Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,580 --> 00:00:58,580
Další proti.
2
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Dobrý den.
3
00:01:02,120 --> 00:01:03,120
Dobrý den.
4
00:01:06,420 --> 00:01:07,840
Takhle se nás vítám.
5
00:01:08,540 --> 00:01:09,840
Spojíte se před klíkem?
6
00:01:25,540 --> 00:01:26,880
Ten nás poprvé?
7
00:01:50,139 --> 00:01:54,060
No, pokračujte, pokračujte. Bez toho to
nejde.
8
00:01:54,260 --> 00:01:56,760
Tak přišel ten odvěd z Parmasuna.
9
00:01:57,180 --> 00:01:58,520
To si asi jinak nejde.
10
00:02:03,100 --> 00:02:04,300
Takhle potavte.
11
00:02:11,440 --> 00:02:13,480
Můžu si povat? Můžu.
12
00:02:14,540 --> 00:02:16,720
Měříte? Měřím si vás.
13
00:02:19,180 --> 00:02:22,180
Měřím si vaše příbodeň.
14
00:02:23,740 --> 00:02:25,340
To tady takhle děláme.
15
00:02:27,910 --> 00:02:29,890
nejvíc, nejvíc, nejvíc, nejvíc,
16
00:02:29,890 --> 00:02:41,270
nejvíc.
17
00:03:08,910 --> 00:03:11,010
Máte nějaké zkušenosti s tím?
18
00:03:11,770 --> 00:03:13,730
Tak už jsem tady pár viděla.
19
00:03:14,010 --> 00:03:20,330
Tak chodí se mnou, někdo potřebuje
peníze, někdo prostě je zvědavý, jak to
20
00:03:20,330 --> 00:03:21,330
probíhá.
21
00:03:24,300 --> 00:03:28,580
Spíš možná, jako jsou zvědaví. Já si
myslím, že už dneska o ty peníze tohle
22
00:03:28,580 --> 00:03:29,580
nejde.
23
00:03:29,720 --> 00:03:30,840
Peníze nejsou všechny.
24
00:03:32,820 --> 00:03:34,740
Takže, co teď?
25
00:03:35,560 --> 00:03:39,860
Teď si změřím vaše varlata.
26
00:03:51,060 --> 00:03:52,060
Mám to?
27
00:03:52,300 --> 00:03:53,360
Jsem správná.
28
00:04:25,920 --> 00:04:27,320
Děkuji za
29
00:04:27,320 --> 00:04:46,736
pozornost.
30
00:05:05,800 --> 00:05:06,860
Zvládnou ty oči.
31
00:05:08,840 --> 00:05:10,580
Jelmečí, ta druhá nejlepší.
32
00:05:15,160 --> 00:05:19,280
Pro ozdroj sperma toto stačí.
33
00:05:19,800 --> 00:05:22,700
Není to nežádný cíl.
34
00:05:26,120 --> 00:05:29,640
Tak teď, teď se na vás podíváme hlídka.
35
00:06:03,800 --> 00:06:06,260
No dobře, tak chyťte si ještě trochu.
36
00:06:06,700 --> 00:06:07,800
Můžete hnout.
37
00:06:10,300 --> 00:06:12,880
Jako připravu teda na ten odběr.
38
00:06:15,080 --> 00:06:18,940
Já vám položím několik otázek.
39
00:06:20,970 --> 00:06:21,970
Kolik rám let?
40
00:06:22,950 --> 00:06:23,950
Osímnáct.
41
00:06:24,850 --> 00:06:30,130
Osímnáct. No tak to jsem tím, že jste
tady poprvé. To vlastně, když jste od
42
00:06:30,130 --> 00:06:32,030
osmnácti, můžete to projdout.
43
00:06:32,590 --> 00:06:39,170
Dříve radátní, radátský škola, ale jsme
tu před tímto jónem není
44
00:06:39,170 --> 00:06:40,170
možný.
45
00:06:43,550 --> 00:06:44,890
Máte zaměstnání?
46
00:06:45,230 --> 00:06:46,230
Ano.
47
00:06:47,390 --> 00:06:48,430
A jaké?
48
00:06:48,650 --> 00:06:50,530
Samotné. No jde.
49
00:06:54,790 --> 00:06:56,110
Jste žená? Ne.
50
00:06:57,570 --> 00:06:58,630
První rok byl nejlepší.
51
00:07:00,650 --> 00:07:05,910
No já bych si taky naspěchala, ale bych
ten dřív užila trošku, ten dřív byl
52
00:07:05,910 --> 00:07:09,550
trošku takový, protože nám to musí brát
do chloupu, že jo.
53
00:07:09,830 --> 00:07:11,310
Už je to, už mám 20, si myslím.
54
00:07:13,030 --> 00:07:14,770
Už tak brzo. Už tak brzo.
55
00:07:15,030 --> 00:07:16,450
Já sám se to budu dělat.
