent?
553
00:39:38,101 --> 00:39:39,900
What if the mother's no good?
554
00:39:40,250 --> 00:39:41,250
- Where's this going?
555
00:39:48,050 --> 00:39:50,300
- I almost caught rid of her, let me know.
556
00:39:50,301 --> 00:39:53,700
And now I can't be
able to live without her.
557
00:39:54,650 --> 00:39:59,140
We'll make Karim in the hospital, and all
these problems with my hands and feet.
558
00:39:59,990 --> 00:40:01,380
We needed all my scans.
559
00:40:02,280 --> 00:40:04,620
We started seeing each other after that.
560
00:40:04,621 --> 00:40:07,860
It was kind and funny, it took care of me.
561
00:40:07,861 --> 00:40:09,500
It made me feel safe.
562
00:40:09,501 --> 00:40:11,860
I never intended to get pregnant.
563
00:40:11,861 --> 00:40:13,020
I freaked out.
564
00:40:14,100 --> 00:40:17,740
I left Karim a message, and
I drove myself to the clinic.
565
00:40:17,741 --> 00:40:19,740
Right when I was about to sign the papers,
566
00:40:19,741 --> 00:40:24,740
Karim came rushing
in, just full of passion.
567
00:40:24,940 --> 00:40:28,300
That's what he was like
about the things that he loves.
568
00:40:28,301 --> 00:40:32,299
And he said, "We can
do this, it's gonna be okay.
569
00:40:33,949 --> 00:40:36,020
" And it was for a while.
570
00:40:37,420 --> 00:40:39,460
Then he started acting really weird.
571
00:40:40,340 --> 00:40:44,380
Stand out late, wanted me to quit my job.
572
00:40:44,680 --> 00:40:48,340
I started drinking too much, I guess.
573
00:40:49,040 --> 00:40:50,940
- It was not really your fault.
574
00:40:50,941 --> 00:40:52,580
You didn't really know the guy.
575
00:40:52,581 --> 00:40:56,180
- How do you know what I
should be punishing myself for?
576
00:40:56,905 --> 00:41:00,220
- Okay, there's what I do know.
577
00:41:01,570 --> 00:41:04,860
Parents, they need you on these jobs.
578
00:41:09,580 --> 00:41:10,580
What about you?
579
00:41:11,620 --> 00:41:14,580
Do you know what I mean?
580
00:41:39,580 --> 00:41:42,160
(gentle music)
581
00:41:55,590 --> 00:42:06,420
(phone ringing)
- Robison.
582
00:42:09,580 --> 00:42:12,260
(phone ringing)
583
00:42:18,860 --> 00:42:26,860
- What have you got?
584
00:42:31,500 --> 00:42:39,500
- What about Romania?
585
00:42:39,501 --> 00:42:40,460
- I'm working on it.
586
00:42:40,461 --> 00:42:43,100
- Petra's father really
wants his daughter back.
587
00:42:43,101 --> 00:42:46,180
She's the most important
thing in the world to him.
588
00:42:46,181 --> 00:42:48,540
I don't object to your private cases,
589
00:42:48,541 --> 00:42:52,740
but not at the expense of what
the CIA needs from you, okay?
590
00:42:52,741 --> 00:42:54,660
- Well, I think I'm
helping these parents too.
591
00:42:54,661 --> 00:42:58,940
- And I'm sure that they are very
grateful, but you're a military man.
592
00:42:58,941 --> 00:43:02,260
So I know that you understand
the plight of housewives
593
00:43:02,261 --> 00:43:07,980
and grandparents is not quite as vital as
keeping this country and its assets safe.
594
00:43:07,981 --> 00:43:13,500
- Stop deprioritizing my cases,
Mitchell, or you won't have any.
595
00:43:13,501 --> 00:43:18,300
- All right, I'll move
Romania to the top of the list.
596
00:43:18,301 --> 00:43:20,620
- How are things going with tanning?
597
00:43:20,621 --> 00:43:21,620
- Good.
598
00:43:21,621 --> 00:43:23,020
- She's still looking for her kid?
599
00:43:23,021 --> 00:43:23,740
- Of course.
600
00:43:23,741 --> 00:43:27,620
- Just remember to keep the
trail cold for as long as possible.
601
00:43:27,621 --> 00:43:30,460
- Why would you say that?
602
00:43:30,461 --> 00:43:32,800
- Kareem Taleb is a dangerous man.
603
00:43:32,801 --> 00:43:36,340
She's better off without him in her life.
604
00:43:36,341 --> 00:43:38,180
- How dangerous, Lewis?
605
00:43:38,181 --> 00:43:39,140
- That's classified.
606
00:43:39,141 --> 00:43:41,900
You do your job and I'll do mine.
607
00:43:41,901 --> 00:43:48,540
- Ah, do you speak English?
608
00:43:48,541 --> 00:43:50,220
- Yes, Mom.
609
00:43:50,221 --> 00:43:51,060
- Thank you.
610
00:43:51,061 --> 00:43:55,460
I have a patient at your
hospital, but I can't read his chart.
611
00:43:55,461 --> 00:43:57,760
I can only read the
name of the radiologist.
612
00:43:58,610 --> 00:44:00,380
- Could I speak to him, please?
613
00:44:00,381 --> 00:44:03,420
His name's Kareem Taleb.
614
00:44:03,421 --> 00:44:04,740
- One minute, please.
615
00:44:04,741 --> 00:44:05,741
- Mm-hmm.
616
00:44:07,590 --> 00:44:09,060
- He is not working today.
617
00:44:09,435 --> 00:44:11,540
Would you like to leave him a message?
618
00:44:11,541 --> 00:44:12,380
- Taleb?
619
00:44:12,530 --> 00:44:13,700
- Yes.
620
00:44:13,701 --> 00:44:15,420
- T-A-L-E-B?
621
00:44:15,670 --> 00:44:17,860
- He does?
622
00:44:17,861 --> 00:44:20,540
That's him.
623
00:44:20,541 --> 00:44:23,140
That's him.
624
00:44:23,141 --> 00:44:24,140
- Mm-hmm.
625
00:44:24,141 --> 00:44:24,980
- Me neither.
626
00:44:24,981 --> 00:44:26,300
- Me neither.
627
00:44:26,301 --> 00:44:27,301
- Mm-hmm.
628
00:44:36,340 --> 00:44:39,100
(dramatic music)
629
00:45:06,340 --> 00:45:30,620
(tense music)
- Mm-hmm.
630
00:45:30,621 --> 00:45:31,621
- Mm-hmm.
631
00:45:31,660 --> 00:45:34,900
- Mm-hmm.
632
00:45:36,100 --> 00:45:37,460
- I found him.
633
00:45:37,461 --> 00:45:39,140
Kareem is in Lebanon.
634
00:45:42,190 --> 00:45:43,140
- Behind you?
635
00:45:43,141 --> 00:45:46,580
- Yeah, I tracked him down to
a hospital, just outside Beirut.
636
00:45:46,581 --> 00:45:49,380
He's been working there for a whole year.
637
00:45:49,381 --> 00:45:50,580
- Not you sure?
638
00:45:50,581 --> 00:45:52,500
- Oh, Jesus Christ, Mitch.
639
00:45:52,501 --> 00:45:57,620
Do you know how many calls I'd made to
hospitals in Syria and surrounding countries?
640
00:45:57,621 --> 00:45:58,740
Hundreds.
641
00:45:58,741 --> 00:46:02,740
And then suddenly, just
like that, there he fucking is.
642
00:46:02,741 --> 00:46:04,020
Can't even change his name.
643
00:46:06,940 --> 00:46:08,740
- Oh, so that's what this is, huh?
644
00:46:08,741 --> 00:46:10,580
You come over, use me.
645
00:46:11,680 --> 00:46:15,440
- No, this is the best lead I've ever had.
646
00:46:15,441 --> 00:46:16,280
- Right, Mark.
647
00:46:16,281 --> 00:46:17,120
- I just wanna go out here.
648
00:46:17,121 --> 00:46:18,300
- Why am I always telling you?
649
00:46:18,301 --> 00:46:19,700
You have to stop and think.
650
00:46:19,701 --> 00:46:21,860
- Fuckin' yell at me.
651
00:46:21,861 --> 00:46:24,500
This is finally something real for me.
652
00:46:24,501 --> 00:46:27,860
- Okay, I'm sorry, I didn't, you're right.
653
00:46:29,210 --> 00:46:33,581
It's a good lead, but you weren't
gonna go out there on your own.
654
00:46:34,940 --> 00:46:37,860
So when the time is right,
we'll do it like all the others.
655
00:46:37,861 --> 00:46:39,860
Plan, rehearsed.
656
00:46:39,861 --> 00:46:43,860
- And when we'll be the right time,
Mitch, because you keep saying that.
657
00:46:45,010 --> 00:46:47,060
The fucking time is now.
