All language subtitles for Scheda.2025.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:09,560 No, widziałam. A czemu go szukacie? 2 00:00:10,200 --> 00:00:14,520 A, jakieś tam sprawy Maćka. Konieczne do wypłacenia odszkodowania. 3 00:00:14,760 --> 00:00:16,640 A kiedy go widziałaś? 4 00:00:18,720 --> 00:00:20,320 Kwiecień jakoś? 5 00:00:20,560 --> 00:00:23,040 Zaraz po śmierci Johnny'ego. 6 00:00:23,280 --> 00:00:24,680 Mhm. 7 00:00:25,800 --> 00:00:26,920 Tutaj? 8 00:00:27,160 --> 00:00:28,360 No, jo. 9 00:00:29,200 --> 00:00:31,720 Jedli tam z Pawłem razem kolację. 10 00:00:33,600 --> 00:00:34,800 Przepraszam. 11 00:01:18,240 --> 00:01:20,320 MAJA, PŁACZĄC: Kto mu to zrobił? 12 00:01:42,040 --> 00:01:43,160 Nie mogę. 13 00:01:45,520 --> 00:01:47,120 Maja, poczekaj. 14 00:01:47,360 --> 00:01:49,800 Pomóż tacie, ja chcę pobyć sama. 15 00:01:59,600 --> 00:02:01,200 Zostajemy tu do rozprawy. 16 00:02:01,440 --> 00:02:05,880 Przed sądem gramy idealną rodzinę, która dba o przyszłość ukochanej córki. 17 00:02:06,120 --> 00:02:08,360 Twoja rodzina nie może się dowiedzieć. 18 00:02:08,600 --> 00:02:11,280 Mają myśleć, że zostajemy tu na całe lato. 19 00:02:12,880 --> 00:02:14,520 - Dziękuję. - Robię to tylko dlatego, 20 00:02:14,760 --> 00:02:18,120 żeby moja córka nie musiała zakopywać też swojego ojca. 21 00:02:31,000 --> 00:02:32,120 Dzień dobry. 22 00:02:33,800 --> 00:02:35,360 Sorry, że przeszkadzam. 23 00:02:36,120 --> 00:02:39,720 Nie widział pan niczego podejrzanego wczoraj na naszym kempingu? 24 00:02:42,600 --> 00:02:44,520 Nie, niczego nie widziałem. 25 00:02:45,240 --> 00:02:46,440 Coś się stało? 26 00:02:47,720 --> 00:02:52,240 Ktoś zrobił krzywdę naszemu psu i pomyślałem, że może pan coś widział. 27 00:02:52,480 --> 00:02:53,600 Przykro mi. 28 00:02:55,360 --> 00:02:58,480 - Zgłosiliście to na policję? - Nie. Jeszcze nie. 29 00:03:12,040 --> 00:03:14,720 - Nie da rady. - Ale jak nie da rady? 30 00:03:14,960 --> 00:03:17,880 Tam jest wcześniejsza wersja testamentu. 31 00:03:18,120 --> 00:03:22,480 - Ojciec chciał wszystko zapisać nam. - Nie mam siły. 32 00:03:22,720 --> 00:03:25,280 Dobra, koniec treningu. Na dzisiaj dosyć. 33 00:03:28,080 --> 00:03:29,320 Posłuchaj mnie. 34 00:03:33,040 --> 00:03:35,960 Są tylko dwa sposoby, żeby podważyć testament. 35 00:03:36,200 --> 00:03:37,320 Jakie? 36 00:03:37,560 --> 00:03:41,080 Żona mojego kolegi z kancelarii jest pielęgniarką. 37 00:03:41,320 --> 00:03:45,680 Mówi, że niektórych pacjentów, zwłaszcza tych terminalnych, to... 38 00:03:45,920 --> 00:03:50,440 Dostają tyle chemii i przeciwbólowych, że normalnie zaczynają od tego... 39 00:03:50,680 --> 00:03:53,600 Nie zrobię z ojca wariata. Nie ma szans. Nie. 40 00:03:53,840 --> 00:03:54,960 Ok. 41 00:03:55,200 --> 00:03:58,280 - W takim razie zostaje ci druga opcja. - Czyli? 42 00:03:58,520 --> 00:04:00,720 Musisz zebrać dowody na to, 43 00:04:00,960 --> 00:04:04,040 że Maciek zmusił twojego ojca do zmiany testamentu. 44 00:04:04,280 --> 00:04:06,880 "Groźbą lub podstępem", tak mówi ustawa. 45 00:04:08,640 --> 00:04:12,520 - Jakie dowody? - No, na szantaż czy przemoc. 46 00:04:13,240 --> 00:04:16,560 Najlepiej jakiś dokument albo wiarygodnych świadków, 47 00:04:16,800 --> 00:04:18,200 którzy zeznają na papier. 48 00:04:24,920 --> 00:04:26,480 Tylko pamiętaj... 49 00:04:27,200 --> 00:04:28,840 Jeżeli sąd to przyjmie, 50 00:04:29,080 --> 00:04:33,400 to prokuratura z automatu uruchamia postępowanie. 51 00:04:34,920 --> 00:04:39,080 Twój brat może pójść za to siedzieć. Na pewno chcesz to zrobić? 52 00:04:45,240 --> 00:04:46,880 Daj mi parę dni. 53 00:04:47,120 --> 00:04:49,000 Przyniosę ci dowody. 