All language subtitles for SPSE-18.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,160 --> 00:01:05,700 Here Shield Pink So infiltrate done 2 00:01:06,809 --> 00:01:08,159 Mushrooms are expensive 3 00:01:09,869 --> 00:01:20,310 Introducing the four years too We don't know exactly. Also, in areas where many citizens are missing, they are evidence that they are individuals, but everything has been twisted. 4 00:01:21,540 --> 00:01:21,959 seafood 5 00:01:26,280 --> 00:01:35,340 I'm sorry I let this dangerous police do you alone, and I'm just going to commit suicide, and in the worst case scenario, I'll be able to withdraw. 6 00:01:38,430 --> 00:01:38,875 kelp 7 00:02:17,880 --> 00:02:18,903 This intense smell 8 00:02:20,250 --> 00:02:20,910 These guys 9 00:04:03,840 --> 00:04:07,440 Hmm 10 00:05:32,580 --> 00:05:33,059 I see 11 00:05:34,110 --> 00:05:36,630 This is the production line from earlier. 12 00:06:02,407 --> 00:06:09,779 Hmm, I defeated you Apply, but 13 00:06:11,760 --> 00:06:13,560 It's my first time with a small 14 00:06:15,570 --> 00:06:17,519 From this smell 15 00:06:19,110 --> 00:06:21,690 Probably the enemy is not something 16 00:06:22,800 --> 00:06:26,940 Please report to the headquarters. 17 00:06:46,080 --> 00:06:47,730 Girls is sunny 18 00:07:33,240 --> 00:07:33,389 Well then 19 00:11:24,511 --> 00:11:24,932 death 20 00:11:26,751 --> 00:11:27,536 death 21 00:11:30,181 --> 00:11:30,953 is 22 00:11:42,271 --> 00:12:00,001 Hmm 23 00:13:33,601 --> 00:13:36,031 People who don't taste are strangely expensive 24 00:13:37,291 --> 00:13:39,721 He was attacked by two monsters. 25 00:13:43,201 --> 00:13:44,011 The monster is 26 00:13:45,271 --> 00:13:46,561 What is it? 27 00:13:47,461 --> 00:13:48,360 It's not perfect 28 00:13:57,571 --> 00:13:58,441 So maybe 29 00:13:59,821 --> 00:14:02,071 Bacteria and viruses in that place 30 00:14:03,241 --> 00:14:03,961 Some kind of 31 00:14:05,101 --> 00:14:06,331 Cell culture 32 00:14:07,561 --> 00:14:10,711 It is thought that it may be a tour of developing biological weapons. 33 00:14:12,211 --> 00:14:13,771 What's going outside of that is 34 00:14:18,581 --> 00:14:18,716 death 35 00:14:23,971 --> 00:14:24,511 probably 36 00:14:25,981 --> 00:14:27,601 I don't really want to think about it 37 00:14:38,191 --> 00:14:38,581 cache 38 00:14:39,961 --> 00:14:43,381 Seafood Now, I'll go back to home. 39 00:14:49,621 --> 00:14:50,101 Is it okay? 40 00:14:52,951 --> 00:14:53,821 That's right 41 00:14:57,211 --> 00:14:58,081 That's right 42 00:15:18,511 --> 00:15:22,081 ah 43 00:15:24,361 --> 00:15:24,991 Me 44 00:15:26,791 --> 00:15:28,981 I wanted to become a girl like Hayashi 45 00:15:31,561 --> 00:15:32,131 Men and women 46 00:15:33,151 --> 00:15:35,006 What a year? 47 00:15:36,601 --> 00:15:37,602 Everyone's two steps 48 00:15:38,911 --> 00:15:39,601 It's inadvertent 49 00:15:42,301 --> 00:15:45,151 It's not like that, it's not like that 50 00:15:45,872 --> 00:15:51,901 So, as the lawmakers say, they all are in the circle. 51 00:15:53,071 --> 00:15:54,541 Eh, what is that 52 00:15:57,181 --> 00:15:59,431 What are you scared? 53 00:16:00,511 --> 00:16:01,801 No no no 54 00:16:05,551 --> 00:16:07,291 After that I'll take the one 55 00:16:09,451 --> 00:16:13,831 Ah, that's what you say, but hey, he's really resistant to alcohol. 