All language subtitles for Sticenik 1973 DVDRip.XviD-CG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:21,606 --> 00:04:29,177 Bemehetek? -Mi van mag�val, ember? -L�tja... L�tja, ugye? 2 00:04:39,219 --> 00:04:42,824 Kit? Ki az? 3 00:04:46,802 --> 00:04:49,975 Ne! K�rem, ne. Ne, k�ny�rg�k mag�nak! 4 00:05:46,519 --> 00:05:52,251 Z�rja be az ajt�t, k�rem. Z�rja be! -Z�rva van... -Senki sem j�het be? 5 00:05:53,123 --> 00:05:56,848 Ugyan ki j�nne be? 6 00:06:09,237 --> 00:06:13,270 �n nem vagyok egyed�l. -�s ki van mag�val? 7 00:06:14,144 --> 00:06:16,189 De h�t nem l�tta? 8 00:06:21,840 --> 00:06:25,726 Igen... 9 00:06:34,850 --> 00:06:37,727 J�l van, mondja meg, kicsoda �n? 10 00:06:39,343 --> 00:06:41,616 �n Michael vagyok. 11 00:06:47,156 --> 00:06:51,154 Hov� visznek? -A szob�ba. Ott van az �gy. 12 00:06:59,068 --> 00:07:03,491 Pihennie kell. -Ne, k�rem... nem vagyok f�radt... 13 00:07:04,327 --> 00:07:07,159 Maradhatok itt? 14 00:07:09,477 --> 00:07:11,844 Maradhat... igen... 15 00:07:50,148 --> 00:07:54,376 Kit l�tott? -Honnan tudjam. 16 00:08:31,556 --> 00:08:33,719 J� reggelt. -J� reggelt. 17 00:10:03,123 --> 00:10:07,500 Mit... mit akar? 18 00:10:16,931 --> 00:10:21,956 Most el kell mennie. -Nem, nem akarok menni sehova. 19 00:10:22,847 --> 00:10:25,935 Maradhatok? 20 00:10:26,732 --> 00:10:29,065 Igen, maradhat. 21 00:10:30,990 --> 00:10:34,130 �s most besz�lj�nk komolyan! Mi van mag�val? 22 00:10:35,242 --> 00:10:37,446 Mit is mondhatn�k... 23 00:10:38,822 --> 00:10:42,634 Ki k�veti �nt? -Mi�rt k�rdezi ezt? 24 00:10:42,974 --> 00:10:45,568 Seg�teni szeretn�k. 25 00:10:47,064 --> 00:10:49,237 �n nem seg�thet nekem! 26 00:10:50,115 --> 00:10:53,027 Hogyan...? Akkor mi�rt j�tt ide? 27 00:10:56,216 --> 00:11:00,382 �n gy�gy�tani akar. Nekem ez nem kell. 28 00:11:00,383 --> 00:11:02,763 Akkor mit tudok tenni �n�rt? 29 00:11:02,798 --> 00:11:06,456 Semmit. Ne tegyen semmit. 30 00:11:06,491 --> 00:11:09,706 �s mit fog maga tenni? 31 00:11:10,449 --> 00:11:15,353 Nem tudom... nem tudok most besz�lni err�l. 32 00:11:25,524 --> 00:11:27,023 J� reggelt, doktor �r. -J� reggelt. 33 00:11:27,144 --> 00:11:29,027 N�lam van egy "�jonc", � nem a "mi�nk". 34 00:11:29,179 --> 00:11:32,867 Vigy�zzon r�! Nem szabad elmennie! -�rtem! Ne agg�djon! 35 00:12:07,274 --> 00:12:12,998 H�! Kit keres? Hallja? 36 00:12:13,575 --> 00:12:17,167 Kit keres? Nem mehet be. 37 00:12:17,302 --> 00:12:19,761 Sz�pen �rja az ajt�n: "L�togat�sok szerd�n �s p�nteken." 38 00:12:22,108 --> 00:12:23,768 Hallja hogy mit mondtam? 39 00:13:05,973 --> 00:13:08,647 Mit tegyek? Mit? 40 00:13:09,091 --> 00:13:13,079 Nyugodjon meg. Semmi sem t�rt�nhet mag�val. -De �n nem tudja! 