Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,400 --> 00:00:10,320
[birds quacking]
2
00:00:10,400 --> 00:00:13,160
- Oh, mind your head.
- Okay, thanks.
3
00:00:16,800 --> 00:00:18,320
Bye.
- Bye.
4
00:00:18,440 --> 00:00:20,680
[Mark Morrison's"Return of the Mack"]
5
00:00:20,800 --> 00:00:22,640
- We probably won't
see each other again, right?
6
00:00:22,680 --> 00:00:24,520
- It's unlikely.
- Great.
7
00:00:24,640 --> 00:00:26,640
♪ ♪
8
00:00:26,680 --> 00:00:28,960
- ♪ Oh ♪
9
00:00:29,000 --> 00:00:30,680
♪ Oh-oh-oh ♪
10
00:00:30,800 --> 00:00:32,960
♪ Come on ♪
11
00:00:33,000 --> 00:00:35,320
♪ Oh, yeah ♪
12
00:00:35,360 --> 00:00:36,640
♪ ♪
13
00:00:36,720 --> 00:00:38,040
♪ Well, I tried to tell you so ♪
14
00:00:38,120 --> 00:00:39,600
♪ Yes, I did ♪
15
00:00:39,640 --> 00:00:42,000
♪ But I guessyou didn't know ♪
16
00:00:42,040 --> 00:00:44,200
♪ As the saddest story goes ♪
17
00:00:44,280 --> 00:00:46,840
♪ Baby, now I got the flow ♪
18
00:00:46,920 --> 00:00:49,320
♪ 'Cause I knew itfrom the start ♪
19
00:00:49,400 --> 00:00:51,560
♪ Baby, when youbroke my heart ♪
20
00:00:51,640 --> 00:00:54,320
♪ That I had to come again ♪
21
00:00:54,400 --> 00:00:55,760
♪ And show you that I'd win ♪
22
00:00:55,880 --> 00:00:56,840
♪ ♪
23
00:00:56,920 --> 00:00:59,040
♪ You lied to me ♪
24
00:00:59,120 --> 00:01:01,920
♪ All those timesI said that I loved you ♪
25
00:01:02,000 --> 00:01:04,120
♪ You lied to me ♪
26
00:01:04,200 --> 00:01:06,680
♪ Even though you knewI'd die for you ♪
27
00:01:06,760 --> 00:01:09,040
♪ You lied to me ♪
28
00:01:09,120 --> 00:01:12,480
♪ Yes, I cried,yes I cried ♪
29
00:01:12,560 --> 00:01:14,120
♪ Return of the Mack ♪
30
00:01:14,200 --> 00:01:16,280
♪ There it is,return of the Mack ♪
31
00:01:16,400 --> 00:01:18,560
♪ Come on,return of the Mack ♪
32
00:01:18,640 --> 00:01:19,680
♪ Oh, my God ♪
33
00:01:19,760 --> 00:01:26,680
♪ ♪
34
00:01:32,680 --> 00:01:35,200
- You had sex.
- Yeah, boy!
35
00:01:35,280 --> 00:01:36,400
Whoo!
36
00:01:38,040 --> 00:01:40,400
Yes.
Come on!
37
00:01:40,480 --> 00:01:43,400
[punchy music]
38
00:01:43,480 --> 00:01:44,480
♪ ♪
39
00:01:44,560 --> 00:01:46,200
[Paul Williams' "Braces"]
40
00:01:46,280 --> 00:01:48,320
- Do you have the hairbrush?
- Uh, I have my hairbrush.
41
00:01:48,400 --> 00:01:50,280
- Oh, come on.
I'm gonna be late for work.
42
00:01:50,320 --> 00:01:52,200
- Weren't you supposed
to start, like, an hour ago?
43
00:01:52,280 --> 00:01:54,200
- Oh, my God.
Did the clocks change?
44
00:01:54,280 --> 00:01:57,040
- Yeah, last month.
- Oh, pathetic.
45
00:01:57,120 --> 00:01:58,480
Oh, there it is.
46
00:01:58,560 --> 00:02:00,040
[phone chimes]
47
00:02:00,120 --> 00:02:02,920
- ♪ Don't be shy ♪
48
00:02:03,040 --> 00:02:05,680
- [chuckles]
49
00:02:05,760 --> 00:02:09,160
Well, well, well,
when it rains, it pours.
50
00:02:09,280 --> 00:02:10,280
- What?
51
00:02:10,360 --> 00:02:11,720
- ♪ Oh, Danny boy, ♪
52
00:02:11,840 --> 00:02:13,440
♪ The pipes,
the pipes are calling ♪
53
00:02:13,560 --> 00:02:16,440
- Dan?
No, you cannot see him.
54
00:02:16,560 --> 00:02:19,520
- I can't help it if these boys
are obsessed with me.
55
00:02:19,560 --> 00:02:21,440
- He's hot, but it's a bit naff.
56
00:02:21,560 --> 00:02:23,120
- Yeah.
57
00:02:23,160 --> 00:02:25,080
- What's he saying then?
- Nothing.
58
00:02:25,120 --> 00:02:26,880
- Oi!
59
00:02:27,000 --> 00:02:29,960
- He just asked if I was around
for a drink this afternoon.
60
00:02:30,000 --> 00:02:32,160
- You freak.
What'd you say?
61
00:02:32,280 --> 00:02:34,280
- I said I might be, yeah.
62
00:02:35,680 --> 00:02:37,680
Hey, oh, don't.
- [grunts]
63
00:02:37,720 --> 00:02:39,160
- Ugh.
64
00:02:39,280 --> 00:02:41,520
- "LOL, yeah."
- Mm-hmm.
65
00:02:41,560 --> 00:02:43,840
- "Keen, keen, keen.
Where and when?
66
00:02:43,880 --> 00:02:45,160
I'm free all day."
