Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,266 --> 00:02:22,533
Hey, sweetie. Come here right
now.
2
00:02:24,435 --> 00:02:28,167
- So fancy for breakfast.
- Amina, breakfast!
3
00:02:29,234 --> 00:02:31,533
Grandpa!
4
00:02:40,834 --> 00:02:43,766
- Hey. Morning, dad.
- ...the rain...
5
00:02:45,533 --> 00:02:50,933
Let me be
your whiskey. Kill the pain.
6
00:02:50,968 --> 00:02:53,800
Thank you.
7
00:02:53,834 --> 00:02:56,033
- Oh, be careful.
- Yeah, yeah.
8
00:02:57,834 --> 00:03:00,300
Oh, you reunited with your best
friend.
9
00:03:01,667 --> 00:03:07,032
Oh... If she sets her mind in something...
Reminds me someone I know.
10
00:03:08,734 --> 00:03:11,766
I don't know who that is.
11
00:03:11,800 --> 00:03:13,634
Adorable.
12
00:03:13,667 --> 00:03:15,435
Mina, do you want orange juice?
13
00:03:15,467 --> 00:03:17,266
Daddy!
14
00:03:19,667 --> 00:03:22,367
- I thought he was coming
tomorrow. - What date is it?
15
00:03:24,567 --> 00:03:26,167
Jesus, it's the 23rd.
16
00:03:26,501 --> 00:03:28,634
Shit!
17
00:03:34,099 --> 00:03:36,367
So, I conveniently
forgot, sue me.
18
00:03:37,401 --> 00:03:39,600
You can't stop her seeing
her father.
19
00:03:43,167 --> 00:03:45,867
- You're taking his side now?
- It's not about sides.
20
00:03:45,968 --> 00:03:48,367
Your daughter deserves
to know her daddy.
21
00:03:51,000 --> 00:03:52,600
You know you loved each other
once.
22
00:03:53,968 --> 00:03:55,867
Yeah, I wasn't the one
who ruined it.
23
00:03:55,901 --> 00:03:58,968
He was working late hours,
doing God knows what with who.
24
00:04:00,335 --> 00:04:02,367
I know.
25
00:04:05,133 --> 00:04:07,367
Come here right now.
26
00:04:25,667 --> 00:04:28,766
There's daddy. Okay, all right.
27
00:04:30,334 --> 00:04:31,533
Daddy!
28
00:04:31,567 --> 00:04:33,567
Hello, puppy.
29
00:04:43,235 --> 00:04:45,933
10:00 am, as promised.
30
00:04:45,968 --> 00:04:49,367
- I'll bring her back at 6:00.
- Okay. Bye, baby.
31
00:04:53,800 --> 00:04:57,435
Are you okay?
You seem a little distracted.
32
00:04:57,468 --> 00:05:01,468
Uhm... Yeah, yeah, I'm fine.
Just work stuff.
33
00:05:01,567 --> 00:05:02,600
I'm good.
34
00:05:03,435 --> 00:05:04,634
Okay.
35
00:05:09,067 --> 00:05:10,600
Watch your hands, Amina.
36
00:05:20,132 --> 00:05:21,800
Hey, what you got there?
37
00:05:23,733 --> 00:05:25,435
What's this?
38
00:05:31,268 --> 00:05:34,800
Should we have a story?
You want a story? Yeah.
39
00:05:42,168 --> 00:05:44,634
Riky and Raky's adventure
began at the zoo.
40
00:05:44,667 --> 00:05:46,968
Dinosaurs live in the zoo!
41
00:05:47,000 --> 00:05:49,701
- In our story, they do.
- Yes!
42
00:06:07,634 --> 00:06:10,367
- Do you like your new costume?
- Yes, Mama!
43
00:06:10,401 --> 00:06:12,033
Yes!
44
00:06:12,067 --> 00:06:14,800
Now, what are we missing?
45
00:06:14,834 --> 00:06:17,401
Drugs! For papa, of
course.
46
00:06:19,968 --> 00:06:22,634
- That's not what we pay.
- But it is what your father's medication costs.
47
00:06:22,667 --> 00:06:25,667
That may be. But I've never paid that before.
I have all the records here.
48
00:06:29,000 --> 00:06:31,766
Today's special discount,...
49
00:06:31,800 --> 00:06:35,968
...customers can get 20% off,
please take your coupon to the checkout.
50
00:06:37,268 --> 00:06:39,933
- Can I just see the manager?
- I am the manager, Ma'am.
51
00:06:39,968 --> 00:06:42,268
What happened to Frank?
52
00:06:42,401 --> 00:06:45,033
He retired last week.
Moved to Boca with his family.
53
00:06:46,334 --> 00:06:48,033
- Just give
me a minute. - Yeah.
54
00:07:02,968 --> 00:07:06,401
Oh! Okay, I think I see what's
going on.
55
00:07:06,435 --> 00:07:09,766
You are right.
We just update some details.
56
00:07:12,468 --> 00:07:14,367
I'm so sorry about that, Ma'am.
57
00:07:14,401 --> 00:07:15,766
- You can go and pay at the
cashier up front. - Thank you.
58
00:07:22,168 --> 00:07:23,667
Mina?
59
00:07:30,134 --> 00:07:31,701
Amina?
60
00:07:34,600 --> 00:07:36,367
Mina?
61
00:07:38,067 --> 00:07:39,533
Amina?!
62
00:07:42,067 --> 00:07:43,766
MINA!
63
00:07:46,000 --> 00:07:49,134
Has anyone seen my daughter?
She's dressed as a dinosaur...
64
00:07:49,168 --> 00:07:51,268
Ma'am, I need you
to step outside the store...
65
00:07:51,300 --> 00:07:54,435
Have you seen
her? Is she here? Fuck!
66
00:07:56,000 --> 00:08:01,201
Mina! Have you seen a little girl? She's only four!
Please, God, please, help me!
67
00:08:02,834 --> 00:08:06,834
Oh, my God!
Please!
68
00:08:22,968 --> 00:08:24,634
Did you find them?
Where are they?
69
00:08:24,667 --> 00:08:26,968
- Give them a chance.
- What's going on?
70
00:08:30,268 --> 00:08:32,567
We're doing everything we can to
find Amina.
71
00:08:32,600 --> 00:08:34,201
I know Karim took her.
72
00:08:36,434 --> 00:08:40,767
I know he did. He was acting
real fucking weird yesterday.
73
00:08:43,235 --> 00:08:46,033
And then Mina told me he was talking about me
to someone on the phone.
74
00:08:46,067 --> 00:08:47,801
- He's threatened it before.
- He has.
75
00:08:47,834 --> 00:08:50,368
If that's the case, we're
struggling to understand...
76
00:08:50,400 --> 00:08:53,567
...why Karim didn't just keep
Amina on one of his visits.
77
00:08:53,600 --> 00:08:55,600
How am I supposed to know that?
78
00:08:55,634 --> 00:08:57,168
Can you think of anything you
may have done?
79
00:08:59,467 --> 00:09:01,933
- Something I may have done?
- Goddamn' it. This ain't her fault.
80
00:09:01,969 --> 00:09:03,667
I didn't mean that.
81
00:09:04,067 --> 00:09:05,801
She didn't do anything to cause this.
What the fuck is wrong with you?
82
00:09:10,969 --> 00:09:12,634
I think he's gonna take her
home.
83
00:09:15,767 --> 00:09:16,434
Home?
84
00:09:16,933 --> 00:09:19,734
- Syria.
- Syria.
85
00:09:19,767 --> 00:09:21,634
He used to talk about it all the
time.
86
00:09:23,100 --> 00:09:26,400
Getting a job
at a hospital near his family.
87
00:09:26,434 --> 00:09:29,400
We got divorced,
he tried to do it then,
88
00:09:29,434 --> 00:09:32,767
I had to get a restraining order,
to stop him taking her out of the country.
89
00:09:32,801 --> 00:09:34,201
You need to check all the
airports.
90
00:09:39,934 --> 00:09:41,634
What? What is it?
91
00:09:44,500 --> 00:09:46,969
There isn't a federal law that
prevents a parent taking their child...
92
00:09:47,000 --> 00:09:49,767
It's kidnapping. He's kidnapped
her.
93
00:09:49,801 --> 00:09:51,767
...their own child
internationally.
94
00:09:53,400 --> 00:09:56,268
If that's the case, I'm sorry,
there's nothing we can do.
95
00:09:56,301 --> 00:09:59,834
You've gotta be kidding? He can
just... He can just take her?
96
00:10:01,934 --> 00:10:05,134
So I just... I just...
I lose my daughter?
97
00:10:05,168 --> 00:10:07,434
We're following
all the procedures,...
98
00:10:07,467 --> 00:10:10,235
...we have roadblocks in
places...
99
00:10:13,801 --> 00:10:15,801
What other possibilities? What?
100
00:10:19,767 --> 00:10:21,969
You mean like a child-snatcher?
101
00:10:24,634 --> 00:10:28,201
Yes, could you tell me which
Ohio airport I'd need for a flight to Syria?
102
00:10:28,235 --> 00:10:30,235
- Hold, please.
- Ah-ah.
103
00:10:37,969 --> 00:10:41,801
You can't
hide from me. I see you.
104
00:10:41,834 --> 00:10:43,902
- Ah!
- There she is!
105
00:10:43,934 --> 00:10:47,767
Flights to Syria depart from
Port Columbus via Amsterdam
106
00:10:47,801 --> 00:10:50,434
and rage from $750 to $1000.
107
00:10:51,467 --> 00:10:53,201
Okay, thank you.
108
00:10:53,235 --> 00:10:56,934
We went to Karim's house.
I'm afraid it was cleared out.
109
00:10:59,268 --> 00:11:00,600
There were
just a few things left.
110
00:11:08,567 --> 00:11:10,268
Did you check Port Columbus
airport?
111
00:11:11,168 --> 00:11:13,767
We found his car in long-term
storage.
112
00:11:15,902 --> 00:11:18,934
We're checking flight lists,
but we now suspect he has left the country.
113
00:11:30,969 --> 00:11:34,268
Karim Saleh Taleb.