56
00:07:17,450 --> 00:07:19,570
A vaše orientace sexuální?
57
00:07:20,150 --> 00:07:21,230
Co myslíš já?
58
00:07:23,250 --> 00:07:28,110
No, tak asi bych si typoval, ale to je
sexuální.
59
00:07:29,610 --> 00:07:34,270
No, klubujete?
60
00:07:34,750 --> 00:07:35,750
To mohlo být.
61
00:07:36,210 --> 00:07:40,270
Jo, ale musel jsem. To nechutí, to padne
na hlavy.
62
00:07:40,670 --> 00:07:42,070
A jak tak to tedy?
63
00:07:42,750 --> 00:07:46,690
Tak jedno zamyslí, tak já většinou to
toho nikomu vám nezadělá za mě.
64
00:07:47,780 --> 00:07:51,060
Jednozovně si jít. To by vám mohlo jít
určitě.
65
00:07:51,820 --> 00:07:57,600
Ale spoustu pánů dalo vidět, jestli vám
to platí takhle, jinak to máte zařízené.
66
00:07:58,040 --> 00:07:59,040
Tak to.
67
00:08:00,280 --> 00:08:01,280
Pijete?
68
00:08:01,800 --> 00:08:02,800
Alkohol?
69
00:08:03,160 --> 00:08:04,780
Alkohol, alkohol, alkohol.
70
00:08:05,000 --> 00:08:08,020
Ale trošku jsem tam jen na pár děl,
takhle.
71
00:08:13,580 --> 00:08:14,780
Kouříte? Kouřím.
72
00:08:15,740 --> 00:08:16,740
Jak hodně?
73
00:08:21,630 --> 00:08:22,850
Jednu krabičku?
74
00:08:26,910 --> 00:08:33,570
Ano. Ale to může mít vletelé nástroje.
Víte o tom?
75
00:08:33,710 --> 00:08:34,710
Vím.
76
00:08:34,990 --> 00:08:37,190
Potom můžete mít problémy právě s tím.
77
00:08:38,570 --> 00:08:42,370
Takže byste to měl určitě umíst.
78
00:08:43,090 --> 00:08:44,090
Pokusím se.
79
00:08:45,070 --> 00:08:46,630
Berete drogy? Ne.
80
00:08:50,540 --> 00:08:51,540
Sportujete?
81
00:08:51,820 --> 00:08:53,160
No, necelitně.
82
00:08:54,040 --> 00:08:55,940
Není čas na to, ale když je, tak je.
83
00:08:56,600 --> 00:08:59,740
Ale zase, abych do vás řekl, že
sportujete. No, tak.
84
00:09:00,000 --> 00:09:02,540
Máte docela postavu nesportovanou.
85
00:09:02,960 --> 00:09:03,960
Boxerstvu.
86
00:09:04,300 --> 00:09:05,300
Nemalý boxer.
87
00:09:05,380 --> 00:09:06,380
Ano.
88
00:09:10,440 --> 00:09:13,180
Máte v rodině nějaké onemocnění?
89
00:09:13,440 --> 00:09:14,379
No.
90
00:09:14,380 --> 00:09:15,380
Genetické? No.
91
00:09:15,880 --> 00:09:17,020
Nic? Nevím o nic.
92
00:09:18,160 --> 00:09:20,660
A nějaké infekční novosti jste měl? Ne.
93
00:09:24,240 --> 00:09:27,000
Ani zrovna problémy nemáte? Ano.
94
00:09:41,060 --> 00:09:44,320
Nevěděla, jak to odjebereme?
95
00:09:55,560 --> 00:09:57,620
To teď vypadá hodně dobře.
96
00:09:58,560 --> 00:10:01,640
Vypadá to ještě víc než předtím, když
jsme začaly.
97
00:10:02,200 --> 00:10:06,300
Tak to musíme se trošku tomu pomoct.
98
00:10:08,480 --> 00:10:10,360
A musíme to ohezně mít.
99
00:10:11,320 --> 00:10:12,960
To se není stalo.
100
00:10:15,820 --> 00:10:17,060
Nic rád nevím.
101
00:10:24,430 --> 00:10:25,430
Má se taky bolí.
102
00:10:36,030 --> 00:10:39,850
Takže to máme nějakých 16 a půl asi.
103
00:10:42,850 --> 00:10:43,890
Skoro 17.
104
00:10:45,070 --> 00:10:46,230
To je dobře.
105
00:10:47,530 --> 00:10:49,010
Ty to vlapíš.
106
00:10:49,270 --> 00:10:50,850
A to nezapomenu.
107
00:11:11,500 --> 00:11:13,860
Ale může to být, abychom to mohli
odebrat?
108
00:11:14,860 --> 00:11:15,860
Pomůže to být.
109
00:11:15,980 --> 00:11:20,300
No, tak trošku bych mohla. No, mám to
jen na čas.