56 00:16:15,151 --> 00:16:17,528 Ah, so cute 57 00:16:19,831 --> 00:16:20,701 What did you do? 58 00:16:24,123 --> 00:16:24,352 Hey 59 00:16:29,281 --> 00:16:30,329 examination 60 00:16:33,241 --> 00:16:33,958 It looks like an insect 61 00:16:36,121 --> 00:16:36,391 West 62 00:16:37,472 --> 00:16:38,187 gesture 63 00:16:42,451 --> 00:16:42,886 spring 64 00:16:45,061 --> 00:16:45,601 I 65 00:16:46,861 --> 00:16:48,631 If you die in battle then come on 66 00:16:50,731 --> 00:16:51,571 Because it's because 67 00:17:17,792 --> 00:17:18,121 here 68 00:17:26,641 --> 00:17:27,151 That 69 00:17:28,647 --> 00:17:30,811 Spring 70 00:17:32,911 --> 00:17:36,691 No good, hey, let's go wild like that 71 00:17:38,701 --> 00:17:39,151 Why 72 00:17:40,831 --> 00:17:41,311 Why 73 00:17:42,810 --> 00:17:43,021 and 74 00:17:44,023 --> 00:17:45,061 Years ago 75 00:17:46,111 --> 00:17:46,741 I've retired 76 00:17:51,151 --> 00:17:51,684 What day 77 00:17:52,831 --> 00:17:54,091 In front of the eyes of the French paper 78 00:17:55,591 --> 00:17:57,413 Prospects of revenue 79 00:17:58,732 --> 00:17:59,611 And so 80 00:18:05,791 --> 00:18:06,511 My wife is hey 81 00:18:14,311 --> 00:18:15,091 Maybe 82 00:18:16,322 --> 00:18:17,281 You are 83 00:18:26,041 --> 00:18:26,671 Tell me 84 00:18:32,923 --> 00:18:37,411 Ah, humans are really worn out 85 00:18:41,221 --> 00:18:41,606 do not 86 00:18:50,791 --> 00:18:52,201 I can't do it anyway 87 00:18:53,311 --> 00:18:54,391 Haa 88 00:19:00,511 --> 00:19:01,441 Stop resisting 89 00:19:04,831 --> 00:19:07,231 I get accepted if I'm in the orca 90 00:19:07,952 --> 00:19:11,295 Hmm, then he he he he he 91 00:19:14,491 --> 00:19:17,401 You can't move, you see 92 00:19:22,742 --> 00:19:22,921 Well then 93 00:19:36,121 --> 00:19:38,701 Well then 94 00:19:42,151 --> 00:19:46,351 Yes, even if you go wild, it just drains your energy. 95 00:19:48,841 --> 00:19:50,366 Amazingly ecstatic pink 96 00:19:53,041 --> 00:19:56,222 I wanted it, I always wanted it, pink 97 00:20:00,211 --> 00:20:00,749 It's 98 00:20:03,200 --> 00:20:03,350 yes 99 00:20:36,289 --> 00:20:37,339 I wonder what this is 100 00:20:54,610 --> 00:20:56,869 It's about time I can't move and I'm out 101 00:21:23,119 --> 00:21:23,989 nice to meet you 102 00:21:27,139 --> 00:21:28,849 My name is 103 00:21:31,789 --> 00:21:39,499 You have gained a special mission from the stone world for so long that you call the universe 104 00:21:41,269 --> 00:21:43,099 The only unparalleled creature 105 00:21:44,299 --> 00:21:45,559 From this world 106 00:21:46,639 --> 00:21:49,759 The most permissible existence 107 00:21:57,919 --> 00:22:03,979 This is how I can interact with me. As humanity, the ring is good. 108 00:22:08,599 --> 00:22:11,239 Dedicate your strong interest 109 00:22:12,409 --> 00:22:15,139 It looks very good in the cool stuff 110 00:22:20,119 --> 00:22:20,598 No 111 00:22:22,879 --> 00:22:24,559 That cruise 112 00:22:25,369 --> 00:22:26,500 That's just 113 00:22:29,689 --> 00:22:30,499 What should I do? 114 00:22:33,679 --> 00:22:35,719 You created it 115 00:22:40,069 --> 00:22:52,247 We are the most forgivable existence in this world. As many stars as ever, they have been destroyed over the years of delivery, and yet they have been living a remarkably special evolutionary process. 