54 00:04:50,360 --> 00:04:53,600 O! Chyba już spałem, jak wróciłaś. 55 00:04:57,000 --> 00:05:00,160 - Udało się z tymi rybami? - Tak. 56 00:05:06,360 --> 00:05:09,280 - Pamiętasz? Dzisiaj o 13.00? - Tak, pamiętam. 57 00:05:09,520 --> 00:05:12,080 Odnowienie naszej przysięgi małżeńskiej. 58 00:05:12,320 --> 00:05:13,520 Serio? Bawi cię to? 59 00:05:13,760 --> 00:05:18,280 Jak ja nie dostanę tej pożyczki, to moja firma upadnie w dwa tygodnie. 60 00:05:18,840 --> 00:05:20,120 Dobra, sorry. 61 00:05:21,720 --> 00:05:23,360 Rano mam spotkanie z wojewodą, 62 00:05:23,600 --> 00:05:26,440 potem od razu jadę do banku podżyrować ci kredyt. 63 00:05:27,480 --> 00:05:28,600 Hania... 64 00:05:29,560 --> 00:05:31,440 Chodźmy dzisiaj gdzieś razem. 65 00:05:32,920 --> 00:05:34,040 HANKA, BEZ ENERGII: Ok. 66 00:05:35,480 --> 00:05:37,280 Ile entuzjazmu. 67 00:05:38,760 --> 00:05:41,160 Słuchaj, mam tyle teraz na głowie, że... 68 00:05:41,400 --> 00:05:42,440 Hej. 69 00:05:43,160 --> 00:05:45,720 Uśmiechnij się. I wszystko będzie dobrze. 70 00:05:46,280 --> 00:05:49,760 Ej. Hm? Jeszcze trochę. 71 00:06:13,160 --> 00:06:14,280 Hej! 72 00:06:17,000 --> 00:06:18,120 Hej. 73 00:06:24,280 --> 00:06:26,760 - Ej, coś się stało? - Nie, nic. 74 00:06:27,000 --> 00:06:30,520 - Jest ok. - Ej. Widzę przecież. 75 00:06:35,200 --> 00:06:37,320 Ktoś nam... zabił... 76 00:06:38,840 --> 00:06:41,280 - Ktoś nam zabił psa. - Co? 77 00:06:43,120 --> 00:06:44,360 Jakiś psychol. 78 00:06:45,800 --> 00:06:49,320 Policjanci powiedzieli ojcu, że to nie pierwszy raz. 79 00:06:50,560 --> 00:06:51,680 Nie wiem. 80 00:06:55,680 --> 00:06:56,800 Kurde. 81 00:07:04,920 --> 00:07:06,200 Ula nie lubi kite'a? 82 00:07:10,080 --> 00:07:11,600 Aktualnie nie lubi mnie. 83 00:07:14,280 --> 00:07:17,120 - Dlaczego? - Zerwała wczoraj ze mną. 84 00:07:18,080 --> 00:07:19,280 Długa historia. 85 00:07:31,880 --> 00:07:33,040 Dzień dobry. 86 00:07:35,920 --> 00:07:37,600 Nie przeszkadzam? 87 00:07:37,840 --> 00:07:41,600 Nie, nie. Możesz nawet pomóc. 88 00:07:49,680 --> 00:07:50,880 Zrobisz mi zdjęcie? 89 00:08:01,080 --> 00:08:03,960 Dasz radę w pionie? Będzie lepsze na relację. 90 00:08:17,640 --> 00:08:18,760 Proszę. 91 00:08:20,280 --> 00:08:21,400 Dzięki. 92 00:08:23,880 --> 00:08:26,560 Sorry, ale chyba nie najlepiej zaczęliśmy. 93 00:08:37,080 --> 00:08:40,160 Tutaj w sezonie bywało nawet 300 osób. Poważnie. 94 00:08:42,000 --> 00:08:43,320 Kompletne szaleństwo. 95 00:08:44,840 --> 00:08:47,200 Tak było dopóki żyła matka. 96 00:08:47,440 --> 00:08:49,360 Żeśmy się tu czuli jak w domu. 97 00:08:51,440 --> 00:08:53,960 A jak umarła, to się wszystko posypało. 98 00:08:55,440 --> 00:08:57,360 Sami faceci zostali, to wiesz. 99 00:08:58,360 --> 00:09:01,440 - No i Hanka. - No. No i Hanka. 100 00:09:02,040 --> 00:09:04,200 Chcemy tu zostać przynajmniej do wakacji. 101 00:09:04,440 --> 00:09:08,240 Jak wszystko fajnie pójdzie, to będę miała dobre portfolio. 102 00:09:08,480 --> 00:09:12,520 Ludzie za takie klimatyczne miejsca potrafią naprawdę dużo zapłacić. 103 00:09:12,760 --> 00:09:14,960 Naprawdę chcecie prowadzić kemping? 104 00:09:15,560 --> 00:09:19,720 No, nie planowaliśmy tego, ale Maciek dużo pracuje. 105 00:09:19,960 --> 00:09:22,320 Przyda mu się trochę odpoczynku. 106 00:09:30,800 --> 00:09:33,120 Wiem, że masz plany wobec tej ziemi. 107 00:09:34,120 --> 00:09:36,720 Ale Maciek nie chce wam zrobić na złość. 108 00:09:36,960 --> 00:09:38,560 Dogadacie się, zobaczysz. 109 00:09:41,720 --> 00:09:45,400 Czy jak tutaj jechaliście, to Maciek wspominał coś o spadku? 