658
00:46:47,061 --> 00:46:48,300
We need to get out there.
659
00:46:49,200 --> 00:46:51,820
Is the Beirut job still on the table?
660
00:46:51,821 --> 00:46:53,420
- The Beirut job is too risky.
661
00:46:53,421 --> 00:46:55,540
- So you take it and
then the client will pay
662
00:46:55,541 --> 00:46:57,740
for you to pull strings
to get us out there.
663
00:47:00,790 --> 00:47:01,790
Please.
664
00:47:05,780 --> 00:47:12,100
- So as far as we can tell, exit points
are here and the rear trade entrance.
665
00:47:12,101 --> 00:47:14,660
That'll be our best bet to
avoid her private security.
666
00:47:14,661 --> 00:47:18,500
- Well, we only have one
invite, so it'll have to be me.
667
00:47:18,501 --> 00:47:20,980
- You get trapped, you'll have
to fight your way out alone.
668
00:47:20,981 --> 00:47:23,100
- Yeah, I've done it before.
669
00:47:23,101 --> 00:47:25,380
- I don't like it.
670
00:47:25,381 --> 00:47:26,220
- What?
671
00:47:26,221 --> 00:47:27,060
- You're kidding, right?
672
00:47:27,061 --> 00:47:30,620
It's the perfect setup and the
biggest score we've ever gotten.
673
00:47:30,621 --> 00:47:33,100
- You know Lebanon
is still unstable, right?
674
00:47:33,101 --> 00:47:37,100
Beirut is militarized and these
people have money for private guards.
675
00:47:37,101 --> 00:47:40,340
I'm the one that has to get
us out if it all goes to shit.
676
00:47:40,341 --> 00:47:41,940
Nah, this is a no-go for me.
677
00:47:41,941 --> 00:47:44,300
- No, I may never have
enough chance to get out there.
678
00:47:44,301 --> 00:47:45,860
- We'll find another way.
679
00:47:45,861 --> 00:47:48,580
- It's been eight years,
eight fucking years.
680
00:47:48,581 --> 00:47:50,940
How much more time
do you think I can fight?
681
00:47:50,941 --> 00:47:54,060
- Jesus Christ.
682
00:48:02,300 --> 00:48:03,380
- What the fuck was that?
683
00:48:03,381 --> 00:48:06,060
- I told you, I don't like
it, it feels dangerous.
684
00:48:06,061 --> 00:48:08,380
- More dangerous than taking
kids from richest fuck statesmen.
685
00:48:08,381 --> 00:48:11,220
- Maybe she's better off if she
lets this whole Lebanon lead go.
686
00:48:11,221 --> 00:48:12,900
- Are you serious?
687
00:48:12,901 --> 00:48:15,291
She dumped all those jobs
with us because you've made
688
00:48:15,292 --> 00:48:17,860
her a promise that one of
them would be her own kid.
689
00:48:19,910 --> 00:48:24,020
Imagine that, Mitch, having a
mother who loves you that much.
690
00:48:24,970 --> 00:48:27,340
I sure as shit would have ended up here.
691
00:48:30,860 --> 00:48:32,420
- Come on, man.
692
00:48:32,421 --> 00:48:33,980
Help us figure out this nudge.
693
00:48:34,930 --> 00:48:37,420
Then we'll go out there, do
it as well as we usually do it.
694
00:48:37,421 --> 00:48:40,100
And then afterwards, we'll
help her get her daughter back.
695
00:48:41,900 --> 00:48:42,900
Okay.
696
00:48:46,835 --> 00:48:47,780
Come on, man.
697
00:48:47,781 --> 00:48:48,781
Let's do this.
698
00:48:48,970 --> 00:48:50,340
Okay.
699
00:48:50,540 --> 00:48:53,580
We're good.
700
00:48:53,630 --> 00:48:58,020
You better know this house inside and out.
701
00:48:58,021 --> 00:48:59,780
Every room, every exit.
702
00:49:01,100 --> 00:49:02,620
And this one's by the book.
703
00:49:02,621 --> 00:49:04,020
My rules, okay?
704
00:49:04,021 --> 00:49:04,860
- Yeah.
705
00:49:04,861 --> 00:49:07,300
- Yeah.
706
00:49:07,301 --> 00:49:08,301
- Thank you.
707
00:49:09,190 --> 00:49:10,260
- Okay.
708
00:49:11,160 --> 00:49:14,940
It's for you.
709
00:49:18,140 --> 00:49:25,940
(somber music)
710
00:49:25,941 --> 00:49:29,180
- I waited as long as I could for a meter.
711
00:49:31,180 --> 00:49:34,780
When your mom left, remember?
712
00:49:34,781 --> 00:49:40,980
I didn't know whether
either of us would be okay.
713
00:49:40,981 --> 00:49:43,460
You were so tiny.
714
00:49:43,461 --> 00:49:45,140
I remember.
715
00:49:45,141 --> 00:49:47,100
I took you to the park.
716
00:49:47,150 --> 00:49:50,540
You climbed a jungle gym
717
00:49:51,190 --> 00:49:53,380
and you fell off.
718
00:49:53,381 --> 00:49:54,220
(laughing)
719
00:49:54,221 --> 00:49:55,221
- That's my team.
720
00:49:55,260 --> 00:49:58,420
- And that woman, she came
721
00:50:00,060 --> 00:50:02,020
and I'm rushing over.
722
00:50:02,021 --> 00:50:05,021
She said, "Where's your mother?
723
00:50:05,022 --> 00:50:08,100
" And then you said,
724
00:50:08,250 --> 00:50:10,140
"I know it's gone.
725
00:50:10,141 --> 00:50:11,300
"My dad's in.
726
00:50:12,025 --> 00:50:13,757
"And it's fine.
727
00:50:13,758 --> 00:50:14,700
" - Mm-hmm.
728
00:50:14,701 --> 00:50:17,140
And that's what I knew.
729
00:50:17,141 --> 00:50:20,300
You would always be okay.
730
00:50:20,650 --> 00:50:25,580
You have to be strong for me, Lenna.
731
00:50:25,581 --> 00:50:28,140
- No, please, no.
732
00:50:29,980 --> 00:50:31,580
- I told her,
733
00:50:31,780 --> 00:50:33,587
"I love her so much.
734
00:50:34,907 --> 00:50:43,140
" - I need to rush now.
735
00:50:43,141 --> 00:50:47,080
(somber music)
736
00:51:01,330 --> 00:51:02,740
(dramatic music)
737
00:51:29,980 --> 00:51:32,820
(dramatic music)
738
00:51:59,980 --> 00:52:19,980
(dramatic music)
- Hey, musty.
739
00:52:19,981 --> 00:52:23,740
(dramatic music)
740
00:52:30,980 --> 00:52:35,260
(indistinct chatter)
- Hey.
741
00:52:35,261 --> 00:52:36,460
(indistinct chatter)
742
00:52:36,461 --> 00:52:38,420
- Who are you and what
did you do as Sariah?
743
00:52:38,421 --> 00:52:39,260
- Hey.
744
00:52:39,261 --> 00:52:40,260
- You're so tall.
745
00:52:40,261 --> 00:52:41,340
- Get over here.
746
00:52:41,341 --> 00:52:42,180
- Your mom's here?
747
00:52:42,181 --> 00:52:43,020
- Yeah.
748
00:52:43,021 --> 00:52:45,620
(gasping)
749
00:52:45,621 --> 00:52:49,420
(indistinct chatter)
750
00:52:49,421 --> 00:52:50,340
- All right, so good.
751
00:52:50,341 --> 00:52:51,180
- See you.
752
00:52:51,181 --> 00:52:54,380
(indistinct chatter)
- Oh, no, no.
753
00:52:54,381 --> 00:52:56,100
- Too long, Dassia.
754
00:52:56,101 --> 00:52:57,100
This is Mara.
755
00:52:57,101 --> 00:52:57,940
- Hi.
756
00:52:57,941 --> 00:52:58,780
- Hi.
757
00:52:58,781 --> 00:52:59,620
- Hi.
758
00:52:59,621 --> 00:53:01,380
- Dassia, go and get the tea.
759
00:53:01,381 --> 00:53:02,220
- Mm-hmm.
760
00:53:02,370 --> 00:53:03,060
- Please.
761
00:53:03,061 --> 00:53:06,740
- Nothing's changed right here, huh?
762
00:53:06,741 --> 00:53:09,620
- Oh, it's like a zone here sometimes.
763
00:53:09,621 --> 00:53:12,900
I hope you don't mind, but you
will be sleeping in the living room.
764
00:53:12,901 --> 00:53:13,740
- Oh, no.
765
00:53:13,741 --> 00:53:16,540
- I didn't want you to
have to share with the men.
766
00:53:16,541 --> 00:53:18,940
- That's very thoughtful, thank you.
767
00:53:18,941 --> 00:53:19,941
- Come on.
