All language subtitles for Shell.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,837 --> 00:00:05,072 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:00:16,518 --> 00:00:18,018 (MUSIC CONCLUDES) 3 00:00:20,955 --> 00:00:23,257 (THUNDER CRASHES) 4 00:00:25,259 --> 00:00:26,761 (ROARS) 5 00:00:41,576 --> 00:00:43,611 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 6 00:00:53,688 --> 00:00:55,723 (SOFT TENSE MUSIC PLAYING) 7 00:00:57,491 --> 00:00:59,727 (JENNA GROANING, BREATHING HEAVILY) 8 00:01:12,306 --> 00:01:14,308 (GROANING GROWS LOUDER) 9 00:01:18,012 --> 00:01:20,314 (DOG SNIFFING) 10 00:01:24,619 --> 00:01:26,420 (JENNA GROANING) 11 00:01:43,370 --> 00:01:45,907 No, I can't. I can't get them off. 12 00:01:45,974 --> 00:01:47,407 (GRUNTS) 13 00:01:47,474 --> 00:01:48,710 (PANTING) 14 00:01:48,776 --> 00:01:51,579 No. No, they're everywhere. 15 00:01:51,646 --> 00:01:53,180 (CRYING) 16 00:01:53,681 --> 00:01:54,882 I can't. 17 00:01:56,450 --> 00:02:00,822 No! Don't call the police. I can't call anyone. 18 00:02:03,558 --> 00:02:04,759 Come and get me. 19 00:02:06,928 --> 00:02:08,395 No, I'm not. 20 00:02:09,262 --> 00:02:11,633 I feel like you're not listening to me. 21 00:02:14,569 --> 00:02:16,904 (GROANING) 22 00:02:18,138 --> 00:02:20,708 (PANTING) 23 00:02:32,687 --> 00:02:34,689 (WHIMPERING) 24 00:02:38,492 --> 00:02:40,227 (PANTING) 25 00:02:43,965 --> 00:02:46,034 (DOG BARKING IN DISTANCE) 26 00:02:46,134 --> 00:02:47,568 Hello? 27 00:02:53,675 --> 00:02:55,843 (BARKING CONTINUES) 28 00:02:57,645 --> 00:02:58,746 Hello? 29 00:03:03,051 --> 00:03:04,451 Anybody there? 30 00:03:05,019 --> 00:03:07,421 (CRICKETS CHIRPING) 31 00:03:08,122 --> 00:03:10,124 (DOG CONTINUES BARKING) 32 00:03:10,424 --> 00:03:12,292 JENNA: I called 911. 33 00:03:14,428 --> 00:03:15,863 They're on their way. 34 00:03:27,307 --> 00:03:29,610 (DOG GROWLING) 35 00:03:29,944 --> 00:03:31,713 (BARKING) 36 00:03:40,021 --> 00:03:42,389 (DOG WHIMPERING) 37 00:03:48,062 --> 00:03:49,597 (LOCK CLICKS) 38 00:03:50,064 --> 00:03:52,834 (GRUNTING) 39 00:03:57,105 --> 00:03:59,339 (SNIFFING) 40 00:04:13,187 --> 00:04:14,522 Breaking news at this hour. 41 00:04:14,589 --> 00:04:16,691 Actress and activist Jenna Janero 42 00:04:16,758 --> 00:04:19,594 is officially considered a missing person. 43 00:04:19,794 --> 00:04:21,763 Neighbors heard sounds of distress... 44 00:04:21,863 --> 00:04:24,464 NARRATOR: Your kids want something sweet for breakfast, 45 00:04:24,565 --> 00:04:26,934 but you want to make sure they stay healthy? 46 00:04:27,235 --> 00:04:31,338 Meet Gardner's Diet Bananas. That same delicious taste, 47 00:04:31,404 --> 00:04:33,440 only half the calories. 48 00:04:35,375 --> 00:04:37,645 ...now the CEO of the largest 49 00:04:37,712 --> 00:04:40,313 health and wellness brand in America, 50 00:04:40,380 --> 00:04:42,382 Zoe Shannon will be sitting down 51 00:04:42,449 --> 00:04:45,219 with Sally Jones to talk about Shell, 52 00:04:45,285 --> 00:04:46,687 the company that promises 53 00:04:46,754 --> 00:04:49,223 to keep you looking younger forever. 54 00:04:49,389 --> 00:04:51,458 But coming up after the break, self-driving cars 55 00:04:51,526 --> 00:04:54,262 are getting more Americans to where they want to go, 56 00:04:54,327 --> 00:04:56,731 but can they also lead to cancer? 57 00:04:56,798 --> 00:04:57,932 That story and... 58 00:04:57,999 --> 00:05:00,101 AUTOMATED VOICE: We have arrived at your destination. 59 00:05:00,168 --> 00:05:01,769 Have a safe day. 60 00:05:01,836 --> 00:05:03,436 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 61 00:05:05,106 --> 00:05:06,507 (CAR DOOR CLOSES) 62 00:05:11,045 --> 00:05:12,613 (DEVICE BEEPING) 63 00:05:15,348 --> 00:05:17,652 BRETT: (OVER PHONE) So, how did it go? 64 00:05:17,718 --> 00:05:18,920 SAMANTHA: Oh, I'm just going in now. 65 00:05:18,986 --> 00:05:20,788 BRETT: Okay. Clearly, studio movie, 66 00:05:20,855 --> 00:05:23,024 but they're really open to a discovery here. 67 00:05:23,090 --> 00:05:24,859 AUDREY: (OVER PHONE) Director is excited to meet. 68 00:05:25,226 --> 00:05:26,294 SAMANTHA: Well, I really feel like 69 00:05:26,359 --> 00:05:27,662 I connect with the character and... 70 00:05:27,728 --> 00:05:29,297 AUDREY: Love that. BRETT: We believe in you, Sammy. 71 00:05:29,362 --> 00:05:30,898 SAMANTHA: Okay, well, I'm getting in the elevator, 72 00:05:30,998 --> 00:05:32,800 so I might lose you. BRETT: Break a leg, kiddo. 73 00:05:32,867 --> 00:05:34,334 SAMANTHA: Bye. Bye. 74 00:05:37,370 --> 00:05:39,073 (ELEVATOR BELL CHIMES) 75 00:05:40,074 --> 00:05:42,009 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 76 00:05:46,446 --> 00:05:48,683 (INDISTINCT WHISPERING) 77 00:05:59,594 --> 00:06:01,996 Holy shit. Samantha Lake? 78 00:06:02,362 --> 00:06:04,866 Samantha. (CHUCKLES) Hi. 79 00:06:06,934 --> 00:06:09,203 Hi. Wow. 80 00:06:09,369 --> 00:06:12,372 Oh, wait, um, it's... It's Chloe. 81 00:06:12,439 --> 00:06:13,875 Chloe, yes. Yes. 82 00:06:14,374 --> 00:06:15,910 Chloe Benson? Right. 83 00:06:17,211 --> 00:06:18,445 Redmount Road? 84 00:06:18,713 --> 00:06:21,349 Oh, my God, yes. You used to babysit me. 85 00:06:21,448 --> 00:06:23,150 (LAUGHS) Wow, oh... Yeah. 86 00:06:23,718 --> 00:06:25,385 Jesus, you got really, uh... 87 00:06:25,452 --> 00:06:27,788 I mean, you're big or grown-up. 88 00:06:27,855 --> 00:06:30,324 Well, it's been, like, ten years. 89 00:06:30,423 --> 00:06:31,525 Has it really been that long? 90 00:06:31,592 --> 00:06:33,127 CHLOE: What are you doing here? 91 00:06:33,227 --> 00:06:35,395 Wait, are you reading for this, too? 92 00:06:35,495 --> 00:06:36,664 That's crazy. I'm not reading. 93 00:06:36,764 --> 00:06:38,699 I'm meeting with the director. CHLOE: Oh, cool. 94 00:06:38,766 --> 00:06:40,935 Mm-hmm. CHLOE: What part are you meeting for? 95 00:06:41,468 --> 00:06:43,571 I didn't know you wanted to be an actress. 96 00:06:43,671 --> 00:06:45,907 Oh, I don't, really, but my management 97 00:06:45,973 --> 00:06:48,042 wants me to diversify my social audience, 98 00:06:48,109 --> 00:06:50,711 so it's basically more exploratory at this point. 99 00:06:51,112 --> 00:06:53,180 Wonderful. Yeah. (CHUCKLES) 100 00:06:53,247 --> 00:06:54,782 (DOOR OPENS) Okay. 101 00:06:54,849 --> 00:06:56,350 CASTING DIRECTOR: Samantha Lake? 102 00:06:56,416 --> 00:06:58,519 That's you. That's me. 103 00:06:58,819 --> 00:06:59,921 Break a leg. 104 00:07:00,655 --> 00:07:02,556 You, too. (CHUCKLES) 105 00:07:02,857 --> 00:07:05,126 Can't wait to tell my folks that we ran into each other. 106 00:07:05,192 --> 00:07:06,527 They're gonna die. 107 00:07:07,261 --> 00:07:08,729 Hey, guys. (CHUCKLES) 108 00:07:09,096 --> 00:07:11,799 Samantha. Yay, we love you. 109 00:07:11,866 --> 00:07:14,402 Aw, thank you. I love you, too. 110 00:07:14,602 --> 00:07:17,338 Well, we are up against it, 111 00:07:17,405 --> 00:07:19,807 so are you cool to just dive right in? 112 00:07:21,676 --> 00:07:24,812 Oh, yeah, uh... Wow, okay. 113 00:07:25,846 --> 00:07:28,783 (LAUGHS) Whoa. Sure. Uh, is the director, um... 114 00:07:28,849 --> 00:07:31,786 Oh, ultimately, he wasn't able 115 00:07:31,852 --> 00:07:33,321 to make it work with his schedule, 116 00:07:33,387 --> 00:07:35,356 but he will be watching everybody's tapes. 117 00:07:35,690 --> 00:07:36,958 SAMANTHA: Oh, okay. 118 00:07:37,625 --> 00:07:38,826 Yeah, I'm sorry. I just... 119 00:07:38,926 --> 00:07:41,529 I'm so... I thought this was just a meeting, so... 120 00:07:41,762 --> 00:07:45,199 My... That's what my agent said. I wasn't, um, ready to read. 121 00:07:46,367 --> 00:07:47,601 Everybody's reading. 122 00:07:47,868 --> 00:07:49,804 Everybody's reading. Right. PRODUCER: Sam. 123 00:07:50,404 --> 00:07:51,405 Long time. 124 00:07:51,605 --> 00:07:52,974 SAMANTHA: Yeah, it's good to see you again. 125 00:07:53,040 --> 00:07:55,276 Did you, uh, take a break? 'Cause I feel like 126 00:07:55,343 --> 00:07:56,711 I... I haven't seen you in a minute. 127 00:07:57,044 --> 00:07:59,013 Yeah, no. No, no break. 128 00:07:59,847 --> 00:08:01,816 CASTING DIRECTOR: Okay, should we get started? 129 00:08:01,882 --> 00:08:04,218 Yeah. (EXHALES) 130 00:08:04,285 --> 00:08:06,921 (WHISPERS) Take this off, just to get comfortable. 131 00:08:09,290 --> 00:08:10,691 Just... Okay. 132 00:08:11,258 --> 00:08:12,293 Um... 133 00:08:13,427 --> 00:08:15,696 (STAMMERS) In my own time? CASTING DIRECTOR: Whenever you're ready. 134 00:08:15,763 --> 00:08:17,999 (SOFT MUSIC PLAYING) 135 00:08:19,333 --> 00:08:21,268 SAMANTHA: I wanted to be noticed. 136 00:08:21,335 --> 00:08:24,271 I'd wanted it for so long. 137 00:08:25,339 --> 00:08:27,708 I was really willing to do anything. 138 00:08:28,409 --> 00:08:30,644 And to be anyone, just... 139 00:08:31,746 --> 00:08:33,581 just have another person look at me. 140 00:08:34,382 --> 00:08:38,219 Really look at me and think that I was funny or... 141 00:08:38,786 --> 00:08:40,154 I was clever or... 142 00:08:40,221 --> 00:08:42,823 (CAT PURRING) (MUTTERING) 143 00:08:42,890 --> 00:08:44,925 ...pretty. (LAUGHS SOFTLY) 144 00:08:47,895 --> 00:08:49,663 I guess I just wanted you to look at me 145 00:08:49,730 --> 00:08:50,998 and see someone else. 146 00:08:54,068 --> 00:08:55,569 And I thought that I would be noticed. 147 00:08:55,636 --> 00:08:56,604 (CAT MEOWS) 148 00:08:56,871 --> 00:08:58,372 SAMANTHA: I thought that I would be seen. 149 00:08:59,006 --> 00:09:01,175 That people would look at me and I'd think, 150 00:09:01,742 --> 00:09:04,311 "They know. They know what's in there. 151 00:09:05,379 --> 00:09:06,814 They can see me." 152 00:09:07,114 --> 00:09:10,017 Sounds really foolish, doesn't it? (CHUCKLES) 153 00:09:13,387 --> 00:09:15,389 I guess I am foolish. Otherwise... 154 00:09:16,090 --> 00:09:19,693 I wouldn't be here, sitting in front of you... 155 00:09:21,162 --> 00:09:23,764 asking you to give me another chance, Your Honor. 156 00:09:26,333 --> 00:09:27,401 Yeah. 157 00:09:27,468 --> 00:09:28,569 Sorry. I didn't cry. 158 00:09:28,636 --> 00:09:30,204 I think I should've cried, maybe? 159 00:09:30,905 --> 00:09:34,041 (SOBBING) 160 00:09:44,718 --> 00:09:46,720 (SNIFFLING) 161 00:09:46,787 --> 00:09:48,355 SAMANTHA: (OVER RECORDING) Sorry. I didn't cry. 162 00:09:48,422 --> 00:09:49,790 I think I should've cried, maybe? 163 00:09:49,890 --> 00:09:51,459 CASTING DIRECTOR: Such a great instinct. 164 00:09:51,692 --> 00:09:53,060 We got it, though. SAMANTHA: Maybe just... 165 00:09:53,127 --> 00:09:54,462 Should I... Do you want one more? 166 00:09:54,529 --> 00:09:55,930 I'm happy to just do one more, if you want. 167 00:09:55,996 --> 00:09:57,198 CASTING DIRECTOR: You know what? I... (SIGHS) 168 00:09:57,298 --> 00:09:58,833 I thought it was great. SAMANTHA: Great. Awesome. 169 00:09:58,899 --> 00:10:00,134 PRODUCER: Perfect. Thank you. SAMANTHA: Okay. 170 00:10:00,201 --> 00:10:01,503 Thanks so much. Good to see you. 171 00:10:01,635 --> 00:10:02,837 CASTING DIRECTOR: Thank you, Sam. Great stuff. 172 00:10:02,903 --> 00:10:04,438 (CHUCKLES) PRODUCER: Good actor, 173 00:10:04,672 --> 00:10:06,407 but you'd never get the studio to sign off. 174 00:10:06,474 --> 00:10:08,676 She's what, 40-something? CASTING DIRECTOR: I know. 175 00:10:08,742 --> 00:10:10,478 I was just thinking the same thing. 176 00:10:10,945 --> 00:10:12,246 PRODUCER: Do you want to grab some lunch? 177 00:10:12,313 --> 00:10:13,814 I'm gonna have Benji go get something for us. 178 00:10:13,881 --> 00:10:15,382 CASTING DIRECTOR: I want you to take a look 179 00:10:15,449 --> 00:10:16,684 at this next girl, Chloe Benson. 180 00:10:16,750 --> 00:10:19,620 She's a tad young for the role, but stunning. 181 00:10:19,687 --> 00:10:21,523 She just tested for, uh... SAMANTHA: Hey, guys, 182 00:10:21,590 --> 00:10:23,858 I'm so sorry, just, I forgot my... my phone. 183 00:10:23,924 --> 00:10:26,193 Okay. Really great to see you. Thank you. 184 00:10:26,260 --> 00:10:27,461 CASTING DIRECTOR: Good to see you... 185 00:10:27,562 --> 00:10:28,696 (RECORDING STOPS) (CHUCKLES, SNIFFLES) 186 00:10:28,762 --> 00:10:30,131 BRETT: You. 187 00:10:30,197 --> 00:10:31,932 You are so fucking good. 188 00:10:32,032 --> 00:10:33,667 You know that? "Singular Samantha." 189 00:10:33,734 --> 00:10:35,436 BRETT: They're going another way on the movie, but... 190 00:10:35,504 --> 00:10:37,104 Who got it? BRETT: Uh... (STAMMERS) 191 00:10:37,171 --> 00:10:38,772 I don't think they made that call yet. 192 00:10:38,839 --> 00:10:41,775 AUDREY: They're looking at someone who is, um... 193 00:10:41,842 --> 00:10:42,977 Less experienced. 194 00:10:43,043 --> 00:10:45,412 (LAUGHING) Oh. So, younger? 195 00:10:45,514 --> 00:10:47,582 Fresh face. Right, well, the character 196 00:10:47,681 --> 00:10:48,983 is a divorced single mother of two, 197 00:10:49,049 --> 00:10:51,051 so I don't know how young they can go, but... 198 00:10:51,118 --> 00:10:53,087 Um, well, look, 199 00:10:53,154 --> 00:10:56,290 I'm glad we're here because I wanted to talk to you guys. 200 00:10:56,357 --> 00:10:58,425 I may not even be... This is a very competitive landscape, 201 00:10:58,759 --> 00:11:01,061 and I've always tried to be honest with you. 202 00:11:01,128 --> 00:11:04,431 You've never really gone for the nips or tucks, 203 00:11:04,498 --> 00:11:05,833 and I get that. 204 00:11:06,400 --> 00:11:07,835 I respect it. Thank you. 205 00:11:08,068 --> 00:11:11,472 And I can say this to you, woman-to-woman. 206 00:11:11,672 --> 00:11:13,073 With all the developments lately, 207 00:11:13,140 --> 00:11:15,309 we're seeing new demands on talent to meet... 208 00:11:15,976 --> 00:11:18,946 enhanced standards. To meet an expectation. 209 00:11:19,380 --> 00:11:20,314 Wow. Okay. 210 00:11:20,381 --> 00:11:22,883 AUDREY: Nobody's asking you to lose weight. 211 00:11:22,983 --> 00:11:25,152 BRETT: Mm. Mm-mm. I love that you have a... 212 00:11:26,153 --> 00:11:28,889 I love that you don't have a traditional body type. 213 00:11:29,790 --> 00:11:31,158 We need more women like you. 214 00:11:31,626 --> 00:11:33,127 Thank you. BRETT: I love it, too. 215 00:11:33,227 --> 00:11:34,428 Just for the record. 216 00:11:34,862 --> 00:11:36,063 We want you to consider 217 00:11:36,163 --> 00:11:38,667 some treatment options. BRETT: Oh, yeah. Yeah. 218 00:11:38,766 --> 00:11:41,001 What about the Shell clinic? Oh, yes. 219 00:11:41,101 --> 00:11:42,836 BRETT: Yes. Sorry, what about it? 220 00:11:42,903 --> 00:11:44,772 BRETT: Yeah, we represent them now for branding. 