41 00:13:13,175 --> 00:13:17,041 Tudom... hallottam... Felejtse el. 42 00:13:17,076 --> 00:13:21,546 Felejtsem el? -El kell felejtenie, Michael! 43 00:13:21,691 --> 00:13:23,323 Meg kell hallgatnia engem! 44 00:13:24,864 --> 00:13:27,983 �s mi van ha megint megt�rt�nik? 45 00:13:28,018 --> 00:13:29,951 Arr�l majd k�s�bb t�rgyalunk. 46 00:13:29,952 --> 00:13:34,245 �s most, ig�rje meg nekem hogy hallgatni fog r�m. 47 00:13:50,243 --> 00:13:53,154 Gondolt-e valaha r� hogy ez egy betegs�g? 48 00:14:02,817 --> 00:14:09,638 Mondja meg az igazat. Azt hiszi hogy bolond vagyok? 49 00:16:10,373 --> 00:16:12,068 �n orvos? 50 00:16:13,140 --> 00:16:14,656 Igen, az vagyok. 51 00:16:14,985 --> 00:16:17,276 Mag�hoz j�tt egy ember. 52 00:16:17,681 --> 00:16:20,886 Igen... -M�g mindig mag�n�l van. 53 00:16:22,089 --> 00:16:23,425 Igen... 54 00:16:24,027 --> 00:16:27,269 � egy beteg, sz�kev�ny. �n vagyok az � gondoz�ja. 55 00:16:27,803 --> 00:16:30,198 K�teles vagyok gondozni �t. 56 00:16:32,365 --> 00:16:35,717 Mit akar �n t�lem? -Hogy visszaadja nekem. 57 00:16:36,929 --> 00:16:39,047 Meg kell mondanom �nnek, az �n kliens�nek komoly betegs�ge van 58 00:16:39,200 --> 00:16:40,657 �s kezel�sre van sz�ks�ge. 59 00:16:41,306 --> 00:16:43,086 Tudok mindent r�la, higgyje el! 60 00:16:43,222 --> 00:16:45,326 �s ami a kezel�s�t illeti, nem kell agg�dnia. 61 00:16:46,900 --> 00:16:49,529 Neki olyan kezel�s kell amit maga nem tud ny�jtani. 62 00:16:49,924 --> 00:16:50,903 Nem kevesebbet mint maga. 63 00:16:51,014 --> 00:16:53,369 Mit keres � magukn�l? Maguk elmebetegeket gy�gy�tanak. 64 00:16:54,465 --> 00:16:57,622 �pp arra k�sz�l�k hogy �thelyezzem �t egy igazi k�rh�zba. 65 00:16:58,659 --> 00:16:59,521 Deh�t ez nem sz�ks�ges. 66 00:16:59,647 --> 00:17:01,675 �n meg tudok neki adni mindent ami kell neki. 67 00:17:03,349 --> 00:17:09,144 Nagyon magabiztos. Ha ez �gy van, hogy sz�k�tt meg mag�t�l? 68 00:17:11,259 --> 00:17:13,659 Ez nem vonatkozik mag�ra! 69 00:17:14,324 --> 00:17:16,294 � nem akar visszamenni mag�hoz. 70 00:17:17,020 --> 00:17:19,604 � beteg! Nem tudja mit akar. 71 00:17:26,401 --> 00:17:28,974 Nem tarthatja itt �t er�vel! 72 00:17:29,984 --> 00:17:34,240 Maga meg nem veheti el �t er�vel. -T�ved! Igenis megtehetem! 73 00:17:35,320 --> 00:17:38,222 Maga fenyeget? -Akarom a jogaimat! 74 00:17:44,355 --> 00:17:49,331 Ember, mi lenne ha b�k�n hagyna? -�n figyelmeztettem mag�t. 75 00:19:21,410 --> 00:19:24,470 Nyisd ki az ajt�t hogy l�ssuk! -Az orvos megtiltotta. 76 00:19:24,616 --> 00:19:26,746 Mi lett vele? 77 00:19:27,140 --> 00:19:28,437 Fogalmam sincs. 