67
00:02:45,280 --> 00:02:48,120
- It's a casual,
afternoon drink,
68
00:02:48,240 --> 00:02:51,280
and if we have sex--if...
- Oh, my God.
69
00:02:51,400 --> 00:02:52,840
- We have sex...
- Oh, my God.
70
00:02:52,880 --> 00:02:54,800
- It means nothing.
- Actually come on.
71
00:02:54,840 --> 00:02:58,000
- Afternoon sex
is basically an errand.
72
00:02:58,080 --> 00:02:59,560
♪ ♪
73
00:02:59,600 --> 00:03:01,880
- Fine, do what you want,
but use protection.
74
00:03:02,000 --> 00:03:03,280
- Mm-hmm.
75
00:03:03,360 --> 00:03:04,280
- I'm not childproofing
this flat.
76
00:03:04,400 --> 00:03:05,680
- Okay.
77
00:03:05,800 --> 00:03:08,000
- Do you really think
it's a good idea?
78
00:03:08,080 --> 00:03:09,360
- It's fine.
I don't like him.
79
00:03:09,400 --> 00:03:10,880
He's just my friend.
80
00:03:11,000 --> 00:03:13,400
- So you're not gonna
sleep with him then?
81
00:03:13,440 --> 00:03:14,720
- Oh, no,
I definitely will, yeah.
82
00:03:14,840 --> 00:03:16,280
- Right.
83
00:03:16,360 --> 00:03:17,600
- Honestly, I can stay to
the end of the shift
84
00:03:17,680 --> 00:03:19,120
if you can't cover.
- No, it's fine.
85
00:03:19,160 --> 00:03:20,960
It's fine.
I can handle this lot.
86
00:03:21,000 --> 00:03:24,360
[chuckles]
Go do your thang, girl.
87
00:03:24,400 --> 00:03:25,680
- Ugh, I've messed it up.
88
00:03:25,800 --> 00:03:27,080
I shouldn't have drawn
his teeth.
89
00:03:27,120 --> 00:03:29,000
- I don't like him.
90
00:03:29,120 --> 00:03:30,680
- Oh, Humphrey Bogart?
- Yeah.
91
00:03:30,720 --> 00:03:32,800
- Oh, right.
92
00:03:32,840 --> 00:03:34,520
You know he's in the film
you're about to watch?
93
00:03:34,560 --> 00:03:36,160
- He wishes.
94
00:03:36,280 --> 00:03:37,680
- Okay.
95
00:03:37,720 --> 00:03:39,280
- Don't you think
it's just hard to be friends
96
00:03:39,400 --> 00:03:41,800
with people you've had sex with?
- Well, we've had sex.
97
00:03:41,840 --> 00:03:43,240
We're friends.
- Well, yes.
98
00:03:43,280 --> 00:03:45,800
But that's--that--
that's different.
99
00:03:45,840 --> 00:03:48,800
That's, like,
a different vibe, you know?
100
00:03:48,840 --> 00:03:51,400
Plus it was only one time,
barely even remember it.
101
00:03:51,440 --> 00:03:52,840
If anything,
I try to block it out.
102
00:03:52,880 --> 00:03:54,400
- Oh, my God,
I've written "Cabaslanca."
103
00:03:54,440 --> 00:03:55,680
- No, no, please, please,
please don't do that.
104
00:03:55,800 --> 00:03:56,840
- Oh, no, no, no, no, no!
- We can't.
105
00:03:56,880 --> 00:03:58,000
We can't.
We can't break it.
106
00:03:58,080 --> 00:03:59,280
- We can't.
- No, no, no!
107
00:03:59,400 --> 00:04:01,560
- It's exact money.
- It's so tiring.
108
00:04:01,680 --> 00:04:04,720
- It takes us so long to--
- It's such a tiring thing.
109
00:04:04,840 --> 00:04:07,800
[indistinct chatter]
110
00:04:11,240 --> 00:04:12,400
- Hi.
- Oh, my God.
111
00:04:12,520 --> 00:04:14,520
Oh, hi.
112
00:04:14,560 --> 00:04:16,800
- What are you doing,
pretending to read again?
113
00:04:16,840 --> 00:04:19,040
- Yes, that's good.
114
00:04:19,160 --> 00:04:21,280
Oh, so good to see you.
Hi, you look great.
115
00:04:21,360 --> 00:04:22,560
- Thank you.
116
00:04:26,800 --> 00:04:28,360
- Sorry I'm late.
117
00:04:28,400 --> 00:04:29,680
- Oh, it's fine.
No, no, no, it's fine.
118
00:04:29,720 --> 00:04:31,360
Yeah, no,
haven't been here for long,
119
00:04:31,480 --> 00:04:33,160
so it's fine, good.
120
00:04:33,240 --> 00:04:35,120
- So how are you?
What's going on?
121
00:04:35,160 --> 00:04:36,720
- I'm great.
No, yeah, I'm great.
122
00:04:36,800 --> 00:04:39,160
Just came from work.
- Oh, how's the cinema biz?
123
00:04:39,240 --> 00:04:40,720
- Great, it's booming.
- Yeah?
124
00:04:40,800 --> 00:04:43,280
You running the place yet?
- Yes, finally, no.
125
00:04:43,360 --> 00:04:45,240
Actually, they let me
use the photocopier now
126
00:04:45,360 --> 00:04:47,600
because I make this,
like, monthly newsletter.
127
00:04:47,680 --> 00:04:49,040
- Very cool.
128
00:04:49,120 --> 00:04:51,160
- Yes, it's actually
mainly just to tell them
129
00:04:51,240 --> 00:04:53,560
not to download porn
on our Wi-Fi.
130
00:04:53,600 --> 00:04:55,600
- Really?
God.