110 00:09:49,120 --> 00:09:51,440 Rozmawiał z ojcem przed śmiercią? 111 00:09:52,800 --> 00:09:56,160 Ostatnio cztery lata temu, jak dowiedział się o chorobie. 112 00:09:57,280 --> 00:10:00,560 Ale ty też tam wtedy byłeś, prawda? 113 00:10:02,440 --> 00:10:05,360 Po prostu próbuję... Próbuję to ogarnąć. 114 00:10:06,080 --> 00:10:08,200 Nie wiem, czemu ojciec to zrobił. 115 00:10:10,560 --> 00:10:12,840 Wiesz, że mieli trudną relację. 116 00:10:13,080 --> 00:10:16,360 Ale Maciek was kocha i nigdy by was nie oszukał. 117 00:10:35,680 --> 00:10:36,800 To chyba korki. 118 00:10:39,640 --> 00:10:40,920 Dzień dobry! 119 00:10:43,680 --> 00:10:47,280 Nasz pierwszy gość. Podobno przyjeżdżał tu za dzieciaka. 120 00:10:47,520 --> 00:10:51,080 - Czyli już otworzyliście kemping. Wow. - No. 121 00:10:51,800 --> 00:10:54,720 - Jak się udała wycieczka? - A, fantastycznie. 122 00:10:54,960 --> 00:10:58,160 Wiem, że pewnie wszyscy turyści zadają to pytanie, 123 00:10:58,400 --> 00:11:02,000 ale może państwo polecicie mi jakąś knajpę z dobrą rybą? 124 00:11:02,240 --> 00:11:06,440 Jak pan chce zjeść dobrą rybę, to zapraszam do Kormorana, niedaleko. 125 00:11:06,680 --> 00:11:11,840 - Po południu będą mieli flądrę. - Przepraszam, bo ja pana skądś kojarzę. 126 00:11:12,840 --> 00:11:15,200 - Pan Paweł Mróz? - Tak. 127 00:11:15,440 --> 00:11:18,120 "Hel dla mieszkańców". Plakaty widziałem. 128 00:11:18,720 --> 00:11:21,200 - Piotr Wieteska, bardzo mi miło. - Miło mi. 129 00:11:30,280 --> 00:11:32,720 Wojtek! Wojtek, Wojtek! 130 00:11:35,280 --> 00:11:36,600 Tu. Coś widać. 131 00:11:39,920 --> 00:11:43,520 To? Nie, to stare sieci są. 132 00:12:03,080 --> 00:12:06,160 Jest. Jest. Widzisz? 133 00:12:07,840 --> 00:12:09,040 Zwolnij! 134 00:12:09,280 --> 00:12:13,880 Daj 20 stopni na zachód i wyłącz te silniki, bo go wystraszymy. 135 00:12:14,520 --> 00:12:16,600 I zwiększ częstotliwość dźwięku. 136 00:12:31,560 --> 00:12:33,560 Bardzo mi przykro, pani Słowik, 137 00:12:33,800 --> 00:12:36,840 ale bez podpisu męża nie mogę złożyć tego wniosku. 138 00:13:17,480 --> 00:13:20,160 Słyszeliśmy, że masz problem z płynnością. 139 00:13:23,040 --> 00:13:25,960 To z funduszu portowego, wszyscy się dołożyli. 140 00:13:26,200 --> 00:13:29,240 - Żaba, kurwa... - Oddasz, kiedy będziesz mogła. 141 00:13:30,400 --> 00:13:35,200 Ale ja nie wiem, czy będę mogła. Są problemy ze spadkiem, przecież wiesz. 142 00:13:35,440 --> 00:13:38,560 Ty, Hania, dostaniesz ten spadek. 143 00:13:40,120 --> 00:13:42,280 Jak czegoś chcesz, to tak będzie. 144 00:13:42,520 --> 00:13:45,520 Jesteś krew z krwi Johnny'ego. 145 00:13:49,400 --> 00:13:50,680 Dzięki, Żaba. 146 00:14:57,720 --> 00:15:00,080 Dzięki, Weronika. Proszę bardzo. 147 00:15:03,200 --> 00:15:08,240 Mamy już wszystkie niezbędne fundusze z województwa, z Unii Europejskiej. 148 00:15:08,480 --> 00:15:12,720 Całkowicie publiczny projekt. Zero śliskiego biznesu. 149 00:15:13,720 --> 00:15:15,840 No, wygląda świetnie. 150 00:15:16,080 --> 00:15:21,120 Piękna wizja, naprawdę. Aż żałuję, że nie będę mógł tu głosować. 151 00:15:22,320 --> 00:15:24,040 Ale czy dobrze zrozumiałem: 152 00:15:24,280 --> 00:15:28,440 pan planuje tę inwestycję na terenie, gdzie dzisiaj stoi kemping? 153 00:15:28,680 --> 00:15:32,160 A ja słyszałem, że pański brat odziedziczył tę ziemię. 154 00:15:32,400 --> 00:15:35,000 - Właściwie jego córka. - Przepraszam, pan... 155 00:15:35,240 --> 00:15:37,120 jest dziennikarzem śledczym? 156 00:15:37,360 --> 00:15:41,680 Szuka pan sensacji? Książkę pan pisze? Może Koniarek pana nasłał? 157 00:15:41,920 --> 00:15:44,560 Nie, broń Boże, nienawidzę dziennikarzy. 