114
00:11:34,400 --> 00:11:36,400
She doesn't have
any contacts for his family.
115
00:11:37,301 --> 00:11:39,600
- Radiology.
- Sorry, I don't understand.
116
00:11:41,467 --> 00:11:43,634
He said his father lived
in Riyadh,
117
00:11:43,667 --> 00:11:46,168
in Saudi Arabia, but there's no
record of him being there.
118
00:11:50,902 --> 00:11:54,368
Look, she never went there
and they never came here!
119
00:11:54,400 --> 00:11:56,634
Sorry, I
don't have anyone by that name.
120
00:11:56,667 --> 00:11:58,567
- Okay.
- I don't know.
121
00:11:58,600 --> 00:12:02,134
You're the lawyer, don't you have
an investigator or something?
122
00:12:04,067 --> 00:12:06,301
I don't like your attitude
either, pal!
123
00:12:08,434 --> 00:12:09,768
Oh, God...
124
00:13:23,268 --> 00:13:28,768
When Karim took Amina overseas,
it wasn't a crime, if you can believe that.
125
00:13:31,335 --> 00:13:33,768
I've been without my baby girl
for...
126
00:13:35,567 --> 00:13:37,533
...over two years.
127
00:13:39,802 --> 00:13:42,600
And every day I don't get to see
her...
128
00:13:44,500 --> 00:13:46,600
it hurts like a bullet.
129
00:13:47,934 --> 00:13:51,268
Thanks to your incredible
generosity,...
130
00:13:52,768 --> 00:13:54,835
...I'm gonna get to go to
Washington.
131
00:13:55,400 --> 00:13:59,067
And I'm gonna knock on every
door and talk to every suit.
132
00:13:59,100 --> 00:14:02,268
And do everything I can
to find my baby.
133
00:14:02,301 --> 00:14:06,634
I won't rest until I bring her
home, where she belongs.
134
00:14:06,668 --> 00:14:10,600
My mum left me when I was little,
I am not walking away from my own.
135
00:14:29,100 --> 00:14:32,600
- I'm afraid to leave you. -
No, stop right there.
136
00:14:35,335 --> 00:14:39,467
You stick to your guns.
Just like I taught you. Yeah.
137
00:14:44,668 --> 00:14:46,600
- I love you.
- I love you.
138
00:15:04,235 --> 00:15:05,301
Take it.
139
00:15:05,335 --> 00:15:07,969
State your intent.
140
00:15:08,000 --> 00:15:09,869
Petition for a Senate
resolution.
141
00:15:09,902 --> 00:15:12,768
And the support of your
governor, then bring it back.
142
00:15:12,802 --> 00:15:14,201
You can't block the door, Ma'am.
143
00:15:14,668 --> 00:15:16,434
Excuse me, I can stand here,
it's my First Amendment right!
144
00:15:16,467 --> 00:15:18,969
An appointment will be sent to
you within the next six months.
145
00:15:19,000 --> 00:15:20,802
Six months? I think I'll wait.
146
00:15:21,500 --> 00:15:23,434
Ma'am...
147
00:15:27,400 --> 00:15:31,368
Do you speak English? I can't
read the signature on my x-ray.
148
00:15:32,768 --> 00:15:36,735
The majority of kidnappings in this country
are committed by parents.
149
00:15:36,768 --> 00:15:40,802
I think it says Karim Taleb.
150
00:15:40,835 --> 00:15:44,134
Last year, over 25 thousand
children
151
00:15:44,168 --> 00:15:48,235
were abducted by parents
and nothing is being done!
152
00:15:48,268 --> 00:15:49,533
There's no
position here by that name.
153
00:15:49,567 --> 00:15:52,400
Okay. Thanks anyway.
154
00:15:58,301 --> 00:16:01,567
Mara Danning has returned
to Washington to action a hunger strike...
155
00:16:01,601 --> 00:16:03,934
...with the parent's protest
group she formed...
156
00:16:03,969 --> 00:16:07,235
...in the wake of the disappearance
of her daughter, four years ago.
157
00:17:09,434 --> 00:17:10,768
Mind if I sit?
158
00:17:14,835 --> 00:17:17,469
- Can I help you with something?
- No.
159
00:17:18,268 --> 00:17:19,768
But I might be able to help you.
160
00:17:23,000 --> 00:17:25,602
Look, cowboy,
I just want to be alone, okay?
161
00:17:37,768 --> 00:17:39,602
I'm in the child
recovery business.
162
00:17:57,134 --> 00:17:58,300
You did this?
163
00:18:01,934 --> 00:18:03,134
Is it legal?
164
00:18:04,634 --> 00:18:06,435
As legal as abduction.
165
00:18:09,335 --> 00:18:10,801
I'm broke, so...
166
00:18:10,835 --> 00:18:12,134
I know.
167
00:18:12,167 --> 00:18:13,768
Keep that.
168
00:18:14,969 --> 00:18:17,402
I have a proposition for you.
169
00:18:17,435 --> 00:18:19,402
Come work for me.
170
00:18:21,402 --> 00:18:24,034
You help me find other
people's kids.
171
00:18:24,167 --> 00:18:26,367
I'll help you find yours.
172
00:18:28,801 --> 00:18:32,602
You know, it pays pretty good
too.
173
00:18:36,567 --> 00:18:38,367
Call me.
174
00:18:55,969 --> 00:18:59,402
Mara, this is Carl. Heads up linguistics,
pretty much anything I can't do.
175
00:18:59,435 --> 00:19:01,201
He's my second-in-command.
176
00:19:01,234 --> 00:19:02,835
- I'm your only-in-command...
- Right.
177
00:19:04,134 --> 00:19:06,402
- Nice to meet you.
- Glad you called.
178
00:19:06,435 --> 00:19:07,934
It's not a yes.
179
00:19:09,402 --> 00:19:10,768
Okay.
180
00:19:11,435 --> 00:19:12,768
It's for you.
181
00:19:31,667 --> 00:19:34,634
Hey. This is a good thing.
182
00:19:34,667 --> 00:19:38,634
I have contacts all over the Middle East.
We'll find her. In time.
183
00:19:38,667 --> 00:19:43,469
I haven't seen my daughter
in four years, 86 days, four hours...
184
00:19:44,634 --> 00:19:47,368
- How long has it been since you've eaten?
- Nine days.
185
00:19:48,167 --> 00:19:49,602
Here.
186
00:19:51,435 --> 00:19:52,768
I can't.
187
00:19:56,167 --> 00:19:58,368
We're your best option, Mara.
188
00:20:14,934 --> 00:20:16,268
You alright?
189
00:20:17,268 --> 00:20:18,602
Here.
190
00:20:22,602 --> 00:20:26,969
I don't understand why you want me.
I trained as a seamstress.
191
00:20:27,000 --> 00:20:29,969
Well, if I can be
completely honest...
192
00:20:30,000 --> 00:20:32,101
...we need a woman in our team.
193
00:20:32,301 --> 00:20:34,469
You rouse less
suspicion in this line of work.
194
00:20:34,501 --> 00:20:35,634
And you're tough.
195
00:20:38,969 --> 00:20:40,435
That should get you started.
196
00:20:42,902 --> 00:20:44,602
Enough to help with your dad's
treatments.
197
00:20:51,000 --> 00:20:53,435
Are you ready for your first
case? Come with me.
198
00:21:00,768 --> 00:21:02,902
This... This is Maya.
199
00:21:05,634 --> 00:21:08,768
That's her son, JD.
200
00:21:10,000 --> 00:21:15,567
Barely sees the father until one day
he decides: "You know what? I want my kid back".
201
00:21:15,602 --> 00:21:19,667
He beats her senseless
and then takes the kid back to Mexico.
202
00:21:21,067 --> 00:21:23,768
I need more intel.
She's holding back.
203
00:21:24,634 --> 00:21:27,269
Figure she's scared.
204
00:21:27,301 --> 00:21:31,469
Well, of course she's scared. Look at you.
You're like a goddamn sack of rocks.
205
00:21:35,602 --> 00:21:38,602
No one knows what this feels
like more than you, Mara.
206
00:21:51,000 --> 00:21:55,201
He said you could get him back.
Is it true?
207
00:21:56,801 --> 00:22:00,969
Please. I just want him with me.
208
00:22:01,000 --> 00:22:04,469
I can't sleep. I can't
breathe.
209
00:22:05,602 --> 00:22:08,435
We will try to get him back.
210
00:22:08,469 --> 00:22:11,602
First, could you just tell me
a little bit about your son?
211
00:22:13,634 --> 00:22:17,701
He is gentle, you know.
212
00:22:17,734 --> 00:22:22,201
He can spend hours drawing
and...
213
00:22:24,567 --> 00:22:26,402
...he really likes animals.
214
00:22:38,469 --> 00:22:42,236
- What part do I play? - Your
job is to keep the child calm.
215
00:22:42,269 --> 00:22:44,435
At least until we can
hand him back to the client.
216
00:22:44,469 --> 00:22:46,969
You give us plausibility,
keep everything looking normal.
217
00:22:48,134 --> 00:22:50,634
- So I'm playing mother.
- Exactly.
218
00:22:50,667 --> 00:22:52,768
Let me run you through the plan,
step by step.
219
00:23:01,034 --> 00:23:03,236
Finding and recovering
the target is hard enough.
220
00:23:03,269 --> 00:23:05,801
Then you get him across
the border with fake paperwork.
221
00:23:05,835 --> 00:23:08,701
- How do we do that?
- This is only Mexico to Arizona. It's easy.
222
00:23:21,801 --> 00:23:23,701
A lot of stray dogs in Mexico.
223
00:24:20,169 --> 00:24:21,402
Hey...
224
00:24:49,934 --> 00:24:52,236
Okay, we're on. Let's
go.
225
00:25:08,236 --> 00:25:10,134
Keep a lookout.
226
00:25:20,001 --> 00:25:21,269
Shit...
227
00:25:26,169 --> 00:25:28,035
We're in.
228
00:25:35,501 --> 00:25:38,535
Oh, oh. Hey, wait.