131
00:04:55,720 --> 00:04:58,480
- No, it's all right.
That was--that was a joke.
132
00:04:58,600 --> 00:05:00,360
- Oh.
[chuckles]
133
00:05:00,400 --> 00:05:02,600
I mean, that's not a bad idea.
[chuckles]
134
00:05:02,720 --> 00:05:05,920
- [chuckles]
No, yeah.
135
00:05:09,040 --> 00:05:11,000
How's your work?
How's the café?
136
00:05:11,040 --> 00:05:13,600
Still in the café with
the dusty cakes in the window?
137
00:05:13,680 --> 00:05:15,040
- [chuckles]
Yeah, yeah, still there.
138
00:05:15,160 --> 00:05:16,600
But it's all chill.
139
00:05:16,720 --> 00:05:18,480
I've just been sort of,
yeah, mainly focusing
140
00:05:18,560 --> 00:05:21,600
on my music really.
- Sorry, what music?
141
00:05:21,720 --> 00:05:23,600
- My music.
You know about my music.
142
00:05:23,720 --> 00:05:27,360
- Yeah, sorry, no, sorry,
when you said--yeah, your music.
143
00:05:27,400 --> 00:05:29,480
- Yeah.
- Yes, I love it.
144
00:05:29,560 --> 00:05:31,040
- Yeah, I know, yeah.
- Mm-hmm.
145
00:05:31,120 --> 00:05:32,040
- What kind of music is it?
146
00:05:33,400 --> 00:05:36,160
- Ooh, at the minute,
I've been trying
147
00:05:36,240 --> 00:05:38,600
to move away from dub,
but, like, it's impossible.
148
00:05:38,680 --> 00:05:40,160
- Right.
- You know what I mean?
149
00:05:40,240 --> 00:05:41,800
- Yeah, I know you.
150
00:05:41,920 --> 00:05:44,040
- All right, where is it?
151
00:05:44,160 --> 00:05:47,480
Oh, bugger, oh, dear, hang on.
There we are.
152
00:05:47,600 --> 00:05:51,920
Aww, oh, look at that.
153
00:05:52,000 --> 00:05:54,040
- It's nice.
- Nice?
154
00:05:54,160 --> 00:05:55,160
Oh, piss off.
155
00:05:55,240 --> 00:05:57,120
That's fucking romantic,
that is.
156
00:05:57,160 --> 00:06:00,000
Side-by-side burial plot.
She's gonna lose her mind.
157
00:06:00,040 --> 00:06:01,800
- I thought you said
she wanted a new watch.
158
00:06:01,920 --> 00:06:03,680
- Yeah, but that was a trap,
see if I take the easy route.
159
00:06:03,720 --> 00:06:04,920
Anyway, stop distracting me.
160
00:06:05,040 --> 00:06:06,560
I'm trying
to find you something.
161
00:06:06,600 --> 00:06:08,360
- You're the one who started
showing me burial plots.
162
00:06:08,400 --> 00:06:10,400
- Ooh, yeah, here we are.
163
00:06:10,480 --> 00:06:12,920
Now, the script
is a piece of shit,
164
00:06:13,000 --> 00:06:14,680
but the money is outrageous.
165
00:06:14,720 --> 00:06:15,920
- What's the part?
166
00:06:16,840 --> 00:06:20,160
- Todd Emery,
an unlucky in love optometrist,
167
00:06:20,240 --> 00:06:23,040
who falls in love
with a blind girl.
168
00:06:23,120 --> 00:06:25,000
Rachel McAdams already attached.
169
00:06:25,040 --> 00:06:26,800
- Okay, this might be
a crazy idea,
170
00:06:26,840 --> 00:06:28,800
but how about we try
and find something for me
171
00:06:28,840 --> 00:06:30,720
that's actually good.
- What?
172
00:06:30,800 --> 00:06:33,680
Like a little indie film?
- Don't know, maybe.
173
00:06:33,720 --> 00:06:34,920
- Why?
You putting on weight?
174
00:06:35,040 --> 00:06:37,600
- Ugh, forget it.
- Are you unwell?
175
00:06:37,720 --> 00:06:39,400
Let me see.
- Nothing's wrong with me.
176
00:06:39,480 --> 00:06:41,120
- What's going on with you?
Why are you doing this to me?
177
00:06:41,160 --> 00:06:43,280
- And so kind of
long story short,
178
00:06:43,360 --> 00:06:45,480
it wasn't their cat,
so I had to give the money back,
179
00:06:45,600 --> 00:06:47,400
but they asked me
to stay for dinner.
180
00:06:47,480 --> 00:06:49,280
[laughs]
- [chuckles]
181
00:06:49,360 --> 00:06:51,280
- That's my Saturday.
182
00:06:53,800 --> 00:06:54,800
What?
183
00:06:56,920 --> 00:06:58,360
- I missed you.
184
00:06:59,600 --> 00:07:02,600
- Ooh, okay, Dan.
185
00:07:02,720 --> 00:07:04,360
- Jessie.
- Oh.
186
00:07:04,480 --> 00:07:07,160
Before this happens,
I just want to say
187
00:07:07,240 --> 00:07:09,920
I love being friends,
and I would love to continue
188
00:07:10,040 --> 00:07:12,480
that friendship.
- Yeah, great, me too.
189
00:07:12,560 --> 00:07:15,120
- Yeah, so obviously
we can go back to my house,
190
00:07:15,160 --> 00:07:17,040
but I just want to warn you
there is a weird smell
191
00:07:17,120 --> 00:07:18,560
in my room at the moment,
but I feel like
192
00:07:18,600 --> 00:07:19,920
if you know the context
of the smell,
193
00:07:20,000 --> 00:07:21,240
then it kind of feels weird...
- Jessie.
194
00:07:21,360 --> 00:07:22,600
- At least weird when
you smell it.