158 00:15:45,240 --> 00:15:49,720 Rozmawiałem w mieście z paroma osobami. 159 00:15:50,840 --> 00:15:52,720 Ten kemping mnie interesował. 160 00:15:53,880 --> 00:15:56,760 A ten spadek to tu ważny temat jest. 161 00:15:59,080 --> 00:16:01,760 Proszę pana, testament został podmieniony. 162 00:16:02,000 --> 00:16:03,720 Zaskarżyłem go. 163 00:16:03,960 --> 00:16:06,880 Ziemia jest moja i zostanie przekazana miastu. 164 00:16:07,120 --> 00:16:08,560 To jest formalność. 165 00:16:11,920 --> 00:16:15,680 - No i jak? - Genialne. Pycha. 166 00:16:17,440 --> 00:16:19,040 - Proszę. - Dziękuję. 167 00:16:25,720 --> 00:16:29,160 Chcę po prostu, żeby sprawa ruszyła. 168 00:16:30,280 --> 00:16:32,200 - Wera. - Ty jesteś idiota. 169 00:16:32,440 --> 00:16:37,160 Nie będę cię powoływał na świadka. Chcę tylko, żebyś zeznała przed sądem, 170 00:16:37,400 --> 00:16:39,840 że na tydzień przed śmiercią naszego ojca 171 00:16:40,080 --> 00:16:43,160 widziałaś Maćka na Helu. Zeznasz... Popatrz na mnie. 172 00:16:43,400 --> 00:16:44,960 Zeznasz... 173 00:16:45,720 --> 00:16:47,400 i możesz zapomnieć o sprawie. 174 00:16:47,640 --> 00:16:50,800 Paweł, ty jesteś po prostu nieuczciwy. 175 00:16:51,560 --> 00:16:55,440 Chcesz rządzić naszym miastem, a jesteś zwykłym oszustem. 176 00:16:55,680 --> 00:17:00,160 Przecież Maciek to zaplanował, bo ojciec chciał mi zapisać całą ziemię. 177 00:17:00,400 --> 00:17:03,920 A ty jesteś taki pewien, że wiesz wszystko o swoim ojcu? 178 00:17:04,960 --> 00:17:08,120 Wiesz na przykład, że co drugi dzień tuż po zamknięciu 179 00:17:08,360 --> 00:17:10,560 przychodził na dwie szklanki whisky? 180 00:17:11,200 --> 00:17:14,680 - Dlaczego mi tego nie mówiłaś? - Bo mnie o to prosił. 181 00:17:14,920 --> 00:17:19,920 Mówił, że będziesz mu truł dupę, że nie powinien, a on i tak umrze. 182 00:17:20,160 --> 00:17:24,680 Ok, przychodził tu, zamawiał alkohol. I? Mówił coś? Rozmawiał z kimś? 183 00:17:24,920 --> 00:17:27,280 - Robił coś? - Karaoke, kurwa, śpiewał. 184 00:17:27,520 --> 00:17:31,360 Przecież twój ojciec potrafił cztery doby z rzędu nic nie mówić. 185 00:17:31,600 --> 00:17:33,120 Szykowałam szklanki i... 186 00:17:34,200 --> 00:17:35,640 szłam dalej sprzątać. 187 00:17:38,280 --> 00:17:39,480 Kto to? 188 00:17:43,320 --> 00:17:44,520 - Cicho siedź. - Ok. 189 00:17:46,760 --> 00:17:47,920 - Cześć. - Hej. 190 00:17:48,160 --> 00:17:51,480 Sorry, że o tej porze. Nie chcieliśmy przez telefon. 191 00:17:53,120 --> 00:17:56,360 Stary, przegrałeś. Koniarek przekonał większość. 192 00:17:56,600 --> 00:17:59,240 Będzie 9 do 6 za odrzuceniem Domu Rybaka. 193 00:17:59,480 --> 00:18:03,320 Złożyłem wniosek, to jest tylko kwestia kilku tygodni. 194 00:18:03,560 --> 00:18:06,800 - Chcemy wstrzymać się od głosu. - Co? 195 00:18:09,000 --> 00:18:12,280 Znasz go. Wiesz, że potem to wyciągnie. 196 00:18:12,520 --> 00:18:16,640 Twój projekt i tak przepadnie, a on później z nas zrobi ludzi, 197 00:18:16,880 --> 00:18:20,000 którzy po prostu blokują inwestycje dla miasta. 198 00:18:21,440 --> 00:18:26,120 My jesteśmy po twojej stronie, ale to nie ma znaczenia. 199 00:18:45,800 --> 00:18:47,000 On żyje. 200 00:18:51,600 --> 00:18:52,720 Co? 201 00:18:55,040 --> 00:18:57,040 Czyli nie słuchałaś wiadomości. 202 00:19:03,000 --> 00:19:04,680 Odnaleźliśmy tego malucha. 203 00:19:05,520 --> 00:19:08,400 Udało się go uratować. Jest już na Północnym. 204 00:19:08,640 --> 00:19:11,560 Mam podgląd od Duńczyków, jak chcesz zobaczyć. 205 00:19:15,360 --> 00:19:17,000 O Jezu, zapomniałem. 206 00:19:18,400 --> 00:19:20,200 O jedną rzecz cię prosiłam. 207 00:19:21,200 --> 00:19:22,240 O jedną rzecz. 