768
00:53:21,130 --> 00:53:22,520
(dramatic music)
769
00:53:22,570 --> 00:53:29,100
Robson told me that your
ex-husband is living here.
770
00:53:29,980 --> 00:53:32,220
You are okay to talk about it.
771
00:53:32,221 --> 00:53:33,260
Yeah, of course.
772
00:53:33,610 --> 00:53:36,100
- For you.
773
00:53:36,101 --> 00:53:36,940
- No.
774
00:53:36,941 --> 00:53:37,780
- Thank you.
775
00:53:37,781 --> 00:53:38,781
- Thank you.
776
00:53:38,920 --> 00:53:40,460
- Please.
777
00:53:41,210 --> 00:53:44,020
- She's wonderful.
778
00:53:44,021 --> 00:53:46,020
- They get over so fast.
779
00:53:46,021 --> 00:53:47,460
You know what your ex works.
780
00:53:48,285 --> 00:53:53,540
- At a hospital, just outside the city, I
think, but I don't know where he lives.
781
00:53:54,790 --> 00:53:56,380
- I'll take you there tomorrow.
782
00:53:57,780 --> 00:53:59,620
- See if we can't find out.
783
00:54:02,595 --> 00:54:18,540
(dramatic music)
- Hi.
784
00:54:18,541 --> 00:54:25,501
I think I might finally be under the
same little patch of stars that she is.
785
00:54:27,100 --> 00:54:27,940
- Wow.
786
00:54:27,941 --> 00:54:33,700
- Like I know you feel close to her,
787
00:54:34,150 --> 00:54:39,580
but I really need you
focused on this job first, okay?
788
00:54:40,955 --> 00:54:41,955
- I know.
789
00:54:42,300 --> 00:54:50,100
(dramatic music)
790
00:54:57,100 --> 00:54:59,840
(dramatic music)
791
00:55:18,340 --> 00:55:26,340
- He was on a temporary contract.
792
00:55:26,341 --> 00:55:27,500
There's not here anymore.
793
00:55:28,660 --> 00:55:36,660
- Hey, it's a process.
794
00:55:36,661 --> 00:55:37,660
He's in the city.
795
00:55:37,661 --> 00:55:40,460
We are going to find him.
796
00:55:43,950 --> 00:55:51,700
(dramatic music)
797
00:55:56,340 --> 00:55:59,100
(dramatic music)
798
00:56:01,140 --> 00:56:09,140
- Can you move in it?
799
00:56:09,141 --> 00:56:10,980
- That's not the sound.
800
00:56:10,981 --> 00:56:11,820
- Yep.
801
00:56:11,920 --> 00:56:17,100
- Okay, no heroics tonight.
802
00:56:17,400 --> 00:56:24,320
- Grab the kid and you get out of there.
803
00:56:24,321 --> 00:56:25,540
Be careful, Mara.
804
00:56:26,390 --> 00:56:29,100
(dramatic music)
805
00:56:34,020 --> 00:56:42,020
- What are they taking on you?
806
00:56:42,021 --> 00:56:47,420
- Mother of the beast.
807
00:56:47,421 --> 00:56:50,180
(dramatic music)
808
00:56:56,340 --> 00:56:59,680
(speaking in foreign language)
809
00:56:59,681 --> 00:57:01,900
(speaking in foreign language)
810
00:57:01,901 --> 00:57:03,440
- Are you from the embassy?
811
00:57:03,441 --> 00:57:06,220
- Oh god, no, for politics and in finance.
812
00:57:06,221 --> 00:57:09,100
- Hmm, excellent.
813
00:57:09,150 --> 00:57:14,460
Please do tell me if you need an
introduction to any of my other guests.
814
00:57:14,461 --> 00:57:16,820
- That is so kind of you.
815
00:57:16,821 --> 00:57:19,860
In the meantime, could you point
me in the direction of the lady's room?
816
00:57:19,861 --> 00:57:21,640
- Say it down the hall.
817
00:57:21,641 --> 00:57:23,140
- Thank you, pal.
818
00:57:23,141 --> 00:57:26,180
(speaking in foreign language)
819
00:57:26,340 --> 00:57:29,100
(dramatic music)
820
00:57:56,340 --> 00:58:00,260
(speaking in foreign language)
821
00:58:00,261 --> 00:58:03,820
(dramatic music)
822
00:58:06,230 --> 00:58:13,880
(speaking in foreign language)
823
00:58:13,881 --> 00:58:21,660
(speaking in foreign language)
824
00:58:24,460 --> 00:58:28,540
(speaking in foreign language)
825
00:58:28,541 --> 00:58:32,720
- Come on, let's go, come on.
826
00:58:32,721 --> 00:58:34,880
Okay, let's go, come on.
827
00:58:34,881 --> 00:58:37,620
(dramatic music)
828
00:58:44,680 --> 00:58:52,680
- It's gonna be okay.
829
00:58:52,681 --> 00:58:55,440
(dramatic music)
830
00:58:58,800 --> 00:59:06,800
(speaking in foreign language)
831
00:59:06,801 --> 00:59:09,560
(dramatic music)
832
00:59:09,561 --> 00:59:13,560
(speaking in foreign language)
833
00:59:13,561 --> 00:59:16,300
(dramatic music)
834
00:59:23,680 --> 00:59:26,360
(dramatic music)
835
00:59:26,361 --> 00:59:29,160
- What are you doing with my daughter?
836
00:59:29,410 --> 00:59:31,320
- I'm not gonna hurt her.
837
00:59:31,321 --> 00:59:33,200
- Yet you're taking her away from me?
838
00:59:33,201 --> 00:59:36,380
(dramatic music)
839
00:59:36,381 --> 00:59:40,280
(speaking in foreign language)
840
00:59:40,281 --> 00:59:43,040
(dramatic music)
841
00:59:43,041 --> 00:59:45,800
(dramatic music)
842
00:59:45,801 --> 00:59:48,440
(dramatic music)
- Don't.
843
00:59:48,441 --> 00:59:51,680
(dramatic music)
844
00:59:51,681 --> 00:59:55,020
(speaking in foreign language)
845
00:59:55,021 --> 00:59:57,760
(dramatic music)
846
00:59:57,761 --> 01:00:00,500
(dramatic music)
847
01:00:00,501 --> 01:00:03,080
(dramatic music)
848
01:00:03,081 --> 01:00:06,000
(dramatic music)
849
01:00:06,001 --> 01:00:08,740
(dramatic music)
850
01:00:08,741 --> 01:00:11,480
(dramatic music)
851
01:00:11,481 --> 01:00:13,560
(dramatic music)
- Get her?
852
01:00:13,561 --> 01:00:16,300
(dramatic music)
853
01:00:16,301 --> 01:00:19,040
(dramatic music)
854
01:00:19,041 --> 01:00:22,880
(dramatic music)
- You okay?
855
01:00:22,881 --> 01:00:23,720
- Drive!
856
01:00:23,721 --> 01:00:26,480
(dramatic music)
857
01:00:26,481 --> 01:00:27,480
(dramatic music)
858
01:00:27,481 --> 01:00:29,640
- Look, look, I see him, hang on.
859
01:00:29,641 --> 01:00:31,640
(dramatic music)
860
01:00:31,641 --> 01:00:32,640
- I got you baby.
861
01:00:32,641 --> 01:00:35,640
- I'm out of my beat.
862
01:00:35,641 --> 01:00:36,480
- Get down!
863
01:00:36,481 --> 01:00:37,320
(dramatic music)
864
01:00:37,321 --> 01:00:38,160
(dramatic music)
865
01:00:38,161 --> 01:00:39,520
- Get your ass down!
866
01:00:39,521 --> 01:00:42,280
(dramatic music)
867
01:00:42,281 --> 01:00:43,280
(dramatic music)
868
01:00:43,281 --> 01:00:44,600
- Oh wait, watch out!
869
01:00:44,601 --> 01:00:45,440
Shit!
870
01:00:45,441 --> 01:00:48,200
(dramatic music)
871
01:00:48,201 --> 01:00:49,520
(dramatic music)
872
01:00:49,521 --> 01:00:51,000
- What happened in there?
873
01:00:51,001 --> 01:00:54,080
(dramatic music)
874
01:00:54,081 --> 01:00:55,520
- Laura, are you gonna tough?
875
01:00:55,521 --> 01:00:57,320
(dramatic music)
876
01:00:57,321 --> 01:01:00,080
(dramatic music)
877
01:01:00,081 --> 01:01:02,820
(dramatic music)
878
01:01:03,170 --> 01:01:05,560
(dramatic music)
879
01:01:05,885 --> 01:01:08,320
(dramatic music)
880
01:01:08,820 --> 01:01:11,240
(dramatic music)
881
01:01:12,090 --> 01:01:13,240
- Let's go, girl.