195
00:07:22,720 --> 00:07:25,800
- Jessie, wait, I--ugh.
This is awkward.
196
00:07:25,920 --> 00:07:30,000
Uh, you know I'm
in a relationship, right?
197
00:07:31,840 --> 00:07:34,800
- No, you aren't.
- Yeah, I am big time.
198
00:07:34,840 --> 00:07:37,720
- Ooh, so--who?
Who's--who?
199
00:07:37,800 --> 00:07:39,360
- Claire.
200
00:07:39,400 --> 00:07:42,920
- Claire.
Claire.
201
00:07:43,000 --> 00:07:48,120
Oh, wow, Claire from the café.
Oh, Claire.
202
00:07:48,160 --> 00:07:51,160
Oh, Claire with the...fringe.
She's got a fringe.
203
00:07:51,240 --> 00:07:53,240
- How'd you know
she's got a fringe?
204
00:07:53,280 --> 00:07:54,480
- Oh, you know,
anyone who follows her
205
00:07:54,600 --> 00:07:55,800
on Instagram knows that.
206
00:07:55,920 --> 00:07:58,160
She's--it's been
a big transition for her.
207
00:07:58,240 --> 00:08:01,400
Really big year, so that's--
no, no, no, I--
208
00:08:01,480 --> 00:08:03,720
that's so cool
'cause you and Claire
209
00:08:03,800 --> 00:08:05,840
both have fringes.
- Why are you being like this?
210
00:08:05,920 --> 00:08:08,680
Like, you literally just said
that you just wanna be friends.
211
00:08:08,720 --> 00:08:11,040
- I don't--no, no, no, sorry,
no, and I stand by that.
212
00:08:11,160 --> 00:08:12,720
I totally stand by--
I wanna be your friend,
213
00:08:12,800 --> 00:08:15,040
but I just feel like you
sort of getting into
214
00:08:15,160 --> 00:08:18,480
a proper relationship
is sort of a step too far
215
00:08:18,600 --> 00:08:22,360
and quite rude and ultimately
uncalled for, so...
216
00:08:22,480 --> 00:08:23,680
- Well, look, I mean,
217
00:08:23,720 --> 00:08:25,920
we're pretty much
open anyway, so...
218
00:08:26,000 --> 00:08:27,720
- Oh, oh, okay,
219
00:08:27,800 --> 00:08:31,000
cool, cool, dude, nice.
[laughs]
220
00:08:31,040 --> 00:08:34,840
This is not 1967 honestly.
- Why are you lashing out at me?
221
00:08:34,960 --> 00:08:36,480
- I am not lashing out.
222
00:08:36,600 --> 00:08:38,840
The way I'm reacting to this
is entirely consistent
223
00:08:38,880 --> 00:08:40,880
with my personality.
- Jessie, come on.
224
00:08:41,000 --> 00:08:43,480
- Oh, sorry, my ride
is two minutes away.
225
00:08:43,600 --> 00:08:46,000
Um, give my love to fringe.
226
00:08:46,080 --> 00:08:48,640
- It's Claire.
- Yeah, whatever.
227
00:08:48,720 --> 00:08:49,760
You do you.
228
00:08:51,200 --> 00:08:52,120
- [sighs]
Do you know what I mean?
229
00:08:52,200 --> 00:08:53,120
It's like...
230
00:08:54,200 --> 00:08:55,960
- I'm telling you
I think it's cancer.
231
00:08:56,000 --> 00:08:57,200
I don't have long.
232
00:08:57,240 --> 00:08:58,600
- Cathy, you don't
have eye cancer.
233
00:08:58,720 --> 00:08:59,960
- How do you know?
You're not a doctor.
234
00:09:00,000 --> 00:09:01,520
I've got all the symptoms.
Look.
235
00:09:01,600 --> 00:09:04,080
- That's not a--
you're just twitching your eye.
236
00:09:04,120 --> 00:09:05,120
That's not a symptom.
237
00:09:07,600 --> 00:09:10,320
- Thank you.
- No worries.
238
00:09:10,360 --> 00:09:12,720
- It was delicious by the way.
239
00:09:12,760 --> 00:09:14,120
- Wow, I'm really glad.
240
00:09:16,520 --> 00:09:18,760
- Thank you.
- No worries.
241
00:09:20,960 --> 00:09:23,000
Have a good night.
- Thanks, you too.
242
00:09:25,840 --> 00:09:27,720
- No.
- What?
243
00:09:27,840 --> 00:09:29,200
- You can't fuck civilians.
244
00:09:29,240 --> 00:09:30,600
- She--
[sighs]
245
00:09:32,080 --> 00:09:33,640
I should fire you.
246
00:09:33,720 --> 00:09:36,360
- Oh, you're not gonna fire me.
I "Star is Born"-ed you.
247
00:09:36,480 --> 00:09:37,760
- You can't call
people civilians.
248
00:09:37,840 --> 00:09:40,000
- To you, that's what they are.
249
00:09:40,120 --> 00:09:41,600
These girls know
lots more about you
250
00:09:41,640 --> 00:09:43,440
than you know about them.
It's not normal.
251
00:09:43,480 --> 00:09:44,720
- God.
252
00:09:44,760 --> 00:09:46,320
- All I'm saying
is there is a reason
253
00:09:46,360 --> 00:09:48,960
actors date other actors.
It's just easier.
254
00:09:49,000 --> 00:09:50,480
- Wow,
you're a true romantic, Cath.
255
00:09:50,600 --> 00:09:52,200
- Well, it's easier
for everyone.
256
00:09:52,240 --> 00:09:53,840
I mean, half the time,
these poor people
257
00:09:53,960 --> 00:09:55,440
don't know what they're
getting into with your lot.
258
00:09:55,480 --> 00:09:58,440
I mean, look at
Reese Witherspoon's husband.