229
00:25:47,469 --> 00:25:49,201
- Shit!
- What?
230
00:25:50,801 --> 00:25:52,970
Class must have cancelled. Move
it.
231
00:25:56,970 --> 00:25:58,602
Damn! We missed our
window.
232
00:26:02,435 --> 00:26:03,801
Means we're going to
have to improvise.
233
00:26:15,001 --> 00:26:18,301
- Hey, get ready.
- We can't do it here, can we?
234
00:26:36,402 --> 00:26:37,801
Hey.
235
00:26:45,001 --> 00:26:46,734
Wanna play with her?
236
00:26:49,336 --> 00:26:51,602
What is that?
237
00:26:57,269 --> 00:27:00,201
Oh! No, no!
238
00:27:00,236 --> 00:27:02,035
Take him! Take him!
239
00:27:02,469 --> 00:27:04,801
Take him! Take him!
240
00:27:15,435 --> 00:27:18,435
You do it! Go, Go!
241
00:27:18,469 --> 00:27:21,402
Come on, go! Go!
242
00:27:21,435 --> 00:27:23,602
Come with me, it's okay! Come
on!
243
00:27:28,469 --> 00:27:31,201
Hey. What the fuck you
looking at? Get out of here.
244
00:27:35,169 --> 00:27:38,134
I'm not going to hurt you, okay?
245
00:27:38,169 --> 00:27:42,236
I'm taking you home to see your
mom. Mama. Would you like that?
246
00:27:42,269 --> 00:27:44,301
Good boy. Hold my hand.
247
00:28:04,801 --> 00:28:07,701
Shit!
248
00:28:41,236 --> 00:28:43,269
Oh, sorry!
249
00:28:43,301 --> 00:28:45,602
Mara! Mara. Hey.
250
00:28:51,068 --> 00:28:53,134
This way. This way!
251
00:28:59,134 --> 00:29:02,469
Here! Come on. Move,
move, move, come on!
252
00:29:06,803 --> 00:29:09,035
Come on! Go, go, go!
253
00:29:48,269 --> 00:29:49,935
Hey, we just...
254
00:29:52,068 --> 00:29:55,269
All right. Good boy.
255
00:29:58,602 --> 00:30:00,836
All right, she's here.
256
00:30:00,935 --> 00:30:03,102
Keep him here. Once we're paid,
we'll bring her in.
257
00:30:03,134 --> 00:30:05,368
Are you fucking serious?
258
00:30:05,402 --> 00:30:07,469
Business first.
259
00:30:09,667 --> 00:30:12,301
Two more minutes, I promise,
alright?
260
00:30:12,336 --> 00:30:14,869
- Thank you for your
time. - Of course.
261
00:30:15,336 --> 00:30:16,535
May I go? -
He is waiting for you.
262
00:30:16,567 --> 00:30:17,970
Thank you.
263
00:30:19,667 --> 00:30:24,634
Oh, my God. Oh! Oh, my God!
264
00:30:24,667 --> 00:30:27,469
Oh, my God!
265
00:30:29,501 --> 00:30:32,970
Oh! Oh!
266
00:30:39,236 --> 00:30:41,201
Can I have what she's
having, please?
267
00:30:42,435 --> 00:30:43,769
Hey.
268
00:30:44,802 --> 00:30:46,336
How you doing'?
269
00:30:51,269 --> 00:30:52,769
Your cut.
270
00:30:56,970 --> 00:31:00,903
- Thank you.
- Wow. That's...
271
00:31:00,935 --> 00:31:03,301
That's more than I make in six
months.
272
00:31:03,336 --> 00:31:07,201
Oh, that's just a fraction
of what I need for Amina.
273
00:31:07,236 --> 00:31:10,134
We did something good here.
You know that, right?
274
00:31:10,169 --> 00:31:12,836
So how come I feel like a
mercenary?
275
00:31:13,836 --> 00:31:16,201
We have to be paid
for the risks we take.
276
00:31:16,236 --> 00:31:18,435
She was desperate.
277
00:31:18,469 --> 00:31:22,035
But she found the
money. And that's good, right?
278
00:31:23,602 --> 00:31:25,236
I could never afford that.
279
00:31:25,269 --> 00:31:26,602
You won't have to.
280
00:31:28,769 --> 00:31:32,402
Right. "Quid pro quo".
It's the jobs they'll pay for it.
281
00:31:32,435 --> 00:31:34,402
Eventually.
282
00:31:34,435 --> 00:31:36,402
How long's eventually?
283
00:31:36,435 --> 00:31:38,769
Sometimes it's cut and dry.
284
00:31:38,802 --> 00:31:41,567
You know, you find the kid,
you find a way in. It's pretty straightforward.
285
00:31:41,603 --> 00:31:44,869
But not mine, right? Not Amina.
286
00:31:45,836 --> 00:31:50,769
Well, your ex is pretty good at
covering his tracks, but you know that.
287
00:31:50,802 --> 00:31:53,001
I mean, you've been looking for him
a lot longer than I have.
288
00:31:54,802 --> 00:31:57,435
You don't have kids of your own,
right?
289
00:31:57,469 --> 00:31:58,802
- No.
- So...
290
00:32:00,435 --> 00:32:02,201
Why do you do it?
291
00:32:05,001 --> 00:32:08,769
Well, I've just gotten out of
the Marines. Panama City Beach.
292
00:32:10,469 --> 00:32:15,035
Was pretty down and out. Didn't have
a lot of transferable skills.
293
00:32:15,068 --> 00:32:18,402
And I was hanging at the vet centre,
you know, looking for work.
294
00:32:18,435 --> 00:32:21,903
Then one day, this guy
comes in...
295
00:32:21,935 --> 00:32:25,102
...and he's talking about this Washington mom
who wanted her kid snatched back.
296
00:32:25,134 --> 00:32:27,169
You know, it was
really good money.
297
00:32:27,201 --> 00:32:29,935
Turns out...
298
00:32:29,970 --> 00:32:33,535
I was pretty good at it.
You know, gave me purpose.
299
00:32:35,269 --> 00:32:37,769
So then I don't know,
formed the unit, hired Carl.
300
00:32:39,402 --> 00:32:40,769
Rest is history.
301
00:32:42,603 --> 00:32:44,603
You ever had a job go bad?
302
00:32:47,269 --> 00:32:50,836
Let's not dwell on that. Okay?
Today was a good day.
303
00:32:52,435 --> 00:32:54,134
To your future.
304
00:32:58,635 --> 00:33:00,669
Scotland?
305
00:33:00,970 --> 00:33:02,669
The kid's grandmother gave evidence
that the stepfather is violent.
306
00:33:02,836 --> 00:33:05,269
Yeah, he has convictions,...
307
00:33:05,301 --> 00:33:08,201
...but he won't be in Edinburgh
when we snatch back, he'll be traveling for work.
308
00:33:28,269 --> 00:33:29,702
Okay.
309
00:33:56,336 --> 00:33:58,970
- May I help you?
- Yeah. Hi.
310
00:33:59,001 --> 00:34:01,769
Could you tell me who I need to speak to get
a list of all the hospitals in Lebanon?
311
00:34:03,769 --> 00:34:06,134
We have a new case. Top
priority.
312
00:34:08,202 --> 00:34:09,869
Albania!
313
00:34:10,503 --> 00:34:12,735
Thought it was getting pretty
rough out there. It's in chaos.
314
00:34:12,768 --> 00:34:14,768
Yeah, well, chaos is good cover.
315
00:34:18,268 --> 00:34:20,735
- Where's the rest of the intel?
- That's all I have.
316
00:35:01,135 --> 00:35:02,768
It's got to be this one.
317
00:35:12,235 --> 00:35:12,869
There.
318
00:35:17,969 --> 00:35:20,469
Mara, grab her. Come
on.
319
00:35:20,503 --> 00:35:21,603
Aria?
320
00:35:24,068 --> 00:35:26,001
- Come with me, sweetheart.
- Come on. Come on. Come on.
321
00:35:26,101 --> 00:35:27,603
Let's go. Let's go.
Let's go.
322
00:35:31,135 --> 00:35:32,503
- Stay close.
- Let's go.
323
00:35:32,635 --> 00:35:34,668
This way. This way!
324
00:35:35,568 --> 00:35:36,969
Hey, hey, get the fuck back!
325
00:35:48,268 --> 00:35:50,168
Get off her! Hey! Get
out!
326
00:35:55,335 --> 00:35:58,302
- Hey! Get the fuck out!
- Go, go, go!
327
00:35:59,735 --> 00:36:01,402
Against the wall.
328
00:36:09,469 --> 00:36:10,969
Come on, Let's go.
329
00:36:13,768 --> 00:36:15,202
- Let's go.
- Come on.
330
00:36:19,603 --> 00:36:22,034
- Come on, come on.
- Come on.
331
00:36:22,668 --> 00:36:24,135
- Come on, come on.
- Come on.
332
00:36:25,635 --> 00:36:27,135
Hey, we got to get to the car.
333
00:36:28,668 --> 00:36:30,469
Go, go, go.
334
00:36:30,503 --> 00:36:32,436
Hey, back. Back.
335
00:36:35,336 --> 00:36:37,336
Stay back!
336
00:36:43,001 --> 00:36:44,469
- Go, go!
- Stay back!
337
00:37:07,668 --> 00:37:10,101
- Don't fucking touch me.
- Hey!
338
00:37:10,235 --> 00:37:11,635
Hey! Mara!
339
00:37:15,768 --> 00:37:18,603
Come on, run! We got to go. Go!
340
00:37:18,735 --> 00:37:20,603
- Go, go, go, go!
- Go, go!
341
00:37:29,436 --> 00:37:31,135
Fuck!
342
00:37:31,168 --> 00:37:32,536
Where's the transport?
343
00:37:33,168 --> 00:37:36,202
- Mitch?
- He pulled the plane.
344
00:37:36,235 --> 00:37:37,603
Who?
345
00:37:37,635 --> 00:37:39,168
Lewis.
346
00:37:40,969 --> 00:37:44,237
This is CIA?
Why the fuck didn't you tell us?