221 00:11:44,838 --> 00:11:46,473 We can have the office set something up. 222 00:11:47,074 --> 00:11:47,875 Oh, I... 223 00:11:48,309 --> 00:11:50,411 Thank you, but I don't know if I'm... I'm there yet. 224 00:11:50,477 --> 00:11:53,347 Maybe down the line... Everybody does something. 225 00:11:53,414 --> 00:11:54,549 There's no shame in it. Right. 226 00:11:54,616 --> 00:11:57,318 Give it a shot. And if it doesn't work, 227 00:11:57,718 --> 00:12:00,421 well, it doesn't work. 228 00:12:01,121 --> 00:12:03,991 SAMANTHA: Okay, uh, yeah, I mean, I'll think about it. 229 00:12:04,358 --> 00:12:06,393 (SOFT MUSIC PLAYING) 230 00:12:28,015 --> 00:12:29,917 SAMANTHA: (PANTING) What do you know about Shell? 231 00:12:30,784 --> 00:12:32,086 I know it works. 232 00:12:32,920 --> 00:12:34,623 Do you remember Jen Bryer from seventh grade? 233 00:12:34,689 --> 00:12:35,657 Yeah. 234 00:12:35,724 --> 00:12:37,024 I saw her at Gelson's last week. 235 00:12:37,358 --> 00:12:39,460 Looked like she was still in seventh grade. 236 00:12:39,860 --> 00:12:43,097 Isn't it kind of like, I don't know, un-feminist? 237 00:12:44,098 --> 00:12:46,867 Zoe Shannon's, like, the richest woman in America. 238 00:12:47,101 --> 00:12:49,937 And she looks fucking hot. 239 00:12:50,838 --> 00:12:53,140 That's feminist as fuck. I thought you hated her. 240 00:12:54,008 --> 00:12:55,510 I mean, everyone has to say they hate her, 241 00:12:55,610 --> 00:12:58,445 but, like, obviously obsessed. SAMANTHA: (EXHALES) Yeah. 242 00:12:59,113 --> 00:13:00,615 Do you want to get a drink after this? 243 00:13:00,682 --> 00:13:02,049 I can't. I have that date tonight. 244 00:13:02,316 --> 00:13:04,785 LYDIA: With who? Tattoo guy? Yeah. 245 00:13:05,819 --> 00:13:07,254 LYDIA: Hot. Oh, yeah. 246 00:13:08,690 --> 00:13:10,525 DEVIN: So, with the IPO... 247 00:13:10,659 --> 00:13:11,693 That's "initial public offering." 248 00:13:11,892 --> 00:13:13,060 SAMANTHA: Mm-hmm. DEVIN: That's what that means. 249 00:13:13,127 --> 00:13:15,062 Uh, we're probably gonna be moving forward. 250 00:13:15,129 --> 00:13:17,599 And most importantly, I'm gonna pay back my dad. 251 00:13:17,666 --> 00:13:18,966 SERVER: I'll take this for you. 252 00:13:19,033 --> 00:13:20,801 Thank you. (CHUCKLES) 253 00:13:20,934 --> 00:13:23,470 That's amazing. Yeah, you... 254 00:13:24,773 --> 00:13:26,508 A little something in... What? What is it? Oh. 255 00:13:26,574 --> 00:13:27,742 DEVIN: Yeah. Oh, really? Oh. 256 00:13:28,075 --> 00:13:29,910 Oh, is it... oh, God. 257 00:13:30,477 --> 00:13:31,680 (CHUCKLES) Don't look. 258 00:13:31,746 --> 00:13:33,113 (BOTH LAUGH) 259 00:13:33,515 --> 00:13:34,716 Is it gone? DEVIN: Yeah. 260 00:13:34,982 --> 00:13:36,950 Thanks. DEVIN: Yeah. Yeah, no, you got it. 261 00:13:38,152 --> 00:13:40,921 Hey, so you look so familiar to me. 262 00:13:40,988 --> 00:13:43,692 What is it that you... you do again for a living? 263 00:13:43,758 --> 00:13:44,958 Oh, I'm an actress. 264 00:13:45,025 --> 00:13:46,493 DEVIN: No way. Yeah. 265 00:13:46,561 --> 00:13:47,361 Mostly television. 266 00:13:47,461 --> 00:13:48,896 I knew... I knew that I recognized you. 267 00:13:48,962 --> 00:13:50,831 SAMANTHA: Really? Yes. Absolutely. 268 00:13:50,898 --> 00:13:52,199 What... what have I seen you in? 269 00:13:52,266 --> 00:13:54,769 Oh, probably nothing. DEVIN: Well? 270 00:13:55,503 --> 00:13:58,673 Uh, I was on a show that was quite popular for a while. 271 00:13:58,740 --> 00:14:00,374 It was called Hannah Got a Heart. 272 00:14:01,810 --> 00:14:03,812 Oh, yeah, no, I know that show. 273 00:14:03,877 --> 00:14:06,313 Uh, the girl with the talking heart. 274 00:14:06,648 --> 00:14:07,682 SAMANTHA: Yes. Yeah. 275 00:14:07,881 --> 00:14:09,784 SAMANTHA: The previous heart's owner talked to her. 276 00:14:10,084 --> 00:14:11,619 (LAUGHS SOFTLY) Hilarious. (SAMANTHA CHUCKLES) 277 00:14:11,686 --> 00:14:13,220 What was that like? SAMANTHA: Oh... 278 00:14:13,287 --> 00:14:14,955 Uh, it was the first pilot I ever did 279 00:14:15,022 --> 00:14:16,725 that got picked up, so that was good. (CHUCKLES) 280 00:14:16,791 --> 00:14:18,092 Then I got to work with all these 281 00:14:18,158 --> 00:14:19,527 really experienced people, and... 282 00:14:19,627 --> 00:14:21,730 But, I mean, it was a bad show. 283 00:14:21,796 --> 00:14:23,665 (LAUGHS) DEVIN: (CHUCKLES) Right? 284 00:14:24,031 --> 00:14:27,769 Oh, um, well, no, it's... cheesy, yeah, for sure. 285 00:14:28,168 --> 00:14:30,672 But I got to do what I loved, so... Yeah. Yeah. Yeah. 286 00:14:30,739 --> 00:14:32,139 Yeah, but it was a bad show. 287 00:14:32,206 --> 00:14:34,108 Why would you want to be on a bad show? 288 00:14:34,709 --> 00:14:35,943 Yeah. 289 00:14:37,444 --> 00:14:38,580 I liked it. 290 00:14:45,953 --> 00:14:48,455 (BOTH CHUCKLE) 291 00:14:48,889 --> 00:14:50,290 I had a really good time tonight. 292 00:14:50,924 --> 00:14:52,426 Really? Yeah. 293 00:14:52,493 --> 00:14:53,728 Oh. 294 00:14:53,828 --> 00:14:55,195 Well, I had a nice time, too. 295 00:14:55,262 --> 00:14:57,030 (LAUGHS SOFTLY) Good. 296 00:15:11,679 --> 00:15:13,615 (LAUGHS) 297 00:15:19,888 --> 00:15:21,689 (GRUNTS) Oh, sorry. 298 00:15:21,756 --> 00:15:23,691 Did you, um, feel that? It's just, um... 299 00:15:24,091 --> 00:15:25,426 I have psoriasis. 300 00:15:26,193 --> 00:15:28,028 It's kind of embarrassing. It's not contagious or anything. 301 00:15:28,162 --> 00:15:29,831 Oh. (LAUGHS) Yeah. 302 00:15:29,930 --> 00:15:31,465 Sometimes when it rains, it flares up a little. 303 00:15:31,533 --> 00:15:33,835 Oh, that's... that's cool. SAMANTHA: Yeah. 304 00:15:33,902 --> 00:15:35,804 Is it? Yeah, no, I just, um... 305 00:15:35,870 --> 00:15:38,238 It's not, like, all over my body or anything. DEVIN: For sure. 306 00:15:38,305 --> 00:15:40,007 It's, like, in certain spots. Yeah. (CLEARS THROAT) 307 00:15:40,073 --> 00:15:41,810 Yeah, no, actually, I just, um... 308 00:15:41,876 --> 00:15:43,210 I have to be up pretty early tomorrow, so... 309 00:15:43,277 --> 00:15:44,913 Oh, you... you do? Yeah. 310 00:15:44,978 --> 00:15:46,113 Yeah. Um... Okay. 311 00:15:46,380 --> 00:15:48,015 So... All right. That's fine. 312 00:15:48,115 --> 00:15:50,518 Yeah. Yeah. Maybe some... 313 00:15:50,785 --> 00:15:51,985 other time? (EXHALES SHARPLY) Yeah. 314 00:15:52,052 --> 00:15:53,555 Okay. Totally. Would love that. 315 00:15:53,655 --> 00:15:54,789 'Cause you have to get up early. 316 00:15:54,856 --> 00:15:56,156 Yeah. Super early. Okay. 317 00:15:56,223 --> 00:15:57,692 Thank you. Mm-hmm. 318 00:16:03,765 --> 00:16:04,933 SALLY: First things first. 319 00:16:05,032 --> 00:16:06,668 You say you've had the treatment yourself. 320 00:16:06,734 --> 00:16:08,268 Yeah. Yes, I have. 321 00:16:08,335 --> 00:16:11,004 SALLY: So, I have to ask, how old are you, really? 322 00:16:11,071 --> 00:16:13,173 ZOE: I knew you were gonna ask me that question. 323 00:16:13,240 --> 00:16:15,543 I just turned 68 in May. 324 00:16:15,610 --> 00:16:17,144 SALLY: You look amazing. ZOE: Thank you. 325 00:16:17,244 --> 00:16:20,481 SALLY: But you'll admit, there's an awful lot of secrecy 326 00:16:20,548 --> 00:16:21,448 about your business. 327 00:16:21,583 --> 00:16:24,652 All I want for our clients is to free them 328 00:16:24,719 --> 00:16:26,453 of self-doubt and inhibition. 329 00:16:27,555 --> 00:16:30,725 To make them feel good, feel better, 330 00:16:31,058 --> 00:16:32,493 inside and out. 331 00:16:33,928 --> 00:16:36,430 I mean, you can't fight the future. 332 00:16:38,298 --> 00:16:40,869 And the future is here. 333 00:16:40,969 --> 00:16:42,704 (THUNDER CRASHES) 334 00:16:42,770 --> 00:16:45,272 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 335 00:16:52,914 --> 00:16:54,348 (EXHALES) 336 00:17:01,154 --> 00:17:02,222 KEN DOLL: Welcome to Shell. 337 00:17:02,289 --> 00:17:03,525 We hope you enjoy your visitation. 338 00:17:03,591 --> 00:17:04,659 Thank you. 339 00:17:09,864 --> 00:17:11,766 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 340 00:17:22,710 --> 00:17:24,077 (MUSIC CONCLUDES) 341 00:17:25,045 --> 00:17:26,514 Hi. I'm Samantha Lake. 342 00:17:26,581 --> 00:17:28,415 I'm here to check in for my appointment. 343 00:17:28,716 --> 00:17:30,718 Wonderful. So, I'll just need your signature 344 00:17:30,818 --> 00:17:32,119 on a few things, okay? 345 00:17:32,720 --> 00:17:34,221 (KEYBOARD CLACKING) 346 00:17:34,388 --> 00:17:35,355 (SIGHS) 347 00:17:35,557 --> 00:17:37,491 RECEPTIONIST: This is our non-disclosure agreement... 348 00:17:37,559 --> 00:17:39,627 to protect our more high-profile clients. 349 00:17:39,694 --> 00:17:40,828 Right. Mm-hmm. 350 00:17:40,895 --> 00:17:42,162 RECEPTIONIST: Your doctor will be able 351 00:17:42,229 --> 00:17:44,064 to answer any questions in your consultation. 352 00:17:44,164 --> 00:17:46,133 We'll just need that signature, 353 00:17:46,300 --> 00:17:48,803 and you can make your way over to the changing station. 354 00:17:51,104 --> 00:17:52,707 (COMPUTER CHIMES) 355 00:17:52,774 --> 00:17:54,174 Thank you. 356 00:17:54,943 --> 00:17:56,578 RECEPTIONIST: Um, ma'am? 357 00:17:56,945 --> 00:17:59,313 That way. (LAUGHS) 358 00:18:00,280 --> 00:18:02,416 (SOFT UPBEAT MUSIC PLAYING) 359 00:18:04,117 --> 00:18:06,988 Hello. I'm Dr. Thaddeus Brand, 360 00:18:07,055 --> 00:18:09,557 and I'm here to tell you about Shell... 361 00:18:10,792 --> 00:18:12,192 fish. (CHUCKLES) 362 00:18:12,594 --> 00:18:16,330 There are organisms existing in this world today 363 00:18:16,396 --> 00:18:21,201 that do not experience the process known as senescence. 364 00:18:22,135 --> 00:18:25,506 Put more simply, these creatures... 365 00:18:26,306 --> 00:18:28,342 the jellyfish, the common hydra, 366 00:18:28,475 --> 00:18:31,746 flatworms, sponges, axolotls, 367 00:18:32,245 --> 00:18:33,648 the lobster... 368 00:18:34,181 --> 00:18:36,116 these creatures do not age, 369 00:18:36,416 --> 00:18:38,485 thanks to the telomerase enzyme, 370 00:18:38,553 --> 00:18:41,288 which protects the ends of their chromosomes. 371 00:18:41,355 --> 00:18:45,425 Several years ago, I discovered a unique linkage 372 00:18:45,492 --> 00:18:48,228 between crustacean enzymes 373 00:18:48,563 --> 00:18:51,666 and the exoskeletal growth process. 374 00:18:52,265 --> 00:18:55,135 By introducing a genetically altered version 375 00:18:55,202 --> 00:18:56,771 into human cells, 376 00:18:57,672 --> 00:19:00,541 we were able to arrest the outward signs of aging... 377 00:19:00,608 --> 00:19:02,577 Ms. Lake, if you'd like to follow me, 378 00:19:02,644 --> 00:19:04,244 I can escort you to the changing station. 379 00:19:04,311 --> 00:19:05,680 Okay. ...at Shell, 380 00:19:06,213 --> 00:19:08,850 immortality begins today. 381 00:19:25,133 --> 00:19:27,502 (QUIET CHATTER NEARBY) 382 00:19:37,912 --> 00:19:40,615 (INDISTINCT CHATTER) 383 00:19:45,086 --> 00:19:47,320 (TENSE MUSIC PLAYING) 384 00:19:52,192 --> 00:19:53,895 (BREATHING SHAKILY) 385 00:19:53,961 --> 00:19:55,362 DR. HUBERT: Hold on one second. 386 00:19:57,932 --> 00:19:59,332 Ms. Lake? 387 00:20:02,136 --> 00:20:03,538 Hi. I'm Dr. Hubert. 388 00:20:03,938 --> 00:20:05,807 We're a little early, but I can change the... 389 00:20:05,873 --> 00:20:08,308 No, actually, I was just looking for the, um... 390 00:20:08,408 --> 00:20:10,578 (BREATHES DEEPLY) 391 00:20:10,645 --> 00:20:12,947 You know what? I'm sorry, Doctor, this just... 392 00:20:13,014 --> 00:20:14,949 This isn't for me, so... I see. 393 00:20:16,084 --> 00:20:17,719 Is it all right if I ask why? 394 00:20:18,251 --> 00:20:19,854 It's just a little... 395 00:20:20,287 --> 00:20:22,724 Ah, spooky? Yeah. 396 00:20:22,790 --> 00:20:24,726 DR. HUBERT: (CHUCKLES) Yeah, I get that. 397 00:20:25,660 --> 00:20:26,661 Look... 398 00:20:27,161 --> 00:20:28,462 why don't we have a conversation, 399 00:20:28,529 --> 00:20:30,430 and if you're still having any doubts afterwards, 400 00:20:30,497 --> 00:20:32,767 I will walk you out myself. 401 00:20:35,469 --> 00:20:37,237 We also have amazing ice cream. 402 00:20:37,304 --> 00:20:38,371 (BOTH CHUCKLE) 403 00:20:38,438 --> 00:20:40,407 I was treating this burn victim. 404 00:20:40,508 --> 00:20:42,342 This is an image of the damage 405 00:20:42,409 --> 00:20:44,444 right before her B-One procedure. 406 00:20:45,012 --> 00:20:46,748 That is two weeks after, 407 00:20:47,749 --> 00:20:49,917 and after her first skin shedding, 408 00:20:50,952 --> 00:20:52,553 no markings anywhere. 409 00:20:53,353 --> 00:20:54,756 In a few months, it was all gone. 410 00:20:55,056 --> 00:20:56,190 That's impressive. 411 00:20:56,356 --> 00:20:58,826 The treatment doesn't just halt the aging process. 412 00:20:59,259 --> 00:21:01,562 It facilitates cellular repair, 413 00:21:01,629 --> 00:21:06,234 making it more durable for the skin to actually heal 414 00:21:06,366 --> 00:21:07,902 and... and be faster at it. 415 00:21:09,036 --> 00:21:11,839 The psoriasis, how long have you been dealing with that? 416 00:21:13,708 --> 00:21:14,809 A while. 417 00:21:15,543 --> 00:21:17,545 I mean, it's like, you know, it comes and goes. 418 00:21:17,645 --> 00:21:19,247 Well, I see no reason why we can't 419 00:21:19,312 --> 00:21:21,048 eliminate flare-ups altogether. 420 00:21:22,850 --> 00:21:24,417 (PEN SCRIBBLING) 421 00:21:24,484 --> 00:21:26,788 (INHALES DEEPLY) Is it dangerous? 422 00:21:27,688 --> 00:21:29,791 The procedure? 'Cause, you know, I've heard stories. 423 00:21:29,857 --> 00:21:32,059 We had one patient whose head exploded, 424 00:21:32,126 --> 00:21:34,162 but that was a technical malfunction. 425 00:21:34,228 --> 00:21:35,997 Highly unlikely that's gonna happen again. 426 00:21:38,800 --> 00:21:41,135 That was a joke, by the way. (CHUCKLES) 427 00:21:41,202 --> 00:21:42,469 No, I know. (DR. HUBERT CHUCKLES) 428 00:21:42,537 --> 00:21:44,939 I mean, it is a surgery. There's bound to be some risks, 429 00:21:45,006 --> 00:21:46,641 but it is completely painless 430 00:21:46,874 --> 00:21:51,344 and it's far less invasive than Botox or LASIK. 431 00:21:52,647 --> 00:21:54,816 I had LASIK. DR. HUBERT: Yeah, I see that. 432 00:21:54,982 --> 00:21:56,083 You know... 433 00:21:56,884 --> 00:21:58,820 new patients come in here all the time, 434 00:21:59,120 --> 00:22:00,721 and they want, like, bigger muscles 435 00:22:00,788 --> 00:22:03,423 or higher cheekbones, and I can't help those people. 