116 00:22:56,239 --> 00:23:00,379 I was given a meal inside you 117 00:23:01,612 --> 00:23:05,749 What is it, or is it really like this star? 118 00:23:07,759 --> 00:23:08,359 human 119 00:23:09,469 --> 00:23:11,479 You seem to be human 120 00:23:16,459 --> 00:23:27,049 But we were as expected from young people, and the flavor was packed with deliciousness. Books are just a small cell. 121 00:23:28,219 --> 00:23:48,319 By eating light, we can copy the subject and the genetic structure of the creature in its memory, and spontaneously divide the cell, and replace it with the creature's creature in its memory, by eating light. 122 00:23:48,486 --> 00:23:49,969 That's right 123 00:23:51,619 --> 00:23:54,469 Even the illusion of memories in my head 124 00:23:59,749 --> 00:24:04,189 That's why the core this time was no. 125 00:24:06,559 --> 00:24:10,189 And I wonder if he would put on this body 126 00:24:11,419 --> 00:24:13,459 Your Important Partner 127 00:24:15,199 --> 00:24:18,589 He was a very big presence 128 00:24:22,669 --> 00:24:23,659 me too 129 00:24:25,969 --> 00:24:26,449 eat 130 00:24:29,089 --> 00:24:30,859 Seeking your memories 131 00:24:34,159 --> 00:24:39,319 But in the end, you ended up killing me, Haruka-chan 132 00:24:41,029 --> 00:24:43,189 I was in front of my eyes 133 00:24:43,279 --> 00:24:45,531 Become a beautiful mother 134 00:24:52,489 --> 00:24:53,389 And feel safe too 135 00:24:55,339 --> 00:25:03,859 I'll be giving it to Haruka-chan, so I'm planning on making a mistake that's not enough. 136 00:25:07,639 --> 00:25:07,879 the 137 00:25:09,559 --> 00:25:10,942 The day I don't speak 138 00:25:15,298 --> 00:25:16,609 ah 139 00:25:30,229 --> 00:25:33,679 You know your situation 140 00:25:35,479 --> 00:25:37,249 I can't move 141 00:25:39,079 --> 00:25:45,289 And you're currently unknown, and no one comes to help you. 142 00:25:46,759 --> 00:25:47,689 only 143 00:25:49,519 --> 00:25:53,119 If you're lucky enough 144 00:25:54,559 --> 00:25:56,462 I love it 145 00:25:56,479 --> 00:26:03,529 How I was killed twice a year when I saw my beloved Haruka-chan 146 00:26:11,130 --> 00:26:13,360 ah 147 00:26:16,579 --> 00:26:17,689 It's okay 148 00:26:18,349 --> 00:26:23,329 If you're smart I'll buy you a little longer 149 00:26:25,519 --> 00:26:26,449 What to say 150 00:26:28,369 --> 00:26:34,249 So we'll end up together over a long period of time 151 00:26:41,719 --> 00:26:43,729 If you don't know, I won't tell you 152 00:26:44,982 --> 00:26:45,783 ah 153 00:26:46,913 --> 00:26:48,837 ah 154 00:26:51,019 --> 00:26:51,559 skin 155 00:26:52,978 --> 00:26:54,895 Ah oh 156 00:26:58,399 --> 00:26:59,299 It's okay 157 00:26:59,989 --> 00:27:01,939 I slowly got it from him 158 00:27:02,479 --> 00:27:05,629 I hope I take the time to understand 159 00:27:12,148 --> 00:27:25,327 yeah 160 00:27:31,519 --> 00:27:39,019 Hmm 161 00:28:16,849 --> 00:28:20,810 I was waiting for my private friend for me, so it's so cute 162 00:28:22,009 --> 00:28:22,464 It's hey 163 00:28:31,699 --> 00:28:32,959 I think it's going to pass 164 00:28:35,404 --> 00:28:38,089 Hey hey 165 00:28:40,699 --> 00:28:41,899 I'm impatient 166 00:28:42,919 --> 00:28:46,429 Good will take your pace 167 00:29:10,399 --> 00:29:12,799 I was used 168 00:29:14,509 --> 00:29:15,553 What did you do? 169 00:29:16,699 --> 00:29:18,409 I wonder