259
00:09:59,640 --> 00:10:01,960
- What about him?
- He died.
260
00:10:02,000 --> 00:10:04,080
- No, he didn't.
- He didn't?
261
00:10:05,360 --> 00:10:06,960
Well, who am I thinking of?
262
00:10:07,000 --> 00:10:08,880
- Always a pleasure, Cath.
263
00:10:09,000 --> 00:10:11,960
- I don't mean to scare you,
and I'm not being dramatic,
264
00:10:12,000 --> 00:10:13,760
but I will say this.
265
00:10:13,840 --> 00:10:16,240
Dating someone like you
will most likely
266
00:10:16,320 --> 00:10:18,600
ruin a girl's life forever.
- Wow, okay.
267
00:10:18,640 --> 00:10:22,840
- Or worse, yours,
or by extension mine, so...
268
00:10:22,880 --> 00:10:23,880
- Yep.
269
00:10:25,200 --> 00:10:26,760
- Just a few things
to think about.
270
00:10:26,840 --> 00:10:27,840
- Mm-hmm.
- Okay?
271
00:10:27,960 --> 00:10:29,240
- Okay.
- I love you.
272
00:10:29,320 --> 00:10:31,480
- I love you too.
- I'm gonna skedaddle.
273
00:10:31,600 --> 00:10:33,240
Oh, and listen.
274
00:10:33,320 --> 00:10:35,480
If you think
about eating bread,
275
00:10:35,600 --> 00:10:37,720
call me, and I'll talk you down.
276
00:10:39,000 --> 00:10:39,960
No bread.
277
00:10:41,200 --> 00:10:42,120
Say it.
278
00:10:43,440 --> 00:10:44,880
- No bread.
- Got it.
279
00:10:47,240 --> 00:10:49,080
- Fucking hell.
280
00:10:53,640 --> 00:10:56,480
- So you're on a corner?
You're on a corner.
281
00:10:56,600 --> 00:10:57,960
- Fuck off.
282
00:11:06,880 --> 00:11:08,120
No, I don't want to cancel
because then
283
00:11:08,200 --> 00:11:09,600
that's how they get your money.
284
00:11:09,720 --> 00:11:11,960
They do the cancellation fees,
and--no, not you.
285
00:11:12,000 --> 00:11:13,880
I mean, like,
the fat cats higher up.
286
00:11:14,000 --> 00:11:16,120
You sound lovely.
You sound great.
287
00:11:16,200 --> 00:11:20,000
So I don't just--if you come
around the block,
288
00:11:20,120 --> 00:11:21,440
and I'll meet you on the corner.
289
00:11:21,480 --> 00:11:24,320
I'm on the corner
if that is any help.
290
00:11:24,360 --> 00:11:27,240
It's just--yeah, okay,
I'll see you then.
291
00:11:27,320 --> 00:11:29,600
Great, I mean, super excited
to meet you, man.
292
00:11:29,720 --> 00:11:32,320
I mean, this is gonna be great.
293
00:11:32,360 --> 00:11:34,240
All right, good-bye.
294
00:11:34,320 --> 00:11:35,240
[grumbles quietly]
295
00:11:38,640 --> 00:11:39,640
- Jessie.
296
00:11:41,880 --> 00:11:44,240
- [laughs]
Wow, hi.
297
00:11:44,360 --> 00:11:45,640
- I just--I saw you
through the window.
298
00:11:45,720 --> 00:11:48,360
- Cool, yeah, nice.
299
00:11:48,480 --> 00:11:50,240
- It's been a while.
300
00:11:50,320 --> 00:11:51,240
- Yeah, just waiting for a car,
301
00:11:51,320 --> 00:11:53,840
so...that's why I'm here.
302
00:11:53,880 --> 00:11:55,960
- Oh, okay.
- Yeah, are you following me?
303
00:11:56,000 --> 00:11:57,360
- No.
304
00:11:57,480 --> 00:11:58,600
- 'Cause obviously
I'm not following you...
305
00:11:58,720 --> 00:12:00,320
'cause, you know...
- Jess!
306
00:12:00,360 --> 00:12:01,840
you were the one that came
to say hi from the window.
307
00:12:01,880 --> 00:12:04,000
Oh, God, hi.
308
00:12:04,080 --> 00:12:06,720
- Ah, you forgot your book.
309
00:12:06,840 --> 00:12:08,600
- Great, thank you.
- That's all right.
310
00:12:11,080 --> 00:12:12,880
- Dan, this is Tom
Tom, this is Dan.
311
00:12:13,000 --> 00:12:15,080
- Hey.
- Fuck off.
312
00:12:15,120 --> 00:12:18,720
It's--you're that dude from--
from what's it called.
313
00:12:18,760 --> 00:12:20,840
Mate, I'm such a big fan.
- Are you?
314
00:12:20,880 --> 00:12:22,120
- Yeah.
315
00:12:22,240 --> 00:12:23,360
Hey, look, I know
it's a bit awkward,
316
00:12:23,480 --> 00:12:25,120
but I'll get a photo with you.
317
00:12:25,240 --> 00:12:26,960
My brother's--like, he'd freak
if he knew I was with you.
318
00:12:27,000 --> 00:12:28,320
- No, that's cool.
- You sure?
319
00:12:30,120 --> 00:12:31,480
Jessie.
320
00:12:31,600 --> 00:12:35,600
- Oh, oh, great, great.
Okay.
321
00:12:35,640 --> 00:12:37,200
Didn't know this one
had a camera.
322
00:12:37,240 --> 00:12:38,520
- [chuckles]
This is mad.
323
00:12:38,600 --> 00:12:39,840
How do you two
know each other then?
324
00:12:39,880 --> 00:12:41,480
- Okay, great,
well, there we go
325
00:12:41,600 --> 00:12:43,240
because my car's here actually,
so good to see you, Tom.