436 00:22:04,491 --> 00:22:06,994 But if you're interested in moving forward, 437 00:22:07,094 --> 00:22:09,197 your psoriasis will fade away, 438 00:22:09,263 --> 00:22:12,399 you will be healthier and you'll feel better. 439 00:22:12,767 --> 00:22:15,036 If you're consistent with the treatment, 440 00:22:15,703 --> 00:22:16,671 in 20 years, 441 00:22:16,971 --> 00:22:19,674 you will not look one day older than you do right now. 442 00:22:23,544 --> 00:22:24,946 So, what flavors do you have? 443 00:22:25,847 --> 00:22:26,881 Flavors? 444 00:22:27,782 --> 00:22:28,616 Ice cream. 445 00:22:28,883 --> 00:22:30,785 (UPBEAT MUSIC PLAYING) (DR. HUBERT CHUCKLES) 446 00:22:30,852 --> 00:22:32,286 WOMAN: (OVER SPEAKER) This will allow you time 447 00:22:32,352 --> 00:22:33,386 to relax 448 00:22:33,588 --> 00:22:34,989 as the serum is delivered intravenously 449 00:22:35,056 --> 00:22:36,691 and begins to work its magic. 450 00:22:36,757 --> 00:22:38,793 Following your I.V. treatment, you will be taken 451 00:22:38,860 --> 00:22:40,795 to the rebirth chamber for the next stage 452 00:22:40,862 --> 00:22:43,531 of your Shell experience. Once the procedure begins, 453 00:22:43,631 --> 00:22:45,900 our exclusive laser technology... 454 00:22:45,967 --> 00:22:46,767 Sam? 455 00:22:46,834 --> 00:22:49,402 Jesus. CHLOE: (CHUCKLES) No way. 456 00:22:49,469 --> 00:22:51,105 (SAMANTHA CHUCKLES) (CHLOE GASPS) 457 00:22:51,172 --> 00:22:52,640 Can you believe this? 458 00:22:52,907 --> 00:22:54,208 No, I can't. 459 00:22:54,609 --> 00:22:56,443 Isn't it wild when you just, like, 460 00:22:56,510 --> 00:22:58,112 keep running into someone? 461 00:22:58,179 --> 00:23:00,447 Yeah. Yeah, it's unsettling. 462 00:23:00,648 --> 00:23:02,250 Totally. (CHUCKLES) 463 00:23:02,884 --> 00:23:05,353 I heard you got that movie. That's... 464 00:23:05,418 --> 00:23:07,255 I mean, wow. Congrats. CHLOE: Oh, the movie. 465 00:23:07,355 --> 00:23:08,990 It sucks, I can't do it. 466 00:23:09,389 --> 00:23:11,158 SAMANTHA: You can't? (SIGHS) 467 00:23:12,459 --> 00:23:13,895 I'm not supposed to tell anyone yet, 468 00:23:13,995 --> 00:23:17,098 but I think I'm gonna be the new Catwoman. 469 00:23:17,798 --> 00:23:19,499 What? CHLOE: Isn't that crazy? 470 00:23:19,934 --> 00:23:21,535 Jesus. Yeah. 471 00:23:21,702 --> 00:23:23,938 Such a bummer. It was a really cool script. 472 00:23:24,404 --> 00:23:25,840 Yeah. (CHUCKLES) Mm-hmm. 473 00:23:26,173 --> 00:23:29,176 Aren't you a... aren't you a little young for this? 474 00:23:30,144 --> 00:23:31,444 Young for what? 475 00:23:31,946 --> 00:23:33,281 For the treatment. 476 00:23:33,614 --> 00:23:35,349 I mean, you're what, 22? 477 00:23:35,415 --> 00:23:36,584 Mm-hmm. (SAMANTHA LAUGHS) 478 00:23:38,619 --> 00:23:40,054 (CHUCKLES) Oh, sorry. 479 00:23:40,121 --> 00:23:41,255 Sorry. 480 00:23:41,355 --> 00:23:43,324 I'm just... I think I'm nervous. 481 00:23:43,724 --> 00:23:46,160 You probably won't remember this, 482 00:23:46,260 --> 00:23:48,396 but when I was a kid, 483 00:23:48,562 --> 00:23:50,231 you took me to this swimming class 484 00:23:50,298 --> 00:23:53,034 and we were all supposed to jump off this diving board, 485 00:23:53,134 --> 00:23:55,636 I was totally freaking out. 486 00:23:56,337 --> 00:23:58,706 And you said this thing to calm me down. 487 00:23:59,540 --> 00:24:01,042 It was so simple, you said, 488 00:24:01,441 --> 00:24:03,644 "Maybe you're not as scared as you think." 489 00:24:04,612 --> 00:24:05,846 And you were right. 490 00:24:06,547 --> 00:24:08,749 I jumped and I was fine. 491 00:24:09,517 --> 00:24:12,687 I still say it to myself sometimes when I get nervous, 492 00:24:13,154 --> 00:24:16,023 which is a lot. (LAUGHS, SNORTS) 493 00:24:16,090 --> 00:24:18,059 (BOTH LAUGHING) 494 00:24:18,292 --> 00:24:19,727 CHLOE: I don't know. 495 00:24:20,428 --> 00:24:22,462 Maybe you're not as scared as you think. 496 00:24:23,698 --> 00:24:25,132 Maybe you got this. 497 00:24:25,766 --> 00:24:27,034 (SIGHS) 498 00:24:27,702 --> 00:24:29,770 (CHLOE CHUCKLES SOFTLY) 499 00:24:32,273 --> 00:24:34,675 (DOOR WHOOSHES CLOSED) 500 00:24:35,776 --> 00:24:37,812 (WHIRRING) 501 00:24:37,878 --> 00:24:39,814 DR. HUBERT: Nurse, how we looking? 502 00:24:40,181 --> 00:24:41,549 Levels are good. 503 00:24:41,949 --> 00:24:43,451 DR. HUBERT: We're gonna get started, okay? 504 00:24:43,517 --> 00:24:45,786 Okay, Doctor. See you on the other side. 505 00:24:46,187 --> 00:24:47,487 I think we should begin. 506 00:24:49,223 --> 00:24:50,524 (LATCH LOCKS) (WHIRRING) 507 00:24:50,591 --> 00:24:52,193 (MACHINE HUMMING) 508 00:24:57,999 --> 00:24:59,734 (WHIRRING CONTINUES) 509 00:24:59,800 --> 00:25:01,902 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 510 00:25:05,406 --> 00:25:07,274 AUTOMATED VOICE: System on. 511 00:25:07,341 --> 00:25:10,077 (LOUD WHIRRING) 512 00:25:11,579 --> 00:25:13,914 Initializing body scan. 513 00:25:29,497 --> 00:25:31,699 (WHIRRING RHYTHMICALLY) 514 00:25:35,102 --> 00:25:36,804 (CRACKLING, SIZZLING) 515 00:25:43,677 --> 00:25:45,980 It's all over. You were great. 516 00:25:49,250 --> 00:25:51,919 Did it go okay? Without a hitch. 517 00:25:54,121 --> 00:25:57,158 (SIGHS) I had some weird dreams during the procedure. 518 00:25:57,224 --> 00:26:00,094 Yeah, it's completely normal. It's just the anesthesia. 519 00:26:01,295 --> 00:26:02,730 And that is not permanent. 520 00:26:02,797 --> 00:26:04,799 It's just to cover up the scars until it heals. 521 00:26:04,865 --> 00:26:07,735 And you see the psoriasis is all cleared up. 522 00:26:07,802 --> 00:26:09,136 Just be careful on your way down. 523 00:26:09,203 --> 00:26:11,072 Nurse, can you sign out Ms. Lake for me? 524 00:26:11,138 --> 00:26:13,542 Someone at reception will schedule a follow-up, 525 00:26:13,607 --> 00:26:14,942 all right? 526 00:26:15,409 --> 00:26:17,611 Is that it? You are good to go. 527 00:26:17,978 --> 00:26:20,047 Thank you, Doctor. How do you feel? 528 00:26:22,183 --> 00:26:23,584 I feel good. 529 00:26:23,884 --> 00:26:25,453 (ENTRY BELL CHIMES) (ANIMALS CHITTERING NEARBY) 530 00:26:25,520 --> 00:26:26,921 (DOG BARKING IN DISTANCE) 531 00:26:26,987 --> 00:26:28,189 SAMANTHA: Hi. I'm Samantha Lake. Hi. 532 00:26:28,255 --> 00:26:29,757 SAMANTHA: And I'm here to pick up my cat. 533 00:26:29,824 --> 00:26:31,826 Okay. What's the cat's name? SAMANTHA: Salem. 534 00:26:32,293 --> 00:26:33,327 Like Sabrina. 535 00:26:33,427 --> 00:26:34,529 Hmm? 536 00:26:34,762 --> 00:26:35,996 TYLER: Sabrina the Teenage Witch. 537 00:26:36,664 --> 00:26:38,533 She had a cat named Salem, too. 538 00:26:38,599 --> 00:26:39,900 Yeah. 539 00:26:40,701 --> 00:26:42,369 No one has ever gotten that reference. 540 00:26:44,105 --> 00:26:45,272 I get the reference. 541 00:26:46,607 --> 00:26:47,808 Yeah. 542 00:26:48,476 --> 00:26:49,511 Yes, you do. 543 00:26:50,244 --> 00:26:53,013 (CHEERY MUSIC PLAYING) (SALEM WHIMPERING) 544 00:27:19,240 --> 00:27:20,407 (CHUCKLES SOFTLY) 545 00:27:20,474 --> 00:27:22,409 LYDIA: Shut the fuck up. 546 00:27:22,943 --> 00:27:24,613 You think you'll actually get to meet her? 547 00:27:24,678 --> 00:27:25,679 Well, it's at her house. 548 00:27:25,846 --> 00:27:27,148 Yeah, but there's probably gonna be, like, 549 00:27:27,214 --> 00:27:28,315 a lot of people there. 550 00:27:28,749 --> 00:27:32,019 You need to text me the whole time. 551 00:27:33,487 --> 00:27:34,688 Okay, I'm done. 552 00:27:35,590 --> 00:27:37,057 You go ahead. I'm staying on. 553 00:27:38,159 --> 00:27:39,193 Freak. 554 00:27:40,060 --> 00:27:41,762 (BEEPING) 555 00:27:41,829 --> 00:27:44,965 (EXERCISE BIKE WHIRRING FASTER) 556 00:27:47,768 --> 00:27:49,737 (TIRES SQUEALING) 557 00:27:49,803 --> 00:27:52,439 ("YOUNG AT HEART" PLAYING) 558 00:27:56,243 --> 00:27:58,712 (LIVELY CHATTER NEARBY) 559 00:28:02,584 --> 00:28:06,954 ♪ Fairy tales can come true ♪ 560 00:28:07,021 --> 00:28:10,024 ♪ It can happen to you ♪ 561 00:28:10,525 --> 00:28:12,594 ♪ If you're young at heart ♪ 562 00:28:12,661 --> 00:28:15,396 (LIVELY CHATTER, LAUGHTER) 563 00:28:15,996 --> 00:28:19,366 ♪ For it's hard, you will find ♪ 564 00:28:19,500 --> 00:28:22,469 ♪ To be narrow of mind ♪ 565 00:28:23,003 --> 00:28:26,106 ♪ If you're young at heart ♪ 566 00:28:29,009 --> 00:28:32,079 ♪ You can go to extremes ♪ 567 00:28:32,146 --> 00:28:33,948 ♪ With impossible schemes... ♪ 568 00:28:34,014 --> 00:28:37,751 My babies. Happy holidays! 569 00:28:38,118 --> 00:28:40,254 Oh, gosh, you look gorgeous. 570 00:28:40,354 --> 00:28:42,323 (WHISPERS) Did you end up getting divorced? 571 00:28:42,691 --> 00:28:44,858 I know. I know, I'm so happy. 572 00:28:44,925 --> 00:28:46,894 (ALL LAUGHING) Come on. 573 00:28:46,961 --> 00:28:49,730 (OVERLAPPING CHATTER) 574 00:28:49,797 --> 00:28:51,398 I've seen you. I've seen you. (ALL LAUGHING) 575 00:28:51,465 --> 00:28:53,100 How are you? Happy holidays. 576 00:28:53,167 --> 00:28:54,301 Hi! 577 00:28:54,368 --> 00:28:55,637 How is your, um... 578 00:28:55,704 --> 00:28:57,371 ♪ Don't you know That it's worth... ♪ 579 00:28:57,438 --> 00:28:58,205 ZOE: So, how's your family? 580 00:28:58,506 --> 00:28:59,740 MAN: Oh, they're doing... WOMAN: They're great. 581 00:28:59,807 --> 00:29:01,041 ZOE: They're great. Wonderful. 582 00:29:01,108 --> 00:29:03,712 ♪ To be young at heart ♪ Um... 583 00:29:03,777 --> 00:29:05,312 Excuse me one second. 584 00:29:05,379 --> 00:29:07,582 You go get a drink. You, too. (LAUGHTER) 585 00:29:07,649 --> 00:29:10,918 ♪ For as rich as you are ♪ 586 00:29:10,985 --> 00:29:12,853 ♪ It's much better by far... ♪ 587 00:29:12,920 --> 00:29:15,523 Samantha Lake. My God. 588 00:29:15,856 --> 00:29:17,659 I heard you came into the clinic. 589 00:29:17,726 --> 00:29:19,326 I told the guys I wanted to meet you. 590 00:29:20,729 --> 00:29:21,996 When my mother was sick, 591 00:29:22,062 --> 00:29:24,465 we watched every episode of your show. 592 00:29:24,699 --> 00:29:26,467 (CHUCKLING) Oh, wow. Um... 593 00:29:26,534 --> 00:29:28,769 I'm so embarrassed. No, don't be. 594 00:29:28,869 --> 00:29:29,937 I mean, sure, it's a little cheesy. 595 00:29:30,004 --> 00:29:31,071 We fucking loved it. 596 00:29:31,372 --> 00:29:34,008 Plus, it kept us from cutting each other's heads off. 597 00:29:34,676 --> 00:29:37,746 And you look... exactly the same. 598 00:29:37,811 --> 00:29:40,548 Oh, well, thanks to you. Stop it. 599 00:29:40,649 --> 00:29:42,584 (CHUCKLES) Who did you have? Tennyson? 600 00:29:42,717 --> 00:29:43,951 Uh, Dr. Hubert. 601 00:29:44,118 --> 00:29:46,453 The best. Plus, he's, like, hot, right? 602 00:29:46,554 --> 00:29:49,256 (LAUGHS) Um, yes. 603 00:29:49,456 --> 00:29:51,358 ZOE: Walk with me while I check on the kitchen. 604 00:29:51,425 --> 00:29:52,359 Okay. 605 00:29:52,826 --> 00:29:54,895 How tall are you? SAMANTHA: Five-three... 606 00:29:54,962 --> 00:29:56,096 ZOE: Oh. ...and a half. 607 00:29:56,163 --> 00:29:57,898 I'm five-eight. Just reached it this year. 608 00:29:57,965 --> 00:29:59,133 Grew, inch and a quarter. 609 00:29:59,199 --> 00:30:01,468 You got taller? Yeah, every skin cycle. 610 00:30:01,536 --> 00:30:04,673 I mean, you wouldn't think that that little extra would matter, 611 00:30:04,739 --> 00:30:06,874 but, ooh, let me tell you. 612 00:30:06,940 --> 00:30:08,976 Nobody said it would make me taller. 613 00:30:09,076 --> 00:30:13,947 (ZOE SPEAKING SPANISH) (CATERER SPEAKING SPANISH) 614 00:30:14,415 --> 00:30:16,350 ZOE: Mm, mm, mm! Oh! 615 00:30:17,318 --> 00:30:18,385 So fucking good. 616 00:30:18,452 --> 00:30:20,187 (BOTH SPEAK SPANISH) 617 00:30:20,254 --> 00:30:22,791 (MUTTERS) Um, you don't cook? Do you cook? 618 00:30:22,890 --> 00:30:24,491 No. I mean, not like you. 619 00:30:24,559 --> 00:30:26,994 I have watched your entire Chef Class series. 620 00:30:27,061 --> 00:30:29,163 Aw, you're so sweet. 621 00:30:29,597 --> 00:30:30,632 Well, I love learning. 622 00:30:30,931 --> 00:30:33,000 Just last week, I was at this Greek fishing village 623 00:30:33,067 --> 00:30:35,336 learning how to make a traditional stifado, 624 00:30:35,402 --> 00:30:36,604 but we did it with fish. 625 00:30:37,271 --> 00:30:38,005 Oh! 626 00:30:38,405 --> 00:30:39,741 Anyway, next time you're here, I'll make it for you. 627 00:30:39,808 --> 00:30:42,209 Wow. Well, I don't know what that is, 628 00:30:42,276 --> 00:30:44,278 but I feel like I'm going to love it. 629 00:30:45,045 --> 00:30:47,014 ("DECK THE HALLS" INSTRUMENTAL PLAYING) 630 00:30:47,081 --> 00:30:49,416 (QUIET, LIVELY CHATTER) 631 00:30:50,084 --> 00:30:51,553 ZOE: How do you not know her? 632 00:30:51,619 --> 00:30:53,688 MAN: I've never seen her. ZOE: She was on the Heart show. 633 00:30:53,755 --> 00:30:54,689 MAN: Oh. Mmm. 634 00:30:54,756 --> 00:30:55,989 ZOE: It's like a guilty pleasure. 635 00:30:56,290 --> 00:30:58,693 Don't you think there's a... Samantha. 636 00:30:59,059 --> 00:31:00,394 Honey, look over here. 637 00:31:01,195 --> 00:31:03,297 (SCOFFS) Don't we look related? 638 00:31:04,498 --> 00:31:05,667 (CHUCKLES) Oh. 639 00:31:05,834 --> 00:31:07,334 Ki... Kind of. 640 00:31:07,868 --> 00:31:09,637 ZOE: Like we could be cousins. Maybe. 641 00:31:09,704 --> 00:31:10,938 ZOE: Second cousins. Yes. 642 00:31:11,004 --> 00:31:12,373 Absolutely. See? 643 00:31:12,439 --> 00:31:14,441 I knew it. SEBASTIAN: Mm-hmm. Yeah, I see it. 644 00:31:14,509 --> 00:31:18,680 Let's all thank our lovely host for this gorgeous meal 645 00:31:18,912 --> 00:31:21,783 with these gorgeous faces. We love you, Zo. 646 00:31:22,082 --> 00:31:23,818 Thank you. Bon appétit. 647 00:31:24,118 --> 00:31:26,487 GUESTS: Bon appétit. Cheers. 648 00:31:27,822 --> 00:31:28,989 (SIGHS) 649 00:31:29,089 --> 00:31:31,425 (INDISTINCT CHATTER) 650 00:31:34,395 --> 00:31:35,496 Hmm. 651 00:31:37,030 --> 00:31:38,332 This is delicious. 652 00:31:38,833 --> 00:31:39,834 What is it? 653 00:31:39,933 --> 00:31:42,202 Mm. It's me. 654 00:31:42,336 --> 00:31:43,671 (CHUCKLES) 655 00:31:43,738 --> 00:31:45,105 Yeah, really. 656 00:31:45,507 --> 00:31:47,509 Normally, we throw out the old skin, 657 00:31:47,575 --> 00:31:49,844 but it's very protein-rich, almost no fat. 658 00:31:50,344 --> 00:31:53,147 Well, almost. (GUESTS LAUGHING) 659 00:31:57,184 --> 00:31:58,118 Wow. 660 00:31:59,019 --> 00:32:00,722 MAN: I think this is the best you've ever tasted. 