78 00:19:28,846 --> 00:19:33,355 Kicsoda �? -Mit keres � itt? 79 00:19:34,394 --> 00:19:36,179 Honn�t tudjam? 80 00:19:36,624 --> 00:19:41,105 Valami �r�lt! Adja ide a kulcsokat hogy bez�rk�zhassunk! 81 00:19:41,217 --> 00:19:45,454 Ha �r�lt, mi�rt nem viszik a bolondh�zba? 82 00:19:45,455 --> 00:19:46,357 Nek�nk b�ke kell. 83 00:19:46,473 --> 00:19:50,003 Emberek! Mi k�z�m van ehhez... 84 00:21:44,681 --> 00:21:49,572 Nikola! Nikola! -Ki van itt? 85 00:21:50,357 --> 00:21:53,155 Hol vagy? -L�tt�l-e valakit? 86 00:21:54,997 --> 00:21:57,631 Hol? 87 00:23:18,175 --> 00:23:24,906 Csapda! A szavak csapd�t rejtenek. -Nyugodjon meg. Nyugodjon meg, k�rem. 88 00:23:27,549 --> 00:23:30,052 Nem szabad t�tov�znia. 89 00:23:33,659 --> 00:23:37,299 �s maga? Kinek hisz? 90 00:23:39,373 --> 00:23:43,042 Michael, azt fogom hinni hogy t�ved, mert �n ny�ltan besz�lek mag�hoz. 91 00:23:44,589 --> 00:23:50,274 �n meg fogok tenni mindent amit tudok, da mag�nak is seg�tenie kell. 92 00:24:07,419 --> 00:24:11,402 Eb�delj�nk egy�tt. 93 00:24:16,379 --> 00:24:19,551 Mi�rt vesztegelj�k az id�t? 94 00:24:25,142 --> 00:24:27,930 Michael, �n hisz nekem? 95 00:24:28,398 --> 00:24:30,403 Musz�j meghallgatnia. 96 00:24:30,932 --> 00:24:32,712 Most velem fog j�nni. 97 00:24:33,032 --> 00:24:36,133 Elviszem majd olyan emberekhez akik t�nyleg tudnak �nnek seg�teni. 98 00:24:39,508 --> 00:24:42,271 Tudja maga is, itt nem maradhat �r�kre. 99 00:24:43,701 --> 00:24:47,480 Mi m�r semmit nem tehet�nk �n�rt. 100 00:24:50,173 --> 00:24:52,297 Doktor �r, k�rdezn�k valamit. 101 00:24:53,628 --> 00:24:56,135 Maga most nem fog sehov� elmenni? 102 00:24:56,727 --> 00:24:57,910 Itt vagyok... 103 00:24:58,938 --> 00:25:00,622 �s �jszk�ra? 104 00:25:01,814 --> 00:25:03,246 Mag�val leszek. 105 00:32:11,309 --> 00:32:12,804 Michael? 106 00:32:18,807 --> 00:32:20,212 Itt az ideje... 107 00:32:21,770 --> 00:32:23,649 K�sz�lj�n fel. 108 00:33:07,359 --> 00:33:09,769 J� dolog amit maga tesz. 109 00:33:13,472 --> 00:33:17,023 Michael, ig�rje meg... ugye, meggy�gyul? 110 00:33:18,877 --> 00:33:22,925 Michael, ig�rje meg... 111 00:33:53,973 --> 00:33:56,068 Pihenhetek egy kicsit? 112 00:33:56,820 --> 00:34:00,080 Igen. J�jj�n. 113 00:35:17,057 --> 00:35:18,743 Hord�gyat. 114 00:36:45,698 --> 00:36:50,123 Ember... az �n v�dence meghelt. 115 00:36:54,284 --> 00:36:58,802 Tudom... maga �lte meg! 116 00:36:59,243 --> 00:37:00,288 �n? 117 00:37:07,397 --> 00:37:09,646 H�, maga! �lljon meg! 118 00:37:12,696 --> 00:37:14,819 V�rjon, ember! 119 00:37:16,166 --> 00:37:18,531 J�jj�n vissza! 120 00:41:19,867 --> 00:41:26,533 Ford�t�s: Metalhead 8925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.