347
00:37:44,269 --> 00:37:46,536
CIA? What? Who's Lewis?
348
00:37:46,568 --> 00:37:49,269
- Hey. It was on a need to know basis.
- Need to...
349
00:37:49,802 --> 00:37:53,135
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
- I'm your partner! I'm in need to know!
350
00:37:53,168 --> 00:37:56,269
Stop it. What does this mean?
351
00:37:56,302 --> 00:38:00,735
It means the CIA got us to do a dirty job and now
that it's gone wrong, they're leaving us in it.
352
00:38:00,768 --> 00:38:02,936
Is that true? They're not going
to help us?
353
00:38:02,969 --> 00:38:04,603
I'll figure it out.
354
00:38:05,635 --> 00:38:08,768
- I thought we worked for parents.
- We do.
355
00:38:08,802 --> 00:38:11,635
It's still a father getting back his daughter,
who pays us doesn't matter.
356
00:38:12,135 --> 00:38:14,202
Doesn't matter?
357
00:38:14,237 --> 00:38:17,603
What... what we do, who we do it
for is all the fucking matters.
358
00:38:19,469 --> 00:38:21,702
Get us the fuck out of here.
359
00:38:37,969 --> 00:38:39,768
I hope you
know what you're doing.
360
00:38:39,802 --> 00:38:42,135
I'm helping people
get their kids back.
361
00:38:42,168 --> 00:38:44,469
And is this the best way
to get Amina back?
362
00:38:46,001 --> 00:38:50,034
Because you're just putting so much trust
in this thing. I just worry that...
363
00:38:50,802 --> 00:38:52,802
...you've lost track of where
you're trying to get to.
364
00:38:52,835 --> 00:38:56,237
Listen, I'll decide who or what
I trust.
365
00:38:56,269 --> 00:38:58,469
I have to go. Love you.
366
00:39:01,802 --> 00:39:06,635
Then 500 feet
and the venue is on the left.
367
00:39:06,668 --> 00:39:10,202
At least I think, it's a little
unclear.
368
00:39:10,237 --> 00:39:12,802
- Yeah, Carl's out taking
photos. - Okay.
369
00:39:13,237 --> 00:39:16,237
Main entrance is on the
main road.
370
00:39:16,269 --> 00:39:20,269
But there's another way on the corner
that takes us to the kitchen.
371
00:39:23,969 --> 00:39:26,603
- What? - You're kind of a
natural at this.
372
00:39:34,068 --> 00:39:36,802
What if we're giving her to the
wrong parent?
373
00:39:36,835 --> 00:39:39,202
What if the mother is no good?
374
00:39:39,237 --> 00:39:40,536
Where's this going?
375
00:39:46,768 --> 00:39:49,101
I almost got rid of her.
376
00:39:49,135 --> 00:39:50,603
Amina.
377
00:39:50,635 --> 00:39:53,001
And now I can't bear to
live without her.
378
00:39:54,001 --> 00:39:58,603
I met Karim in the hospital, I had
all these problems with my hands and feet.
379
00:39:58,635 --> 00:40:01,237
He did all my scans.
380
00:40:01,269 --> 00:40:03,603
We started
seeing each other after that.
381
00:40:03,635 --> 00:40:06,969
He was kind and funny and
took care of me.
382
00:40:07,001 --> 00:40:10,436
Made me feel safe. I never
intended to get pregnant.
383
00:40:10,469 --> 00:40:13,237
I freaked out.
384
00:40:13,269 --> 00:40:16,603
I left Karim a message,
and I drove myself to the clinic.
385
00:40:16,635 --> 00:40:21,603
Right when I was about to sign the papers,
Karim came rushing in,...
386
00:40:21,635 --> 00:40:24,603
...just... full of passion.
387
00:40:24,635 --> 00:40:27,237
That's what he was like
about the things that he loves.
388
00:40:27,269 --> 00:40:31,369
He said: "We can do this. It's
going to be okay".
389
00:40:32,735 --> 00:40:34,668
And it was. For a while.
390
00:40:36,402 --> 00:40:40,170
Then he started acting really
weird, staying out late.
391
00:40:41,668 --> 00:40:48,237
Wanted me to quit my job.
I started drinking too much, I guess.
392
00:40:48,269 --> 00:40:51,469
I mean, it's not really your fault.
You didn't really know the guy.
393
00:40:52,469 --> 00:40:55,170
How do you know what I should be
punishing myself for?
394
00:40:56,237 --> 00:40:57,802
Okay.
395
00:40:57,835 --> 00:40:59,768
Here's what I do know.
396
00:41:00,402 --> 00:41:03,936
Parents, they need you on these
jobs.
397
00:41:08,269 --> 00:41:10,237
What about you?
398
00:41:11,503 --> 00:41:13,302
Do you need me?
399
00:42:04,568 --> 00:42:05,835
Robeson.
400
00:42:24,635 --> 00:42:26,336
What have you got?
401
00:42:37,070 --> 00:42:40,036
- What about Romania?
- I'm working on it.
402
00:42:40,070 --> 00:42:42,735
Petra's father really wants his
daughter back.
403
00:42:42,768 --> 00:42:45,436
She's the most important thing
in the world to him.
404
00:42:45,469 --> 00:42:48,202
I don't object
to your private cases,
405
00:42:48,237 --> 00:42:51,402
but not at the expense
of what the CIA needs from you.
406
00:42:51,436 --> 00:42:53,869
Okay, well, I think
I'm helping these parents, too.
407
00:42:53,902 --> 00:42:56,302
And I'm sure that they are very
grateful.
408
00:42:56,336 --> 00:42:59,971
But you're a military man,
so I know that you understand...
409
00:43:00,003 --> 00:43:04,135
...the plight of housewives and grandparents
is not quite as vital...
410
00:43:04,170 --> 00:43:07,135
...as keeping this country and
its assets safe.
411
00:43:07,170 --> 00:43:11,469
Stop deprioritizing my cases,
Mitchell, or you won't have any.
412
00:43:12,802 --> 00:43:16,971
All right, I'll move
Romania to the top of the list.
413
00:43:17,971 --> 00:43:21,202
- How're things going with Danning?
- Good.
414
00:43:21,237 --> 00:43:23,603
- She's still looking for her kid.
- Of course.
415
00:43:24,269 --> 00:43:26,802
Just remember to keep
the trail cold for as long as possible.
416
00:43:27,436 --> 00:43:29,536
Why would you say that?
417
00:43:29,568 --> 00:43:33,036
Karim Taleb is a dangerous man.
418
00:43:33,070 --> 00:43:35,170
She's better off without
him in her life.
419
00:43:35,202 --> 00:43:37,402
How dangerous, Lewis?
420
00:43:37,436 --> 00:43:40,971
That's classified. You do your
job and I'll do mine.
421
00:43:45,802 --> 00:43:48,971
- Hi. Do you speak English?
- Yes, ma'am.
422
00:43:49,003 --> 00:43:51,536
Thank you. Ehm...
423
00:43:51,568 --> 00:43:54,635
I have a patient at your hospital,
but I can't read his chart.
424
00:43:54,668 --> 00:43:57,635
I can only read the name of the
radiologist.
425
00:43:57,903 --> 00:44:02,503
Can I speak to him, please?
His name's Karim Taleb.
426
00:44:02,536 --> 00:44:04,668
- One minute, please.
- Mm-mm.
427
00:44:06,971 --> 00:44:10,735
He is not working today.
Would you like to leave him a message?
428
00:44:10,768 --> 00:44:12,735
- Taleb?
- Yes.
429
00:44:12,768 --> 00:44:15,971
T-A-L-E-B.
430
00:44:16,003 --> 00:44:17,668
He does?
431
00:44:18,402 --> 00:44:19,835
That's him?
432
00:44:20,635 --> 00:44:22,103
That's him!
433
00:44:22,135 --> 00:44:25,402
- What? Amina?
- My God.
434
00:45:04,735 --> 00:45:05,836
Come on.
435
00:45:28,170 --> 00:45:30,170
- Mm...
- Mitchell.
436
00:45:32,804 --> 00:45:35,036
- Mitchell.
- Mm-mm?
437
00:45:35,070 --> 00:45:37,804
I found him. Karim is in
Lebanon.
438
00:45:40,804 --> 00:45:42,603
How did you?
439
00:45:42,635 --> 00:45:45,603
I tracked him down to a hospital
just outside Beirut.
440
00:45:45,635 --> 00:45:48,336
He's been working there for a
whole year.
441
00:45:48,369 --> 00:45:52,036
- Are you sure?
- Oh, Jesus Christ, Mitch.
442
00:45:52,070 --> 00:45:56,635
Do you know how many calls I've made to
hospitals in Syria and surrounding countries?
443
00:45:56,769 --> 00:46:01,603
Hundreds. And suddenly, just
like that, there he fucking is.
444
00:46:01,635 --> 00:46:03,369
He didn't even change his name.
445
00:46:06,603 --> 00:46:10,202
Oh, so that's what this is.
You come over. Use me.
446
00:46:11,668 --> 00:46:15,436
No. This is the best lead
I've ever had.
447
00:46:15,469 --> 00:46:18,237
- I just want to get out there.
- What am I always telling you?
448
00:46:18,269 --> 00:46:21,202
- You have to stop and think!
- Don't fucking yell at me.
449
00:46:21,237 --> 00:46:23,603
This is finally something real
for me.
450
00:46:23,971 --> 00:46:25,836
Okay. I'm sorry. I didn't...
451
00:46:26,503 --> 00:46:27,971
You're right.
452
00:46:29,103 --> 00:46:33,469
It's a good lead. But you won't
go out there on your own.
453
00:46:35,103 --> 00:46:39,769
So when the time is right, we'll do it
like all the others. Planned. Rehearsed.
454
00:46:39,804 --> 00:46:43,336
And when will be the right time, Mitch?
Because you keep saying that.
455
00:46:44,804 --> 00:46:48,402
The fucking time is now.
We need to get out there.
456
00:46:48,436 --> 00:46:50,936
Is the Beirut job still on the
table?