208 00:19:22,480 --> 00:19:26,160 - Przepraszam, to była... - Nigdy nie mogę na ciebie liczyć! 209 00:19:26,400 --> 00:19:30,600 To była jedyna szansa, żeby go uratować. Powinienem był zadzwonić. 210 00:19:30,840 --> 00:19:32,080 Wojtek... 211 00:19:33,920 --> 00:19:35,320 Spierdalaj. 212 00:21:06,040 --> 00:21:10,200 Dołożycie jeszcze dwa lokale użytkowe, jakiś plac zabaw, 213 00:21:10,440 --> 00:21:12,120 to puszczę to na wydział. 214 00:21:12,360 --> 00:21:15,680 - Załatwione. - Dziękuję, burmistrzu. 215 00:21:15,920 --> 00:21:19,360 - A jak tam nasze sprawy? - Wszystko pod kontrolą. 216 00:21:19,600 --> 00:21:22,680 Za miesiąc dostaniesz pozwolenie i możesz lać fundamenty. 217 00:21:22,920 --> 00:21:28,360 - Twój brat to będzie niezadowolony, co? - Paweł? Paweł nie ma nic do gadania. 218 00:21:29,400 --> 00:21:32,080 Zawsze wiedziałem, że ze wszystkich Mrozów 219 00:21:32,320 --> 00:21:34,200 ty jesteś najmądrzejszy. Brawo. 220 00:21:34,440 --> 00:21:36,400 No. 221 00:21:52,480 --> 00:21:56,000 - Oszukałeś mnie. - Ja nigdy nie gadałem z tym gościem. 222 00:21:56,240 --> 00:21:58,400 Nie wiem, jak ten burmistrz wygląda. 223 00:21:58,640 --> 00:22:01,400 Nie wiesz? To poczekaj, jak ci zaraz pokażę. 224 00:22:01,640 --> 00:22:06,200 Tak wygląda! Paweł miał rację. Jesteś prostu zwykłym kłamcą i tyle. 225 00:22:06,440 --> 00:22:08,560 Sprzedajesz ziemię za moim plecami. 226 00:22:08,800 --> 00:22:11,640 Nawet nie masz odwagi mi tego powiedzieć. Spierdalaj! 227 00:22:12,240 --> 00:22:16,160 - Dobra, jestem chuj. Daj mi wyjaśnić. - Zawsze byłam za tobą. 228 00:22:16,400 --> 00:22:19,000 Nie miałeś nikogo, to ja byłam za tobą. 229 00:22:19,240 --> 00:22:22,840 - Kurwa... Ale nie, już nigdy więcej. - Dwa miliony, Hanka. 230 00:22:23,080 --> 00:22:25,760 Jeżeli jutro w sądzie zeznasz na moją korzyść, 231 00:22:26,000 --> 00:22:28,840 to zamykam sprzedaż i przelewam ci pieniądze. 232 00:22:29,080 --> 00:22:31,520 - Nie, nie. - Trzy i pół. 233 00:22:32,440 --> 00:22:35,160 To jest więcej, niż potrzebuje twoja firma. 234 00:22:42,080 --> 00:22:43,960 Źle zainwestowałem pieniądze. 235 00:22:46,440 --> 00:22:48,560 Straciłem mieszkanie w Warszawie. 236 00:22:50,080 --> 00:22:51,680 Mam parę milionów długów. 237 00:22:55,280 --> 00:22:56,520 Jeżeli tego... 238 00:22:57,640 --> 00:23:00,680 Jeżeli tego nie uratuję, to rozpadnie mi się rodzina. 239 00:23:11,560 --> 00:23:13,560 Nie wiem. Paweł się nie zgodzi. 240 00:23:14,760 --> 00:23:17,440 Paweł nie może dowiedzieć się o sprzedaży. 241 00:23:17,680 --> 00:23:21,600 Storpeduje to i spadek utknie na dobrych parę lat w sądach. 242 00:23:25,520 --> 00:23:27,040 I stracimy na tym oboje. 243 00:23:46,440 --> 00:23:48,560 Myślisz, że powinnam się zgodzić? 244 00:23:51,440 --> 00:23:52,600 Co? 245 00:23:54,400 --> 00:23:55,800 Mam na ciebie ochotę. 246 00:25:00,760 --> 00:25:05,680 A potem się okazało, że w sumie nie ma czegoś takiego, z czego jestem dobry. 247 00:25:05,920 --> 00:25:08,120 Więc zacząłem pływać. 248 00:25:13,040 --> 00:25:15,040 - Proszę cię bardzo. - Dziękuję. 249 00:25:22,800 --> 00:25:25,560 - Ładnie. - Niezbędne minimum. 250 00:25:26,760 --> 00:25:28,960 Coś w sprawie waszego psa wiadomo? 251 00:25:30,120 --> 00:25:32,720 Nic. Tata jest zabiegany i nie ma czasu. 252 00:25:32,960 --> 00:25:36,200 Ale mówiłaś, że zgłaszał to na policję, nie? 253 00:25:36,440 --> 00:25:40,400 Mhm. I zabójca tutaj podobno wcześniej krążył. 254 00:25:43,920 --> 00:25:46,240 To wiesz co, właśnie... 255 00:25:46,480 --> 00:25:50,560 Bugs, ten debil z plaży, pamiętasz? Jego stary jest psem u nas. 256 00:25:50,800 --> 00:25:54,440 I poprosiłem go, żeby sprawdził, czy już go może namierzyli. 