661 00:32:00,822 --> 00:32:02,423 Mm, you would know. 662 00:32:02,624 --> 00:32:04,391 (GUESTS CHUCKLING) 663 00:32:04,458 --> 00:32:05,459 I've had a lot of her. 664 00:32:05,527 --> 00:32:06,927 Mm-hmm. 665 00:32:07,862 --> 00:32:09,096 You like it? 666 00:32:11,699 --> 00:32:13,601 (BREATHES DEEPLY) 667 00:32:15,335 --> 00:32:16,838 (MUNCHES) 668 00:32:16,905 --> 00:32:18,005 Mmm. (GUESTS CHUCKLING) 669 00:32:18,071 --> 00:32:19,473 ZOE: Beautiful. 670 00:32:23,310 --> 00:32:26,146 Touch of gray, the wrinkles around the eyes. 671 00:32:26,213 --> 00:32:27,014 Mm. 672 00:32:27,080 --> 00:32:29,116 It suggests a depth and sadness, 673 00:32:29,183 --> 00:32:30,785 don't you think? Yeah, totally. 674 00:32:30,852 --> 00:32:32,319 Yeah, but for a woman, 675 00:32:32,386 --> 00:32:34,455 I mean, you chose the perfect moment. 676 00:32:34,522 --> 00:32:35,989 You're glowing head to toe. Thank you. 677 00:32:36,056 --> 00:32:37,692 We... Thank you. 678 00:32:37,759 --> 00:32:39,092 Okay, we're going swimming. 679 00:32:39,159 --> 00:32:40,528 Okay. Join us. 680 00:32:41,395 --> 00:32:42,697 (SIGHS) 681 00:32:42,764 --> 00:32:45,432 (MUFFLED MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 682 00:32:48,636 --> 00:32:50,705 (MUFFLED MUSIC CONTINUES) 683 00:33:05,352 --> 00:33:07,221 (ZOE MOANING) 684 00:33:07,287 --> 00:33:09,557 (MOANING GETS LOUDER) 685 00:33:18,232 --> 00:33:20,602 (ZOE BREATHING HEAVILY) (FAINT BUZZING SOUND) 686 00:33:35,215 --> 00:33:37,484 (VIBRATOR BUZZING) 687 00:33:52,432 --> 00:33:53,568 Creep. 688 00:33:53,902 --> 00:33:55,335 (SIGHS) 689 00:33:59,941 --> 00:34:03,343 I'm so sorry. I was just... I was looking for the bathroom. 690 00:34:05,613 --> 00:34:07,347 (TENSE MUSIC PLAYING) 691 00:34:09,017 --> 00:34:10,417 It's fine. 692 00:34:11,051 --> 00:34:13,788 (SIGHS HEAVILY) All these people... 693 00:34:14,622 --> 00:34:17,057 Sometimes I just need to center myself. 694 00:34:17,792 --> 00:34:21,663 Um, I think I might head... head out soon, so... 695 00:34:21,763 --> 00:34:24,064 Oh, you're not gonna bitch out already, are you? 696 00:34:25,033 --> 00:34:28,101 I have to f... I have to feed my cat. 697 00:34:28,368 --> 00:34:29,571 (SCOFFS) 698 00:34:30,437 --> 00:34:32,306 I remember the first month of treatment 699 00:34:32,372 --> 00:34:34,308 was the most fun I ever had. 700 00:34:34,676 --> 00:34:35,843 You don't feel that way? 701 00:34:43,183 --> 00:34:45,352 (SAMANTHA BREATHING SHAKILY) 702 00:34:49,156 --> 00:34:50,457 I do feel it. 703 00:34:52,492 --> 00:34:53,561 But, um... 704 00:34:55,329 --> 00:34:58,098 When I first told my mom I was moving to L.A., 705 00:34:59,667 --> 00:35:00,668 she said, 706 00:35:01,002 --> 00:35:03,871 "No matter how much you doll yourself up, 707 00:35:05,540 --> 00:35:08,042 they'll still notice that you don't belong there." 708 00:35:08,676 --> 00:35:10,945 Mm. She sounds like a real bitch. 709 00:35:11,311 --> 00:35:12,780 (CHUCKLES SOFTLY) 710 00:35:14,082 --> 00:35:16,116 I think she's probably right, 711 00:35:16,851 --> 00:35:21,055 'cause I'm always the girl with the run in my tights 712 00:35:21,154 --> 00:35:23,625 or the food in my teeth. 713 00:35:33,166 --> 00:35:34,636 (CHUCKLES) 714 00:35:34,702 --> 00:35:36,804 I don't see any food in your teeth. 715 00:35:39,507 --> 00:35:42,242 You are the personification of pulchritude. 716 00:35:44,612 --> 00:35:47,247 Good word, huh? It means "beauty." 717 00:35:47,715 --> 00:35:50,618 I love it 'cause it sounds disgusting. 718 00:35:53,087 --> 00:35:54,989 You need to get out of your head, Sam. 719 00:35:55,355 --> 00:35:58,526 When you understand how others perceive you, 720 00:35:59,426 --> 00:36:01,395 it's much easier to get what you want. 721 00:36:02,997 --> 00:36:04,766 I want you to do something for me. 722 00:36:04,932 --> 00:36:06,634 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 723 00:36:27,454 --> 00:36:29,791 I want you to look in this mirror... 724 00:36:31,859 --> 00:36:35,429 and do not leave this room until you make yourself come. 725 00:36:36,998 --> 00:36:39,366 Zoe, that's... ZOE: Yes. 726 00:36:41,102 --> 00:36:42,402 You got it. 727 00:36:43,303 --> 00:36:45,039 I want you to see how I see you, 728 00:36:45,106 --> 00:36:47,575 how the world will see you going forward. 729 00:36:51,344 --> 00:36:53,681 Confident. (CHUCKLES) 730 00:36:54,749 --> 00:36:55,850 Strong. 731 00:36:58,820 --> 00:36:59,854 Sexy. 732 00:37:08,428 --> 00:37:09,997 I'll know if you didn't do it. 733 00:37:11,833 --> 00:37:13,467 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 734 00:37:24,311 --> 00:37:25,613 (VIBRATOR BUZZING) 735 00:37:44,165 --> 00:37:46,667 (LIVELY CHATTER) 736 00:37:49,737 --> 00:37:51,739 (WATER SPLASHING) 737 00:37:54,609 --> 00:37:57,377 (LIVELY CHATTER, LAUGHTER) 738 00:38:01,381 --> 00:38:03,551 At that rate, it's just so late. 739 00:38:12,927 --> 00:38:14,762 SAMANTHA: One moment, everything was perfect, 740 00:38:14,829 --> 00:38:16,731 and then... we met. 741 00:38:19,200 --> 00:38:20,735 And it all just fell apart. 742 00:38:23,871 --> 00:38:28,042 I just wanted for so long to be noticed. 743 00:38:30,812 --> 00:38:32,914 I wanted them to look at me and think... 744 00:38:34,882 --> 00:38:37,417 that I was smart or... 745 00:38:38,385 --> 00:38:39,720 funny or... 746 00:38:40,254 --> 00:38:41,488 (CHUCKLES) 747 00:38:41,956 --> 00:38:42,990 ...pretty. 748 00:38:47,228 --> 00:38:48,996 I guess I just wanted you to look at me 749 00:38:49,063 --> 00:38:50,397 and see someone else. 750 00:38:54,434 --> 00:38:56,637 FIRST A.D.: And that's a cut! We've got it. 751 00:38:56,704 --> 00:38:58,039 (LAUGHS) 752 00:38:58,105 --> 00:38:59,339 (GROANS) 753 00:38:59,439 --> 00:39:01,642 (BELL RINGING) (BUSY CHATTER) 754 00:39:03,144 --> 00:39:04,278 Thank you. 755 00:39:04,679 --> 00:39:06,280 FIRST A.D.: Good job, Sam. (LAUGHS) 756 00:39:06,614 --> 00:39:08,381 FIRST A.D.: All right, moving on. Scene 11's next. 757 00:39:08,448 --> 00:39:10,551 ("WALKING ON SUNSHINE" PLAYING) 758 00:39:13,187 --> 00:39:16,057 ♪ Mm, yeah ♪ 759 00:39:17,091 --> 00:39:20,460 ♪ I used to think Maybe you loved me ♪ 760 00:39:20,561 --> 00:39:22,495 ♪ Now, baby, I'm sure ♪ 761 00:39:22,697 --> 00:39:25,833 (CAMERA SNAPPING RAPIDLY) 762 00:39:25,933 --> 00:39:28,669 ♪ And I just can't wait Till the day ♪ 763 00:39:28,736 --> 00:39:32,073 ♪ When you knock on my door ♪ 764 00:39:34,642 --> 00:39:38,145 ♪ Now every time I go for the mailbox ♪ 765 00:39:38,212 --> 00:39:40,781 ♪ Gotta hold myself down ♪ 766 00:39:40,882 --> 00:39:42,449 (LAUGHING) 767 00:39:43,217 --> 00:39:46,453 ♪ 'Cause I just can't wait Till you write me ♪ 768 00:39:46,520 --> 00:39:49,523 ♪ You're coming around ♪ 769 00:39:50,825 --> 00:39:55,428 ♪ I'm walking on sunshine Whoa-oh ♪ 770 00:39:55,495 --> 00:39:59,499 ♪ I'm walking on sunshine Whoa-oh ♪ 771 00:39:59,567 --> 00:40:03,571 ♪ I'm walking on sunshine Whoa-oh ♪ 772 00:40:03,771 --> 00:40:06,540 ♪ I'm walking on sunshine ♪ 773 00:40:06,841 --> 00:40:08,408 ♪ Whoa-oh ♪ 774 00:40:08,475 --> 00:40:10,011 ♪ And don't it feel good? ♪ 775 00:40:10,410 --> 00:40:12,647 ♪ Hey, all right, now ♪ 776 00:40:12,747 --> 00:40:14,447 ♪ And don't it feel good? ♪ 777 00:40:14,515 --> 00:40:15,917 ♪ Yeah ♪ 778 00:40:15,983 --> 00:40:17,385 ♪ Oh, yeah ♪ 779 00:40:17,450 --> 00:40:19,186 ♪ And don't it feel good... ♪ 780 00:40:20,554 --> 00:40:22,489 ZOE: I was looking for you. 781 00:40:25,660 --> 00:40:28,029 Come inside. The kids are gonna play us something. 782 00:40:28,129 --> 00:40:29,429 Okay. 783 00:40:45,112 --> 00:40:46,479 Mm. 784 00:40:48,481 --> 00:40:49,583 They're so good. 785 00:40:49,917 --> 00:40:52,253 (BLOWS RASPBERRY) I MEAN, I'M... (INHALES) 786 00:40:52,320 --> 00:40:53,453 ...speechless. I know. 787 00:40:53,688 --> 00:40:55,589 Well, Rafi is the dark horse. 788 00:40:55,690 --> 00:40:57,191 He wanted a harp. 789 00:40:57,525 --> 00:40:59,293 And we were like, "What about a cello?" 790 00:40:59,360 --> 00:41:01,128 And... But he wanted that harp, 791 00:41:01,195 --> 00:41:03,731 so I got him a fucking harp, and he actually plays it. 792 00:41:05,032 --> 00:41:07,034 SAMANTHA: How are your kids so young? 793 00:41:07,101 --> 00:41:08,269 ZOE: It's the B.I. 794 00:41:08,336 --> 00:41:10,538 Keeps your uterus fresh as a daisy. 795 00:41:10,604 --> 00:41:12,073 Ronny didn't want children, 796 00:41:12,173 --> 00:41:13,841 but I knew I would wear him down 797 00:41:13,908 --> 00:41:15,710 one day. (SAMANTHA CHUCKLES) 798 00:41:15,776 --> 00:41:19,246 Luckily, we waited. It's a real time suck. 799 00:41:19,313 --> 00:41:23,317 Mm-hmm. Where is Ronny? I don't think I've met him yet. 800 00:41:23,384 --> 00:41:25,319 ZOE: Oh, no, we don't live together. No. 801 00:41:25,553 --> 00:41:28,656 We're... non-domestic co-parents. 802 00:41:29,123 --> 00:41:31,292 People think it's weird, works for us. 803 00:41:31,359 --> 00:41:32,660 We still sleep together. 804 00:41:32,860 --> 00:41:33,928 Hey, Doc? 805 00:41:33,995 --> 00:41:35,029 Mm-hmm? 806 00:41:35,096 --> 00:41:36,364 What's taking so long? 807 00:41:36,430 --> 00:41:37,732 Patience. 808 00:41:37,798 --> 00:41:39,467 All good things come to those who wait. 809 00:41:39,533 --> 00:41:42,837 (GROANS) But I'm starving. Hurry up. 810 00:41:43,704 --> 00:41:45,072 What about Hubert? 811 00:41:46,307 --> 00:41:47,208 Oh. I'm... 812 00:41:47,441 --> 00:41:49,810 I don't know. Yes. He is age-appropriate. 813 00:41:49,910 --> 00:41:52,046 He's attractive. He's smart. 814 00:41:52,146 --> 00:41:53,614 He's rich. Exactly. 815 00:41:53,681 --> 00:41:55,316 I think he can do way better than me. 816 00:41:55,383 --> 00:41:56,851 Oh, he'd be lucky to have you. 817 00:41:57,218 --> 00:41:59,820 What? You're in this cool new movie, you're... 818 00:42:00,488 --> 00:42:02,256 funny, and you're... 819 00:42:02,323 --> 00:42:04,425 Well, okay, you're not that funny... 820 00:42:04,525 --> 00:42:06,227 (LAUGHS) ...but you're hot. 821 00:42:07,928 --> 00:42:09,063 Thanks. 822 00:42:10,031 --> 00:42:12,066 You're way too nice to me. (CHUCKLES) 823 00:42:12,133 --> 00:42:13,167 No. 824 00:42:13,901 --> 00:42:14,935 We're friends. 825 00:42:15,403 --> 00:42:16,904 Friends tell each other the truth. 826 00:42:18,472 --> 00:42:19,473 Can I tell you a secret? 827 00:42:19,540 --> 00:42:20,741 Oh, yeah. 828 00:42:21,409 --> 00:42:24,245 So, Shannon isn't my real last name. 829 00:42:25,212 --> 00:42:26,614 It's not? Mm-mm. 830 00:42:27,114 --> 00:42:29,150 No. My real last name? 831 00:42:30,351 --> 00:42:31,619 Zilt. 832 00:42:32,553 --> 00:42:33,621 It's Zilt? 833 00:42:33,687 --> 00:42:35,322 ZOE: My last name is Zilt. (GIGGLES) 834 00:42:36,090 --> 00:42:37,058 ZOE: It's awful. 835 00:42:37,124 --> 00:42:40,861 (GAGS) It's, like, Norwegian for "venison." 836 00:42:41,062 --> 00:42:43,030 Like the meat? ZOE: Like the meat. 837 00:42:43,697 --> 00:42:45,966 (LAUGHS) Changed it my senior year, 838 00:42:46,535 --> 00:42:47,902 never looked back. 839 00:42:49,603 --> 00:42:52,139 Well, my name's not my real name, either. 840 00:42:52,206 --> 00:42:52,940 ZOE: You see? 841 00:42:53,274 --> 00:42:55,176 We're both pretending to be someone we're not. 842 00:42:55,242 --> 00:42:57,678 (LAUGHS) 843 00:42:58,547 --> 00:42:59,747 I like you. 844 00:43:00,181 --> 00:43:01,148 Thank you. 845 00:43:02,216 --> 00:43:03,250 We should be friends. 846 00:43:03,350 --> 00:43:04,685 Best of friends. 847 00:43:06,654 --> 00:43:07,688 LYDIA: Please. 848 00:43:07,855 --> 00:43:09,790 You two are inseparable. I've been replaced. 849 00:43:10,257 --> 00:43:11,325 (GROANS) 850 00:43:11,659 --> 00:43:13,160 You literally have no good snacks anymore. 851 00:43:13,227 --> 00:43:14,495 It's all Shell food. 852 00:43:15,029 --> 00:43:16,831 It's healthy food. LYDIA: Exactly. 853 00:43:16,897 --> 00:43:18,032 You're turning into Zoe. 854 00:43:18,099 --> 00:43:19,900 Soon you'll be 60 percent flaxseed. 855 00:43:20,301 --> 00:43:21,469 Look, if you don't want to do 856 00:43:21,536 --> 00:43:22,670 this assistant thing, it's totally fine. 857 00:43:22,837 --> 00:43:24,338 You volunteered, but if you're not comfortable... 858 00:43:24,405 --> 00:43:26,273 LYDIA: No, no, no, no. Wait. No. I do. 859 00:43:26,340 --> 00:43:28,809 Okay, well, maybe start with the unpacking, then. 860 00:43:29,343 --> 00:43:31,645 Okay. Geez Louise. 861 00:43:36,016 --> 00:43:37,418 (GASPS) 862 00:43:37,519 --> 00:43:39,153 Aw... 863 00:43:39,720 --> 00:43:41,489 Look at this. This is not unpacking. 864 00:43:41,556 --> 00:43:43,691 This is looking at things. No, no. Look. 865 00:43:46,561 --> 00:43:48,229 I look terrifying. Yeah. 866 00:43:48,295 --> 00:43:49,396 Well, we both do. 867 00:43:49,463 --> 00:43:50,532 LYDIA: Mm. Skinny, though. 868 00:43:50,731 --> 00:43:52,534 Well, we were 12, so... (CHUCKLES) 869 00:43:52,601 --> 00:43:53,634 ...everyone's skinny. 870 00:43:53,934 --> 00:43:55,870 What's that? What's what? 871 00:43:56,704 --> 00:43:58,038 On your neck. 872 00:43:58,507 --> 00:43:59,874 What do you mean? 873 00:44:00,374 --> 00:44:01,675 What...? 874 00:44:02,309 --> 00:44:03,244 That? Yeah. 875 00:44:03,310 --> 00:44:05,012 Do you feel that? Well... Yeah, what is it? 876 00:44:05,312 --> 00:44:06,247 Is that a mole? 877 00:44:06,313 --> 00:44:07,715 I don't have a mole there. 878 00:44:08,115 --> 00:44:09,350 So, is it a bite? 879 00:44:09,518 --> 00:44:10,585 I don't know. 880 00:44:10,784 --> 00:44:12,920 LYDIA: Can you feel that? Yeah, don't touch it. 881 00:44:15,456 --> 00:44:16,957 I don't know. Get that checked out. 882 00:44:17,091 --> 00:44:18,659 Okay. Okay. 883 00:44:19,093 --> 00:44:20,595 Okay, can you please continue? 884 00:44:20,661 --> 00:44:22,429 You were on a roll there. Yes. Yes. 885 00:44:22,496 --> 00:44:24,165 Of course. You had one thing out. 886 00:44:24,265 --> 00:44:25,166 LYDIA: Uh-huh. 887 00:44:25,534 --> 00:44:28,736 Where do you want all these precious photo albums to go? 888 00:44:29,470 --> 00:44:31,438 Um... try the living room. 889 00:44:31,506 --> 00:44:33,040 Thank you. LYDIA: Got it. 890 00:44:34,509 --> 00:44:36,611 DR. HUBERT: All right. I'm gonna count to three, okay? 891 00:44:36,677 --> 00:44:37,711 SAMANTHA: 'Kay. 892 00:44:38,012 --> 00:44:40,080 DR. HUBERT: You know what? This is a sticky guy. 893 00:44:40,147 --> 00:44:41,982 Three. Two. 894 00:44:42,116 --> 00:44:43,250 Got it. Ow. 895 00:44:43,484 --> 00:44:44,619 Now, I'll run a biopsy. 896 00:44:44,985 --> 00:44:47,388 But I don't think this is any cause for concern. 897 00:44:48,389 --> 00:44:49,757 (SIGHS) 898 00:44:50,357 --> 00:44:52,092 It's too early for the molting thing, right? 899 00:44:52,159 --> 00:44:53,060 DR. HUBERT: Correct. 