457
00:46:50,971 --> 00:46:53,302
No. The Beirut job is too risky.
458
00:46:53,603 --> 00:46:57,202
So you take it, and then the client will pay
for you to pull strings to get us out there.
459
00:47:00,170 --> 00:47:02,237
Please.
460
00:47:06,269 --> 00:47:10,135
So, as far as we can tell, exit
points are here.
461
00:47:10,170 --> 00:47:14,369
And the rear trade entrance. That'll be
our best bet to avoid our private security.
462
00:47:14,402 --> 00:47:18,269
Right. Well, we only have one invite,
so it will have to be me.
463
00:47:18,302 --> 00:47:20,804
You get trapped, you have to
fight your way out alone.
464
00:47:20,836 --> 00:47:23,568
- Yeah. I've done it before.
- No.
465
00:47:23,603 --> 00:47:26,036
- I don't like it.
- What?
466
00:47:26,070 --> 00:47:30,202
You're kidding, right? It's the perfect setup
and the biggest score we've ever gotten.
467
00:47:30,237 --> 00:47:32,804
You know Lebanon is still
unstable, right?
468
00:47:32,836 --> 00:47:37,135
Beirut is militarized, and these people
have money for private guards.
469
00:47:37,170 --> 00:47:41,536
I'm the one that has to get us out if all
goes to shit. Nah, this is a no go for me.
470
00:47:41,568 --> 00:47:44,070
No. I may never have
another chance to get out there.
471
00:47:44,103 --> 00:47:48,302
- We'll find another way.
- It's been eight years. Eight fucking years!
472
00:47:48,336 --> 00:47:50,769
How much more time
do you think I can wait?
473
00:47:51,804 --> 00:47:53,971
Jesus Christ.
474
00:48:02,103 --> 00:48:03,936
- What the fuck was that?
- I told you.
475
00:48:03,971 --> 00:48:05,871
I don't like it. It feels
dangerous.
476
00:48:05,903 --> 00:48:08,269
More dangerous than taking kids
from rich-as-fuck statesmen?
477
00:48:08,302 --> 00:48:10,637
Maybe she's better off if she
lets this whole Lebanon lead go.
478
00:48:10,769 --> 00:48:12,737
Are you serious?
479
00:48:12,769 --> 00:48:15,536
She's done all those jobs with us
because you made her a promise...
480
00:48:15,568 --> 00:48:17,670
...that one of them would be her
own kid.
481
00:48:19,836 --> 00:48:23,036
Imagine that, Mitch, having a
mother who loved you that much.
482
00:48:24,670 --> 00:48:26,836
I sure as shit wouldn't have
ended up here.
483
00:48:30,269 --> 00:48:34,769
Come on, man.
Help us figure out the snatch.
484
00:48:34,804 --> 00:48:37,436
Then we'll go out there, do it
as well as we usually do it,...
485
00:48:37,469 --> 00:48:39,804
...and then afterwards we'll
help her get her daughter back.
486
00:48:41,237 --> 00:48:42,637
Okay?
487
00:48:46,336 --> 00:48:48,536
Come on, man, fuckin' do this.
488
00:48:48,570 --> 00:48:50,436
Okay.
489
00:48:52,070 --> 00:48:54,135
- We're good.
- What?
490
00:48:55,804 --> 00:48:58,836
You better know this house inside and out.
Every room, every exit.
491
00:49:00,670 --> 00:49:03,402
And this one's by the book.
My rules. Okay?
492
00:49:03,436 --> 00:49:04,269
Yeah.
493
00:49:05,436 --> 00:49:06,704
Yeah.
494
00:49:06,737 --> 00:49:07,836
Thank you.
495
00:49:08,570 --> 00:49:10,302
Okay.
496
00:49:13,336 --> 00:49:14,971
It's for you.
497
00:49:26,135 --> 00:49:28,436
I've waited
as long as I could for Amina.
498
00:49:30,670 --> 00:49:34,603
When your mom left, remember?
499
00:49:34,737 --> 00:49:37,135
I didn't know...
500
00:49:37,170 --> 00:49:40,402
...whether either of us would be
okay.
501
00:49:40,436 --> 00:49:44,536
You were so tiny.
Remember?
502
00:49:44,570 --> 00:49:47,737
I took you to the park.
503
00:49:47,769 --> 00:49:52,570
You climbed a jungle gym and you
fell off.
504
00:49:52,603 --> 00:49:55,202
I bashed my teeth.
505
00:49:55,237 --> 00:49:59,402
And that woman, she came...
506
00:49:59,436 --> 00:50:01,436
...rushing over.
507
00:50:01,469 --> 00:50:07,302
She said: "Where is your
mother?" And you said...
508
00:50:08,103 --> 00:50:12,971
"My mom's gone. But my dad's
here and we're just fine."
509
00:50:15,036 --> 00:50:20,670
That's when I knew
you would always be okay.
510
00:50:22,637 --> 00:50:25,769
- You have to be strong for me.
- No.
511
00:50:25,804 --> 00:50:28,737
Dad, please, no.
512
00:50:28,769 --> 00:50:35,302
You tell her I love her so much.
513
00:50:35,336 --> 00:50:39,471
Hey, dad, dad...
514
00:50:40,936 --> 00:50:42,804
I need to rest now.
515
00:50:45,302 --> 00:50:47,369
Yeah.
516
00:52:30,237 --> 00:52:31,836
You okay?
517
00:52:33,403 --> 00:52:36,237
Hi! Mama!
518
00:52:36,269 --> 00:52:38,438
- Who are you and what did you do
with Soraya? - Hey!
519
00:52:38,471 --> 00:52:41,471
You're so tall.
Get over here. Your mom's here?
520
00:52:41,503 --> 00:52:42,836
Yeah.
521
00:52:43,637 --> 00:52:45,769
Oh!
522
00:52:49,338 --> 00:52:50,769
It's so good to see you.
523
00:52:52,135 --> 00:52:55,036
- Oh, long time.
- Too long, Dasia.
524
00:52:55,804 --> 00:52:57,871
- This is Mara.
- Hi. - Hi.
525
00:52:58,570 --> 00:53:01,804
Soraya, go and get the tea.
Please.
526
00:53:04,804 --> 00:53:06,637
Nothing changed around here.
527
00:53:06,670 --> 00:53:10,637
No, it's like a zoo in here sometimes.
I hope you don't mind.
528
00:53:10,670 --> 00:53:13,237
- But you'll be sleeping in the
living room. - Oh, no.
529
00:53:13,269 --> 00:53:16,202
I didn't want you
to have to share with the men.
530
00:53:16,237 --> 00:53:17,769
That's very thoughtful. Thank
you.
531
00:53:18,237 --> 00:53:19,836
Come on.
532
00:53:26,070 --> 00:53:31,536
Robeson told me that your ex-husband
is living here. You are okay to talk about it?
533
00:53:31,570 --> 00:53:33,135
Yeah, of course.
534
00:53:34,936 --> 00:53:37,769
- For you.
- Oh, thank you. Thank you.
535
00:53:38,936 --> 00:53:39,936
Please.
536
00:53:42,570 --> 00:53:44,971
- She's wonderful.
- They grow so fast.
537
00:53:45,570 --> 00:53:48,271
Do you know where your ex works?
538
00:53:48,304 --> 00:53:53,003
At a hospital just outside the city, I think.
But I don't know where he lives.
539
00:53:54,403 --> 00:53:55,971
I'll take you there tomorrow.
540
00:53:57,135 --> 00:53:59,170
See if we can find out.
541
00:54:17,003 --> 00:54:18,471
Hey.
542
00:54:21,003 --> 00:54:25,403
I think I might finally be under
the same little patch of stars that she is.
543
00:54:31,271 --> 00:54:33,403
I know you feel close to her.
544
00:54:35,903 --> 00:54:39,202
I really need you focused
on this job first. Okay?
545
00:54:40,237 --> 00:54:41,971
I know.
546
00:55:23,471 --> 00:55:27,135
He was on a temporary contract.
He's not here anymore.
547
00:55:32,804 --> 00:55:35,903
Hey. It's a process.
548
00:55:35,936 --> 00:55:38,403
He's in the city.
549
00:55:38,438 --> 00:55:40,438
We're going to find him.
550
00:56:07,338 --> 00:56:09,936
- Can you move in it?
- Think so.
551
00:56:09,971 --> 00:56:11,769
Yeah.
552
00:56:14,737 --> 00:56:16,769
Okay. No heroics
tonight.
553
00:56:20,804 --> 00:56:23,036
Grab the kid
and you get out of there.
554
00:56:23,570 --> 00:56:26,103
Be careful, Mara.
555
00:56:51,438 --> 00:56:53,237
Thank you.
556
00:56:55,737 --> 00:56:57,271
As-salam alaykom.
557
00:56:58,836 --> 00:57:01,769
Wa Alykom As-slam.
558
00:57:01,804 --> 00:57:05,471
- Are you from the embassy?
- Oh, God, no. Fuck politics. I'm in finance.
559
00:57:06,637 --> 00:57:09,536
Oh, excellent.
560
00:57:09,570 --> 00:57:13,704
Please do tell me if you need an introduction
to any of my other guests.
561
00:57:13,737 --> 00:57:16,036
That is so kind of you.
562
00:57:16,070 --> 00:57:19,304
In the meantime, could you point me
the direction of the ladies room?
563
00:57:19,338 --> 00:57:22,237
- It's down the hall.
- Thank you. Oh!
564
00:57:22,271 --> 00:57:24,570
Shukran jaziilan.
565
00:58:28,903 --> 00:58:30,769
Come on. There's a good
girl.
566
00:58:31,804 --> 00:58:34,271
Okay, let's go. Come on.
567
00:58:50,003 --> 00:58:51,804
It's gonna be okay.
568
00:59:25,570 --> 00:59:28,836
What are you doing with my
daughter?
569
00:59:29,670 --> 00:59:32,603
- I'm not going to hurt her. -
You're taking her away from me?
570
00:59:46,503 --> 00:59:48,471
Don't.
571
00:59:50,438 --> 00:59:52,371
Salma, come.