326
00:12:43,360 --> 00:12:46,120
Good to see you, Dan.
It's me, so...oh, my God.
327
00:12:46,200 --> 00:12:47,840
Literally insane.
- Jessie--
328
00:12:47,960 --> 00:12:49,480
- Sorry, can I get a photo?
- What?
329
00:12:49,520 --> 00:12:51,120
- Yeah, of course.
- Loved you in "The Avengers."
330
00:12:51,240 --> 00:12:52,480
- I wasn't in that.
- Yes, you were.
331
00:12:52,600 --> 00:12:54,200
[indistinct chatter]
332
00:12:54,240 --> 00:12:57,240
- Okay, so I got, like,
half a pint left in the pub,
333
00:12:57,320 --> 00:12:58,760
so I'm gonna bounce, all right?
334
00:12:58,840 --> 00:13:02,200
Oh, actually, hey,
do you want a little drink?
335
00:13:02,240 --> 00:13:03,720
- No, you're good, mate.
- You sure?
336
00:13:03,760 --> 00:13:07,360
All right.
Hey, this was nice, right?
337
00:13:07,440 --> 00:13:08,840
- No, it wasn't.
- Yeah, true.
338
00:13:08,880 --> 00:13:10,840
[chuckles]
All right, man, see you later.
339
00:13:12,720 --> 00:13:14,880
- Can you take a photo?
- Oh.
340
00:13:15,000 --> 00:13:16,480
- No.
- No, no, no.
341
00:13:16,520 --> 00:13:17,600
- I can take yours too.
- No, it's all right.
342
00:13:17,640 --> 00:13:19,760
- Oh, my God, okay.
343
00:13:19,840 --> 00:13:22,840
[indistinct chatter]
344
00:13:24,520 --> 00:13:26,640
Hey--say hi
to your girlfriend for me.
345
00:13:26,720 --> 00:13:29,200
- What?
- You--whoa.
346
00:13:29,240 --> 00:13:30,880
- I don't have a girlfriend.
347
00:13:31,000 --> 00:13:32,360
- Yes, you do--
stop ruining
348
00:13:32,440 --> 00:13:34,240
my cool moment with the window.
349
00:13:34,360 --> 00:13:38,240
- Can we just get a drink?
- No.
350
00:13:38,360 --> 00:13:41,080
- Wait, so you broke up
on your birthday?
351
00:13:41,120 --> 00:13:42,600
- Yep.
352
00:13:42,720 --> 00:13:44,320
- You said that you broke up
on New Year's Eve.
353
00:13:44,360 --> 00:13:47,120
- That is my birthday.
- Oh.
354
00:13:47,240 --> 00:13:49,960
I'm so sorry.
- Yeah.
355
00:13:50,000 --> 00:13:52,320
- So do you combine parties,
or do you--
356
00:13:52,360 --> 00:13:53,840
you just do another thing
on another day?
357
00:13:53,960 --> 00:13:55,840
- Are you sorry
about me breaking up
358
00:13:55,960 --> 00:13:58,000
or about my birthday
being on New Year's Eve?
359
00:13:58,080 --> 00:14:01,240
- Mainly the birthday--yeah,
mainly the birthday thing.
360
00:14:01,360 --> 00:14:03,120
- Yeah, me too, actually.
- Oh, really?
361
00:14:03,240 --> 00:14:05,480
It's probably 'cause--
[chuckles]
362
00:14:05,520 --> 00:14:09,440
we--well, I nearly made
"The Daily Mail"
363
00:14:09,480 --> 00:14:12,840
the morning that you--
well, that we--yeah.
364
00:14:12,880 --> 00:14:14,520
- Shit, I'm so sorry.
- No, no, no, it's fine.
365
00:14:14,600 --> 00:14:16,480
It was funny.
It was quite funny.
366
00:14:16,520 --> 00:14:19,120
They thought I was
the cleaner, so you're safe.
367
00:14:19,200 --> 00:14:21,360
I mean, the speed
at which they assumed that
368
00:14:21,440 --> 00:14:23,640
was pretty offensive.
369
00:14:23,720 --> 00:14:25,520
- Well, that's ridiculous.
370
00:14:25,600 --> 00:14:27,960
I mean, if anything,
you left a real mess.
371
00:14:31,000 --> 00:14:32,600
- Oh, my God.
[gasps]
372
00:14:32,640 --> 00:14:36,600
Oh, yeah, I--okay.
- Mm-hmm.
373
00:14:36,640 --> 00:14:38,000
- I didn't even
put a towel down.
374
00:14:38,080 --> 00:14:39,840
That was a bold move.
375
00:14:39,880 --> 00:14:41,960
- My bed looked like
a Jackson Pollock painting.
376
00:14:42,000 --> 00:14:44,120
- Shut up.
- I had to burn my sheets.
377
00:14:44,200 --> 00:14:45,480
- [chuckles]
No, you didn't.
378
00:14:45,520 --> 00:14:46,880
- No, I didn't.
379
00:14:47,000 --> 00:14:48,240
I put them in the freezer
as a keepsake.
380
00:14:48,360 --> 00:14:49,840
- [laughs]
381
00:14:49,960 --> 00:14:51,720
Sorry, I just have
to make a quick call.
382
00:14:54,000 --> 00:14:55,520
Hello, Metropolitan Police.
383
00:14:55,600 --> 00:14:57,600
I need--yeah,
okay, no, I'll hold.
384
00:14:57,640 --> 00:14:58,840
[chuckles]
385
00:14:58,960 --> 00:15:00,960
- Who played the titular
Father Ted?
386
00:15:01,000 --> 00:15:02,640
- Dermot Morgan.
387
00:15:02,720 --> 00:15:04,000
- Worth five points.
- What?