900 00:44:53,127 --> 00:44:55,429 Though the coloring is a little unusual. 901 00:44:55,496 --> 00:44:57,198 This is just excess skin. 902 00:44:57,464 --> 00:44:59,833 It might spread a little more before it dissipates, 903 00:44:59,900 --> 00:45:02,102 but this is totally benign. 904 00:45:02,469 --> 00:45:03,437 Okay. 905 00:45:04,539 --> 00:45:05,940 (PEN SCRIBBLING) 906 00:45:06,006 --> 00:45:07,841 DR. HUBERT: I'm going to prescribe you 907 00:45:07,942 --> 00:45:10,377 a topical cream, to be on the safe side. 908 00:45:10,878 --> 00:45:13,447 Also, on the back is my cell phone. 909 00:45:13,881 --> 00:45:17,652 Just in case there's a moment where you, you know... 910 00:45:17,785 --> 00:45:20,154 In case I wake up with six toes? (CHUCKLES) 911 00:45:20,589 --> 00:45:21,989 Exactly. 912 00:45:28,229 --> 00:45:30,464 (INDISTINCT CHATTER) (CAR LOCK CHIRPS) 913 00:45:36,770 --> 00:45:39,006 (SOFT TENSE MUSIC PLAYING) 914 00:45:53,254 --> 00:45:54,788 (SIGHS) 915 00:46:02,162 --> 00:46:03,764 (ENGINE REVS) 916 00:46:19,480 --> 00:46:21,382 (DOORBELL RINGING) 917 00:46:35,429 --> 00:46:36,397 (INTERCOM BUZZES) 918 00:46:36,531 --> 00:46:39,601 I'm Detective Flores. This is Detective Abramson. 919 00:46:39,800 --> 00:46:41,268 Nice place. 920 00:46:41,335 --> 00:46:42,102 SAMANTHA: Thank you. 921 00:46:42,169 --> 00:46:44,338 Uh, I'm still unpacking, but, um... 922 00:46:45,339 --> 00:46:47,408 Sorry, do you want a coffee or tea, or can I get you... 923 00:46:47,474 --> 00:46:49,176 We won't take up too much of your time. Okay. 924 00:46:49,376 --> 00:46:52,079 You're a patient at the Shell clinic, correct? 925 00:46:52,413 --> 00:46:53,581 Yeah. I was just there. 926 00:46:53,648 --> 00:46:54,716 Oh. 927 00:46:55,115 --> 00:46:59,119 And you also had an appointment on the 12th of December, right? 928 00:46:59,253 --> 00:47:00,421 I'd have to check. 929 00:47:01,221 --> 00:47:03,057 Sorry, am I in trouble or something? 930 00:47:03,290 --> 00:47:04,391 Well, I hope not. 931 00:47:05,059 --> 00:47:07,061 Did you have a conversation with another patient 932 00:47:07,127 --> 00:47:08,630 when you were visiting that day? 933 00:47:08,962 --> 00:47:09,963 Chloe Benson? 934 00:47:10,497 --> 00:47:13,167 Um, I signed an NDA, so I don't think... 935 00:47:14,703 --> 00:47:15,770 Is everything all right? 936 00:47:16,136 --> 00:47:17,605 FLORES: Ms. Benson's missing. 937 00:47:19,774 --> 00:47:21,008 Missing? FLORES: Yeah. 938 00:47:21,075 --> 00:47:22,677 That day at the clinic, that was the last time 939 00:47:22,744 --> 00:47:24,378 anyone saw her. SAMANTHA: Wow. 940 00:47:24,445 --> 00:47:27,147 We checked with all her people, and no one's heard from her. 941 00:47:27,749 --> 00:47:29,183 Including you, I'm guessing? 942 00:47:29,850 --> 00:47:31,452 SAMANTHA: Yeah. We spoke to her family. 943 00:47:31,519 --> 00:47:33,487 They mentioned that you two had reconnected, so... 944 00:47:33,555 --> 00:47:36,323 we were just wondering if she'd reached out. 945 00:47:36,791 --> 00:47:37,759 Um... 946 00:47:37,925 --> 00:47:39,927 No. We don't know each other very well. 947 00:47:40,027 --> 00:47:41,796 I was her babysitter. 948 00:47:41,895 --> 00:47:43,598 A long time ago, obviously, 949 00:47:44,198 --> 00:47:45,299 so, yeah. 950 00:47:45,800 --> 00:47:47,034 No. Sorry. 951 00:47:47,401 --> 00:47:49,738 FLORES: Hopefully, she'll turn back up. 952 00:47:49,804 --> 00:47:53,808 But if she happens to reach out, do us a favor and call directly. 953 00:47:53,874 --> 00:47:55,209 Okay. 954 00:47:58,445 --> 00:47:59,681 My wife and I are big fans 955 00:47:59,748 --> 00:48:01,014 of Hannah Got a Heart, by the way. 956 00:48:01,081 --> 00:48:02,817 Oh. It's a nice show. It's very funny. 957 00:48:03,283 --> 00:48:05,319 Thank you. Well, all right. 958 00:48:13,293 --> 00:48:16,029 ZOE: Honestly, maybe they're not real cops. 959 00:48:18,700 --> 00:48:20,300 They're probably competitors. 960 00:48:20,901 --> 00:48:22,102 I've heard stories-- 961 00:48:22,169 --> 00:48:25,406 scams, spies, trying to scare people into 962 00:48:25,874 --> 00:48:27,609 spilling info about the procedure. 963 00:48:27,675 --> 00:48:30,444 They've been trying to figure out our formulation for years, 964 00:48:30,512 --> 00:48:32,346 and they cannot get the science right, 965 00:48:32,413 --> 00:48:35,015 and I've heard they've made people sick. 966 00:48:35,550 --> 00:48:37,284 Like, deformed. It's... 967 00:48:37,786 --> 00:48:38,853 abhorrent. 968 00:48:39,319 --> 00:48:42,055 These people will do... They'll do anything. 969 00:48:42,156 --> 00:48:44,458 Gracias. They seemed like real cops to me. 970 00:48:44,559 --> 00:48:47,127 Well, honey, you can be overly trusting. 971 00:48:48,929 --> 00:48:50,130 Yeah. 972 00:48:51,098 --> 00:48:52,933 Maybe you could talk to someone, you know, 973 00:48:53,066 --> 00:48:54,301 find out if Chloe's okay. 974 00:48:54,368 --> 00:48:55,969 It would just... It would make me feel better. 975 00:48:56,036 --> 00:48:57,404 Consider it done. 976 00:48:59,139 --> 00:49:00,675 Mm. I have to get this. 977 00:49:01,843 --> 00:49:04,978 You. Want to go away next weekend? 978 00:49:05,780 --> 00:49:06,881 St. Barths? 979 00:49:06,947 --> 00:49:09,016 Mm. ZOE: Hey, I'm on. 980 00:49:09,082 --> 00:49:10,718 How's your cabana boy? 981 00:49:10,819 --> 00:49:12,687 I thought you'd be arrested by now. 982 00:49:13,655 --> 00:49:15,189 (FOOTSTEPS RECEDING) 983 00:49:15,255 --> 00:49:17,357 Okay, just don't do anything... 984 00:49:24,866 --> 00:49:26,668 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 985 00:49:30,037 --> 00:49:32,372 (INSECTS TRILLING) (ALARM PANEL BEEPING) 986 00:49:39,046 --> 00:49:40,715 AUTOMATED VOICE: Disarmed. 987 00:49:48,055 --> 00:49:49,223 This is an emergency. 988 00:49:49,490 --> 00:49:52,092 You must connect me with the city electrical generating... 989 00:49:52,794 --> 00:49:54,428 (INSECTS TRILLING) 990 00:50:16,149 --> 00:50:18,385 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 991 00:50:21,656 --> 00:50:23,423 (FAUCET CREAKS) 992 00:50:24,157 --> 00:50:26,326 (TV PLAYING QUIETLY) 993 00:50:33,400 --> 00:50:35,135 (GLASS SHATTERS IN DISTANCE) 994 00:50:40,274 --> 00:50:41,709 (SAMANTHA BREATHING HEAVILY) 995 00:50:56,024 --> 00:50:58,191 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 996 00:51:31,993 --> 00:51:33,795 (GLASS FRAGMENTS CLINKING) 997 00:51:35,630 --> 00:51:38,533 (GASPS, GROANS) Shit. 998 00:51:41,769 --> 00:51:43,203 (SALEM YOWLS) (GASPS) 999 00:51:43,303 --> 00:51:45,673 (EXHALES) Oh, my God. (MEOWS, PURRS) 1000 00:51:46,040 --> 00:51:47,775 What are you, hitting the bottle again? 1001 00:51:48,076 --> 00:51:51,244 Huh? You a little drunkard? (MEOWS) 1002 00:51:51,846 --> 00:51:53,246 Okay. 1003 00:51:53,748 --> 00:51:56,149 (SALEM PURRS, MEOWS) 1004 00:51:59,186 --> 00:52:00,722 (GROANS SOFTLY) 1005 00:52:04,626 --> 00:52:06,426 (TELEPHONE RINGS) 1006 00:52:09,897 --> 00:52:11,599 (RINGING CONTINUES) 1007 00:52:18,205 --> 00:52:22,409 Hello? (STATIC ON LINE) 1008 00:52:22,510 --> 00:52:24,545 WOMAN: (OVER PHONE) Sam? Yeah? 1009 00:52:25,647 --> 00:52:27,715 WOMAN: (OVER PHONE) I didn't know who else to call. 1010 00:52:28,983 --> 00:52:30,852 Something's really wrong with me. 1011 00:52:31,653 --> 00:52:32,820 Who is this? 1012 00:52:34,989 --> 00:52:36,758 They're always watching, Sam. 1013 00:52:38,660 --> 00:52:39,694 Chloe? 1014 00:52:40,762 --> 00:52:41,763 Chloe? 1015 00:52:42,329 --> 00:52:45,600 CHLOE: They're always watching. (LINE DISCONNECTS) 1016 00:52:48,002 --> 00:52:49,469 (RECEIVER CLATTERS) 1017 00:53:00,213 --> 00:53:02,249 (BELL RINGING) (INDISTINCT CHATTER) 1018 00:53:02,382 --> 00:53:04,418 (RHYTHMIC MUSIC PLAYING) 1019 00:53:09,423 --> 00:53:11,059 Sam, what time was the call? 1020 00:53:11,159 --> 00:53:13,393 9:00, 9:30? It was around 9:00. 1021 00:53:14,962 --> 00:53:16,329 Yes, on her home phone. 1022 00:53:17,598 --> 00:53:19,534 Copy. Yeah. We can't get around that? 1023 00:53:21,769 --> 00:53:22,570 All right, got it. 1024 00:53:22,804 --> 00:53:25,338 Yeah, thank you for checking. All right. Bye. 1025 00:53:26,140 --> 00:53:27,441 It was a blocked phone number. 1026 00:53:27,575 --> 00:53:29,376 So it was probably just someone prank-calling you. 1027 00:53:29,476 --> 00:53:31,746 I don't know, I mean, why would she have your home phone? 1028 00:53:33,380 --> 00:53:36,349 You're scratching a lot. Can I get a coffee? 1029 00:53:36,483 --> 00:53:39,286 Sorry, I just didn't sleep at all last night. Thank you. 1030 00:53:40,154 --> 00:53:41,689 (DOOR CLOSES) 1031 00:53:43,024 --> 00:53:43,958 Yep. 1032 00:53:56,236 --> 00:53:58,305 (BREATHING DEEPLY) 1033 00:54:11,384 --> 00:54:12,987 (KNOCK ON DOOR) 1034 00:54:13,588 --> 00:54:15,523 CREW MEMBER: Sam? Ten-minute warning. 1035 00:54:15,790 --> 00:54:17,491 Just a minute, please. 1036 00:54:18,993 --> 00:54:20,895 And they're waiting for you in hair and makeup 1037 00:54:20,995 --> 00:54:22,462 whenever you're ready. 1038 00:54:24,699 --> 00:54:25,633 Sam? 1039 00:54:32,673 --> 00:54:33,841 Hey, sorry. 1040 00:54:40,248 --> 00:54:41,849 Your latte, madam. SAMANTHA: Thank God. 1041 00:54:42,415 --> 00:54:46,453 Do you have any Advil? LYDIA: Ooh. Um, I don't, 1042 00:54:46,621 --> 00:54:49,289 but I can go ask the medic if they have any. 1043 00:54:49,389 --> 00:54:50,958 Yes, yes. That would be great. 1044 00:54:51,025 --> 00:54:52,026 Thank you. Okay. 1045 00:54:52,359 --> 00:54:54,529 Oh, also, your Vanity Fair interview's 1046 00:54:54,629 --> 00:54:55,963 happening like now. (SIGHS) Okay. 1047 00:54:56,063 --> 00:54:57,098 He's been waiting for a minute, 1048 00:54:57,198 --> 00:54:58,298 so you might want to go outside... 1049 00:54:58,365 --> 00:55:00,034 Can we please just reschedule that? 1050 00:55:02,537 --> 00:55:03,838 Sam, it's Vanity Fair. 1051 00:55:11,712 --> 00:55:13,648 Hi. Hey. Um, we're almost ready. 1052 00:55:13,714 --> 00:55:15,448 Would you like me to have wardrobe grab your shorts? 1053 00:55:15,550 --> 00:55:19,520 Um, is it a medium? Uh, a medium and a tight. Yeah. 1054 00:55:19,620 --> 00:55:21,889 Okay. So, are we gonna see the shorts on screen or what? 1055 00:55:21,989 --> 00:55:23,257 I don't think so, but I... 1056 00:55:23,356 --> 00:55:24,625 Well, it doesn't matter, then, does it? 1057 00:55:25,059 --> 00:55:26,994 It's cool, Sam. You can wear the sweats in this one. 1058 00:55:27,094 --> 00:55:28,328 Thank you. 1059 00:55:29,329 --> 00:55:31,331 Sammy, Sam, Sam. What's up? Hey, hey. 1060 00:55:31,398 --> 00:55:32,465 FIRST A.D.: All right, here we go. 1061 00:55:32,567 --> 00:55:33,734 Let's lock it up. Roll sound. 1062 00:55:33,801 --> 00:55:35,636 CREW MEMBER: Seventeen, take one. Marker. 1063 00:55:36,571 --> 00:55:39,439 (SIGHS) Okay. FIRST A.D.: And action. 1064 00:55:41,474 --> 00:55:44,078 So, are you gonna arrest me or what? 1065 00:55:44,946 --> 00:55:46,013 I'm thinking about it. 1066 00:55:52,485 --> 00:55:54,288 FIRST A.D.: Now, that's a cut. 1067 00:55:54,555 --> 00:55:55,957 All right, we're gonna go again. 1068 00:55:56,724 --> 00:55:58,793 Hey, that was really good, but we need a beat 1069 00:55:58,893 --> 00:56:00,595 before the kiss. I took a beat, yeah? 1070 00:56:00,695 --> 00:56:01,963 Right, but a longer beat. 1071 00:56:02,063 --> 00:56:04,765 Okay, longer beat. Just say "longer beat," yeah? 1072 00:56:05,766 --> 00:56:08,002 (SCOFFS) I took a beat. (EXHALES) 1073 00:56:08,236 --> 00:56:09,837 Yeah. Um, do you mind, in the kiss, 1074 00:56:09,937 --> 00:56:11,706 just a little less breathing on me? 1075 00:56:11,806 --> 00:56:13,241 Because I'm not feeling too great. 1076 00:56:13,373 --> 00:56:15,475 I'm... I'm kissing you. I got to breathe. 1077 00:56:15,543 --> 00:56:16,744 Yeah, that's true. Okay. Yeah. Yeah. 1078 00:56:16,811 --> 00:56:18,246 FIRST A.D.: All right, we're gonna go again... 1079 00:56:18,312 --> 00:56:19,547 It's fine. ...Let's lock it up. Roll sound. 1080 00:56:19,614 --> 00:56:21,115 CREW MEMBER: Seventeen, take two. Marker. 1081 00:56:21,182 --> 00:56:22,149 Okay. 1082 00:56:22,216 --> 00:56:23,985 (SIGHS) FIRST A.D.: And action. 1083 00:56:24,118 --> 00:56:26,520 Um... (EXHALES) 1084 00:56:26,721 --> 00:56:29,957 So, uh... so, you gonna arrest me or what? 1085 00:56:30,191 --> 00:56:31,626 I'm thinking about it. 1086 00:56:32,960 --> 00:56:33,961 (KISSES) 1087 00:56:36,898 --> 00:56:39,499 (GAGS, RETCHES) 1088 00:56:39,934 --> 00:56:44,305 (CREW EXCLAIMING) What the fuck? What the fuck? 1089 00:56:44,404 --> 00:56:45,773 CREW MEMBER 1: Did you see that? 1090 00:56:45,973 --> 00:56:47,808 I'm sorry. I'm sorry. 1091 00:56:48,609 --> 00:56:49,911 CREW MEMBER 2: Was that blood? 1092 00:56:50,477 --> 00:56:51,979 LYDIA: Sam? Sam, you okay? 1093 00:56:52,445 --> 00:56:53,681 LYDIA: Sam? 1094 00:56:55,016 --> 00:56:56,550 Sam? Sam? 1095 00:56:56,884 --> 00:56:58,352 Hi, Samantha. 1096 00:56:58,619 --> 00:56:59,987 Simon from Vanity Fair. Hi. 1097 00:57:00,087 --> 00:57:01,555 I was hoping we could get an interview... 1098 00:57:01,622 --> 00:57:05,092 (SAMANTHA RETCHING, COUGHING) (CREW EXCLAIMING) 1099 00:57:05,226 --> 00:57:06,961 What the fuck? 1100 00:57:07,728 --> 00:57:10,164 What is this? I'm so sorry. I'm so sorry. 1101 00:57:10,231 --> 00:57:11,431 I'll get you a towel in just a... 1102 00:57:11,498 --> 00:57:12,867 SAMANTHA: I'm so sorry. 1103 00:57:13,367 --> 00:57:14,602 Please don't print that. 1104 00:57:19,941 --> 00:57:21,575 (QUIET CHATTER) 1105 00:57:22,410 --> 00:57:24,712 Sam. No. 1106 00:57:25,112 --> 00:57:28,182 LYDIA: Sam. Sam. Sam. 1107 00:57:28,448 --> 00:57:29,650 You okay... Do you want me to 1108 00:57:29,884 --> 00:57:31,953 get you a medic or something? No, leave me alone. I'm fine. 1109 00:57:32,053 --> 00:57:33,054 Sam. I'm fine. 1110 00:57:41,529 --> 00:57:43,164 Mm-hmm. Yeah. 1111 00:57:44,565 --> 00:57:46,267 (KNOCKING ON THE DOOR) PRODUCER: Sam. 1112 00:57:46,466 --> 00:57:47,401 It's Bob. 1113 00:57:47,601 --> 00:57:49,203 We just wanna make sure everything's okay. 1114 00:57:49,403 --> 00:57:51,038 SAMANTHA: I just need some privacy. 1115 00:57:51,238 --> 00:57:52,206 Please don't come in. 1116 00:57:52,807 --> 00:57:54,608 Sure thing, kid. Anything you need. 1117 00:57:54,675 --> 00:57:55,676 Anything at all. 1118 00:57:55,776 --> 00:57:57,211 (WHISTLING) (VEHICLE APPROACHING) 1119 00:58:02,950 --> 00:58:03,884 Where is she? 1120 00:58:07,355 --> 00:58:08,322 (DOOR OPENS) 1121 00:58:08,422 --> 00:58:09,890 ZOE: Sammy? I'm here. 1122 00:58:10,992 --> 00:58:11,859 I got your message. 