572
01:00:01,438 --> 01:00:03,137
Salma.
573
01:00:05,570 --> 01:00:07,471
- Oh...
- Oh my God.
574
01:00:11,304 --> 01:00:13,237
Is that her?
575
01:00:21,137 --> 01:00:23,271
- You okay?
- Drive!
576
01:00:27,570 --> 01:00:29,170
I see 'em, hang on.
577
01:00:30,737 --> 01:00:32,204
I got you, baby.
578
01:00:34,905 --> 01:00:37,036
Get down!
579
01:00:37,070 --> 01:00:38,570
Keep your heads down!
580
01:00:42,170 --> 01:00:44,471
One way. Watch out!
Shit.
581
01:00:48,438 --> 01:00:50,536
What happened in there?
582
01:00:53,271 --> 01:00:55,237
Mara, are you going to tell us?
583
01:01:10,972 --> 01:01:13,204
That's a good girl.
584
01:01:15,737 --> 01:01:17,271
Alright...
585
01:01:27,637 --> 01:01:29,603
That's a good girl.
586
01:01:33,403 --> 01:01:35,204
Okay, it's okay.
587
01:01:43,271 --> 01:01:44,905
He's here.
588
01:01:50,670 --> 01:01:52,769
Of course.
589
01:01:54,972 --> 01:01:56,905
Thank you so much.
590
01:02:17,972 --> 01:02:19,838
It was an accident, Mara.
591
01:02:24,972 --> 01:02:27,603
You're not going to let me look
for Amina anymore, are you?
592
01:02:41,237 --> 01:02:44,036
Okay, I'm going out.
See if I can find us a way home.
593
01:02:44,070 --> 01:02:46,103
- I'll come.
- No.
594
01:02:46,603 --> 01:02:51,137
It's not safe. Stay here at the hotel. At least
until I can find out if we're in the clear.
595
01:03:21,137 --> 01:03:23,371
Who is it?
596
01:03:23,403 --> 01:03:25,838
- Dasia.
- It's Dasia.
597
01:03:27,438 --> 01:03:29,637
- Dasia!
- Okay, okay, okay. Hey.
598
01:03:30,637 --> 01:03:32,338
- Hey.
- Hey.
599
01:03:35,170 --> 01:03:37,036
- You shouldn't be here.
- I have a lead.
600
01:03:37,570 --> 01:03:38,771
On what?
601
01:03:39,570 --> 01:03:41,670
On Amina.
602
01:03:42,471 --> 01:03:44,938
- No. No. Wait for
Robeson. - We have to go.
603
01:03:44,972 --> 01:03:48,070
No. You know, a lead only lasts
so long. I'll go by myself.
604
01:03:48,103 --> 01:03:51,371
- No. You heard what he said.
- A couple of hours, tops.
605
01:03:51,403 --> 01:03:52,838
Then at least we'll have some
intel.
606
01:03:56,338 --> 01:03:58,036
Shit.
607
01:03:59,804 --> 01:04:00,804
You should wait here.
608
01:04:02,603 --> 01:04:04,536
- In and out. Okay?
- Yeah. Okay.
609
01:04:10,905 --> 01:04:12,570
What are you doing out here?
610
01:04:12,603 --> 01:04:14,003
This is my territory.
611
01:04:16,471 --> 01:04:19,570
The more pertinent
question is:...
612
01:04:19,603 --> 01:04:23,271
...what the hell are you doing out here
and not in Romania, like I ordered you to?
613
01:04:27,070 --> 01:04:30,237
And at the center of all this is
Denning,...
614
01:04:30,271 --> 01:04:33,804
...who's compromised us with a snatch back
caught up in a bloodbath.
615
01:04:33,972 --> 01:04:36,570
A woman who shouldn't be
anywhere near here...
616
01:04:36,603 --> 01:04:39,570
...but is at risk of destroying everything
that I've worked for the last eight years.
617
01:04:39,603 --> 01:04:41,972
And a woman who's the only one
who could've gotten us in and out.
618
01:04:42,003 --> 01:04:43,972
- Is that right?
- That's right.
619
01:04:44,003 --> 01:04:46,838
And you're telling me that you
had to take a job in Beirut?
620
01:04:48,603 --> 01:04:50,771
She goes to school
with her youngest granddaughter.
621
01:04:52,403 --> 01:04:54,871
Where? Have you met her?
Amina.
622
01:04:55,003 --> 01:04:58,036
Have you met Amina?
623
01:04:58,070 --> 01:05:01,536
Once. She is...
Rather a rebel, I think.
624
01:05:01,570 --> 01:05:05,605
Once. She thinks that Amina is
rather a rebel.
625
01:05:05,637 --> 01:05:09,637
Is she? That's good.
626
01:05:13,338 --> 01:05:15,804
What time do the schools finish?
627
01:05:15,838 --> 01:05:19,036
- At 3:00 p.m... - Okay, could
she give me an address?
628
01:05:19,070 --> 01:05:21,938
Robeson, let me make it
absolutely clear to you,
629
01:05:21,972 --> 01:05:24,204
as you don't seem to have got
the message.
630
01:05:24,237 --> 01:05:28,972
It is imperative to my interests
and therefore to yours,...
631
01:05:29,003 --> 01:05:31,804
...that she does not find Karim
Taleb.
632
01:05:31,838 --> 01:05:36,036
So when you asked me to stop
looking into Karim, I did.
633
01:05:36,070 --> 01:05:39,137
But if you expect me to keep that mother
from her daughter,...
634
01:05:39,170 --> 01:05:41,605
...you better tell me what the fuck's
really going on right now.
635
01:05:45,003 --> 01:05:47,771
How much do you know
about your husband's life here?
636
01:05:48,237 --> 01:05:50,438
What do you know
about your husband's life here?
637
01:05:50,737 --> 01:05:53,036
I mean, nothing. Why?
638
01:05:53,070 --> 01:05:55,036
Why do you ask?
639
01:05:55,070 --> 01:05:57,838
- It's late. I
should go. - Why? Wait.
640
01:05:59,438 --> 01:06:01,371
She should leave.
641
01:06:01,403 --> 01:06:04,605
Wait. Give her the
address. Please?
642
01:06:05,170 --> 01:06:07,838
- I can't. -
Please, please. As a mother.
643
01:06:12,637 --> 01:06:16,737
As a mother, I tell
you to go see your daughter.
644
01:06:16,771 --> 01:06:19,438
See that she is well, but then
you should leave.
645
01:06:19,471 --> 01:06:22,438
As a mother she tells you:
go see your daughter,
646
01:06:22,471 --> 01:06:24,771
see that she is fine.
But then you should leave.
647
01:06:26,605 --> 01:06:29,771
The enemy of my
enemy is my friend.
648
01:06:31,438 --> 01:06:32,204
Good luck.
649
01:06:41,003 --> 01:06:45,204
Listen. I cannot come to the school. I cannot
bring trouble to my family. Do you understand?
650
01:06:45,237 --> 01:06:47,605
Of course. Of course.
651
01:06:47,637 --> 01:06:51,570
You've done more to help me in a few days
than anyone in my own country did for years.
652
01:06:51,605 --> 01:06:53,204
Go.
653
01:06:54,338 --> 01:06:56,605
- You had me lie to
her. - No.
654
01:06:57,838 --> 01:06:59,905
It's not lying if you didn't
have all the facts.
655
01:06:59,938 --> 01:07:02,103
- Oh!
- Fuck you.
656
01:07:02,137 --> 01:07:04,371
I tipped you off to her,...
657
01:07:04,403 --> 01:07:07,637
...so you could give her an opportunity
to get involved in something, right?
658
01:07:07,670 --> 01:07:10,070
- Distract her. - Something that
would give her life purpose.
659
01:07:10,103 --> 01:07:12,637
- And then you let her lead you
right here. - You used me.
660
01:07:12,670 --> 01:07:16,237
You need to convince her that
the leads she has are false...
661
01:07:16,271 --> 01:07:17,538
...and you need to get her
out of the country immediately.
662
01:07:17,570 --> 01:07:19,438
And if I don't?
663
01:07:19,472 --> 01:07:22,771
Then I can't guarantee that she
or her family will be safe.
664
01:07:24,570 --> 01:07:27,403
- From you.
- From anybody.
665
01:07:27,438 --> 01:07:31,605
Her desperation is making the situation unstable.
And that's when people get hurt.
666
01:07:32,137 --> 01:07:35,036
Do you really want that
on your conscience?
667
01:07:36,472 --> 01:07:41,538
I need you to serve your country right now,
not her. I know you understand that.
668
01:07:42,972 --> 01:07:45,237
And never put your hands
on me like that again.
669
01:07:53,237 --> 01:07:55,538
It's it.
670
01:08:06,070 --> 01:08:09,771
It looks pretty secure.
Heavy gates, guards, CCTV.
671
01:08:11,438 --> 01:08:14,137
No back entrance.
672
01:08:14,170 --> 01:08:15,371
School got out 10 minutes ago.
673
01:08:17,171 --> 01:08:19,171
So she lives?
674
01:08:22,304 --> 01:08:25,404
- Hey.
- What?
675
01:08:30,637 --> 01:08:32,738
Is that her?
676
01:09:10,837 --> 01:09:13,770
Hey, hey, hey! They'll see you.
Shut the door.
677
01:09:16,805 --> 01:09:20,971
We have no plan. Anything you do now,
we just tip them off and ruin everything.
678
01:09:22,505 --> 01:09:24,537
Hide your face.
679
01:09:59,003 --> 01:10:02,537
No! Hey! Hey! Fuck.
680
01:11:44,570 --> 01:11:47,805
Amina! Amina!
681
01:11:49,770 --> 01:11:51,570
What the fuck have you done?
682
01:11:51,604 --> 01:11:55,204
Take her.
Just take her to the car.
683
01:11:55,238 --> 01:11:56,805
Amina!
684
01:12:02,570 --> 01:12:05,271
Be careful! Be careful!
685
01:12:05,505 --> 01:12:08,805
- Try to keep her calm. Try to
keep her calm. - Go, go, go, go!
686
01:12:08,837 --> 01:12:11,238
Come on!