882
01:01:16,940 --> 01:01:20,000
(dramatic music)
883
01:01:20,500 --> 01:01:22,740
(dramatic music)
884
01:01:22,741 --> 01:01:25,480
(dramatic music)
885
01:01:25,481 --> 01:01:28,240
(dramatic music)
886
01:01:28,241 --> 01:01:31,060
(dramatic music)
887
01:01:31,061 --> 01:01:33,800
(dramatic music)
888
01:01:33,801 --> 01:01:34,720
(dramatic music)
889
01:01:34,721 --> 01:01:35,721
- Okay, it's okay.
890
01:01:36,420 --> 01:01:38,460
(dramatic music)
891
01:01:38,635 --> 01:01:41,200
(dramatic music)
892
01:01:42,100 --> 01:01:45,360
(dramatic music)
- He's here.
893
01:01:45,660 --> 01:01:48,120
(dramatic music)
894
01:01:48,270 --> 01:01:51,700
(dramatic music)
- Thank you.
895
01:01:51,775 --> 01:01:55,280
(dramatic music)
- Of course.
896
01:01:55,281 --> 01:01:56,120
(dramatic music)
897
01:01:56,121 --> 01:01:57,280
- Thank you, come on.
898
01:01:57,281 --> 01:02:00,040
(dramatic music)
899
01:02:00,041 --> 01:02:02,780
(dramatic music)
900
01:02:02,805 --> 01:02:05,520
(dramatic music)
901
01:02:18,920 --> 01:02:20,400
- It was an accident, Mora.
902
01:02:20,401 --> 01:02:23,160
(dramatic music)
903
01:02:23,161 --> 01:02:25,840
(dramatic music)
904
01:02:25,841 --> 01:02:28,760
- You're not gonna let me look
for a mean anymore, are you?
905
01:02:28,761 --> 01:02:31,500
(dramatic music)
906
01:02:31,501 --> 01:02:34,240
(dramatic music)
907
01:02:34,241 --> 01:02:36,980
(dramatic music)
908
01:02:36,981 --> 01:02:39,720
(dramatic music)
909
01:02:39,721 --> 01:02:42,000
(dramatic music)
910
01:02:42,001 --> 01:02:43,160
- Okay, I'm going out.
911
01:02:43,161 --> 01:02:45,080
Let's see if I can find us the way home.
912
01:02:45,081 --> 01:02:46,081
- I'll come.
913
01:02:46,345 --> 01:02:47,440
- No, it's not safe.
914
01:02:47,441 --> 01:02:49,280
Stay here at the hotel.
915
01:02:49,281 --> 01:02:51,600
At least until I can find
out if we're in the clear.
916
01:02:51,650 --> 01:02:54,360
(dramatic music)
917
01:02:54,410 --> 01:02:57,100
(dramatic music)
918
01:03:17,440 --> 01:03:22,960
(dramatic music)
- Who is it?
919
01:03:23,010 --> 01:03:25,080
- That's young.
920
01:03:25,230 --> 01:03:29,900
- That's, that's, that's, okay, okay, okay.
921
01:03:29,901 --> 01:03:31,240
- Hey.
922
01:03:31,241 --> 01:03:32,080
- Hey.
923
01:03:32,081 --> 01:03:35,000
(dramatic music)
924
01:03:35,450 --> 01:03:36,960
- Wait, you shouldn't be here.
925
01:03:36,961 --> 01:03:38,200
- I have a lead.
926
01:03:38,201 --> 01:03:39,201
- On what?
927
01:03:40,390 --> 01:03:41,390
- On Amino.
928
01:03:42,420 --> 01:03:44,040
- No, we have to go.
929
01:03:44,041 --> 01:03:45,040
- No, wait for Robeson.
930
01:03:45,041 --> 01:03:47,400
- No, you know, a lead only lasts so long.
931
01:03:47,600 --> 01:03:48,480
- I'll go with myself.
932
01:03:48,481 --> 01:03:50,000
- No, you heard what he said.
933
01:03:50,001 --> 01:03:52,000
- A couple of hours, tops.
934
01:03:52,001 --> 01:03:53,640
At least we have some intel.
935
01:03:53,641 --> 01:03:56,400
(dramatic music)
936
01:03:56,401 --> 01:04:00,160
(dramatic music)
937
01:04:00,161 --> 01:04:01,480
- You should wait till you.
938
01:04:01,481 --> 01:04:03,920
- In and out, okay?
939
01:04:03,921 --> 01:04:04,760
- Yeah.
940
01:04:04,761 --> 01:04:07,520
(dramatic music)
941
01:04:07,670 --> 01:04:13,240
- What are you doing out here?
942
01:04:13,241 --> 01:04:14,320
This is my territory.
943
01:04:16,600 --> 01:04:20,098
The more pertinent question
is what the hell are you
944
01:04:20,099 --> 01:04:23,800
doing out here and not in
Romania like I ordered you to?
945
01:04:23,801 --> 01:04:31,560
And at the center of all this is
Danning, who's compromised us
946
01:04:31,561 --> 01:04:34,120
with a snacks back
caught up in a blood bath.
947
01:04:34,121 --> 01:04:36,360
- A woman who shouldn't
be anywhere near here
948
01:04:36,361 --> 01:04:39,720
that is at risk of destroying everything
that I've worked for the last eight years.
949
01:04:39,721 --> 01:04:42,560
- And a woman who's the only one
who could have gotten this in and out.
950
01:04:42,561 --> 01:04:43,400
- Is that right?
951
01:04:43,401 --> 01:04:44,240
- That's right.
952
01:04:44,241 --> 01:04:47,160
- And you're telling me that
you had to take a job in Beirut?
953
01:04:47,161 --> 01:04:51,480
- She goes to school with
her youngest granddaughter.
954
01:04:51,505 --> 01:04:53,440
- Where?
955
01:04:53,441 --> 01:04:55,400
- Have you met her, Amina?
956
01:04:55,401 --> 01:05:00,360
- (speaks in foreign
language) - Hey, yeah.
957
01:05:00,361 --> 01:05:03,000
(speaks in foreign language)
958
01:05:03,001 --> 01:05:06,280
- She thinks that Amina is rather a rebel.
959
01:05:06,281 --> 01:05:07,120
(laughs)
960
01:05:07,121 --> 01:05:10,520
- Oh, she, yes, that's good.
961
01:05:10,521 --> 01:05:13,800
(speaks in foreign language)
962
01:05:13,801 --> 01:05:16,400
- The time of the school's finish.
963
01:05:16,401 --> 01:05:17,720
(speaks in foreign language)
964
01:05:17,721 --> 01:05:19,280
'Cause she'll give me an address.
965
01:05:19,281 --> 01:05:21,825
- Robeson, let me
make it absolutely clear to
966
01:05:21,826 --> 01:05:24,280
you as you don't seem
to have got the message.
967
01:05:24,281 --> 01:05:28,160
It is imperative to my interests
968
01:05:28,161 --> 01:05:32,200
and therefore to yours that
she does not find Kareem to let.
969
01:05:32,201 --> 01:05:34,720
- So when you asked me
to stop looking into Kareem,
970
01:05:34,721 --> 01:05:38,893
I did, but if you expect me to
keep that mother from her daughter,
971
01:05:38,894 --> 01:05:42,240
you better tell me what the
fuck's really going on right now.
972
01:05:44,800 --> 01:05:48,120
- (speaks in foreign language)
973
01:05:48,121 --> 01:05:51,360
- Oh, what do you know
about your husband's life here?
974
01:05:51,361 --> 01:05:53,560
- I've been nothing, why?
975
01:05:53,561 --> 01:05:56,960
- (speaks in foreign language)
976
01:05:56,961 --> 01:06:00,120
- (speaks in foreign language)
977
01:06:00,121 --> 01:06:01,840
- She should leave.
978
01:06:01,841 --> 01:06:04,480
(speaks in foreign language)
979
01:06:04,481 --> 01:06:05,920
(speaks in foreign language)
980
01:06:05,921 --> 01:06:07,320
- Please, please.
981
01:06:07,321 --> 01:06:08,321
- As a mother.
982
01:06:12,880 --> 01:06:16,720
(speaks in foreign language)
983
01:06:16,721 --> 01:06:22,480
- As a mother, she tells
you go see your daughter,
984
01:06:22,481 --> 01:06:25,080
see that she is fine, but
then you should leave.
985
01:06:25,081 --> 01:06:29,960
The enemy of my enemy is my friend.
986
01:06:29,961 --> 01:06:32,800
Good luck.
987
01:06:32,801 --> 01:06:37,160
(dramatic music)
988
01:06:41,600 --> 01:06:45,360
- I cannot come to this court, I
cannot bring trouble to my family.
989
01:06:45,361 --> 01:06:46,360
You understand me?
990
01:06:46,361 --> 01:06:47,720
- Of course, of course.