1123 00:58:11,993 --> 00:58:14,428 I'm so sorry. No, no. I'm here, baby girl. 1124 00:58:14,695 --> 00:58:16,063 I didn't know what to do. 1125 00:58:17,698 --> 00:58:20,001 Zoe, I think something's really wrong with me. 1126 00:58:20,201 --> 00:58:21,602 (EERIE MUSIC PLAYING) 1127 00:58:23,404 --> 00:58:26,640 All right. We'll take care of that. 1128 00:58:27,775 --> 00:58:28,809 We'll take care of that. 1129 00:58:28,909 --> 00:58:30,811 Thank you. Okay. We'll clean it up. 1130 00:58:31,812 --> 00:58:32,880 All right? 1131 00:58:34,382 --> 00:58:35,816 We'll clean it up. 1132 00:58:40,321 --> 00:58:42,823 (CREW APPLAUDING) 1133 00:58:46,660 --> 00:58:48,362 (EERIE MUSIC PLAYING) 1134 00:58:48,929 --> 00:58:50,798 This is my driver, Cornelius. 1135 00:58:59,373 --> 00:59:00,541 (CAR DOOR CLOSES) 1136 00:59:09,518 --> 00:59:10,519 ZOE: I called the clinic. 1137 00:59:10,684 --> 00:59:12,253 They're sending someone right away. 1138 00:59:12,620 --> 00:59:15,790 Whatever this is, we'll fix it. 1139 00:59:16,857 --> 00:59:19,260 (SIGHS) Did you speak to Hubert? 1140 00:59:19,727 --> 00:59:23,731 No one told you. Um, he was let go. 1141 00:59:24,198 --> 00:59:25,266 Let go? Why? 1142 00:59:26,434 --> 00:59:28,769 Some blowup with Brand. Who the fuck knows? 1143 00:59:30,037 --> 00:59:31,972 (SIGHS) I'm gonna make you some tea. 1144 00:59:32,073 --> 00:59:32,973 Thanks. 1145 00:59:33,774 --> 00:59:35,609 Rosa, can you bring us some tea? 1146 00:59:35,910 --> 00:59:37,344 ROSA: Yes, Miss Zoe. What about Chloe? 1147 00:59:37,445 --> 00:59:38,513 Did you hear back about her? 1148 00:59:38,579 --> 00:59:39,480 ZOE: Hmm? 1149 00:59:39,780 --> 00:59:44,018 The girl who went missing. Oh, Chloe. Yes. No. 1150 00:59:45,052 --> 00:59:49,190 I asked around, and apparently, she moved to Paris. 1151 00:59:51,058 --> 00:59:51,992 Paris? 1152 00:59:52,793 --> 00:59:55,196 Some modeling job, I think. Huh. 1153 00:59:56,263 --> 00:59:58,232 Maybe we should reach out to her directly, 1154 00:59:58,766 --> 00:59:59,700 because if the same thing... 1155 00:59:59,800 --> 01:00:01,869 happened to her... I'm not gonna call 1156 01:00:01,936 --> 01:00:04,839 some random girl in France that I don't know 1157 01:00:04,939 --> 01:00:06,841 just to make you feel better. 1158 01:00:08,242 --> 01:00:09,143 Look, 1159 01:00:10,377 --> 01:00:11,846 you're freaked out about your skin. 1160 01:00:13,114 --> 01:00:14,048 I get it. 1161 01:00:15,749 --> 01:00:17,618 I'm gonna go check on that tea. 1162 01:00:25,759 --> 01:00:27,394 (EERIE MUSIC PLAYING) 1163 01:00:34,702 --> 01:00:35,970 (WATER RUNNING) 1164 01:00:53,254 --> 01:00:54,188 Where'd you go? 1165 01:00:56,290 --> 01:00:59,260 (CHUCKLES) Sorry, I just had to use the bathroom. 1166 01:01:07,067 --> 01:01:08,035 Try this. 1167 01:01:10,304 --> 01:01:11,772 It'll make you feel better. 1168 01:01:27,221 --> 01:01:28,155 What? 1169 01:01:29,757 --> 01:01:30,891 Don't like it? 1170 01:01:31,792 --> 01:01:34,762 No, it's... still hot. 1171 01:01:36,964 --> 01:01:38,832 Who'd you call? Hmm? 1172 01:01:39,233 --> 01:01:39,934 Hmm? 1173 01:01:40,367 --> 01:01:42,069 When I was in the other room, I heard you call someone. 1174 01:01:42,169 --> 01:01:44,138 Sounds like you called a couple people. 1175 01:01:44,639 --> 01:01:47,741 Unless you were just talking to yourself. 1176 01:01:48,175 --> 01:01:49,176 Oh, maybe. 1177 01:01:49,977 --> 01:01:51,879 I'm sorry, I am a little out of it. 1178 01:01:52,246 --> 01:01:54,882 But no, I didn't... I didn't call anyone. 1179 01:01:56,050 --> 01:01:58,018 So, I think that maybe I should go. 1180 01:01:58,118 --> 01:01:59,753 You mind if look at your phone? 1181 01:02:01,055 --> 01:02:02,022 What? 1182 01:02:03,924 --> 01:02:06,327 Well, I mean, if you weren't talking to someone, 1183 01:02:06,427 --> 01:02:08,395 do you mind if I take a look? 1184 01:02:10,030 --> 01:02:12,299 If you're telling the truth, you can call me a crazy cunt, 1185 01:02:12,399 --> 01:02:13,500 and we're done with it. 1186 01:02:14,235 --> 01:02:15,670 I want to go to a... 1187 01:02:15,903 --> 01:02:17,505 ZOE: (WHISPERS) Sam. I want to go to a doctor. 1188 01:02:18,005 --> 01:02:18,939 Honey, 1189 01:02:19,674 --> 01:02:22,042 you need to stay here. No, I'm... 1190 01:02:22,109 --> 01:02:24,311 I want to go to a hospital. ZOE: Take a deep breath. 1191 01:02:24,378 --> 01:02:25,312 Take a deep breath. 1192 01:02:27,481 --> 01:02:29,250 Why... why are you doing this? 1193 01:02:29,783 --> 01:02:30,851 Doing what? 1194 01:02:31,252 --> 01:02:33,854 Trying to keep me here. You sound paranoid. 1195 01:02:36,691 --> 01:02:38,660 I'm acting like someone who cares about you, 1196 01:02:39,226 --> 01:02:40,461 which you probably don't understand 1197 01:02:40,695 --> 01:02:44,031 because your mother raised you to feel shitty about yourself. 1198 01:02:44,532 --> 01:02:46,967 Sorry. It's true. 1199 01:02:48,737 --> 01:02:51,939 You need someone you can trust and who knows. 1200 01:02:52,339 --> 01:02:53,941 I don't know if I do... 1201 01:02:55,809 --> 01:02:57,177 trust you. 1202 01:02:59,413 --> 01:03:01,115 Wow. Okay. 1203 01:03:02,816 --> 01:03:05,219 That's fucking ungrateful. I'm sorry, I just, 1204 01:03:05,286 --> 01:03:09,056 I know you feel like... You don't know how I feel, 1205 01:03:09,356 --> 01:03:12,426 and you don't care or you wouldn't be turning on me. 1206 01:03:12,860 --> 01:03:14,461 Turning on you? Yeah. 1207 01:03:14,828 --> 01:03:17,632 This isn't about you. This isn't about me? 1208 01:03:17,931 --> 01:03:20,100 What do you think would happen if you walked out of here 1209 01:03:20,200 --> 01:03:22,369 with these disgusting things on your body? 1210 01:03:22,870 --> 01:03:24,706 You think that would help my stock price? 1211 01:03:25,640 --> 01:03:28,375 You think that would be good for my fucking brand? 1212 01:03:29,143 --> 01:03:33,981 You know what they call a woman trying to improve themselves? 1213 01:03:39,453 --> 01:03:40,588 A punch line. 1214 01:03:43,424 --> 01:03:48,028 Every botched Botox injection is a cautionary tale. 1215 01:03:48,128 --> 01:03:50,532 "Oh, God, did you see what they did to her face? 1216 01:03:50,598 --> 01:03:51,700 It's so sad." 1217 01:03:52,132 --> 01:03:54,301 And then, if you let nature take its course, 1218 01:03:54,536 --> 01:03:58,472 you're dismissed as "old" and "irrelevant." 1219 01:04:00,575 --> 01:04:02,176 "She aged gracefully." 1220 01:04:03,177 --> 01:04:04,746 Now, that's just another way of saying, 1221 01:04:05,012 --> 01:04:08,282 "She is wrinkly and unfuckable." 1222 01:04:08,882 --> 01:04:10,752 But we have a solution now. 1223 01:04:10,984 --> 01:04:12,953 We can maintain our sexual power, 1224 01:04:13,387 --> 01:04:15,289 and we can live without judgment. 1225 01:04:15,657 --> 01:04:17,559 So I am asking you... 1226 01:04:19,393 --> 01:04:20,361 nicely... 1227 01:04:22,831 --> 01:04:25,065 do not fuck all this up. 1228 01:04:28,235 --> 01:04:31,338 (CUP CLINKS) (SCREAMING) 1229 01:04:31,840 --> 01:04:33,608 ZOE: (YELLS) Rosa! (ROSA IN SPANISH) 1230 01:04:33,708 --> 01:04:34,743 Oh, fuck! 1231 01:04:34,843 --> 01:04:36,110 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1232 01:04:48,188 --> 01:04:49,390 (GRUNTING) 1233 01:04:57,398 --> 01:04:58,999 (VEHICLE APPROACHING) 1234 01:05:00,434 --> 01:05:01,502 (TIRES SCREECH) 1235 01:05:02,369 --> 01:05:04,037 Get in! Get in! 1236 01:05:06,206 --> 01:05:08,108 Sam, come on! Get in! Get in! 1237 01:05:08,475 --> 01:05:13,548 (INDISTINCT, FRANTIC CHATTER) What is happening? Sam. 1238 01:05:13,648 --> 01:05:15,817 Ow! Ow, fuck. 1239 01:05:16,183 --> 01:05:17,752 Are you okay? Okay. Go, go, go. 1240 01:05:17,852 --> 01:05:20,789 (BOTH SCREAM) Go, Lydia. Go! 1241 01:05:20,954 --> 01:05:23,323 LYDIA: Okay, okay. What the fuck, Sam? 1242 01:05:27,127 --> 01:05:30,164 What is going on? (GROANS) Fuck. 1243 01:05:30,230 --> 01:05:32,032 Why are there people chasing you? 1244 01:05:32,499 --> 01:05:35,369 (GROANS) Okay. Oh, fuck. 1245 01:05:36,905 --> 01:05:39,406 What is that? On your hand. What is that? 1246 01:05:39,541 --> 01:05:40,575 SAMANTHA: Oh, shit. 1247 01:05:41,041 --> 01:05:43,410 Sam, is that from the treatment? I don't know. 1248 01:05:44,879 --> 01:05:46,079 You're gonna be okay. 1249 01:05:48,917 --> 01:05:52,219 Was that Zoe's house? Yeah. Yeah. 1250 01:05:53,120 --> 01:05:54,889 That was a cool house. Yeah, it's really cool. 1251 01:05:54,988 --> 01:05:58,492 Yeah, it was cool. (GROANS) Fuck. 1252 01:06:01,061 --> 01:06:03,130 Are you sure you don't want me to go in with you? 1253 01:06:03,197 --> 01:06:04,732 I'll be all right. Just stay here. 1254 01:06:04,965 --> 01:06:06,133 LYDIA: Okay. 1255 01:06:07,501 --> 01:06:11,238 (GROANING) (CAR HORNS HONKING IN DISTANCE) 1256 01:06:12,540 --> 01:06:13,974 (ENTRY BELL JINGLING) 1257 01:06:26,554 --> 01:06:29,824 I'm sorry. I didn't get lunch. You want to order something? 1258 01:06:30,357 --> 01:06:31,659 FLORES: What happened to your ankle? 1259 01:06:33,327 --> 01:06:34,762 Have you seen this before? 1260 01:06:35,730 --> 01:06:37,164 Mm. 1261 01:06:39,801 --> 01:06:42,570 I think this has something to do with why Chloe disappeared. 1262 01:06:42,904 --> 01:06:45,172 And now it's happening to me, and I'm... 1263 01:06:45,940 --> 01:06:47,542 I'm scared that they're gonna do something 1264 01:06:47,842 --> 01:06:49,109 to try to keep me quiet. 1265 01:06:49,209 --> 01:06:51,111 I need your help... Slow down. They? 1266 01:06:51,211 --> 01:06:53,715 Yes, Shell. Zoe Shannon. 1267 01:06:54,147 --> 01:06:55,382 "Zoe Shannon," Zoe Shannon? 1268 01:06:55,449 --> 01:06:57,084 ZOE: (OVER RECORDING) What do you think would happen 1269 01:06:57,150 --> 01:06:58,252 if you walked out of here 1270 01:06:58,318 --> 01:07:00,153 with these disgusting things on your body? 1271 01:07:00,287 --> 01:07:02,122 You think that would help my stock price... 1272 01:07:02,557 --> 01:07:04,224 Mm-hmm. ...you think that would 1273 01:07:04,291 --> 01:07:06,260 be good for my fucking brand? Stop the recording. 1274 01:07:06,360 --> 01:07:07,060 What? 1275 01:07:07,427 --> 01:07:09,029 You can't record people without their knowledge. 1276 01:07:09,229 --> 01:07:10,497 California state law. 1277 01:07:11,533 --> 01:07:12,800 FLORES: Aren't you worried about the NDA? 1278 01:07:12,901 --> 01:07:16,804 Fuck the NDA. I need a doctor, and I need protection. 1279 01:07:17,137 --> 01:07:18,272 ABRAMSON: Just think about this carefully. 1280 01:07:18,640 --> 01:07:21,009 Nondisclosure agreements are a powerful document. 1281 01:07:21,108 --> 01:07:22,577 You know, in fact, you've already put yourself 1282 01:07:22,710 --> 01:07:24,111 at significant legal risk. 1283 01:07:24,211 --> 01:07:26,079 FLORES: You might want to reconsider. 1284 01:07:26,714 --> 01:07:28,048 You're in a tough spot. 1285 01:07:28,448 --> 01:07:30,618 Don't make things harder for yourself. 1286 01:07:31,218 --> 01:07:32,452 You work for them. 1287 01:07:32,854 --> 01:07:35,255 Look, we can take you someplace safe, 1288 01:07:35,657 --> 01:07:37,291 get you help right now. 1289 01:07:38,927 --> 01:07:40,327 All that stuff about Chloe? 1290 01:07:40,494 --> 01:07:42,030 FLORES: It's true. She's missing, 1291 01:07:42,429 --> 01:07:45,299 and we want to find her for her own protection. 1292 01:07:45,465 --> 01:07:47,334 ABRAMSON: Just like we want to help you. 1293 01:07:52,306 --> 01:07:53,273 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1294 01:07:53,575 --> 01:07:55,009 (MUMBLING ALONG TO RADIO) ♪ Everybody's doing ♪ 1295 01:07:55,108 --> 01:07:56,978 ♪ A brand-new dance now ♪ 1296 01:07:57,177 --> 01:08:00,314 ♪ Come on, baby Do the Loco-Motion ♪ 1297 01:08:00,414 --> 01:08:01,983 ♪ I know you'll Fucking like it ♪ 1298 01:08:02,082 --> 01:08:04,284 ♪ If you give it a chance now ♪ 1299 01:08:04,384 --> 01:08:06,588 (OVER RADIO) ♪ Come on Baby, do the Loco-Motion ♪ 1300 01:08:06,688 --> 01:08:07,889 (GASPS) 1301 01:08:08,556 --> 01:08:10,692 ♪ My little baby sister... ♪ (EERIE MUSIC PLAYING) 1302 01:08:11,893 --> 01:08:13,160 ♪ It's easier than learning... ♪ 1303 01:08:13,260 --> 01:08:17,031 (CHUCKLES) Hi. (CLEARS THROAT) 1304 01:08:17,130 --> 01:08:19,867 FLORES: Samantha, you're sick. Okay? 1305 01:08:19,934 --> 01:08:22,336 I don't really think that there's much of a choice here, 1306 01:08:22,436 --> 01:08:23,136 is there? 1307 01:08:23,538 --> 01:08:27,008 I mean, given the specificity of your condition? 1308 01:08:27,374 --> 01:08:29,109 I think we should get you back to full health, 1309 01:08:29,209 --> 01:08:31,813 and then you can explore your theories. 1310 01:08:34,616 --> 01:08:35,382 Okay. 1311 01:08:35,482 --> 01:08:37,752 Okay. I'll pay. You can ride with us. 1312 01:08:45,827 --> 01:08:48,261 I'm just gonna use the bathroom before we go. 1313 01:08:48,630 --> 01:08:49,463 Mm-hmm. 1314 01:08:49,664 --> 01:08:51,331 (DOOR OPENS, CLOSES) (BELL JINGLING) 1315 01:08:56,070 --> 01:08:57,337 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1316 01:09:01,909 --> 01:09:03,276 SAMANTHA: Oh, fuck. 1317 01:09:07,749 --> 01:09:09,784 (WHIMPERING, PANTING) 1318 01:09:11,619 --> 01:09:12,553 Shit. 1319 01:09:13,220 --> 01:09:15,489 Mm. (YELLS) Flores! 1320 01:09:16,658 --> 01:09:17,925 WORKER: Hey. 1321 01:09:19,393 --> 01:09:20,293 Move! What the fuck? 1322 01:09:20,360 --> 01:09:21,395 Get out of my way! Taxi2Me. 1323 01:09:21,495 --> 01:09:22,930 ABRAMSON: Get the fuck out of the way! 1324 01:09:22,997 --> 01:09:23,898 Taxi2Me! 1325 01:09:24,398 --> 01:09:27,234 WORKER: Hey, hey! Hey, hey! FLORES: Stop! Move! Move it! 1326 01:09:32,439 --> 01:09:34,709 ABRAMSON: Don't know where she went. You see her? 1327 01:09:34,976 --> 01:09:36,811 FLORES: Abramson! Over here! 1328 01:09:39,147 --> 01:09:40,581 Hurry up! (DOOR OPENS) 1329 01:09:40,648 --> 01:09:43,818 (ELECTRIC CAR APPROACHES) (TIRES SCREECH) 1330 01:09:45,019 --> 01:09:48,523 ABRAMSON: There she is! FLORES: Oh, fuck. Goddamn it! 1331 01:09:50,658 --> 01:09:51,759 ABRAMSON: Come on. 1332 01:09:54,327 --> 01:09:55,863 AUTOMATED VOICE: Welcome to Taxi2Me. 1333 01:09:55,930 --> 01:10:00,001 You are in a 25-mile-per-hour driving zone. 1334 01:10:00,300 --> 01:10:01,234 Please buckle up 1335 01:10:01,435 --> 01:10:02,570 for your safety. Faster. Can you go... 1336 01:10:02,670 --> 01:10:04,304 Excuse me, could you go faster, please? 