687
01:12:13,271 --> 01:12:15,805
- Hey, Mara, Come on!
- It's okay. It's okay.
688
01:12:15,837 --> 01:12:18,604
Nobody's going to hurt you,
okay?
689
01:12:18,637 --> 01:12:19,971
- Amina...
- Fuck. Come on.
690
01:12:23,471 --> 01:12:25,271
- What does that mean? Carl!
- I don't know. I don't know!
691
01:12:25,305 --> 01:12:27,439
Amina!
692
01:12:27,570 --> 01:12:28,637
What are you doing, Carl?
693
01:12:29,770 --> 01:12:32,439
- Carl, go!
- Okay.
694
01:12:32,471 --> 01:12:34,204
Come on, Come on, come
on. Damn it, come on!
695
01:12:35,439 --> 01:12:37,570
Fuck! Here we go, here we
go.
696
01:12:39,637 --> 01:12:41,338
No, no!
697
01:12:47,404 --> 01:12:50,770
- No, no, no. She cannot be here.
- No, no, no, no, let us in, let us in, let us in.
698
01:12:50,805 --> 01:12:52,471
Just until we figure this mess
out.
699
01:12:54,637 --> 01:12:57,271
It's all right. Does she speak English?
I don't know if she speaks English.
700
01:12:59,637 --> 01:13:00,805
Amina?
701
01:13:13,570 --> 01:13:15,637
Tell her I love her.
702
01:13:15,770 --> 01:13:17,872
And tell her she should never
have been brought to this country.
703
01:13:18,338 --> 01:13:21,305
And I didn't know
and I couldn't find her.
704
01:13:21,338 --> 01:13:23,971
And I just... I just want to
take her back to America,...
705
01:13:24,003 --> 01:13:27,770
...to be her mom, to be your
mom.
706
01:13:27,805 --> 01:13:30,338
She is your mother.
She is your mother, Amina.
707
01:13:32,338 --> 01:13:35,770
I don't have a mother.
My mother is dead.
708
01:13:38,570 --> 01:13:40,338
What?
709
01:13:41,604 --> 01:13:46,204
She said: "I don't have a
mother. My mother is dead".
710
01:13:58,604 --> 01:14:00,805
What's going on?
711
01:14:00,837 --> 01:14:03,372
- What the fuck!
- It's not how it looks.
712
01:14:03,637 --> 01:14:05,837
- Really? - We had to grab her.
We had no other choice.
713
01:14:08,439 --> 01:14:10,305
We can't stay here.
714
01:14:22,238 --> 01:14:24,404
- Amina. Amina, you have to come
with me. - No!
715
01:14:30,505 --> 01:14:32,938
Take this.
716
01:14:32,971 --> 01:14:36,770
You should have known better.
It was the wrong way.
717
01:15:31,271 --> 01:15:35,770
So, ehm... Carl just told me
you speak good English.
718
01:15:38,805 --> 01:15:40,770
You're stubborn, huh?
719
01:15:42,271 --> 01:15:44,338
I guess you got something from
me after all.
720
01:15:47,072 --> 01:15:48,972
Maybe he's wrong.
Maybe you don't speak.
721
01:15:50,770 --> 01:15:52,537
I'm top of my class in English.
722
01:15:54,238 --> 01:15:56,005
You were always super smart,
Mina.
723
01:15:56,238 --> 01:15:58,404
Amina.
724
01:15:58,439 --> 01:15:59,972
Amina, sorry.
725
01:16:04,238 --> 01:16:08,770
Ehm... I have carried this
every day since you left.
726
01:16:20,137 --> 01:16:21,770
Also...
727
01:16:25,338 --> 01:16:27,271
This is me and you.
728
01:16:27,805 --> 01:16:29,770
You're four, it's your birthday.
729
01:16:32,338 --> 01:16:38,338
You're much older now.
Do you have any hobbies?
730
01:16:40,770 --> 01:16:42,805
You still like swimming?
731
01:16:42,837 --> 01:16:45,738
- We have a pool.
- Wow. Huh? You do?
732
01:16:45,770 --> 01:16:48,037
I race on the team.
733
01:16:48,570 --> 01:16:50,738
I'm... How do you say?
734
01:16:50,770 --> 01:16:52,604
- Oh, Captain?
- Captain.
735
01:16:52,637 --> 01:16:53,770
Wow.
736
01:16:55,570 --> 01:16:59,271
You know, I was the one
who taught you how to swim.
737
01:17:00,570 --> 01:17:03,770
At home, at the lake,
with your grandpa.
738
01:17:06,439 --> 01:17:08,939
I have my "jaddy" here.
739
01:17:08,972 --> 01:17:10,770
Your "jaddy", that's what you
call?
740
01:17:12,404 --> 01:17:13,671
Where is he?
741
01:17:16,072 --> 01:17:19,404
Oh... He died.
742
01:17:19,439 --> 01:17:22,939
He'd been sick for a long
time,...
743
01:17:22,972 --> 01:17:26,939
...but he wanted me to tell you
that he loved you...
744
01:17:26,972 --> 01:17:28,770
...very, very much.
745
01:17:33,972 --> 01:17:35,604
You should have waited.
746
01:17:35,637 --> 01:17:38,805
I'm done waiting, dummy. I saw
an opportunity and I took it.
747
01:17:38,837 --> 01:17:41,171
- You're reckless.
- I'm her mother.
748
01:17:43,104 --> 01:17:47,271
I saw her, you know?
After all this time.
749
01:17:48,271 --> 01:17:50,770
I'd imagined it for so long.
750
01:17:53,072 --> 01:17:56,171
My heart, Mitchell.
I couldn't wait
751
01:17:59,570 --> 01:18:05,570
Mitchell, it's me. I imagined
her running into my harms.
752
01:18:05,604 --> 01:18:08,770
But now she's looking at me
like I'm a fucking monster.
753
01:18:12,838 --> 01:18:14,471
How do we get out of this
country?
754
01:18:16,972 --> 01:18:18,770
We have to take Amina back to
Karim.
755
01:18:20,404 --> 01:18:22,939
- Is that a joke?
- I can't get her out.
756
01:18:22,972 --> 01:18:24,939
We're all in danger if we don't
return her.
757
01:18:24,972 --> 01:18:27,537
Why? What's happened?
758
01:18:27,570 --> 01:18:28,939
You have to trust me.
759
01:18:28,972 --> 01:18:31,037
- Oh, what? Trust you?
- Yes.
760
01:18:31,072 --> 01:18:34,805
After I finally do the thing that
no one was prepared to help me with,...
761
01:18:34,838 --> 01:18:36,637
...you're telling me to take her
back?
762
01:18:36,671 --> 01:18:38,939
What the fuck is going on?
763
01:18:38,972 --> 01:18:41,238
If you try to get past me,
I will kill you.
764
01:18:41,271 --> 01:18:43,637
If you play one finger on her,
I will fuck you up.
765
01:18:43,671 --> 01:18:46,939
- Stop! Stop!
- Tell me what's going... Tell me!
766
01:18:50,972 --> 01:18:52,972
Karim has ties to Muslim
Brotherhood.
767
01:18:54,805 --> 01:18:57,204
There, now you know.
768
01:18:57,238 --> 01:18:58,671
What?
769
01:19:00,404 --> 01:19:03,137
Apparently, he got caught up
to his family's connections.
770
01:19:03,271 --> 01:19:05,305
They blackmailed him
into laundering money for them.
771
01:19:05,972 --> 01:19:07,771
And that's when the CIA
discovered him.
772
01:19:08,505 --> 01:19:10,738
Oh, the CIA knew?
773
01:19:10,771 --> 01:19:15,570
Mara, we're hired contractors.
774
01:19:15,604 --> 01:19:20,204
My contact, Louis, told me Karim cut a deal
with the CIA as an informant.
775
01:19:21,439 --> 01:19:23,271
He works for them.
776
01:19:25,738 --> 01:19:27,771
In return, he gets to keep
Amina.
777
01:19:29,238 --> 01:19:32,037
He's been relocating
them out here.
778
01:19:32,072 --> 01:19:34,037
Sorry. I just found
this out.
779
01:19:36,604 --> 01:19:38,372
All those dead ends.
780
01:19:40,972 --> 01:19:44,939
He blocked my search in Washington,
and hired you to keep me from her.
781
01:19:47,505 --> 01:19:48,805
Yes.
782
01:19:51,637 --> 01:19:53,771
Okay. Muslim Brotherhood.
783
01:19:56,005 --> 01:19:57,771
I thought he was having affairs.
784
01:19:59,471 --> 01:20:01,771
If we don't get you out
and return her...
785
01:20:04,604 --> 01:20:06,905
...I honestly don't know what he
might do.
786
01:20:06,939 --> 01:20:11,771
Oh! Oh!
787
01:20:11,805 --> 01:20:13,471
- Please, stop...
- OH!
788
01:20:14,005 --> 01:20:16,537
You kept me working for you.
789
01:20:16,570 --> 01:20:19,338
You slept with me.
790
01:20:19,805 --> 01:20:21,972
I'm sorry, okay?
791
01:20:29,072 --> 01:20:32,537
So what are you going to do now,
Mitch?
792
01:20:32,570 --> 01:20:35,771
Because I am not giving her
back. And we both know it.
793
01:20:37,604 --> 01:20:40,471
So either help me or let me go.
794
01:20:49,305 --> 01:20:51,939
When this is over, I never want
to hear from you again.
795
01:21:01,570 --> 01:21:02,838
You're ready?
796
01:21:17,939 --> 01:21:19,838
Here. Keep your faces covered.
797
01:21:38,439 --> 01:21:40,372
Where are we?
798
01:21:40,404 --> 01:21:42,537
We need to stop for papers
so we can get across the border.
799
01:21:46,104 --> 01:21:50,305
Thanks for being so quick. I owe you.
I'll call you when I get to Damascus.
800
01:21:58,271 --> 01:21:59,771
Is he your husband?
801
01:22:01,072 --> 01:22:02,204
No.
802
01:22:03,570 --> 01:22:05,805
Would he be with us in America?