991
01:06:47,721 --> 01:06:49,840
You've done more to help me in a few days
992
01:06:49,841 --> 01:06:52,440
than anyone in my home
country did for years.
993
01:06:52,441 --> 01:06:53,280
Don't.
994
01:06:53,281 --> 01:06:56,320
- You had me lie to her.
995
01:06:56,321 --> 01:06:57,160
- No.
996
01:06:57,161 --> 01:07:00,800
It's not lying if you
didn't have all the facts.
997
01:07:00,801 --> 01:07:02,640
- Where are you?
998
01:07:02,641 --> 01:07:04,800
- I tipped you off to her
so that you could give her
999
01:07:04,801 --> 01:07:07,960
an opportunity to get
involved in something, right?
1000
01:07:07,961 --> 01:07:08,800
- Distract her.
1001
01:07:08,801 --> 01:07:10,440
- Something that would
give her life the purpose,
1002
01:07:10,441 --> 01:07:12,160
and then you let her
lead you right here.
1003
01:07:12,161 --> 01:07:13,160
- You used me.
1004
01:07:13,161 --> 01:07:16,480
- You need to convince her
that the lead she has her faults,
1005
01:07:16,481 --> 01:07:18,440
and you need to get her out
of the country immediately.
1006
01:07:18,441 --> 01:07:23,280
- And if I don't, then I can't guarantee
that she or her family will be safe.
1007
01:07:23,281 --> 01:07:27,440
From you, from anybody.
1008
01:07:27,441 --> 01:07:32,640
Her desperation is making the situation
unstable, and that's when people get hurt.
1009
01:07:32,641 --> 01:07:35,560
Do you really want that on your conscience?
1010
01:07:36,810 --> 01:07:39,640
I need you to serve your
country right now, not her.
1011
01:07:40,680 --> 01:07:42,200
I know you understand that.
1012
01:07:43,150 --> 01:07:45,440
It never put your hands
on me like that again.
1013
01:07:45,441 --> 01:07:48,200
(dramatic music)
1014
01:07:48,201 --> 01:07:52,640
(dramatic music)
1015
01:07:52,641 --> 01:07:55,400
(dramatic music)
1016
01:07:59,720 --> 01:08:07,720
- Looks pretty secure.
1017
01:08:07,721 --> 01:08:10,240
Heavy gates, guards, CCTV.
1018
01:08:10,241 --> 01:08:13,240
No back entrance.
1019
01:08:13,241 --> 01:08:16,080
School got out 10 minutes ago.
1020
01:08:16,081 --> 01:08:19,240
- This is where she lives.
1021
01:08:19,241 --> 01:08:23,720
- Hey.
1022
01:08:24,560 --> 01:08:32,560
Is that her?
1023
01:08:37,820 --> 01:08:47,240
(dramatic music)
- Please.
1024
01:08:47,241 --> 01:08:49,980
(dramatic music)
1025
01:08:53,240 --> 01:09:01,240
(dramatic music)
1026
01:09:06,240 --> 01:09:09,000
(dramatic music)
1027
01:09:09,001 --> 01:09:11,960
- Hey, hey, hey.
1028
01:09:11,961 --> 01:09:13,320
- They'll see you.
1029
01:09:13,321 --> 01:09:14,160
- Shut the door.
1030
01:09:14,161 --> 01:09:18,720
- We have no plan.
1031
01:09:18,721 --> 01:09:21,600
Anything you do now will just tip
them off a room and everything.
1032
01:09:21,601 --> 01:09:24,120
Hide your face.
1033
01:09:24,121 --> 01:09:26,880
(dramatic music)
1034
01:09:36,240 --> 01:09:39,000
(dramatic music)
1035
01:09:39,001 --> 01:09:44,100
(dramatic music)
1036
01:09:49,720 --> 01:10:00,720
(dramatic music)
- No.
1037
01:10:00,721 --> 01:10:01,820
Hey.
1038
01:10:01,821 --> 01:10:04,560
(dramatic music)
1039
01:10:06,240 --> 01:10:08,980
(dramatic music)
1040
01:10:08,981 --> 01:10:14,240
- I'm not in there.
1041
01:10:14,241 --> 01:10:17,000
(dramatic music)
1042
01:10:17,001 --> 01:10:22,220
(dramatic music)
1043
01:10:22,221 --> 01:10:24,980
(dramatic music)
1044
01:10:36,240 --> 01:10:38,980
(dramatic music)
1045
01:10:38,981 --> 01:10:42,760
(dramatic music)
1046
01:10:49,200 --> 01:10:57,200
(dramatic music)
1047
01:10:57,201 --> 01:10:59,960
(dramatic music)
1048
01:11:06,240 --> 01:11:09,000
(dramatic music)
1049
01:11:17,720 --> 01:11:25,720
(dramatic music)
1050
01:11:36,240 --> 01:11:38,980
(dramatic music)
1051
01:12:06,240 --> 01:12:08,720
(dramatic music)
1052
01:12:08,721 --> 01:12:11,280
(dramatic music)
- Come on.
1053
01:12:11,281 --> 01:12:13,960
(dramatic music)
1054
01:12:13,961 --> 01:12:15,060
Hey, Moira, come on.
1055
01:12:15,061 --> 01:12:15,900
It's okay.
1056
01:12:15,901 --> 01:12:16,720
(dramatic music)
1057
01:12:16,721 --> 01:12:17,720
- No, but it's gonna hurt you.
1058
01:12:17,721 --> 01:12:18,560
- Okay.
1059
01:12:18,561 --> 01:12:20,720
(dramatic music)
- No.
1060
01:12:20,721 --> 01:12:21,880
(dramatic music)
1061
01:12:21,881 --> 01:12:22,880
- Is it not there?
1062
01:12:22,881 --> 01:12:25,520
(dramatic music)
- I don't know.
1063
01:12:25,521 --> 01:12:26,360
- Come on, I don't know.
1064
01:12:26,361 --> 01:12:27,200
- No.
1065
01:12:27,201 --> 01:12:28,200
(dramatic music)
1066
01:12:28,201 --> 01:12:29,040
- What are you doing?
1067
01:12:29,041 --> 01:12:29,880
Come on.
1068
01:12:29,881 --> 01:12:30,800
(dramatic music)
1069
01:12:30,801 --> 01:12:31,800
- Come on, let's go.
1070
01:12:31,801 --> 01:12:33,120
(dramatic music)
1071
01:12:33,121 --> 01:12:36,120
- Come on, come on, come
on, come on, come on, come on.
1072
01:12:36,121 --> 01:12:36,960
(dramatic music)
1073
01:12:36,961 --> 01:12:38,120
- Oh, here we go, here we go.
1074
01:12:38,121 --> 01:12:40,880
(dramatic music)
1075
01:12:40,881 --> 01:12:43,620
(dramatic music)
1076
01:12:43,621 --> 01:12:49,520
- No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
1077
01:12:49,521 --> 01:12:51,200
- No, let us in, let us in, let us in.
1078
01:12:51,201 --> 01:12:53,120
Just until we figure this mess out.
1079
01:12:54,020 --> 01:12:56,360
(dramatic music)
- That's mine.
1080
01:12:56,361 --> 01:12:57,200
- Did she speak English?
1081
01:12:57,201 --> 01:12:59,040
I don't know if she speaks English.
1082
01:12:59,041 --> 01:13:00,560
(dramatic music)
1083
01:13:00,561 --> 01:13:03,880
- Do I mean, I, I speak English.
1084
01:13:03,881 --> 01:13:05,600
(dramatic music)
1085
01:13:05,601 --> 01:13:07,680
(dramatic music)
1086
01:13:07,681 --> 01:13:10,420
(dramatic music)
1087
01:13:10,421 --> 01:13:13,240
(dramatic music)
1088
01:13:13,241 --> 01:13:14,080
(dramatic music)
1089
01:13:14,081 --> 01:13:17,240
- I tell her I love her and tell her
she should never have been brought
1090
01:13:17,241 --> 01:13:21,400
to this country and I didn't
know and I couldn't find her.
1091
01:13:21,401 --> 01:13:26,880
And I just, I just wanna take her back to
America to be her mom, to be your mom.
1092
01:13:26,881 --> 01:13:29,700
(dramatic music)
1093
01:13:29,701 --> 01:13:32,600
(dramatic music)
1094
01:13:32,601 --> 01:13:35,320
(dramatic music)
1095
01:13:35,321 --> 01:13:40,000
(dramatic music)
- What?
1096
01:13:40,950 --> 01:13:41,840
(dramatic music)
1097
01:13:41,841 --> 01:13:46,120
- She said, I don't have a
mother, my mother is dead.
1098
01:13:46,970 --> 01:13:49,860
(dramatic music)
1099
01:13:49,861 --> 01:13:52,600
(dramatic music)
1100
01:13:52,601 --> 01:13:55,340
(dramatic music)
1101
01:13:55,341 --> 01:13:58,080
(dramatic music)
1102
01:13:58,081 --> 01:13:59,240
(dramatic music)
1103
01:13:59,241 --> 01:14:00,280
- What's going on?