1337 01:10:04,371 --> 01:10:05,807 AUTOMATED VOICE: You are in 1338 01:10:05,973 --> 01:10:08,543 a 25-mile-per-hour driving zone. Go faster, you fucking fuck. 1339 01:10:08,609 --> 01:10:10,210 AUTOMATED VOICE: It sounds like you want 1340 01:10:10,310 --> 01:10:12,680 to submit feedback about my driving. 1341 01:10:12,780 --> 01:10:13,614 Is that correct? 1342 01:10:13,848 --> 01:10:16,551 Please remain seated with your seatbelt fastened. 1343 01:10:17,451 --> 01:10:18,351 It appears you are trying 1344 01:10:18,418 --> 01:10:20,253 to use manual drive. Yes. 1345 01:10:20,755 --> 01:10:22,590 AUTOMATED VOICE: No problem. You can sign up 1346 01:10:22,690 --> 01:10:23,958 for free using the Taxi2Me app. (SIGHS) 1347 01:10:24,058 --> 01:10:25,727 Are you fucking kidding me? 1348 01:10:25,827 --> 01:10:27,327 AUTOMATED VOICE: Please do not damage the vehicle. 1349 01:10:27,394 --> 01:10:29,030 (TIRES SQUEALING) 1350 01:10:29,262 --> 01:10:30,430 ABRAMSON: That's her right there! 1351 01:10:30,531 --> 01:10:31,699 Speed up a little bit. 1352 01:10:32,533 --> 01:10:34,702 Whoa, slow down, slow down. Right... right there. 1353 01:10:34,802 --> 01:10:37,437 Why are you driving so fucking slow? 1354 01:10:37,538 --> 01:10:40,307 Hey, pull over. Pull over. 1355 01:10:41,042 --> 01:10:42,409 Pull over! 1356 01:10:42,543 --> 01:10:44,645 Uh, speed up right here. We can cut her off at the light. 1357 01:10:44,746 --> 01:10:45,980 AUTOMATED VOICE: Prepare to stop. 1358 01:10:46,080 --> 01:10:47,615 Traffic light ahead. 1359 01:10:48,381 --> 01:10:49,717 Light, light, light, light, light! 1360 01:10:49,817 --> 01:10:51,451 (TIRES SCREECH) 1361 01:10:52,419 --> 01:10:56,023 Jesus Christ. (PANTING) 1362 01:10:56,691 --> 01:10:57,424 (TIRES SCREECHING) 1363 01:10:57,892 --> 01:11:00,194 AUTOMATED VOICE: Accident ahead. Would you like to reroute? 1364 01:11:00,393 --> 01:11:02,563 You'll save seven minutes. SAMANTHA: What? 1365 01:11:02,697 --> 01:11:04,264 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, reroute. 1366 01:11:04,532 --> 01:11:06,134 AUTOMATED VOICE: Rerouting now. 1367 01:11:06,234 --> 01:11:08,002 (PANTING) 1368 01:11:10,505 --> 01:11:11,839 (BYSTANDERS MURMURING) 1369 01:11:12,974 --> 01:11:15,009 (SIRENS APPROACHING) 1370 01:11:15,243 --> 01:11:17,444 HOST: (OVER TV) You lost 2.8 pounds. 1371 01:11:17,512 --> 01:11:18,613 (AUDIENCE CHEERING OVER TV) 1372 01:11:18,746 --> 01:11:21,082 HOST: (OVER TV) That means you lost 1.12% 1373 01:11:21,149 --> 01:11:26,053 of your body weight, giving you an overall total of 6.42. 1374 01:11:27,021 --> 01:11:28,388 Alicia, that puts you 1375 01:11:28,623 --> 01:11:30,658 in last place of the leader board right now. 1376 01:11:30,825 --> 01:11:31,592 (DOORBELL RINGS) 1377 01:11:31,893 --> 01:11:33,227 HOST: (OVER TV) You are in jeopardy of being... 1378 01:11:33,293 --> 01:11:34,427 (TV SHUTS OFF) 1379 01:11:36,731 --> 01:11:38,398 (INSECTS TRILLING) 1380 01:11:42,937 --> 01:11:43,971 Do you have any ice cream? 1381 01:11:45,372 --> 01:11:46,541 Come on in. 1382 01:11:48,142 --> 01:11:49,644 SAMANTHA: Whatever's happened to Chloe, 1383 01:11:49,911 --> 01:11:51,045 Zoe knows. 1384 01:11:52,345 --> 01:11:55,750 I know there's something she's not telling me. (SIGHS) 1385 01:11:57,618 --> 01:11:59,419 Sorry, I just, I didn't know who else to call. 1386 01:11:59,520 --> 01:12:03,224 Okay. I don't mean to scare you, but we don't have much time. 1387 01:12:03,490 --> 01:12:05,026 I got to get you to the clinic. 1388 01:12:05,626 --> 01:12:07,360 And the drive is long, so let's go. 1389 01:12:07,460 --> 01:12:10,932 Come on. No. Fuck that. Do it here. 1390 01:12:20,541 --> 01:12:23,476 (PILL BOTTLE OPENS) (PILLS RATTLE) 1391 01:12:24,245 --> 01:12:28,049 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) Painkillers. You'll need 'em. 1392 01:12:39,927 --> 01:12:41,494 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1393 01:12:47,935 --> 01:12:48,970 DR. HUBERT: All right. 1394 01:12:57,712 --> 01:12:58,779 Here we go. 1395 01:13:04,986 --> 01:13:08,155 This is to help you breathe and protect your eyes, okay? 1396 01:13:10,558 --> 01:13:11,826 Breathe normally. 1397 01:13:15,763 --> 01:13:18,799 I'm gonna put you in now, okay? Give me your hand. 1398 01:13:23,671 --> 01:13:24,972 (GROANING) It's okay. It's okay. 1399 01:13:25,072 --> 01:13:27,440 Keep going. Keep going. We have to do this. Come on. 1400 01:13:27,508 --> 01:13:28,776 (WHIMPERS) 1401 01:13:28,876 --> 01:13:31,178 It's gonna be a little bit more than you want. 1402 01:13:31,279 --> 01:13:32,546 Just, you have to sit. 1403 01:13:36,784 --> 01:13:38,219 (MUFFLED) There you go. (SAMANTHA WHIMPERING) 1404 01:13:38,319 --> 01:13:40,254 There you go. You need to go down. 1405 01:13:40,521 --> 01:13:42,023 You need to go down. Just go down. 1406 01:13:42,422 --> 01:13:44,592 I'm gonna push you down, okay? (WATER SPLASHES) 1407 01:13:45,593 --> 01:13:46,694 (GROANING, WHIMPERING) 1408 01:13:46,961 --> 01:13:49,196 DR. HUBERT: I'm sorry, but we have to up the pH levels. 1409 01:13:50,531 --> 01:13:53,167 (SAMANTHA GROANS) 1410 01:13:55,102 --> 01:13:56,570 (SAMANTHA SCREAMING) 1411 01:13:56,671 --> 01:14:00,775 I know it hurts, Sam. I know it hurts. No. It's okay, Sam. 1412 01:14:00,975 --> 01:14:01,876 (SCREAMING CONTINUES) 1413 01:14:02,109 --> 01:14:04,779 (SPEAKING INDISTINCTLY) (SAMANTHA GASPING) 1414 01:14:06,113 --> 01:14:08,049 Trust me. It's almost done. 1415 01:14:08,883 --> 01:14:10,051 (SAMANTHA GASPING) 1416 01:14:10,785 --> 01:14:13,120 (SCREAMING CONTINUES FAINTLY) 1417 01:14:15,222 --> 01:14:19,360 DR. HUBERT: (MUFFLED) Breathe. It's okay. Breathe. 1418 01:14:19,794 --> 01:14:22,430 Breathe. Keep breathing for me, okay? 1419 01:14:22,763 --> 01:14:24,899 It's almost done. It's working, Sam. 1420 01:14:24,966 --> 01:14:28,035 It's working. (SAMANTHA GASPING) 1421 01:14:32,940 --> 01:14:34,709 (MUSIC CONCLUDES) 1422 01:14:37,345 --> 01:14:39,180 (LIGHT MUSIC PLAYING) 1423 01:14:48,255 --> 01:14:49,557 (CHUCKLES) 1424 01:14:55,930 --> 01:14:56,998 (GROANS SOFTLY) 1425 01:15:01,469 --> 01:15:02,670 (SIGHS) 1426 01:15:05,539 --> 01:15:07,842 Oh, I should've knocked. I'm sorry. 1427 01:15:08,075 --> 01:15:09,643 It's gone. 1428 01:15:11,379 --> 01:15:12,546 Thank you. 1429 01:15:15,950 --> 01:15:19,720 Oh. Just sucks you don't do sprained ankles. 1430 01:15:20,521 --> 01:15:23,257 This is for you. Oh. Breakfast in bed. 1431 01:15:23,791 --> 01:15:26,761 All I had to do was grow a bunch of scales. 1432 01:15:27,728 --> 01:15:29,930 Well, it's good you came when you did. 1433 01:15:30,431 --> 01:15:31,365 Yeah. 1434 01:15:31,599 --> 01:15:33,467 Look, I'm just gonna say it. I'm really sorry. 1435 01:15:34,235 --> 01:15:36,170 There were a lot of things I didn't know about 1436 01:15:36,270 --> 01:15:37,405 what they were doing, and... 1437 01:15:37,471 --> 01:15:39,573 kind of talked you into the treatment. 1438 01:15:39,673 --> 01:15:41,575 I... I just feel, if I knew... Well, you're right. 1439 01:15:41,675 --> 01:15:44,211 It is all your fault. (KETTLE WHISTLING) 1440 01:15:48,082 --> 01:15:49,250 That's coffee. 1441 01:15:49,350 --> 01:15:51,619 Um, I'll be right back. Okay. 1442 01:16:10,304 --> 01:16:12,173 (OPENS DRAWER) 1443 01:16:18,612 --> 01:16:20,848 (EERIE MUSIC PLAYING) 1444 01:16:33,761 --> 01:16:35,596 DR. HUBERT: How do you take your coffee? 1445 01:16:37,698 --> 01:16:39,967 Just take it black, please. Thank you. 1446 01:16:48,142 --> 01:16:49,210 (WATER RUNNING) 1447 01:16:50,579 --> 01:16:51,779 (WATER STOPS) 1448 01:16:52,446 --> 01:16:53,981 Oh. Scared me. 1449 01:16:54,281 --> 01:16:55,883 SAMANTHA: Why do you have a prescription bottle 1450 01:16:55,950 --> 01:16:57,885 with Chloe Benson's name on it? 1451 01:16:59,286 --> 01:17:00,387 (CHUCKLES) Okay. 1452 01:17:01,590 --> 01:17:03,592 I can explain. Great. 1453 01:17:04,125 --> 01:17:06,227 I mean, Chloe was one of my patients, 1454 01:17:07,061 --> 01:17:10,164 and her skin began to calcify, just like yours, 1455 01:17:11,098 --> 01:17:11,999 and... 1456 01:17:12,733 --> 01:17:14,969 you know, she came to me for help, 1457 01:17:15,636 --> 01:17:17,304 and we... 1458 01:17:18,639 --> 01:17:20,040 started a relationship. 1459 01:17:21,475 --> 01:17:22,977 Yeah. Oh. 1460 01:17:23,444 --> 01:17:24,712 I don't know. 1461 01:17:26,581 --> 01:17:28,816 Listen, I know it sounds crazy, but I love her. 1462 01:17:29,250 --> 01:17:31,785 God help me, I still do, even now that she's... 1463 01:17:32,853 --> 01:17:35,122 Even now that... that she's what? 1464 01:17:36,157 --> 01:17:37,858 Okay. I'm sorry. I can't actually talk 1465 01:17:37,925 --> 01:17:39,293 to you about this, so... 1466 01:17:40,361 --> 01:17:41,962 Did you do something to her? No. 1467 01:17:42,062 --> 01:17:43,831 I tried everything I can to stop it, 1468 01:17:43,931 --> 01:17:45,232 but I might have made things worse. 1469 01:17:45,332 --> 01:17:47,735 I don't actually know. I... Where is she? 1470 01:17:48,102 --> 01:17:50,004 Stop this for a second. You can't see her. 1471 01:17:50,671 --> 01:17:53,974 She here? Sam. Sam, you can't see her. 1472 01:17:54,141 --> 01:17:55,109 Okay? Chloe? 1473 01:17:55,209 --> 01:17:58,245 You can't... Sam. Samantha, stop this. 1474 01:17:58,412 --> 01:17:59,880 Chloe? Come back. 1475 01:18:00,481 --> 01:18:02,950 Sam. Can you just stop for a second? 1476 01:18:04,051 --> 01:18:05,853 SAMANTHA: Chloe, can you hear me? 1477 01:18:07,288 --> 01:18:08,255 (TENSE MUSIC PLAYING) 1478 01:18:10,625 --> 01:18:12,159 Chloe? She can't hear you. 1479 01:18:12,359 --> 01:18:13,060 Chloe. Stop. 1480 01:18:13,127 --> 01:18:15,262 I'm trying to protect you, okay? 1481 01:18:15,362 --> 01:18:17,298 Hey, just please stop. Stop. 1482 01:18:17,566 --> 01:18:20,801 Just stop, I said. Stop. 1483 01:18:21,001 --> 01:18:22,803 I don't want anyone to get hurt, okay? 1484 01:18:22,937 --> 01:18:24,271 SAMANTHA: Let me go. DR. HUBERT: Okay? 1485 01:18:25,973 --> 01:18:29,109 (SCREAMS) Fuck. Fuck. 1486 01:18:32,213 --> 01:18:35,316 (LOCK CLICKS) (BANGING AT DOOR) 1487 01:18:35,482 --> 01:18:37,718 SAMANTHA: Chloe? DR. HUBERT: Sam! 1488 01:18:39,554 --> 01:18:41,222 (DOOR RATTLING) 1489 01:18:42,790 --> 01:18:44,858 DR. HUBERT: I don't know what they'll do to her. 1490 01:18:45,392 --> 01:18:46,894 Sam! SAMANTHA: Chloe? 1491 01:18:48,262 --> 01:18:50,931 DR. HUBERT: Sam! Open the door! (BANGING ON DOOR) 1492 01:18:54,536 --> 01:18:57,972 Sam? Open the door. Open the door. 1493 01:19:03,678 --> 01:19:05,813 (CREAKING, THUDDING) 1494 01:19:06,013 --> 01:19:09,450 (WATER SLOSHING) (CLANGING) 1495 01:19:11,418 --> 01:19:12,920 (CHITTERING) 1496 01:19:14,822 --> 01:19:16,757 (SCRATCHING, BANGING AGAINST DOOR) 1497 01:19:16,857 --> 01:19:18,359 (SCREECHING) Fuck. 1498 01:19:18,693 --> 01:19:20,494 (RATTLING, BANGING) 1499 01:19:20,629 --> 01:19:21,596 (GASPS) 1500 01:19:21,696 --> 01:19:23,464 (CHITTERING) (GASPING) 1501 01:19:26,066 --> 01:19:30,004 (SCREECHING IN DISTANCE) (PANTING) 1502 01:19:57,298 --> 01:19:59,668 (GURGLING) 1503 01:20:00,234 --> 01:20:03,203 (MUFFLED SCREAM) (MUSIC CONCLUDES) 1504 01:20:04,673 --> 01:20:06,807 (HEAVY, DISTORTED BREATHING) 1505 01:20:07,642 --> 01:20:10,010 (TENSE MUSIC PLAYING) 1506 01:20:41,643 --> 01:20:43,043 Who are you people? 1507 01:20:44,779 --> 01:20:47,915 Where am I? My name is Randolph Chan. 1508 01:20:48,015 --> 01:20:50,217 I'm a lawyer for the Shell Group, and, uh, 1509 01:20:50,484 --> 01:20:53,153 this is Dr. Brand, our CEO and founder. 1510 01:20:53,320 --> 01:20:54,221 (COUGHS) 1511 01:20:54,488 --> 01:20:57,358 RANDOLPH: Let me be the first to say that I am truly sorry 1512 01:20:57,559 --> 01:20:58,859 for what you experienced. 1513 01:20:59,293 --> 01:21:01,730 We were all as shocked and disturbed as you 1514 01:21:01,830 --> 01:21:03,897 to learn of Dr. Hubert's actions. 1515 01:21:04,865 --> 01:21:06,967 Where's Chloe? RANDOLPH: Oh. 1516 01:21:07,067 --> 01:21:09,136 Uh, you'll be pleased to know she's safe and sound. 1517 01:21:09,503 --> 01:21:12,005 She's, uh, here at the clinic with our finest doctors, 1518 01:21:12,106 --> 01:21:15,175 where she'll receive the best medical care she can. 1519 01:21:16,243 --> 01:21:19,046 Under the circumstances. What happened to her? 1520 01:21:19,514 --> 01:21:23,350 Well, um, like you, uh, Ms. Benson suffered 1521 01:21:23,450 --> 01:21:26,353 some unfortunate side effects from her last procedure. 1522 01:21:26,755 --> 01:21:28,389 DR. BRAND: In certain patients, 1523 01:21:28,489 --> 01:21:33,494 these epidermal calcifications become somewhat irregular. 1524 01:21:33,628 --> 01:21:36,631 We were very transparent about the risks involved. 1525 01:21:37,264 --> 01:21:37,965 If you had read 1526 01:21:38,098 --> 01:21:40,067 your nondisclosure agreement carefully, 1527 01:21:40,167 --> 01:21:41,603 it was right there in plain English. 1528 01:21:41,703 --> 01:21:43,638 I don't care what it says. 1529 01:21:45,339 --> 01:21:51,145 I will talk... to an attorney. I will talk to... reporters. 1530 01:21:51,245 --> 01:21:53,914 ZOE: Go ahead. SAMANTHA: I... I... 1531 01:21:56,950 --> 01:21:59,386 Lawyer up, Sam. Call the press. 1532 01:21:59,486 --> 01:22:01,756 Let's see where that takes you. I... I... 1533 01:22:01,890 --> 01:22:05,627 I don't think it's gonna take you anywhere very lucrative. 1534 01:22:06,360 --> 01:22:09,062 Especially considering that you will not have a career 1535 01:22:09,163 --> 01:22:11,566 to support yourself, not when we're done with you. 1536 01:22:12,166 --> 01:22:15,269 And then your psoriasis will return. 1537 01:22:16,270 --> 01:22:20,842 Along with relentless cell deterioration, 1538 01:22:21,341 --> 01:22:24,311 crow's-feet, saggy skin, gray hair. Come on. 1539 01:22:24,879 --> 01:22:26,380 On and on and on. 1540 01:22:26,980 --> 01:22:28,248 (RANDOLPH CLEARS THROAT) 1541 01:22:28,917 --> 01:22:30,585 Um, in... 1542 01:22:31,084 --> 01:22:34,254 anticipation of your discretion, uh... 1543 01:22:34,689 --> 01:22:36,524 we put together a proposal, 1544 01:22:36,990 --> 01:22:39,293 including a generous share package 1545 01:22:39,393 --> 01:22:41,863 and life-long treatments at the clinic, free of charge. 1546 01:22:42,129 --> 01:22:43,765 No... ZOE: Fuck, Sam. 1547 01:22:43,865 --> 01:22:45,065 Don't be so naive. 1548 01:22:45,365 --> 01:22:48,235 People die every week on penicillin. 1549 01:22:48,770 --> 01:22:50,471 Every move forward in medical science 1550 01:22:50,572 --> 01:22:53,407 has consequences, but the health benefits? 