388
00:15:04,080 --> 00:15:05,120
- Quiz.
389
00:15:05,240 --> 00:15:07,840
- And the answer
is Dermot Morgan.
390
00:15:07,960 --> 00:15:09,120
- Oh, you got it right!
391
00:15:09,200 --> 00:15:10,440
- I love pub quizzes
392
00:15:10,480 --> 00:15:12,320
in a healthy way,
not in a psycho way.
393
00:15:12,360 --> 00:15:13,720
- Yeah, me too.
I love 'em.
394
00:15:13,840 --> 00:15:15,360
I mean, people say
I'm quite competitive
395
00:15:15,440 --> 00:15:18,320
when I do it, but I don't
think that--Zsa Zsa Gabor!
396
00:15:18,360 --> 00:15:19,480
- Way too loud.
What was that?
397
00:15:19,600 --> 00:15:21,000
- I'm sorry.
398
00:15:21,080 --> 00:15:22,520
- Just a reminder
that teams need to pay
399
00:15:22,600 --> 00:15:24,120
the five quid to participate
in the quiz.
400
00:15:24,200 --> 00:15:26,120
- Sorry.
- Sorry.
401
00:15:26,200 --> 00:15:28,840
- Question nine--
name three members
402
00:15:28,880 --> 00:15:31,600
of the cast from the 1983 film
"The Outsiders."
403
00:15:31,720 --> 00:15:33,000
- C. Thomas Howell,
Patrick Swayze,
404
00:15:33,080 --> 00:15:34,480
Ralph Macchio,
Emilio Estevez,
405
00:15:34,520 --> 00:15:36,640
Tom Cruise, Rob Lowe,
Matt Dillon.
406
00:15:36,720 --> 00:15:38,720
- How do you know that?
407
00:15:38,760 --> 00:15:41,480
- Oh, I used to be a virgin.
- [chuckles]
408
00:15:41,520 --> 00:15:43,840
- [chuckles]
- Okay...that's gross.
409
00:15:43,880 --> 00:15:45,200
- It's gross?
410
00:15:45,240 --> 00:15:47,240
- No, you can't say that.
- I can say that.
411
00:15:47,320 --> 00:15:48,840
- That--well, okay.
- Okay, no, no, no.
412
00:15:48,960 --> 00:15:50,480
- What?
- Okay, I have a good one.
413
00:15:50,600 --> 00:15:52,320
A very good one.
- Okay.
414
00:15:52,360 --> 00:15:55,080
- Okay, I--the options are...
- Give it to me.
415
00:15:55,120 --> 00:15:59,240
- Either you can kill a
chicken
with your bare hands
416
00:15:59,360 --> 00:16:04,240
or you can live
with the chicken for a year.
417
00:16:04,320 --> 00:16:06,000
- Live with the chicken.
- No, sorry.
418
00:16:06,120 --> 00:16:08,640
It has to live inside.
- Why can't it live outside?
419
00:16:08,720 --> 00:16:11,120
- Because the chicken's
paying rent.
420
00:16:11,200 --> 00:16:13,360
Do you want to be
that kind of landlord?
421
00:16:13,440 --> 00:16:14,840
- [sighs]
- Really?
422
00:16:14,880 --> 00:16:18,600
- Yeah, kill it.
- Yeah, cool, I'd do the same.
423
00:16:18,640 --> 00:16:23,520
Um, this is where I live.
- Oh, looks nice.
424
00:16:23,600 --> 00:16:24,960
- It is.
Yes, it is.
425
00:16:25,000 --> 00:16:26,600
It's very nice.
426
00:16:26,640 --> 00:16:29,360
It's--the ninth of it
that is ours is pretty cozy.
427
00:16:29,440 --> 00:16:30,360
- Right.
[chuckles]
428
00:16:33,120 --> 00:16:34,720
- So...
429
00:16:36,440 --> 00:16:37,720
I'll see you later.
430
00:16:37,840 --> 00:16:40,840
- Actually, probably not.
431
00:16:42,320 --> 00:16:44,840
I'm away for a bit now.
- Oh, oh, cool.
432
00:16:44,960 --> 00:16:46,360
- Yeah.
- Yeah, where are you going?
433
00:16:46,480 --> 00:16:49,520
- Prague.
- Wow.
434
00:16:49,600 --> 00:16:51,480
Can't just make up
a country, Tom,
435
00:16:51,600 --> 00:16:53,120
just so you don't--
436
00:16:53,200 --> 00:16:55,200
say, "Okay,
I'm going to Prague."
437
00:16:55,240 --> 00:16:56,760
Great.
- Well, yeah, I am.
438
00:16:56,840 --> 00:16:57,760
- Yeah, okay.
[chuckles]
439
00:16:57,840 --> 00:16:59,840
Well, it's good.
440
00:17:03,080 --> 00:17:04,080
- Could I use
your loo, actually?
441
00:17:04,200 --> 00:17:05,400
- Yes, totally.
- Yeah?
442
00:17:05,480 --> 00:17:06,760
- No, of course, yes.
- Cool.
443
00:17:06,880 --> 00:17:08,240
- Should have said
something earlier, yeah.
444
00:17:08,280 --> 00:17:09,960
- Should we be winding a bit--
- Quiet.
445
00:17:10,000 --> 00:17:12,160
- Yeah.
- Okay, just bit a quiet.
446
00:17:12,240 --> 00:17:13,280
- Where have you been?
447
00:17:13,400 --> 00:17:14,920
I've been texting you--
448
00:17:18,320 --> 00:17:21,240
Hey, I'm Kate.
449
00:17:21,280 --> 00:17:22,400
- Tom.
- Yeah.
450
00:17:22,480 --> 00:17:24,320
- Nice to meet you.
- Tom.
451
00:17:24,440 --> 00:17:26,440
- Tom's here
to use the bathroom.