803
01:22:06,305 --> 01:22:08,771
No, we just... We just work
together, that's all.
804
01:22:10,738 --> 01:22:12,771
Hey, do you want a swing?
805
01:22:16,639 --> 01:22:18,204
Come on.
806
01:22:22,805 --> 01:22:24,771
It's okay. You on?
807
01:22:25,939 --> 01:22:27,838
- Mm-mm.
- All right, I got you.
808
01:22:29,072 --> 01:22:33,939
Okay. Are you ready? One, two,
three.
809
01:23:34,639 --> 01:23:36,805
I have something similar.
810
01:24:05,939 --> 01:24:08,104
Passport.
811
01:24:46,572 --> 01:24:48,204
There are Americans here.
812
01:24:49,572 --> 01:24:51,605
They want to see your papers.
813
01:24:56,338 --> 01:24:58,037
Shit.
814
01:24:58,738 --> 01:25:00,405
Fuck.
815
01:25:11,639 --> 01:25:13,605
What is happening?
816
01:25:13,972 --> 01:25:16,472
- We can find another route. -
It will be like this everywhere.
817
01:25:19,238 --> 01:25:21,305
Going somewhere?
818
01:25:23,005 --> 01:25:24,771
Go, go. "Yalla"!
819
01:25:26,605 --> 01:25:27,771
Are you American?
820
01:25:29,472 --> 01:25:31,538
Are you traveling with anyone?
821
01:25:32,439 --> 01:25:35,037
Wait. Damn, what are you doing?
822
01:25:35,072 --> 01:25:37,771
What's best for us, Mitch.
It's okay, come on, sweetie.
823
01:25:38,506 --> 01:25:40,872
Mara...
824
01:25:41,005 --> 01:25:44,671
Say whatever you need to say to keep us safe.
I'm not losing her again.
825
01:25:45,238 --> 01:25:47,005
- Hey!
- Go, Amina.
826
01:25:54,072 --> 01:25:55,771
Don't move!
827
01:25:56,838 --> 01:25:59,271
Put the gun down!
Put the gun down!
828
01:26:02,238 --> 01:26:05,605
Go! Go when you have the chance!
Go!
829
01:26:21,639 --> 01:26:23,305
Where are we going now?
830
01:26:23,972 --> 01:26:26,005
I'm going to find us somewhere
to cross. It will be okay.
831
01:26:27,305 --> 01:26:29,340
I'm hungry.
832
01:26:32,005 --> 01:26:33,706
Here.
833
01:26:33,738 --> 01:26:35,340
I only eat vegetables.
834
01:26:36,439 --> 01:26:38,005
I don't have anything else.
835
01:26:39,805 --> 01:26:42,771
- I want to go home now.
- I told you.
836
01:26:43,572 --> 01:26:44,771
We are going home.
837
01:26:45,838 --> 01:26:47,137
Not to America.
838
01:26:50,472 --> 01:26:52,805
I like it here.
I like my friends and my house.
839
01:26:55,572 --> 01:26:57,405
Listen.
840
01:26:57,838 --> 01:27:00,340
You're going to make
so many new friends in America.
841
01:27:01,572 --> 01:27:02,838
"Jaddy" won't be there.
842
01:27:04,005 --> 01:27:06,037
- Well, no...
- Who will be?
843
01:27:09,439 --> 01:27:11,771
Me, Mina.
844
01:27:14,305 --> 01:27:15,838
Amina.
845
01:27:17,305 --> 01:27:18,771
Amina.
846
01:27:19,405 --> 01:27:20,838
You and me.
847
01:27:21,771 --> 01:27:23,771
I don't want to be with you.
848
01:27:26,572 --> 01:27:29,137
Okay, well, you don't mean that.
849
01:27:29,171 --> 01:27:31,171
I want to stay with baba. Why
would you take me away from him?
850
01:27:31,204 --> 01:27:32,771
Hey! Sit down.
851
01:27:34,771 --> 01:27:38,273
Sorry. I didn't mean
to hurt you. Are you okay?
852
01:27:41,340 --> 01:27:42,771
It's just...
853
01:27:45,671 --> 01:27:48,273
You don't know
how hard it's been.
854
01:27:48,305 --> 01:27:51,037
And...
855
01:27:51,072 --> 01:27:53,771
...how long it has taken me to
find you.
856
01:27:56,805 --> 01:27:58,771
But I was never lost.
857
01:28:02,239 --> 01:28:03,972
What?
858
01:28:06,605 --> 01:28:08,771
I was just at home.
859
01:28:13,838 --> 01:28:16,305
I never asked you
to come and find me.
860
01:28:57,305 --> 01:29:01,273
- Where are you going?
- It's okay, I'm just... Wait there.
861
01:30:20,605 --> 01:30:21,605
Where is she?
862
01:30:24,172 --> 01:30:25,805
She's safe.
863
01:30:25,838 --> 01:30:27,206
- Who's she with?
- A friend.
864
01:30:27,572 --> 01:30:30,372
- I need to see her. Now.
- Yeah, it hurts, doesn't it?
865
01:30:31,605 --> 01:30:33,472
Eight years of hurt.
866
01:30:33,605 --> 01:30:34,805
- How could you do it?
- I'm sorry.
867
01:30:36,405 --> 01:30:38,139
I'm sorry.
868
01:30:40,972 --> 01:30:43,139
I'm sorry for what I've done to
you, everything.
869
01:30:43,172 --> 01:30:45,972
I swear, Mara. I was... I was
cornered.
870
01:30:46,005 --> 01:30:48,605
If I stayed, I would
have put both of you in danger.
871
01:30:48,838 --> 01:30:52,105
And now she's been protected
by a very powerful organization.
872
01:30:52,139 --> 01:30:57,472
Yeah. Who helped you to kidnap her.
Do you understand how crazy that sounds?
873
01:30:57,506 --> 01:31:00,805
The people I work for threatened me
and the family if I didn't relocate,...
874
01:31:00,838 --> 01:31:02,671
...I couldn't face it without
her.
875
01:31:02,805 --> 01:31:05,372
And honestly, I wanted to give
her a better life.
876
01:31:05,405 --> 01:31:08,439
As long as I kept quiet and played
by the rules, they gave us that.
877
01:31:08,771 --> 01:31:11,139
You stole her from me.
878
01:31:13,605 --> 01:31:15,771
My little girl.
879
01:31:17,439 --> 01:31:19,372
Our little girl.
880
01:31:22,838 --> 01:31:24,605
Don't you fucking come near me.
881
01:31:28,405 --> 01:31:30,439
Sorry. Okay?
882
01:31:55,073 --> 01:31:57,639
Did you know I was looking for
you?
883
01:31:57,671 --> 01:32:01,340
They kept telling me you were
getting on with your life.
884
01:32:02,605 --> 01:32:04,771
And you believed that?
885
01:32:05,439 --> 01:32:07,038
It was easier that way.
886
01:32:08,073 --> 01:32:09,771
You took my most...
887
01:32:10,738 --> 01:32:12,771
...precious thing I've ever had.
888
01:32:14,439 --> 01:32:17,405
You obliterated my life.
889
01:32:17,439 --> 01:32:20,974
And you spent this whole time
telling her that I was dead.
890
01:32:22,105 --> 01:32:26,038
I don't... I don't get
how you can hate me that much.
891
01:32:26,073 --> 01:32:28,439
- I don't. I don't hate you. I thought...
- Shut up!
892
01:32:28,472 --> 01:32:31,671
I don't give a fuck of what you
think, Karim.
893
01:32:31,706 --> 01:32:34,372
I swear to God, if you say
another fucking word, I will kill you.
894
01:32:35,738 --> 01:32:37,939
You have no idea.
895
01:32:47,105 --> 01:32:50,738
But she's not the little girl
that I lost anymore.
896
01:32:53,340 --> 01:32:55,572
She doesn't know me.
897
01:32:58,506 --> 01:32:59,939
So I guess...
898
01:33:01,605 --> 01:33:04,771
...I kind of am dead, aren't I?
899
01:33:05,439 --> 01:33:07,439
Thanks to you.
900
01:33:18,671 --> 01:33:21,372
Promise me she'll be safe with
you.
901
01:33:25,340 --> 01:33:26,974
Promise me!
902
01:33:28,572 --> 01:33:30,372
I promise.
903
01:33:30,405 --> 01:33:32,405
She's safe.
904
01:33:32,439 --> 01:33:35,206
She's happy.
She has a good life here.
905
01:33:35,239 --> 01:33:37,239
You're seeing it for yourself.
906
01:33:37,273 --> 01:33:40,472
Was it ever real? You
and me?
907
01:33:43,974 --> 01:33:47,405
Yes. I loved you, Mara.
908
01:33:47,439 --> 01:33:49,206
I did.
909
01:33:53,974 --> 01:33:57,372
All right, so you're going
to tell Amina the truth.
910
01:33:57,405 --> 01:33:59,605
You're going to tell her
that it was your fault...
911
01:33:59,639 --> 01:34:02,538
...if she hasn't had a mother
to be there for her this whole time.
912
01:34:03,671 --> 01:34:07,538
You're going to tell her everything
that I did to try to find her.
913
01:34:07,572 --> 01:34:09,805
You're going to beg for
her forgiveness...
914
01:34:09,838 --> 01:34:12,771
...and then you're going to help us
rebuild our lives together, okay?
915
01:34:17,639 --> 01:34:18,771
I will.
916
01:34:20,340 --> 01:34:21,840
This is not for you.
917
01:34:22,805 --> 01:34:24,172
This is for her.
918
01:34:38,605 --> 01:34:40,771
I understand what my daughter
needs.
919
01:34:43,974 --> 01:34:45,771
I always have.
920
01:35:00,172 --> 01:35:02,806
Amina, it's okay, I promise.
921
01:35:10,073 --> 01:35:11,706
Hey.
922
01:35:19,506 --> 01:35:20,974
Remember:...
923
01:35:22,172 --> 01:35:24,372
...I've always loved you.
924
01:35:35,939 --> 01:35:38,907
- Amina!
- Baba!
69462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.