1104
01:14:00,281 --> 01:14:01,120
(dramatic music)
1105
01:14:01,121 --> 01:14:02,240
- What the fuck?
1106
01:14:02,241 --> 01:14:03,720
Look, it's not how it looks.
1107
01:14:03,721 --> 01:14:04,920
Really had to grab her.
1108
01:14:04,921 --> 01:14:06,080
We had no other twins.
1109
01:14:06,081 --> 01:14:08,560
(dramatic music)
1110
01:14:08,561 --> 01:14:10,120
We can't stay here.
1111
01:14:10,121 --> 01:14:12,860
(dramatic music)
1112
01:14:12,861 --> 01:14:15,620
(dramatic music)
1113
01:14:15,621 --> 01:14:18,360
(dramatic music)
1114
01:14:18,361 --> 01:14:21,120
(dramatic music)
1115
01:14:21,121 --> 01:14:22,600
(dramatic music)
1116
01:14:22,601 --> 01:14:24,240
- Amina, Amina, you have to come with me.
1117
01:14:24,241 --> 01:14:25,080
- No!
1118
01:14:25,081 --> 01:14:26,680
- Amina, let's feel him on.
1119
01:14:26,681 --> 01:14:29,440
(dramatic music)
1120
01:14:29,441 --> 01:14:32,160
(dramatic music)
- Take this.
1121
01:14:32,161 --> 01:14:34,720
He should have known better.
1122
01:14:34,721 --> 01:14:36,900
It was Dromgoey.
1123
01:14:36,901 --> 01:14:40,960
(dramatic music)
1124
01:14:40,961 --> 01:14:43,700
(dramatic music)
1125
01:14:59,440 --> 01:15:02,180
(dramatic music)
1126
01:15:30,440 --> 01:15:31,440
(dramatic music)
1127
01:15:31,441 --> 01:15:33,040
- So, um,
1128
01:15:33,640 --> 01:15:36,160
college has told me you speak good English.
1129
01:15:38,510 --> 01:15:40,560
You're stubborn, huh?
1130
01:15:41,110 --> 01:15:44,480
Guess you get something for me after all.
1131
01:15:47,230 --> 01:15:49,480
Maybe it's wrong, maybe I don't speak it.
1132
01:15:50,980 --> 01:15:52,980
- I am tough with my class in English.
1133
01:15:53,480 --> 01:15:57,080
- You're always super smart, Amina.
1134
01:15:57,081 --> 01:15:58,081
- Amina.
1135
01:15:59,020 --> 01:15:59,940
- Amina.
1136
01:15:59,941 --> 01:16:00,941
- Sorry.
1137
01:16:03,220 --> 01:16:09,020
- I've carried this
every day since you last.
1138
01:16:15,430 --> 01:16:21,880
- Also,
1139
01:16:22,030 --> 01:16:26,980
this is me and you.
1140
01:16:28,120 --> 01:16:29,240
You're four.
1141
01:16:29,241 --> 01:16:30,241
It's your birthday.
1142
01:16:32,830 --> 01:16:35,740
You're much older now.
1143
01:16:35,741 --> 01:16:38,380
Do you have any hobbies?
1144
01:16:39,430 --> 01:16:43,200
Still like swimming?
1145
01:16:43,201 --> 01:16:44,360
- We have pool.
1146
01:16:44,361 --> 01:16:46,360
- Wow, huh, you do.
1147
01:16:46,361 --> 01:16:48,800
- I, it is, on the team.
1148
01:16:49,050 --> 01:16:51,480
And how do you say?
1149
01:16:51,481 --> 01:16:52,720
- Oh, captain.
1150
01:16:52,721 --> 01:16:53,560
- Captain.
1151
01:16:53,561 --> 01:16:54,561
- Wow.
1152
01:16:56,360 --> 01:17:00,460
- You know, I was the one
who I thought you had a swim.
1153
01:17:00,910 --> 01:17:04,220
At all, at the lake with your grandpa.
1154
01:17:06,970 --> 01:17:09,280
- I have my jutty here.
1155
01:17:09,281 --> 01:17:10,120
- Your jutty?
1156
01:17:10,121 --> 01:17:11,121
That's what you call it.
1157
01:17:13,170 --> 01:17:14,170
- What is he?
1158
01:17:16,655 --> 01:17:20,280
- He died.
1159
01:17:20,281 --> 01:17:26,120
He'd been sick for a long time,
but he wanted me to tell you that.
1160
01:17:26,121 --> 01:17:27,720
- I loved you.
1161
01:17:27,870 --> 01:17:28,960
Very, very much.
1162
01:17:29,110 --> 01:17:35,920
You should've waited.
1163
01:17:35,921 --> 01:17:37,960
- I'm on good waiting, dummy.
1164
01:17:37,961 --> 01:17:39,400
I saw an opportunity and I took it.
1165
01:17:39,401 --> 01:17:40,400
- You're reckless.
1166
01:17:40,401 --> 01:17:41,600
- I'm her mother.
1167
01:17:43,325 --> 01:17:44,940
I saw her.
1168
01:17:44,941 --> 01:17:47,880
- You know, after all this time,
1169
01:17:48,730 --> 01:17:50,800
I didn't, I had to knit for so long.
1170
01:17:50,801 --> 01:17:54,800
My heart, Mitch.
1171
01:17:55,800 --> 01:17:56,800
- I couldn't wait.
1172
01:17:57,250 --> 01:18:01,720
- Mitch, it hits me.
1173
01:18:02,020 --> 01:18:05,900
I imagine running into my arms.
1174
01:18:05,901 --> 01:18:08,960
I know she's sleeping in
my, I'm some fucking monster.
1175
01:18:08,961 --> 01:18:14,960
How do we get out of this country?
1176
01:18:15,660 --> 01:18:19,420
- We have to take Amina back to Karim.
1177
01:18:19,670 --> 01:18:22,040
- Is that a joke?
1178
01:18:22,041 --> 01:18:23,440
- I can't get her out.
1179
01:18:23,441 --> 01:18:25,680
We're all in danger if we don't return her.
1180
01:18:25,681 --> 01:18:26,880
- Why? What's happened?
1181
01:18:28,180 --> 01:18:29,120
- You're gonna have to trust me.
1182
01:18:29,121 --> 01:18:30,200
- Oh, what?
1183
01:18:30,201 --> 01:18:31,040
Trust you?
1184
01:18:31,041 --> 01:18:31,880
- Yes.
1185
01:18:31,881 --> 01:18:34,433
- After I finally do the thing
that no one was prepared
1186
01:18:34,434 --> 01:18:36,800
to help me with, you're
telling me to take her back?
1187
01:18:36,801 --> 01:18:38,240
What the fuck is going on?
1188
01:18:38,890 --> 01:18:43,040
- If you try to get past me, I'll
kill it if you play one finger on her.
1189
01:18:43,041 --> 01:18:44,520
I will fuck you up.
1190
01:18:44,521 --> 01:18:45,360
- Tell me what's going on.
1191
01:18:45,361 --> 01:18:46,200
- Stop!
1192
01:18:46,201 --> 01:18:47,201
- Tell me!
1193
01:18:48,690 --> 01:18:53,440
- Karim has ties to Muslim Brotherhood.
1194
01:18:55,640 --> 01:18:58,120
- There, now you know.
1195
01:18:58,121 --> 01:18:59,121
- What?
1196
01:19:00,885 --> 01:19:03,320
- Apparently he got caught up
through his family's connections.
1197
01:19:03,321 --> 01:19:06,088
They blackmailed him
into laundering money for
1198
01:19:06,089 --> 01:19:08,320
him, and that's when
the CIA discovered him.
1199
01:19:09,370 --> 01:19:10,800
- Oh, the CIA knew?
1200
01:19:11,550 --> 01:19:15,920
- Mara, we're hired contractors.
1201
01:19:15,921 --> 01:19:21,160
My contact Lewis told me Karim cut
a deal with the CIA as an informant.
1202
01:19:22,410 --> 01:19:23,660
He works for them.
1203
01:19:26,360 --> 01:19:28,480
In return, he gets to keep Amina.
1204
01:19:29,880 --> 01:19:31,800
He's been relocating him out here.
1205
01:19:31,801 --> 01:19:33,360
- Oh, sorry.
1206
01:19:33,361 --> 01:19:34,800
I just found this out.
1207
01:19:35,150 --> 01:19:38,800
- Oh, those deadheads.
1208
01:19:38,950 --> 01:19:45,520
He blocked my search in Washington,
and hired you to keep me from her.
1209
01:19:45,521 --> 01:19:49,400
- Yes.
1210
01:19:52,525 --> 01:19:54,280
- Okay, Muslim Brotherhood.