257 00:25:55,320 --> 00:25:58,160 Ale jego stary mówi, że nikt nie zgłaszał zabicia psa. 258 00:25:59,400 --> 00:26:00,480 Jak to? 259 00:26:01,160 --> 00:26:02,440 Nawet nie, że teraz, 260 00:26:02,680 --> 00:26:06,480 tylko w całym powiecie nikt nie zgłaszał czegoś takiego od 12 lat. 261 00:26:09,280 --> 00:26:13,120 Nie mogę teraz rozmawiać. Zostaw wiadomość. 262 00:26:15,720 --> 00:26:16,840 No. 263 00:26:53,240 --> 00:26:54,360 Hej. 264 00:26:55,680 --> 00:26:59,680 Gratulacje. Słyszałam, że uratowaliście tego małego wieloryba. 265 00:26:59,920 --> 00:27:03,760 - Co ty tu robisz? - Zapisałam się na wolontariat fok. 266 00:27:05,440 --> 00:27:08,440 - Superzwierzęta. - Dobrze się klikają, co? 267 00:27:10,880 --> 00:27:15,080 Zostajemy na jakiś czas. Staram się trochę zadomowić. 268 00:27:18,720 --> 00:27:19,960 To ten maluch? 269 00:27:22,160 --> 00:27:23,280 Tak. 270 00:27:26,880 --> 00:27:28,840 Stado początkowo go odrzuciło. 271 00:27:29,920 --> 00:27:32,520 A teraz ponownie go do siebie przyjmują. 272 00:27:32,760 --> 00:27:36,240 - Jest piękny. - Tak. Jest piękny. 273 00:27:39,960 --> 00:27:44,280 To czysta emka w krysztale. Ziomek mi z Holandii ogarnął. 274 00:27:46,640 --> 00:27:48,920 - Ale... - Ty dostaniesz małą dawkę. 275 00:27:49,160 --> 00:27:51,160 To trwa dwie, max trzy godziny. 276 00:27:53,200 --> 00:27:54,320 Ok. 277 00:27:57,800 --> 00:27:59,080 Na palec. 278 00:28:00,080 --> 00:28:01,200 I pod język. 279 00:28:07,760 --> 00:28:10,720 Kacper, jesteś tam?! O, jesteś. 280 00:28:10,960 --> 00:28:13,120 Mamy sesję sprzedażową w Juracie. 281 00:28:13,360 --> 00:28:17,000 Podobno cię to interesuje. Dawaj, może się czegoś nauczysz. 282 00:28:17,880 --> 00:28:20,400 O, koleżanka. Koleżanka może jechać z nami. 283 00:28:20,640 --> 00:28:22,480 Nie, nie. To ja już pójdę. 284 00:28:23,640 --> 00:28:26,280 Czekaj. Ty jesteś córką Maćka? 285 00:28:27,360 --> 00:28:30,080 - Mhm. - Znamy się z liceum jeszcze. 286 00:28:30,680 --> 00:28:34,760 - To ja ją odprowadzę, dobra? - A daj spokój, to jest pięć minut stąd. 287 00:28:35,000 --> 00:28:37,200 - Dobra, czekam w samochodzie. - Mhm. 288 00:28:40,640 --> 00:28:41,760 Sorry. 289 00:28:42,000 --> 00:28:45,600 - Wiesz, że jesteś najlepszy. - Ta. Wiem, tak. 290 00:28:45,840 --> 00:28:48,720 I wiesz, że w ciebie wierzę. I zawsze wierzyłam. 291 00:28:48,960 --> 00:28:50,520 - Dasz radę. - Tak. 292 00:28:50,760 --> 00:28:53,480 - Pamiętaj, że on lubi władzę, okej? - Tak. 293 00:28:53,720 --> 00:28:56,000 Zaproponuj, że jak wybudujesz Dom Rybaka... 294 00:28:56,240 --> 00:28:58,440 - Mrozu! - ...to zostanie dyrektorem. 295 00:28:58,680 --> 00:28:59,920 Muszę kończyć. 296 00:29:01,040 --> 00:29:02,160 Ty do mnie? 297 00:29:06,800 --> 00:29:08,280 Chodź, zapraszam. 298 00:29:08,520 --> 00:29:14,240 9 do 6 w głosach, a nawet i gorzej. Nawet jakbym chciał, to nic nie zmieni. 299 00:29:14,480 --> 00:29:18,960 Ale obaj wiemy, że większość rady pójdzie za tobą. Dlatego tu jestem. 300 00:29:20,720 --> 00:29:21,920 Dajcie mi szansę. 301 00:29:25,000 --> 00:29:27,960 Wiesz, co Johnny powiedział, jak zostałeś radnym? 302 00:29:28,200 --> 00:29:30,520 Że to jest dobre miejsce dla ciebie. 303 00:29:30,760 --> 00:29:34,120 Bo rada miasta i tak chuja może, nic nie zepsujesz. 304 00:29:45,560 --> 00:29:48,720 Macie w tym roku 30 rocznicę ślubu z żoną, prawda? 305 00:29:49,400 --> 00:29:52,200 W lipcu. Kawał czasu. 306 00:29:53,400 --> 00:29:56,840 A dzieciaki robią przyjęcie większe niż mieliśmy wesele. 307 00:29:57,560 --> 00:29:59,640 A panią Adamską też pan zaprosi? 