what 170 00:29:47,094 --> 00:29:47,184 yes 171 00:29:52,969 --> 00:29:53,929 I think what 172 00:29:56,899 --> 00:29:57,199 Ta 173 00:30:00,739 --> 00:30:01,519 Fruit 174 00:30:08,000 --> 00:30:11,598 Hmm, ah 175 00:30:18,824 --> 00:30:19,400 sorry 176 00:30:20,000 --> 00:30:21,950 I didn't think I was interested in it 177 00:30:34,040 --> 00:30:37,640 It's got a pretty magnificent and grotesque dick 178 00:30:50,841 --> 00:30:51,186 Hey 179 00:31:00,770 --> 00:31:02,059 From the tip 180 00:31:03,440 --> 00:31:05,210 You're playing with your fingers, right? 181 00:31:10,160 --> 00:31:11,630 Days like this were mixed together. 182 00:31:15,260 --> 00:31:17,090 What do you think will happen from this? 183 00:31:19,369 --> 00:31:19,550 Wow 184 00:31:21,740 --> 00:31:23,000 Well then, no. 185 00:31:31,280 --> 00:31:32,540 Because I'm feeling it 186 00:31:34,160 --> 00:31:35,027 Well then 187 00:31:39,860 --> 00:31:41,479 This is also a reporter from one day 188 00:31:45,590 --> 00:31:48,200 When you want to be treated and bobbin 189 00:31:50,509 --> 00:31:50,809 Hey hey 190 00:32:16,130 --> 00:32:16,489 No way 191 00:32:33,230 --> 00:32:35,960 The same first clit cock 192 00:32:40,280 --> 00:32:43,940 Even though I didn't touch her, my older sister was sitting in the living room. 193 00:32:45,980 --> 00:32:47,450 in front of the enemy 194 00:32:48,650 --> 00:32:49,340 It seems like it will become 195 00:32:54,050 --> 00:32:58,010 He's the kind of guy who would be defenseless in front of a strong enemy. 196 00:32:58,241 --> 00:33:00,300 The precious Haruka-chan 197 00:33:02,090 --> 00:33:04,220 It's not like we were left behind by the west. 198 00:33:05,690 --> 00:33:08,029 Look, look, look! 199 00:33:09,590 --> 00:33:11,810 How do your sister's breasts feel? 200 00:33:14,210 --> 00:33:18,710 I'm not bad, right? You've been admiring me. 201 00:33:20,030 --> 00:33:28,220 Haruka-chan's soft boobs are surprisingly big. 202 00:33:34,520 --> 00:33:37,550 Even if it's just caught in the middle, there's a hidden plot here. 203 00:33:41,360 --> 00:33:42,320 It's about to explode 204 00:33:43,730 --> 00:33:44,900 I'm aiming for it. 205 00:33:47,450 --> 00:33:48,350 video of 206 00:33:49,524 --> 00:33:49,789 Well then 207 00:33:56,296 --> 00:33:56,802 teeth 208 00:33:57,200 --> 00:34:03,693 Hey hey hey hey 209 00:34:09,758 --> 00:34:10,002 Hey 210 00:34:15,739 --> 00:34:16,249 Well then 211 00:34:18,994 --> 00:34:26,449 Ha ha ha ah that's amazing 212 00:34:26,779 --> 00:34:27,290 station 213 00:34:29,089 --> 00:34:37,340 Haa haa haa haa You've become obsessed with the lane you believe in, haven't you? 214 00:34:37,910 --> 00:34:40,100 Clit cock teacher 215 00:34:43,520 --> 00:34:45,920 Just a few minutes, then I'll take this cock. 216 00:34:48,830 --> 00:34:50,630 Hey, I know 217 00:34:55,070 --> 00:34:57,980 team works together 218 00:34:58,998 --> 00:35:00,767 I want to put it inside you. 219 00:35:05,451 --> 00:35:06,140 Hey 220 00:35:08,360 --> 00:35:09,230 our 221 00:35:11,960 --> 00:35:18,620 Conformity rate and points when we become one Emergency emergency center 222 00:35:19,640 --> 00:35:22,460 What was attached to the concrete that is so compatible with this? 223 00:35:26,060 --> 00:35:28,730 You can't help but want to be with books, right? 