1211
01:19:56,640 --> 01:19:58,200
Why would I do with having affairs?
1212
01:20:00,050 --> 01:20:02,520
- If we don't get you out and return her,
1213
01:20:05,170 --> 01:20:07,440
I honestly don't know what he might do.
1214
01:20:07,690 --> 01:20:13,360
(screaming)
- Please stop.
1215
01:20:13,361 --> 01:20:14,840
- Stop.
1216
01:20:14,841 --> 01:20:16,480
- You kept me working for you.
1217
01:20:16,481 --> 01:20:20,760
You slept with me.
1218
01:20:20,761 --> 01:20:21,600
- I'm sorry.
1219
01:20:21,601 --> 01:20:22,601
Okay.
1220
01:20:25,690 --> 01:20:27,960
(sighing)
1221
01:20:27,961 --> 01:20:31,600
- What are you gonna do now, Mitch?
1222
01:20:31,601 --> 01:20:35,120
'Cause I am not giving her back.
1223
01:20:35,121 --> 01:20:36,280
Let me both know it.
1224
01:20:36,281 --> 01:20:40,640
Does it either help me or let me go?
1225
01:20:42,640 --> 01:20:50,640
- This is over.
1226
01:20:50,641 --> 01:20:52,400
I never wanna hear from you again.
1227
01:20:56,480 --> 01:21:03,400
(sighing)
- You ready?
1228
01:21:03,600 --> 01:21:08,500
(dog barking)
1229
01:21:12,640 --> 01:21:20,640
- Here, I think your face is covered.
1230
01:21:25,640 --> 01:21:40,360
(somber music)
- Where are we?
1231
01:21:40,361 --> 01:21:41,480
- Beauty stops the papers.
1232
01:21:41,481 --> 01:21:43,280
- So we can get across the border.
1233
01:21:43,281 --> 01:21:48,480
- Thanks for being so quick.
1234
01:21:48,481 --> 01:21:50,960
I owe ya, I'll call you
when I get to Damascus.
1235
01:21:56,640 --> 01:21:59,080
(somber music)
1236
01:21:59,081 --> 01:22:00,120
- Is he your husband?
1237
01:22:00,121 --> 01:22:02,760
- No.
1238
01:22:02,810 --> 01:22:06,280
- Are you with us on America?
1239
01:22:06,730 --> 01:22:09,200
- No, we just, we just work together.
1240
01:22:09,201 --> 01:22:10,201
It's all.
1241
01:22:11,440 --> 01:22:13,260
- Hey, do you wanna swing?
1242
01:22:13,261 --> 01:22:18,640
Come on.
1243
01:22:19,440 --> 01:22:24,720
It's okay.
1244
01:22:24,721 --> 01:22:25,560
- Come on.
1245
01:22:25,660 --> 01:22:29,880
All right, we got you.
1246
01:22:29,881 --> 01:22:31,040
Okay, ready?
1247
01:22:31,965 --> 01:22:35,080
One, two, three.
1248
01:22:35,081 --> 01:22:38,620
(somber music)
1249
01:22:40,605 --> 01:22:48,480
(laughing)
1250
01:22:48,481 --> 01:22:53,200
(laughing)
1251
01:22:54,720 --> 01:22:57,300
(somber music)
1252
01:23:09,220 --> 01:23:17,220
(somber music)
1253
01:23:24,720 --> 01:23:27,300
(somber music)
1254
01:23:29,960 --> 01:23:37,960
- I have something similar.
1255
01:23:37,961 --> 01:23:40,540
(somber music)
1256
01:23:44,240 --> 01:23:52,240
(somber music)
1257
01:23:55,000 --> 01:24:07,960
(somber music)
- Passport.
1258
01:24:09,980 --> 01:24:17,980
(somber music)
1259
01:24:17,981 --> 01:24:20,560
(somber music)
1260
01:24:24,720 --> 01:24:27,300
(somber music)
1261
01:24:31,720 --> 01:24:39,720
(somber music)
1262
01:24:40,920 --> 01:24:48,920
- There are Americans here.
1263
01:24:48,921 --> 01:24:51,960
They want to see your Blafers.
1264
01:24:54,720 --> 01:24:58,320
(somber music)
- Shit.
1265
01:24:58,321 --> 01:25:02,980
(somber music)
1266
01:25:06,320 --> 01:25:14,320
- What is happening?
1267
01:25:14,321 --> 01:25:15,160
- I love you.
1268
01:25:15,161 --> 01:25:16,000
- Find another brand.
1269
01:25:16,001 --> 01:25:17,480
- I don't be like this everywhere.
1270
01:25:17,481 --> 01:25:21,120
- Going somewhere?
1271
01:25:24,120 --> 01:25:28,540
(speaking in foreign
language) - You American?
1272
01:25:28,541 --> 01:25:32,080
- You're traveling with anyone?
1273
01:25:32,081 --> 01:25:33,580
(somber music)
1274
01:25:33,581 --> 01:25:35,800
- I can't believe what you're doing.
1275
01:25:35,801 --> 01:25:37,360
What's best for us, Mitch?
1276
01:25:37,361 --> 01:25:38,200
- It's okay.
1277
01:25:38,201 --> 01:25:39,760
That was me.
1278
01:25:39,761 --> 01:25:40,600
- Cora.
1279
01:25:40,601 --> 01:25:43,840
- Say whatever you need
to say to keep yourself safe.
1280
01:25:43,841 --> 01:25:45,180
I'm not losing her again.
1281
01:25:45,181 --> 01:25:47,120
- Hey!
1282
01:25:47,121 --> 01:25:47,960
- Come on.
1283
01:25:47,961 --> 01:25:48,800
- Let me know.
1284
01:25:48,801 --> 01:25:55,960
(somber music)
- Shut move!
1285
01:25:55,961 --> 01:25:58,920
- Put the gun down.
1286
01:25:58,921 --> 01:25:59,860
Put the gun down.
1287
01:25:59,861 --> 01:26:02,120
(grunting)
1288
01:26:02,121 --> 01:26:04,120
(grunting)
- Go!
1289
01:26:04,121 --> 01:26:05,360
- Go like you have to chance.
1290
01:26:05,361 --> 01:26:06,200
- Go!
1291
01:26:06,201 --> 01:26:08,300
(grunting)
1292
01:26:08,301 --> 01:26:10,880
(somber music)
1293
01:26:10,881 --> 01:26:18,020
(somber music)
1294
01:26:18,021 --> 01:26:23,880
- Where are we going now?
1295
01:26:24,320 --> 01:26:26,240
- I'm gonna find you somewhere to cross.
1296
01:26:26,241 --> 01:26:27,080
- It's okay.
1297
01:26:27,081 --> 01:26:29,120
- I am hungry.
1298
01:26:29,121 --> 01:26:37,080
- I'll make bed to the boss.
1299
01:26:37,081 --> 01:26:38,560
- I don't have anything else.
1300
01:26:38,561 --> 01:26:42,200
- I want to go home now.
1301
01:26:42,201 --> 01:26:45,200
- I told you, we are going home.
1302
01:26:45,201 --> 01:26:47,680
- To America.
1303
01:26:47,681 --> 01:26:51,560
- I like it here.
1304
01:26:51,561 --> 01:26:53,440
I like my friends in my house.
1305
01:26:54,960 --> 01:26:57,360
(somber music)
- This thing.
1306
01:26:57,361 --> 01:27:02,080
- You're gonna make so
many new friends in America.
1307
01:27:02,081 --> 01:27:03,240
- Jati won't be there.
1308
01:27:03,241 --> 01:27:05,880
- No, no.
1309
01:27:05,881 --> 01:27:06,720
- Who will be?
1310
01:27:06,721 --> 01:27:11,360
- Me.
1311
01:27:11,361 --> 01:27:12,200
- Me.
1312
01:27:12,201 --> 01:27:13,040
- Me.
1313
01:27:13,041 --> 01:27:16,280
- Me no.
1314
01:27:16,281 --> 01:27:19,040
- Me no.
1315
01:27:19,041 --> 01:27:21,280
- She can be you and me.
1316
01:27:22,760 --> 01:27:24,440
- I don't want to be with you.
1317
01:27:24,441 --> 01:27:29,640
- Okay, we don't mean that.
1318
01:27:29,641 --> 01:27:32,160
- I want to stay with mom, but why
would you take me away from me?
1319
01:27:32,161 --> 01:27:33,000
Sit down!
1320
01:27:33,001 --> 01:27:38,280
- Sorry, I haven't heard you.
1321
01:27:38,281 --> 01:27:39,120
Are you okay?
1322
01:27:39,121 --> 01:27:47,800
- It's just...
- No idea, my lord.
1323
01:27:51,480 --> 01:27:53,840
- How long it's taken me to find you.
1324
01:27:53,841 --> 01:27:59,000
- But that was never the last.