308 00:30:11,800 --> 00:30:13,400 W co ty grasz, gówniarzu? 309 00:30:14,960 --> 00:30:17,320 Panie Wrzosek, jak zostałem radnym, 310 00:30:17,560 --> 00:30:21,760 to mi ojciec powiedział, że pan ma w Trójmieście kochankę i dziecko. 311 00:30:22,000 --> 00:30:24,520 Na dwa domy pan żyje. Dwa życia pan prowadzi. 312 00:30:24,760 --> 00:30:27,200 Powiedział, że jak mam być w radzie miasta, 313 00:30:27,440 --> 00:30:31,760 to powinienem takie rzeczy wiedzieć, bo taka wiedza może mi się przydać. 314 00:30:32,000 --> 00:30:34,760 I proszę, właśnie mi się przydaje. 315 00:31:14,760 --> 00:31:15,880 Maja? 316 00:31:17,320 --> 00:31:18,440 Co ty tu robisz? 317 00:31:18,680 --> 00:31:22,040 Przepraszam, ja muszę iść. 318 00:31:22,280 --> 00:31:24,720 Jesteśmy rodziną, jestem twoim wujkiem. 319 00:31:24,960 --> 00:31:28,680 Jak coś się dzieje, zawsze możesz mi powiedzieć. 320 00:31:39,440 --> 00:31:42,040 I oni tylko tak udają, że są tacy luźni, 321 00:31:42,280 --> 00:31:46,640 bo chodzą na śniadanie w piżamkach, ale te bułki są za 12 złotych. 322 00:31:46,880 --> 00:31:49,960 A piżamy za jakieś trzy koła, bo Żoliborz patrzy. 323 00:31:50,200 --> 00:31:54,280 Bo Żoliborz patrzy i ten Żoliborz ich bardziej interesuje niż ja. 324 00:31:54,520 --> 00:31:56,520 Może lepiej jedźmy do szpitala. 325 00:31:56,760 --> 00:32:00,520 - Nie znam się na narkotykach. - Mi to bardzo dobrze zrobiło. 326 00:32:00,760 --> 00:32:04,600 Potrzebowałam się wygadać. Cieszę się, że mogę się wygadać tobie, 327 00:32:04,840 --> 00:32:07,400 bo ty jesteś jakiś zupełnie inny niż oni. 328 00:32:08,040 --> 00:32:12,400 I ja nie wiem, jak to się stało, jak ty jesteś tak bardzo inny niż oni. 329 00:32:13,600 --> 00:32:16,720 A ten Dom Rybaka, wujek, to jest coś wspaniałego. 330 00:32:16,960 --> 00:32:19,000 Naprawdę. To jest piękne. 331 00:32:20,400 --> 00:32:24,000 To jest genialne, że ty robisz coś po prostu tak dla ludzi. 332 00:32:24,240 --> 00:32:27,480 To jest wspaniałe, bo tylko tak możemy zmieniać świat. 333 00:32:27,720 --> 00:32:30,520 Ale bez ziemi nie jestem w stanie tego zrobić. 334 00:32:30,760 --> 00:32:35,960 Ja to rozumiem, dlatego mi jest przykro, bo to wygląda, jakby to była moja wina. 335 00:32:36,200 --> 00:32:40,400 Nie wiem, jak to się stało. Ja widziałam dziadka dwa razy w życiu. 336 00:32:40,640 --> 00:32:43,920 - Pierwszy raz, potem drugi i to tyle. - Wiem, Maja. 337 00:32:44,160 --> 00:32:47,960 Wiem. Myślisz, że tata może mieć coś z tym wspólnego? 338 00:32:48,200 --> 00:32:50,480 Tata cię naprawdę bardzo kocha, wujek. 339 00:32:51,080 --> 00:32:55,560 Zawsze powtarzał, że ty byłeś dla niego jak ojciec, bardziej niż dziadek. 340 00:32:55,800 --> 00:32:58,120 I że to ty go wszystkiego nauczyłeś. 341 00:32:58,360 --> 00:33:02,560 I ja rozumiem, że on ma jakieś długi, że jakieś inwestycje, 342 00:33:02,800 --> 00:33:05,760 że się w coś wplątał, ale to, co on ci robi? 343 00:33:07,000 --> 00:33:08,800 To jest już przesada, serio. 344 00:33:09,920 --> 00:33:12,080 - Co on mi robi? - No, ta sprzedaż cała, 345 00:33:12,320 --> 00:33:14,080 to jest straszne świństwo. 346 00:33:14,800 --> 00:33:16,360 Jaka sprzedaż? 347 00:33:20,280 --> 00:33:24,840 Tu jest dokumentacja medyczna. Fajnie, jakbyście się tego na pamięć nauczyli. 348 00:33:25,080 --> 00:33:28,680 - Medyczna? - Wiesz, ile coś takiego kosztuje? 349 00:33:28,920 --> 00:33:31,800 "Rzadka postać choroby genetycznej, zespół... 350 00:33:32,040 --> 00:33:33,280 Rozciągliwość"... 351 00:33:33,520 --> 00:33:35,320 Co to, kurwa, jest? Co? 352 00:33:37,640 --> 00:33:38,920 Musimy mieć pewność. 