224 00:35:29,634 --> 00:35:30,197 Hey 225 00:35:55,140 --> 00:35:56,325 Ah haa 226 00:35:56,668 --> 00:36:01,520 Come on, come on! 227 00:36:04,219 --> 00:36:05,600 It's a tube type, right? 228 00:36:09,739 --> 00:36:09,980 Right? 229 00:36:13,420 --> 00:36:14,930 be honest with yourself 230 00:36:20,210 --> 00:36:23,719 The truth is, Haruka doesn't want to become one, right? 231 00:36:33,260 --> 00:36:33,500 Hey 232 00:36:42,200 --> 00:36:44,989 I worked hard even if it wasn't for that. 233 00:36:48,976 --> 00:36:49,127 yes 234 00:36:58,940 --> 00:37:00,620 Yes, come on 235 00:37:18,170 --> 00:37:20,989 There's not going to do it anymore 236 00:37:25,460 --> 00:37:29,150 Are you really hoping to quit? 237 00:37:30,080 --> 00:37:31,700 From this we are 238 00:37:33,294 --> 00:37:34,310 It's going to be next 239 00:37:35,360 --> 00:37:39,018 Take your time and slowly and for a long time 240 00:37:48,391 --> 00:37:51,200 From this we will become the best of both of you. 241 00:37:52,520 --> 00:37:58,550 That's why I have to know you more, hey, horror 242 00:37:58,790 --> 00:37:59,982 Don't be scared 243 00:38:02,030 --> 00:38:04,700 Recommended numbers etc. are waiting 244 00:38:05,940 --> 00:38:08,180 Or a snail and 245 00:38:10,040 --> 00:38:12,049 We went through that process 246 00:38:14,270 --> 00:38:15,289 Mother's Day 247 00:38:17,930 --> 00:38:18,075 I 248 00:38:21,920 --> 00:38:25,520 You're so happy, isn't it? It's actually fermented Haruka-chan 249 00:38:49,586 --> 00:38:50,100 Haa 250 00:38:53,234 --> 00:38:54,827 There are also so 251 00:38:56,030 --> 00:39:01,430 But it's fine, I'll be the one to replace Haruka-chan's visit to Korea. 252 00:39:13,134 --> 00:39:13,750 ah 253 00:39:14,720 --> 00:39:16,340 Ah, it's irresistible 254 00:39:25,130 --> 00:39:26,270 Delicious memory 255 00:39:27,950 --> 00:39:30,831 I was so excited to see the delicious food all over the house 256 00:39:36,169 --> 00:39:36,379 in 257 00:39:37,075 --> 00:39:38,059 It's become 2 258 00:39:39,739 --> 00:39:43,376 I shiver just by following 259 00:39:49,520 --> 00:39:52,969 Haa 260 00:39:59,390 --> 00:40:03,289 And you too, such a grotesque and impressive cock 261 00:40:04,489 --> 00:40:07,370 You made it with a char, right? 262 00:40:08,641 --> 00:40:08,984 Hey 263 00:40:10,879 --> 00:40:15,499 Hey hey hey hey 264 00:40:17,749 --> 00:40:23,021 From this we'll spend a long time slowly and come together. 265 00:40:25,159 --> 00:40:28,369 Among the targets, we are 266 00:40:30,529 --> 00:40:35,179 That's what we're depriving the compatibility of our strongest DNA. 267 00:40:35,659 --> 00:40:38,209 From this, we will create a new world 268 00:40:39,439 --> 00:40:41,299 So what? 269 00:40:42,439 --> 00:40:44,239 No one will come to help 270 00:40:46,159 --> 00:40:50,329 I'm not going to save him anyway, and I'm easily drowning in pleasure 271 00:40:53,929 --> 00:40:57,529 Chan's body aims to become a listener and becomes one. 272 00:41:29,449 --> 00:41:32,955 Haa Haa Haa 273 00:41:36,919 --> 00:41:38,419 It's okay if it's not 274 00:41:55,099 --> 00:41:57,049 This is a huge fountain 275 00:41:58,579 --> 00:41:59,479 How good it would be 276 00:42:26,300 --> 00:42:26,449 mosquito 277 00:42:29,767 --> 00:42:31,454 Hey hey 278 00:42:33,979 --> 00:42:35,416 Come on, I want to 279 00:42:41,359 --> 00:42:44,926 Haa 280 00:42:46,192 --> 