452
00:17:26,480 --> 00:17:29,760
- Okay, cool, great,
yeah, love it.
453
00:17:29,880 --> 00:17:30,800
It's great up there.
454
00:17:32,880 --> 00:17:34,200
- It's down there?
- I can show you.
455
00:17:34,240 --> 00:17:36,040
- It's up on the--
- Just on the left.
456
00:17:36,160 --> 00:17:37,480
- Just on the left, yeah.
- Okay.
457
00:17:37,520 --> 00:17:38,480
- Up.
458
00:17:50,400 --> 00:17:51,960
- What the fuck?
- Shut up.
459
00:17:52,000 --> 00:17:53,480
- What's he doing here?
460
00:17:53,560 --> 00:17:54,680
I thought you were supposed
to be with Dan.
461
00:17:54,720 --> 00:17:56,040
- I was with Dan, and then Tom
462
00:17:56,160 --> 00:17:57,880
was there for some reason,
and then Dan
463
00:17:57,960 --> 00:17:59,720
is now going out with Claire,
and Claire has a fringe now.
464
00:17:59,760 --> 00:18:00,720
A lot has happened,
lot has happened.
465
00:18:00,800 --> 00:18:02,240
- Oh, my God.
466
00:18:02,280 --> 00:18:04,680
When it rains,
it absolutely pisses itself.
467
00:18:05,880 --> 00:18:07,760
What the fuck?
We're out of fucking tea.
468
00:18:07,880 --> 00:18:09,720
Will he have whiskey?
469
00:18:09,760 --> 00:18:11,000
We have ice cream.
470
00:18:11,040 --> 00:18:12,640
What's the vibe?
- That's the thing.
471
00:18:12,720 --> 00:18:14,480
I don't know what the vibe is
because he was like,
472
00:18:14,520 --> 00:18:15,880
"Do you wanna go for a drink?"
And then we went for a drink.
473
00:18:15,960 --> 00:18:17,280
And then he was like, "Oh, I'll
474
00:18:17,400 --> 00:18:18,640
walk a little bit
of the way with you."
475
00:18:18,720 --> 00:18:19,640
And then he's walked
all the way here,
476
00:18:19,720 --> 00:18:20,880
and then now he's in here,
477
00:18:20,960 --> 00:18:22,240
and he's upstairs
in the bathroom,
478
00:18:22,280 --> 00:18:25,800
and I don't know
what that is as a vibe.
479
00:18:25,920 --> 00:18:30,080
- Okay, so the vibe is that he
has made some bullshit excuse
480
00:18:30,200 --> 00:18:32,480
to come over to our house
because he's in love with you
481
00:18:32,560 --> 00:18:34,560
and you are going to have sex.
- Stop it.
482
00:18:34,680 --> 00:18:35,920
Stop it.
Shut up.
483
00:18:36,000 --> 00:18:37,240
- [gasps]
484
00:18:37,280 --> 00:18:39,200
You're going
to go to the Oscars.
485
00:18:39,240 --> 00:18:41,480
- Shut up!
486
00:18:41,560 --> 00:18:44,520
[indistinct arguing]
487
00:18:53,640 --> 00:18:54,960
- You're insane!
488
00:18:55,000 --> 00:18:56,920
[indistinct arguing]
489
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
- Have you seen how hot he is?
- I know.
490
00:18:59,080 --> 00:19:00,720
Just calm down.
- You don't understand.
491
00:19:00,800 --> 00:19:02,520
- You're gonna embarrass me.
You're gonna embarrass me.
492
00:19:02,640 --> 00:19:05,000
- This is the best thing ever.
That's why I'm freaking out.
493
00:19:06,640 --> 00:19:08,200
- [sighs]
494
00:19:09,680 --> 00:19:11,960
What are you doing?
495
00:19:12,000 --> 00:19:14,960
[indistinct arguing]
496
00:19:15,000 --> 00:19:16,440
- You are making this hard.
497
00:19:16,480 --> 00:19:18,480
- I'm gonna do whatever--
- I don't care--hey.
498
00:19:18,520 --> 00:19:21,280
How is everything up there?
499
00:19:21,400 --> 00:19:23,240
- You were right.
It's a real party in there.
500
00:19:23,320 --> 00:19:26,320
- Oh, thank you.
- I'd better be off.
501
00:19:26,440 --> 00:19:28,160
- Oh, are you sure?
Because--
502
00:19:28,240 --> 00:19:30,400
- Yeah, no, of course,
yeah, please.
503
00:19:30,480 --> 00:19:31,960
- It was lovely to meet you.
504
00:19:32,000 --> 00:19:34,640
- It was lovely
to meet you, Tom.
505
00:19:43,280 --> 00:19:45,720
- I'm sorry.
- It was great to see you, pal.
506
00:19:46,800 --> 00:19:50,000
- You too, yeah.
[chuckles]
507
00:19:50,040 --> 00:19:52,560
Um, I'll show you out, sorry.
- Yeah, yeah, I'll just--
508
00:20:02,760 --> 00:20:05,480
I'll see you around.
- Yeah, totally.
509
00:20:09,000 --> 00:20:11,480
- Good night.
- Night.
510
00:20:11,560 --> 00:20:13,720
[soft jazz music]
511
00:20:13,760 --> 00:20:20,720
♪ ♪
512
00:20:32,960 --> 00:20:36,800
- "Pal."
- "Pal."
513
00:20:36,920 --> 00:20:39,240
- Yeah, it's not great.
514
00:20:39,320 --> 00:20:40,680
- Oh.
515
00:20:40,720 --> 00:20:46,440
♪ ♪
516
00:20:46,480 --> 00:20:48,240
- Fucking "pal."
517
00:20:48,280 --> 00:20:55,240
♪ ♪
35427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.