353 00:33:39,160 --> 00:33:41,760 Podpisał to wybitny lekarz, profesor z Krakowa. 354 00:33:42,000 --> 00:33:45,280 Papiery są czyste, sąd i tak nie będzie tego badał. 355 00:33:45,520 --> 00:33:49,760 Wasza córka jest ciężko chora. Wymaga drogiego leczenia, inaczej umrze. 356 00:33:50,000 --> 00:33:54,520 Chodzi o to, żeby sąd już na pierwszej rozprawie pozwolił na sprzedaż. 357 00:33:54,760 --> 00:33:58,160 Chcesz kłamać, że twoja córka jest śmiertelnie chora? 358 00:33:58,400 --> 00:33:59,680 Nie mamy wyjścia. 359 00:34:24,000 --> 00:34:26,160 Nie mam pojęcia, jak jej to wytłumaczysz. 360 00:34:26,400 --> 00:34:28,000 Oleńka, poczekaj. 361 00:34:28,640 --> 00:34:32,240 Dostaniemy pieniądze, spłacę te długi, obiecuję. 362 00:34:32,480 --> 00:34:35,480 - I wszystko wróci do normalności. - Serio? 363 00:34:35,720 --> 00:34:39,640 Naprawdę myślisz, że będę chciała z tobą do czegokolwiek wracać? 364 00:34:40,440 --> 00:34:43,800 Dobry wieczór! Przepraszam. 365 00:34:44,040 --> 00:34:47,400 Prysznic nie działa. Może dałoby się coś z tym zrobić? 366 00:34:48,000 --> 00:34:49,120 Możemy jutro? 367 00:34:51,160 --> 00:34:52,680 Nie, zrobimy to dzisiaj. 368 00:34:54,520 --> 00:34:55,640 Ok. 369 00:35:04,280 --> 00:35:05,720 Nieładnie, panie Mróz. 370 00:35:05,960 --> 00:35:10,240 Miał pan informować o wszystkich trudnościach górę. 371 00:35:10,480 --> 00:35:11,960 Nie ma żadnych trudności. 372 00:35:12,200 --> 00:35:15,080 Jutro rozprawa, wszystko jest ustawione. 373 00:35:15,320 --> 00:35:18,440 - A pański brat? - Brat nic do tego nie ma. 374 00:35:18,680 --> 00:35:23,840 Zaskarżył testament w sądzie. To chyba są duże trudności. 375 00:35:25,240 --> 00:35:27,440 Za trzy dni oddam wam pieniądze. 376 00:35:28,040 --> 00:35:29,920 Proszę cię, puść ją. Porozmawiajmy... 377 00:35:35,760 --> 00:35:40,240 Jeśli jutro będą jakieś problemy, wie pan, jak to się skończy? 378 00:35:41,640 --> 00:35:45,280 Najpierw zginie pana córka. Potem pana żona. 379 00:35:45,520 --> 00:35:46,840 A na końcu pan. 380 00:35:47,080 --> 00:35:51,280 Nie będzie żadnych trudności. Wszystko jest ustawione. 381 00:36:10,160 --> 00:36:13,320 Groszku, zagęszczaj ruchy, co? Zbieramy się. 382 00:36:14,880 --> 00:36:16,800 Za trzy godziny jest rozprawa, 383 00:36:17,040 --> 00:36:19,760 a dobrze, żebyśmy tam byli chwilę wcześniej. 384 00:36:21,240 --> 00:36:22,520 No, Maja, dawaj! 385 00:36:25,160 --> 00:36:27,480 - Zostaw mnie. - Co się dzieje? 386 00:36:27,720 --> 00:36:31,480 To, że jesteście kłamcami. Nie zgłosiliście sprawy na policję. 387 00:36:31,720 --> 00:36:33,800 I nikt nie szuka zabójców Rumby. 388 00:36:35,400 --> 00:36:38,360 Wszystko ci wyjaśnię, ale po rozprawie, plis. 389 00:36:38,600 --> 00:36:40,120 To ja na rozprawie powiem, 390 00:36:40,360 --> 00:36:43,360 że nie zgadzam się na dysponowanie moim majątkiem. 391 00:36:43,600 --> 00:36:45,680 Chyba że powiecie, co się dzieje. 392 00:36:45,920 --> 00:36:51,160 Tata ukradł mafii 25 milionów. Jak ich nie odda, to go zabiją. Nas pewnie też. 393 00:37:04,200 --> 00:37:06,280 - Hanka, siostra? - Tak. 394 00:37:06,520 --> 00:37:08,080 - Dostałaś maila? - Tak. 395 00:37:08,320 --> 00:37:11,120 - Jakieś pytania? Wszystko jasne? - Wszystko jasne. 396 00:37:11,360 --> 00:37:12,480 Czekaj. 397 00:37:12,720 --> 00:37:15,680 - Z mojej strony będą trzy zmiany. - Aha. 398 00:37:16,480 --> 00:37:18,080 Punkt ósmy, dziewiąty... 399 00:37:26,360 --> 00:37:29,840 Ktoś zapomniał zawiadomić brata o rodzinnej imprezie. 400 00:37:33,320 --> 00:37:34,640 Co, spóźniłem się? 401 00:39:48,920 --> 00:39:50,720 Opracowanie: Karolina Woicka 32088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.