00:42:48,094 Ah oh 281 00:42:49,823 --> 00:42:50,401 ah 282 00:42:54,319 --> 00:42:56,179 Haa 283 00:42:59,119 --> 00:43:00,289 From the vagina station 284 00:43:11,866 --> 00:43:12,628 ah 285 00:43:16,759 --> 00:43:17,359 Hunter 286 00:43:19,128 --> 00:43:25,869 I'll listen to it all the time, and then I'll start with information and maybe I have no experience with men. 287 00:43:29,539 --> 00:43:29,989 That 288 00:43:34,339 --> 00:43:36,649 It's not something to be embarrassed about 289 00:43:37,639 --> 00:43:38,418 your 290 00:43:39,439 --> 00:43:47,119 I am very proud to think that he will give me a pure genetic child without sexual experience to me. 291 00:43:48,259 --> 00:43:52,219 It's impure, but it's much better than mixed 292 00:43:55,459 --> 00:43:56,029 I can't think so 293 00:44:05,238 --> 00:44:08,242 Haa Haa 294 00:44:14,629 --> 00:44:16,088 I wonder if it's the basic frame 295 00:44:18,310 --> 00:44:18,859 I guess so 296 00:44:19,759 --> 00:44:21,859 There is this divine kind 297 00:44:22,879 --> 00:44:26,779 The more mellow it is, the more ends it becomes 298 00:44:27,289 --> 00:44:28,939 I knead with strength 299 00:44:31,279 --> 00:44:33,259 So then, on the opposite 300 00:44:39,529 --> 00:44:43,759 Harvard 301 00:44:44,960 --> 00:44:45,919 ah 302 00:44:50,041 --> 00:44:52,876 ah 303 00:44:54,079 --> 00:44:54,919 Haa 304 00:44:56,300 --> 00:44:59,209 Haa 305 00:45:08,196 --> 00:45:08,989 I can't stand it 306 00:45:11,089 --> 00:45:12,829 In you 307 00:45:13,519 --> 00:45:17,329 Thinking about the tigers of humanity and the period of flooding 308 00:45:20,569 --> 00:45:21,739 Meal prefecture 309 00:45:23,719 --> 00:45:26,509 I'm sure there's more information to me 310 00:45:28,619 --> 00:45:31,849 If so, I want to do the best joint 311 00:45:36,529 --> 00:45:37,815 First time users 312 00:45:38,960 --> 00:45:40,489 Sushi on my Sunday 313 00:45:49,579 --> 00:45:51,488 Has hey 314 00:45:54,439 --> 00:45:56,389 Originally it was a day 315 00:46:02,300 --> 00:46:05,209 I wonder if I'm excited because I'm working one day 316 00:46:08,329 --> 00:46:08,989 It's not 317 00:46:11,719 --> 00:46:12,109 Horror 318 00:46:20,749 --> 00:46:27,169 I'm getting less and less prepared to accept me 319 00:46:29,356 --> 00:46:31,519 Chiyoda It's no point 320 00:46:34,999 --> 00:46:36,408 Haa 321 00:46:40,489 --> 00:46:44,389 I'm irresistible to hold it in 322 00:46:45,293 --> 00:46:46,270 I want to show that 323 00:46:51,259 --> 00:46:51,709 Horror 324 00:46:52,745 --> 00:46:53,809 It's gone 325 00:46:55,193 --> 00:46:57,439 Hey, what is this 326 00:47:03,254 --> 00:47:05,209 I've heard you know 327 00:47:06,619 --> 00:47:08,364 Hey hey 328 00:47:11,209 --> 00:47:12,079 This is not 329 00:47:13,488 --> 00:47:14,239 The star 330 00:47:15,469 --> 00:47:22,369 A method of use a suction device made specifically to suit the quality of the living organism. 