110
00:11:23,380 --> 00:11:25,160
Není to zase taková fronta.
111
00:11:26,400 --> 00:11:27,540
Takže to nebude stát.
112
00:11:30,560 --> 00:11:33,760
To je odvažná žádost. To by to mohlo
lepšit.
113
00:11:34,300 --> 00:11:36,560
Aby to šlo rychleji. Ano, aby to šlo
rychleji.
114
00:12:25,270 --> 00:12:26,930
Můžeme se představit?
115
00:12:35,340 --> 00:12:36,400
Začíná výzorka.
116
00:12:36,680 --> 00:12:37,680
Ano, začíná.
117
00:12:42,860 --> 00:12:46,500
A teď se vás budu myslet, jak mi jinak
neštělo.
118
00:12:49,100 --> 00:12:52,260
A teď se vás budu otečenit.
119
00:13:22,090 --> 00:13:23,550
To máte fakt sexu popřesat.
120
00:13:26,370 --> 00:13:29,830
No pro tuhle práci je to prostě pod
seba.
121
00:13:34,670 --> 00:13:36,670
To pak všechno jde jako pod máslo.
122
00:13:36,930 --> 00:13:37,930
Tak.
123
00:15:06,079 --> 00:15:08,180
Měl byste takové často ještě?
124
00:15:09,160 --> 00:15:10,160
Proč?
125
00:15:11,740 --> 00:15:14,000
Tak, my potřebujeme dávce.
126
00:15:15,160 --> 00:15:16,620
Máme jich málo.
127
00:15:17,280 --> 00:15:23,000
V dnešní době lidi třeba nechtějí ani
128
00:15:23,000 --> 00:15:29,780
děti
129
00:15:29,780 --> 00:15:36,320
rovnou, jak jsem, chtějí prostě oplnění
od někoho
130
00:15:36,320 --> 00:15:38,620
jiného, co třeba.
131
00:15:40,840 --> 00:15:42,740
Až byčky taky chtějí děti.
132
00:15:43,260 --> 00:15:48,460
Je to prostě pořád zájem.
133
00:16:12,040 --> 00:16:14,400
Jak se vám to líbí tady z nás?
134
00:16:14,640 --> 00:16:16,360
Nejlíp. Nejlíp.
135
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
A příjemný.
136
00:16:29,280 --> 00:16:31,200
Jako mi se to teďka taky líbí.
137
00:16:31,700 --> 00:16:34,800
Ano. Fakt jako příjemný taky.
138
00:16:38,520 --> 00:16:41,740
To na takovej kousek se dívá, to se na
to nedívám každej den.
139
00:16:42,040 --> 00:16:45,120
Na takovýho jako matka.
140
00:16:46,480 --> 00:16:47,480
Pravděpodobně.
141
00:16:58,960 --> 00:17:03,000
Tak bych ho možná mohl ještě trošku
povzbudit.
142
00:17:03,520 --> 00:17:04,520
Jo, tak.
143
00:17:14,700 --> 00:17:15,700
Až konečně půjčit.
144
00:17:16,380 --> 00:17:18,000
Ne, půjčit? Ne.
145
00:17:18,440 --> 00:17:20,819
Wow, podláka.
146
00:17:46,250 --> 00:17:47,250
Děkujeme.
147
00:20:59,210 --> 00:21:03,670
Tak to by stačilo, aby jsme to začali
tady nechytit do toho komnu.
148
00:21:05,810 --> 00:21:07,550
To mi se pak spadne hodně.
149
00:22:01,429 --> 00:22:02,470
Může to být takhle.
150
00:22:05,530 --> 00:22:06,610
Může to být takhle.
151
00:22:15,690 --> 00:22:18,910
Může to být takhle.
152
00:24:26,560 --> 00:24:33,060
A já jsem většinou většinou většinou
většinou většinou většinou
153
00:24:36,300 --> 00:24:37,300
Ahoj.
154
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
To jsme dělali.
155
00:26:52,040 --> 00:26:53,180
Mám vzorek.
156
00:27:54,040 --> 00:27:55,040
Skvělý.
157
00:27:55,520 --> 00:27:56,520
Ano.
158
00:28:00,100 --> 00:28:00,860
No
159
00:28:00,860 --> 00:28:12,860
tak
160
00:28:12,860 --> 00:28:14,540
vidíte, ani to nevylouká, co?
161
00:28:15,320 --> 00:28:16,640
Ani to nevylouká.
162
00:28:19,800 --> 00:28:21,360
Něco nevylouká.
163
00:28:36,129 --> 00:28:37,770
Ještě takhle, ještě takhle.
164
00:28:56,050 --> 00:28:57,050
Děkujeme.
165
00:29:01,430 --> 00:29:02,830
Děkujeme.
166
00:29:32,270 --> 00:29:33,270
Hmm...
10369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.