1551 01:22:54,742 --> 01:22:56,443 They're undeniable. 1552 01:22:57,912 --> 01:23:00,347 Is the science perfect? Not yet. 1553 01:23:01,014 --> 01:23:03,016 But when you want to make an omelet, 1554 01:23:03,116 --> 01:23:05,152 you got to... Kill some people? 1555 01:23:09,056 --> 01:23:10,424 Take the offer, Sam. 1556 01:23:11,425 --> 01:23:15,062 You have a chance to be a strong woman 1557 01:23:16,296 --> 01:23:18,432 achieving full potential. 1558 01:23:18,600 --> 01:23:21,636 And you get to look amazing doing it. 1559 01:23:22,904 --> 01:23:25,172 Why? ZOE: Because you can, uh, 1560 01:23:25,272 --> 01:23:29,076 realize success. To be accepted. 1561 01:23:30,912 --> 01:23:35,583 Why? Why what? Stop saying "why." 1562 01:23:35,750 --> 01:23:38,218 SAMANTHA: Why is it necessary? 1563 01:23:39,286 --> 01:23:40,254 Now you're just being obstinate. 1564 01:23:40,354 --> 01:23:41,789 SAMANTHA: No, I really want to know. 1565 01:23:42,122 --> 01:23:45,693 Why do I have to care whether I look amazing or not? 1566 01:23:47,094 --> 01:23:48,495 (SIGHS) Oh, Sam. 1567 01:23:51,699 --> 01:23:53,133 Because we're animals. 1568 01:23:55,202 --> 01:23:58,205 There's only so much room at the top of the food chain. 1569 01:24:00,240 --> 01:24:01,375 So you care what you look like 1570 01:24:01,441 --> 01:24:04,712 because how you look determines who survives. 1571 01:24:05,312 --> 01:24:07,114 And you care, or you wouldn't be 1572 01:24:07,214 --> 01:24:08,783 sitting here right now. Mm. 1573 01:24:11,553 --> 01:24:14,488 You need me to believe that, right? 1574 01:24:17,692 --> 01:24:18,760 Because if I didn't, 1575 01:24:19,459 --> 01:24:22,697 or if it... if it wasn't true, then... 1576 01:24:25,934 --> 01:24:27,100 you'd have nothing. 1577 01:24:29,069 --> 01:24:30,504 (CHUCKLES) 1578 01:24:33,007 --> 01:24:34,308 Can you even imagine it? 1579 01:24:35,677 --> 01:24:39,514 A life that wasn't just lived on the surface? 1580 01:24:41,683 --> 01:24:42,617 I bet you can't. 1581 01:24:43,952 --> 01:24:46,153 Zoe Zilt. 1582 01:24:47,055 --> 01:24:48,990 So, in regards to your little offer... 1583 01:24:49,323 --> 01:24:51,425 (SNIFFLES) ...I'm good. 1584 01:24:52,894 --> 01:24:53,895 Thank you. 1585 01:24:54,896 --> 01:24:58,131 I'm going home, and I'm taking Chloe with me. 1586 01:24:58,198 --> 01:25:01,234 (CHUCKLES) (GROANS) 1587 01:25:07,407 --> 01:25:09,109 ZOE: She's not going anywhere. 1588 01:25:12,479 --> 01:25:14,314 (CHUCKLES) 1589 01:25:16,618 --> 01:25:19,787 (SIGHS) Make the call. (TENSE MUSIC PLAYING) 1590 01:25:21,756 --> 01:25:23,524 (PHONE WHOOSHES, CHIMES) 1591 01:25:24,491 --> 01:25:26,561 Bring her in. (ALARM BLARES) 1592 01:25:26,995 --> 01:25:29,196 (DOOR CLANGING OPEN) 1593 01:25:47,180 --> 01:25:49,449 (BRAKES SQUEALING) 1594 01:26:02,063 --> 01:26:04,565 (STEAM HISSING) (LOW CHITTERING) 1595 01:26:07,467 --> 01:26:09,302 ZOE: I hope you're not squeamish. 1596 01:26:09,737 --> 01:26:11,039 Hubert's attempt to remedy 1597 01:26:11,105 --> 01:26:14,042 Chloe's symptoms only accelerated her mutation. 1598 01:26:14,241 --> 01:26:16,544 DR. BRAND: As with the other affected patients, 1599 01:26:16,678 --> 01:26:21,015 we see the same pattern of runaway calcification 1600 01:26:21,181 --> 01:26:22,884 and cell replication. 1601 01:26:23,450 --> 01:26:28,556 But in this unique case, the growths are so extensive, 1602 01:26:28,790 --> 01:26:32,894 the new enzymes have overpowered her cellular structure. 1603 01:26:33,594 --> 01:26:37,699 She's no longer human. She's something more... 1604 01:26:39,000 --> 01:26:40,367 crustacean. 1605 01:26:46,741 --> 01:26:48,843 I think we can both agree that she... 1606 01:26:49,911 --> 01:26:51,679 Chloe needs to stay here. 1607 01:26:52,345 --> 01:26:53,981 At the clinic, where she's receiving 1608 01:26:54,082 --> 01:26:55,583 expert medical attention. 1609 01:26:59,821 --> 01:27:00,922 Chloe? 1610 01:27:07,494 --> 01:27:08,529 (GASPS) 1611 01:27:08,896 --> 01:27:12,499 (BANGING ON GLASS) (OXYGEN TANK HISSING) 1612 01:27:15,837 --> 01:27:17,004 (ELECTRICAL CRACKLING) 1613 01:27:19,907 --> 01:27:21,943 That glass doesn't break, right? 1614 01:27:22,777 --> 01:27:24,846 (SCREECHES) 1615 01:27:27,014 --> 01:27:28,281 (SCREAMS) 1616 01:27:28,683 --> 01:27:29,717 Oh, fuck! 1617 01:27:32,019 --> 01:27:33,588 (CLATTERING) (SCREAMS) 1618 01:27:34,989 --> 01:27:37,290 (WHIMPERING) 1619 01:27:37,925 --> 01:27:39,861 (DR. BRAND SCREAMING) 1620 01:27:41,062 --> 01:27:42,997 (CHLOE SCREECHING) 1621 01:27:46,134 --> 01:27:48,468 (SCREAMING CONTINUES) 1622 01:27:53,975 --> 01:27:55,375 (RANDOLPH SCREAMING) 1623 01:27:56,409 --> 01:27:57,845 (CHLOE CHITTERING) (SCREAMING) 1624 01:27:58,546 --> 01:27:59,580 (GASPS) 1625 01:28:05,987 --> 01:28:07,889 (RANDOLPH CONTINUES SCREAMING) 1626 01:28:10,258 --> 01:28:11,391 (SCREAMING STOPS) 1627 01:28:12,193 --> 01:28:13,528 (CHLOE SCREECHING) 1628 01:28:29,844 --> 01:28:31,411 (PANTING) 1629 01:28:32,479 --> 01:28:35,448 ZOE: Shit. (WHIRRING) 1630 01:28:38,619 --> 01:28:40,988 (PANTING) 1631 01:28:43,624 --> 01:28:45,425 (GASPS) (POWER WHIRRING DOWN) 1632 01:28:47,360 --> 01:28:48,629 SAMANTHA: Shit. 1633 01:28:50,097 --> 01:28:52,332 (ALARM BUZZING) 1634 01:28:53,167 --> 01:28:54,869 (BANGS ON DOOR) Sam! 1635 01:28:55,303 --> 01:28:56,838 Sam! Sam! 1636 01:28:57,305 --> 01:29:00,975 Open it. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1637 01:29:01,075 --> 01:29:02,910 I thought you forgot all about me. 1638 01:29:03,010 --> 01:29:04,444 No, of course not. 1639 01:29:04,545 --> 01:29:06,346 (PANTING) Are you okay? 1640 01:29:06,479 --> 01:29:08,716 No, I'm not fucking okay! All right. Stupid question. 1641 01:29:08,783 --> 01:29:10,284 Okay, so we have to get out of here 1642 01:29:10,350 --> 01:29:11,886 because Chloe turned into a giant lobster 1643 01:29:12,019 --> 01:29:13,788 and she's running around trying to kill everybody. 1644 01:29:14,822 --> 01:29:15,823 What? 1645 01:29:17,024 --> 01:29:18,893 Shit. (WHIMPERS) 1646 01:29:20,360 --> 01:29:21,262 (CHLOE SCREECHING) 1647 01:29:21,329 --> 01:29:22,830 (GASPING) (CRUNCHING) 1648 01:29:23,396 --> 01:29:24,599 Come on, come on. 1649 01:29:27,335 --> 01:29:28,803 (SCREECHING, CHITTERING) 1650 01:29:29,670 --> 01:29:31,105 ZOE: Where do you ladies think you're going? 1651 01:29:33,007 --> 01:29:34,976 Oh, give it a fucking rest, Zoe. 1652 01:29:35,776 --> 01:29:39,947 But, Sam... the optics. (ELECTRIC CRACKLING) 1653 01:29:42,216 --> 01:29:43,150 (SIGHING) 1654 01:29:54,427 --> 01:29:56,496 (IN SINGSONG VOICE) Samantha. 1655 01:29:57,497 --> 01:29:58,799 It hurts me... 1656 01:30:00,134 --> 01:30:01,936 when you turn on me like this. 1657 01:30:04,272 --> 01:30:05,806 I saw myself in you. 1658 01:30:07,141 --> 01:30:09,977 Sure, I'm taller, I'm richer, 1659 01:30:10,611 --> 01:30:13,748 I have better business acumen and upper arm definition. 1660 01:30:17,118 --> 01:30:18,886 But we wanted the same thing. 1661 01:30:19,486 --> 01:30:23,557 A friend, a gal pal, someone to confide in. 1662 01:30:24,825 --> 01:30:27,895 You know it was me, right, who got you cast in that movie? 1663 01:30:28,829 --> 01:30:33,768 No one would hire you, not even after the treatments. 1664 01:30:35,736 --> 01:30:39,240 And I felt bad. I had pity for you 1665 01:30:39,340 --> 01:30:42,176 because your life, it's just so pathetic. 1666 01:30:44,912 --> 01:30:47,048 I should have known you weren't built a winner. 1667 01:30:48,416 --> 01:30:49,583 Mm. 1668 01:30:51,451 --> 01:30:54,588 You think I just had all of this handed to me? 1669 01:30:56,190 --> 01:30:58,025 You got to take it. (CLANG) 1670 01:30:58,125 --> 01:30:59,093 (GRUNTS) 1671 01:31:00,027 --> 01:31:02,029 How's that for upper arm definition? 1672 01:31:03,030 --> 01:31:06,167 (PANTING) (DOORS CREAKING) 1673 01:31:07,335 --> 01:31:08,703 (LOW GROWLING) 1674 01:31:10,137 --> 01:31:12,573 (CLAWS CLICKING ON FLOOR) 1675 01:31:19,947 --> 01:31:23,918 (HISSING, SCREECHING) 1676 01:31:30,057 --> 01:31:31,926 (GUTTURAL GROANING) 1677 01:31:32,159 --> 01:31:34,195 (CLATTERING) (LOW GROWLING) 1678 01:31:34,428 --> 01:31:35,596 (HISSING) 1679 01:31:40,801 --> 01:31:42,203 (GROWLING) 1680 01:31:44,572 --> 01:31:47,241 (SCREECHING) 1681 01:31:51,379 --> 01:31:54,982 (GASPS) (SCREECHING) 1682 01:31:58,886 --> 01:32:01,922 (ROARING) (GASPS) Oh, fuck. 1683 01:32:10,164 --> 01:32:12,166 (STATIC CRACKLES) 1684 01:32:13,868 --> 01:32:15,603 Oh! Sam! 1685 01:32:15,770 --> 01:32:19,707 AUTOMATED VOICE: System on. (VOICE REPEATING, DISTORTING) 1686 01:32:21,876 --> 01:32:23,310 (WHIRRING) 1687 01:32:24,345 --> 01:32:25,579 Sam! 1688 01:32:26,313 --> 01:32:28,149 (DOORS CREAKING) 1689 01:32:28,282 --> 01:32:30,051 (WHIRRING) 1690 01:32:33,087 --> 01:32:34,155 (MUFFLED) Sam! 1691 01:32:36,657 --> 01:32:38,793 (WHIRRING INTENSIFIES) 1692 01:32:40,494 --> 01:32:43,064 (ZOE GROANING LOUDLY) 1693 01:32:43,464 --> 01:32:45,900 (SIZZLING) 1694 01:32:46,200 --> 01:32:49,336 (SCREAMING) 1695 01:32:53,774 --> 01:32:57,344 (SCREAMING CONTINUES) 1696 01:33:03,751 --> 01:33:05,886 (SIZZLING) (SCREAMING) 1697 01:33:09,957 --> 01:33:11,826 (WHIRRING SLOWS) 1698 01:33:24,872 --> 01:33:25,840 Sam. 1699 01:33:27,341 --> 01:33:29,376 Sam, come... Come on, Sam. 1700 01:33:32,046 --> 01:33:34,215 (DINGS, CHIMES) 1701 01:33:36,951 --> 01:33:39,019 (MONITOR BEEPING STEADILY) 1702 01:33:41,355 --> 01:33:42,656 You should've called me. 1703 01:33:43,525 --> 01:33:44,959 I didn't want to scare you, Mom. 1704 01:33:45,459 --> 01:33:48,229 You can call your mother anytime, 1705 01:33:48,597 --> 01:33:50,197 no matter what happens. 1706 01:33:51,065 --> 01:33:52,032 Thanks, Mom. 1707 01:33:52,366 --> 01:33:54,301 AUDIENCE: Aw. 1708 01:33:54,668 --> 01:33:56,504 I'm gonna go find that nurse. 1709 01:33:56,804 --> 01:33:59,140 And a stiff drink. (AUDIENCE LAUGHS, APPLAUDS) 1710 01:33:59,240 --> 01:34:00,274 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1711 01:34:01,041 --> 01:34:01,942 So funny. 1712 01:34:02,276 --> 01:34:05,079 That, of course, was a scene from Hannah Got a Heart, 1713 01:34:05,179 --> 01:34:07,148 the show that first introduced us 1714 01:34:07,214 --> 01:34:09,650 to the incomparable Samantha Lake. 1715 01:34:09,750 --> 01:34:10,684 Let's start with the book, 1716 01:34:11,051 --> 01:34:14,121 Skin Deep, The Rise and Fall of a Cosmetic Empire. 1717 01:34:14,221 --> 01:34:16,157 I know there are various lawsuits that still 1718 01:34:16,257 --> 01:34:18,125 need to play out, but tell us about it. 1719 01:34:18,225 --> 01:34:21,428 I truly hope that my story and this book 1720 01:34:21,695 --> 01:34:25,266 can serve as a cautionary tale and... (SIGHS) 1721 01:34:26,033 --> 01:34:29,436 I don't know, maybe give people a little bit of hope. 1722 01:34:33,440 --> 01:34:34,509 SALLY: Does it surprise you 1723 01:34:34,708 --> 01:34:37,244 that Shell continues to be a successful business? 1724 01:34:38,078 --> 01:34:39,680 SAMANTHA: People want to look good. 1725 01:34:39,914 --> 01:34:40,814 Right? SALLY: Yeah. 1726 01:34:40,881 --> 01:34:43,518 I get it. So do I. (BOTH LAUGH) 1727 01:34:43,585 --> 01:34:45,620 It's no longer the most important thing 1728 01:34:45,819 --> 01:34:47,254 to me in my life. Mm. 1729 01:34:47,321 --> 01:34:51,325 And... (SIGHS) I'm a lot happier for it. 1730 01:34:51,660 --> 01:34:54,461 (BIRDS CHIRPING) (LAUGHTER, CHATTER) 1731 01:34:54,828 --> 01:34:58,032 ("THE LOCO-MOTION" PLAYING) 1732 01:35:01,168 --> 01:35:02,269 (BELL DINGS) 1733 01:35:10,277 --> 01:35:14,014 ♪ Everybody's doing A brand-new dance now ♪ 1734 01:35:14,281 --> 01:35:17,451 ♪ Come on, baby Do the Loco-Motion ♪ 1735 01:35:17,552 --> 01:35:21,755 ♪ I know you'll get to like it If you give it a chance now ♪ 1736 01:35:21,855 --> 01:35:24,959 ♪ Come on, baby Do the Loco-Motion ♪ 1737 01:35:25,059 --> 01:35:28,597 ♪ My little baby sister Can do it with ease ♪ 1738 01:35:28,963 --> 01:35:32,266 ♪ It's easier Than learning your ABCs ♪ 1739 01:35:32,333 --> 01:35:37,004 ♪ So come on, come on Do the Loco-Motion with me ♪ 1740 01:35:37,639 --> 01:35:40,774 ♪ You gotta Swing your hips now ♪ 1741 01:35:41,475 --> 01:35:44,178 ♪ Come on, baby, jump up ♪ 1742 01:35:44,646 --> 01:35:46,847 ♪ Yeah, jump back ♪ 1743 01:35:47,081 --> 01:35:51,185 ♪ Well, I think you Got the knack, whoa-oh ♪ 1744 01:35:51,285 --> 01:35:55,089 ♪ Now that you can do it Well, let's make a chain now ♪ 1745 01:35:55,189 --> 01:35:58,392 ♪ Come on, baby Do the Loco-Motion ♪ 1746 01:35:58,492 --> 01:36:02,363 ♪ Chug-a chug-a motion Like a railroad train now ♪ 1747 01:36:02,463 --> 01:36:05,933 ♪ Come on, baby Do the Loco-Motion ♪ 1748 01:36:06,000 --> 01:36:09,336 ♪ Do it nice and easy now Don't lose control ♪ 1749 01:36:09,537 --> 01:36:13,073 ♪ A little bit of rhythm And a lot of soul ♪ 1750 01:36:13,173 --> 01:36:17,878 ♪ So come on, come on Do the Loco-Motion with me ♪ 1751 01:36:19,514 --> 01:36:20,848 ♪ The Loco-Motion ♪ 1752 01:36:21,048 --> 01:36:24,519 ♪ Come on, come on The Loco-Motion ♪ 1753 01:36:24,719 --> 01:36:28,155 ♪ Come on, come on The Loco-Motion ♪ 1754 01:36:28,255 --> 01:36:31,959 ♪ Come on, come on Come on, come on, come on ♪ 1755 01:36:32,059 --> 01:36:35,929 ♪ Move around the floor In a Loco-Motion ♪ 1756 01:36:36,130 --> 01:36:38,465 ♪ Come on, baby Do the Loco-Motion ♪ 1757 01:36:38,566 --> 01:36:43,237 ♪ Yeah, do it holding hands If you get the notion ♪ 1758 01:36:43,470 --> 01:36:46,407 ♪ Come on, baby Do the Loco-Motion ♪ 1759 01:36:46,508 --> 01:36:50,110 ♪ There's never been a dance That's so easy to do ♪ 1760 01:36:50,512 --> 01:36:53,881 ♪ It even makes you happy When you're feeling blue ♪ 1761 01:36:53,981 --> 01:36:58,753 ♪ So come on, come on Do the Loco-Motion with me ♪ 1762 01:36:59,219 --> 01:37:01,855 ♪ You gotta Swing your hips now ♪ 1763 01:37:01,955 --> 01:37:05,993 ♪ Ooh Come on, baby, jump up ♪ 1764 01:37:06,126 --> 01:37:08,462 ♪ Yeah, jump back ♪ 1765 01:37:08,663 --> 01:37:13,067 ♪ Well, I think you Got the knack, whoa-oh ♪ 1766 01:37:13,167 --> 01:37:16,403 ♪ Do the Loc, do the Loc Do the Loc, the Loco-Motion ♪ 1767 01:37:16,503 --> 01:37:20,174 ♪ Come on, baby Do the Loco-Motion ♪ 1768 01:37:20,274 --> 01:37:24,211 ♪ Do the Loc, do the Loc Do the Loc, the Loco-Motion ♪ 1769 01:37:24,445 --> 01:37:25,979 ♪ Come on, baby ♪ 1770 01:37:27,582 --> 01:37:29,483 (SONG CONCLUDES) 1771 01:37:29,950 --> 01:37:33,253 (TENSE MUSIC PLAYING) 1772 01:41:27,254 --> 01:41:29,624 (MUSIC CONCLUDES) 128120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.