331 00:47:29,299 --> 00:47:29,927 Why 332 00:47:32,569 --> 00:47:36,709 From this, you and me will become one 333 00:47:39,979 --> 00:47:41,329 I'm sure I'll feel 334 00:47:46,448 --> 00:47:47,061 ah 335 00:47:49,279 --> 00:47:52,999 That's right, it's not impossible 336 00:47:58,542 --> 00:48:03,919 We don't have genitals, so that each other's bodies do not collapse 337 00:48:05,298 --> 00:48:08,359 After 2, inside the vagina 338 00:48:09,439 --> 00:48:20,359 It feels much better than a male human cock that can be used as a Famille or a blood pressure rise. 339 00:48:20,989 --> 00:48:24,349 I'm the first person I've ever been 340 00:48:26,119 --> 00:48:29,869 Now, we'll feel good together 341 00:48:32,233 --> 00:48:32,589 yes 342 00:48:35,612 --> 00:48:36,349 ah 343 00:48:37,519 --> 00:48:40,579 Now I'll put it in and deliver it, I've gone 344 00:48:41,839 --> 00:48:43,819 Amazing power 345 00:48:44,569 --> 00:48:46,159 I wonder what would happen if there was 346 00:48:47,689 --> 00:48:48,709 Well then 347 00:48:50,269 --> 00:48:53,774 Haa Haa Haa 348 00:48:54,800 --> 00:48:55,309 Well then 349 00:49:00,559 --> 00:49:03,979 If you don't do that, your vagina will tighten very much. 350 00:49:06,049 --> 00:49:09,199 I like it 351 00:49:13,189 --> 00:49:14,239 Hey 352 00:49:14,423 --> 00:49:22,221 Haaaah 353 00:49:25,007 --> 00:49:26,923 Well then 354 00:49:36,920 --> 00:49:37,119 from 355 00:49:39,559 --> 00:49:44,870 Well then 356 00:49:46,197 --> 00:49:51,721 Ah ah ah 357 00:49:58,892 --> 00:49:59,903 Well 358 00:50:04,045 --> 00:50:05,818 Ah oh 359 00:50:09,169 --> 00:50:12,499 My mother can't stop cock 360 00:50:13,632 --> 00:50:13,752 people 361 00:50:18,950 --> 00:50:19,112 Well 362 00:50:21,912 --> 00:50:24,732 Haa 363 00:50:49,632 --> 00:50:51,342 It's about spring 364 00:50:54,552 --> 00:50:58,413 On a rainy day 365 00:51:00,051 --> 00:51:03,312 Inside 366 00:51:03,342 --> 00:51:06,012 Ticket Wow 367 00:51:09,043 --> 00:51:10,241 My cock 368 00:51:23,382 --> 00:51:26,352 Hey 369 00:51:40,692 --> 00:51:41,020 Well then 370 00:51:42,470 --> 00:51:47,921 Haa Haa Haa Haa 371 00:51:52,301 --> 00:51:53,993 Feeling like I'm on all fours 372 00:51:55,452 --> 00:51:57,402 Next, I'll go in from my butt 373 00:52:00,982 --> 00:52:01,669 Haa 374 00:52:07,722 --> 00:52:09,156 I have a breakdown myself 375 00:52:10,032 --> 00:52:11,982 I felt so good 376 00:52:20,329 --> 00:52:25,469 Ah oh 377 00:52:52,900 --> 00:52:56,642 Well, well 378 00:52:57,189 --> 00:53:00,552 Haa Haa 379 00:53:02,142 --> 00:53:03,642 Hey 380 00:53:06,359 --> 00:53:10,301 Haa Haa 381 00:53:11,373 --> 00:53:12,068 and 382 00:53:23,232 --> 00:53:27,341 here we go 383 00:53:31,177 --> 00:53:31,530 Well then 384 00:53:35,952 --> 00:53:38,199 Well then 385 00:53:39,494 --> 00:53:47,039 Ah ah ah ah ah 386 00:54:03,792 --> 00:54:05,262 Haa 387 00:54:11,477 --> 00:54:14,155 here we go 388 00:54:29,966 --> 00:54:30,767 ah 389 00:54:32,357 --> 00:54:44,287 Aaaaaaaaaa 390 00:54:46,373 --> 00:54:49,722 Ah ah ah 391 00:54:50,832 --> 00:54:53,894 ah 392 00:54:58,782 --> 00:55:00,042 I was in a place like this 393 00:55:02,127 --> 00:55:05,500 Ah oh 394 00:55:06,785 --> 00:55:09,765 Ah oh 395 00:55:15,070 --> 00:55:16,944 You enjoyed it 396 00:55:18,277 --> 00:55:20,172 Good, good 397 00:55:28,842 --> 00:55:31,031 Go forever, high shield pink 398 00:55:33,313 --> 00:55:36,071 Me forever 399 00:55:39,066 --> 00:55:39,732 There's no 400 00:55:40,962 --> 00:55:42,222 Caution is lacking 401 00:55:43,062 --> 00:55:44,953 I'm not very capable of this 402 00:55:48,702 --> 00:55:49,271 It's gone 403 00:55:56,622 --> 00:55:57,612 In front of the eyes 404 00:55:59,262 --> 00:56:00,206 And it's not coming either 405 00:56:05,817 --> 00:56:12,282 Hmm, I'm not at