1325
01:27:59,001 --> 01:28:04,280
- What?
1326
01:28:04,281 --> 01:28:09,080
- I was just at home.
1327
01:28:09,081 --> 01:28:16,600
- I never asked you to come and find me.
1328
01:28:21,480 --> 01:28:24,060
(somber music)
1329
01:28:51,480 --> 01:28:54,060
(somber music)
1330
01:28:54,061 --> 01:28:58,520
- Where are you going?
1331
01:28:58,521 --> 01:28:59,360
- It's okay.
1332
01:28:59,361 --> 01:29:01,020
I'm just, wait, wait there.
1333
01:29:01,021 --> 01:29:04,780
(somber music)
1334
01:29:21,480 --> 01:29:24,060
(somber music)
1335
01:29:41,740 --> 01:29:49,740
(somber music)
1336
01:29:51,480 --> 01:30:22,320
(somber music)
- Where's she?
1337
01:30:22,321 --> 01:30:26,480
- She's safe.
1338
01:30:26,481 --> 01:30:27,320
- Where's she with?
1339
01:30:27,321 --> 01:30:28,300
- A friend.
1340
01:30:28,301 --> 01:30:29,800
- I need to see her now.
1341
01:30:29,801 --> 01:30:32,240
- Yeah, it hurts, doesn't it?
1342
01:30:32,241 --> 01:30:33,300
Eight years apart.
1343
01:30:33,550 --> 01:30:35,160
How did you do it?
1344
01:30:35,161 --> 01:30:36,000
- I'm sorry.
1345
01:30:36,001 --> 01:30:38,040
I'm sorry.
1346
01:30:38,090 --> 01:30:43,720
I'm sorry for what I've
done to you, everything.
1347
01:30:43,721 --> 01:30:46,200
I swear, ma'am, I was cornered.
1348
01:30:46,201 --> 01:30:49,080
If I stayed, I would have
put both of you in danger.
1349
01:30:49,081 --> 01:30:52,760
And now she's been protected by one of the
most powerful organizations in the world.
1350
01:30:52,761 --> 01:30:54,920
- Yeah, who helped you to kidnap her?
1351
01:30:54,921 --> 01:30:57,560
Do you understand how crazy that sounds?
1352
01:30:57,561 --> 01:31:01,440
- The people I worked for threatened
me and the family if I didn't relocate.
1353
01:31:01,441 --> 01:31:03,000
I couldn't face it without her.
1354
01:31:03,001 --> 01:31:05,440
And honestly, I wanted
to give her a better life.
1355
01:31:05,441 --> 01:31:09,280
As long as I kept quiet and played
by their rules, they gave us that.
1356
01:31:09,281 --> 01:31:11,440
- You stole her from me.
1357
01:31:11,441 --> 01:31:15,800
My little girl.
1358
01:31:18,400 --> 01:31:19,960
- Our little girl.
1359
01:31:19,961 --> 01:31:25,200
- Don't you fucking come near me.
1360
01:31:25,201 --> 01:31:30,080
- I'm sorry.
1361
01:31:30,081 --> 01:31:31,081
Okay.
1362
01:31:49,400 --> 01:31:51,640
(sighs)
1363
01:31:51,641 --> 01:31:58,080
- Did you know I was looking for you?
1364
01:31:58,081 --> 01:32:01,600
- They kept telling me you
were getting on with your life.
1365
01:32:01,601 --> 01:32:04,640
- And you believed that?
1366
01:32:04,641 --> 01:32:07,240
- It was easier that way.
1367
01:32:07,241 --> 01:32:13,160
- You took my most
precious thing I'd ever had.
1368
01:32:13,161 --> 01:32:16,960
You obliterated my life.
1369
01:32:17,880 --> 01:32:20,960
- And you spent this whole
time telling her I was dead?
1370
01:32:20,961 --> 01:32:24,640
I don't, I don't get out.
1371
01:32:24,641 --> 01:32:26,360
You can hate me that much.
1372
01:32:26,361 --> 01:32:27,960
- I don't, I don't tell you I saw it.
1373
01:32:27,961 --> 01:32:29,120
- Shut up.
1374
01:32:29,121 --> 01:32:31,920
I don't give a fuck what you think, Karim.
1375
01:32:31,921 --> 01:32:35,120
I swear to God if you say,
what fucking word I will kill you.
1376
01:32:35,220 --> 01:32:38,000
You have no idea.
1377
01:32:47,400 --> 01:32:50,320
She's not the little
girl that I lost anymore.
1378
01:32:50,321 --> 01:32:55,000
She doesn't know.
1379
01:32:56,200 --> 01:33:04,200
So I guess we kind of am dead, right?
1380
01:33:04,201 --> 01:33:06,960
Thanks to you.
1381
01:33:18,675 --> 01:33:21,040
- Promise me, she'll be safe with you.
1382
01:33:21,490 --> 01:33:26,760
Promise me.
1383
01:33:26,761 --> 01:33:29,720
- I promise.
1384
01:33:29,721 --> 01:33:32,400
She's safe.
1385
01:33:32,401 --> 01:33:33,360
She's a happy.
1386
01:33:33,361 --> 01:33:35,200
She has a good life here.
1387
01:33:35,201 --> 01:33:37,320
You've seen it for yourself.
1388
01:33:37,670 --> 01:33:40,400
- Was it ever real, you and me?
1389
01:33:40,401 --> 01:33:46,720
- I loved you, Mom.
1390
01:33:48,600 --> 01:33:49,400
I loved it.
1391
01:33:49,401 --> 01:33:50,401
- No.
1392
01:33:50,490 --> 01:33:58,000
- All right, so you're
going to tell me the truth.
1393
01:33:58,001 --> 01:34:00,120
You're going to tell that it was your fault
1394
01:34:00,121 --> 01:34:02,721
that she hasn't had a mother
looking out for her this whole time.
1395
01:34:02,960 --> 01:34:07,920
You're going to tell her everything
that I did to try to find her.
1396
01:34:07,921 --> 01:34:09,680
You're going to beg for her forgiveness
1397
01:34:09,681 --> 01:34:12,320
and then you're going to help
us rebuild our lives together.
1398
01:34:12,321 --> 01:34:13,321
Okay?
1399
01:34:18,400 --> 01:34:19,400
- I will.
1400
01:34:20,600 --> 01:34:22,000
- This is not for you.
1401
01:34:22,550 --> 01:34:24,560
This is for her.
1402
01:34:32,840 --> 01:34:40,840
- I understand what my daughter needs.
1403
01:34:41,890 --> 01:34:45,480
- I hope it's him.
1404
01:34:48,400 --> 01:34:51,160
(dramatic music)
1405
01:34:54,440 --> 01:35:02,440
- Wait, it's okay.
1406
01:35:02,441 --> 01:35:03,441
- Promise.
1407
01:35:03,760 --> 01:35:11,760
- Hey.
1408
01:35:18,400 --> 01:35:21,400
- You remember, I've always loved you.
1409
01:35:30,640 --> 01:35:38,640
- I mean, no, no, no.
1410
01:35:48,400 --> 01:35:51,160
(dramatic music)
1411
01:36:17,400 --> 01:36:20,160
(dramatic music)
1412
01:36:47,400 --> 01:36:52,400
(dramatic music)
1413
01:37:17,400 --> 01:37:22,400
(dramatic music)
1414
01:37:47,400 --> 01:37:52,400
(dramatic music)
1415
01:38:17,400 --> 01:38:22,400
(dramatic music)
1416
01:38:51,600 --> 01:38:52,600
(dramatic music)
1417
01:39:17,800 --> 01:39:22,400
(dramatic music)
1418
01:39:47,400 --> 01:39:53,400
(dramatic music)
1419
01:40:17,400 --> 01:40:22,400
(dramatic music)
1420
01:40:48,250 --> 01:40:52,400
(dramatic music)
1421
01:41:17,400 --> 01:41:22,400
(dramatic music)
1422
01:41:47,700 --> 01:41:53,400
(dramatic music)
1423
01:42:19,250 --> 01:42:22,400
(dramatic music)
1424
01:42:47,400 --> 01:42:52,400
(dramatic music)
1425
01:43:17,400 --> 01:43:22,400
(dramatic music)
1426
01:43:49,400 --> 01:43:57,400
(dramatic music)
1427
01:43:57,401 --> 01:44:02,400
(dramatic music)
1428
01:44:02,401 --> 01:44:07,400
(dramatic music)
1429
01:44:09,400 --> 01:44:17,400
(dramatic music)
1430
01:44:19,400 --> 01:44:27,400
(dramatic music)
1431
01:44:27,950 --> 01:44:32,400
(dramatic music)
1432
01:44:35,125 --> 01:44:40,400
(dramatic music)
1433
01:44:43,200 --> 01:44:47,400
(dramatic music)
1434
01:44:47,550 --> 01:44:52,400
(dramatic music)
95427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.