all 406 00:56:13,422 --> 00:56:13,993 Teak wood 407 00:56:16,752 --> 00:56:17,771 It looks like it's being raised 408 00:56:19,160 --> 00:56:21,421 At times 409 00:56:22,722 --> 00:56:24,508 I can remember everything clearly 410 00:56:25,840 --> 00:56:26,412 And what about 411 00:56:27,822 --> 00:56:29,605 Freedom and what has been stolen 412 00:56:30,912 --> 00:56:34,722 Hmm 413 00:56:36,372 --> 00:56:37,510 I noticed the Old Testament 414 00:56:40,332 --> 00:56:42,702 I've always loved it 415 00:56:43,392 --> 00:56:49,075 Hmm 416 00:56:49,632 --> 00:56:51,402 So I wanted to be like that forever 417 00:56:57,571 --> 00:57:01,053 I won't leave 418 00:57:02,112 --> 00:57:08,772 Hmm, I remember 419 00:57:10,542 --> 00:57:10,992 That day's 420 00:57:15,612 --> 00:57:17,081 A new station 421 00:57:18,342 --> 00:57:19,182 Still a dog 422 00:57:21,132 --> 00:57:26,531 When many pieces of your meat flew to me 423 00:57:27,552 --> 00:57:28,242 Results 424 00:57:29,772 --> 00:57:30,102 And so 425 00:57:33,372 --> 00:57:34,121 That's right 426 00:57:35,278 --> 00:57:42,402 yeah 427 00:57:45,822 --> 00:57:46,481 And so 428 00:57:49,332 --> 00:57:50,562 I ate it 429 00:57:51,792 --> 00:57:56,562 Hmm 430 00:58:16,812 --> 00:58:22,212 I just stuffed it in the air as it was scattered throughout the game. 431 00:58:48,526 --> 00:58:53,475 yeah 432 00:59:02,682 --> 00:59:05,682 My favorite spring will be fired 433 00:59:07,062 --> 00:59:08,801 If you think about that 434 00:59:18,432 --> 00:59:19,422 Inside me 435 00:59:20,232 --> 00:59:22,962 It was one thing though 436 00:59:25,302 --> 00:59:25,805 that's why 437 00:59:27,402 --> 00:59:28,182 Do it like this 438 00:59:29,622 --> 00:59:31,782 He came to me, right? 439 00:59:37,152 --> 00:59:38,382 I'm happy 440 00:59:56,652 --> 00:59:58,842 Well then 441 01:00:03,282 --> 01:00:07,588 So, 442 01:00:07,632 --> 01:00:09,252 Haa 443 01:00:22,046 --> 01:00:23,530 One older sister, hey 444 01:00:27,104 --> 01:00:29,714 here we go 445 01:00:32,261 --> 01:00:32,921 It was 446 01:00:33,551 --> 01:00:34,091 I was thinking 447 01:00:36,911 --> 01:00:38,261 I was feeling the same way 448 01:00:40,748 --> 01:00:41,108 happy 449 01:00:46,121 --> 01:00:46,571 part 450 01:00:47,861 --> 01:00:48,879 It becomes one 451 01:01:11,120 --> 01:01:14,831 Ah ah ah ah 452 01:01:37,451 --> 01:01:39,471 Ah oh 453 01:02:16,931 --> 01:02:17,470 Inside 454 01:02:18,657 --> 01:02:25,274 yeah 455 01:02:28,916 --> 01:02:29,409 ah 456 01:02:42,942 --> 01:02:43,331 Feeling 457 01:02:48,041 --> 01:02:49,929 Haa Haa 458 01:02:56,175 --> 01:02:56,893 ah 459 01:03:04,151 --> 01:03:04,301 is 460 01:03:09,851 --> 01:03:12,701 Haa 461 01:03:15,341 --> 01:03:17,741 Haa 462 01:03:25,467 --> 01:03:27,377 Ah ah ah 463 01:03:29,754 --> 01:03:36,341 Ah ah ah ah ah 464 01:03:37,631 --> 01:03:38,231 mother 465 01:03:51,011 --> 01:03:52,211 Don't talk 466 01:04:03,431 --> 01:04:03,851 Yeah 467 01:04:06,379 --> 01:04:10,093 yeah 468 01:04:10,991 --> 01:04:15,557 Haa Haa Haa 469 01:04:20,947 --> 01:04:25,061 I see, oh oh oh 470 01:04:26,699 --> 01:04:30,854 Ah oh 471 01:04:40,999 --> 01:04:44,501 Ah ah ah ah 472 01:04:47,937 --> 01:04:49,263 Ah oh 473 01:04:50,632 --> 01:04:54,842 Ah ah ah ah ah 474 01:04:59,921 --> 01:05:00,341 yes 475 01:05:00,761 --> 01:05:05,741 Haa 476 01:05:10,631 --> 01:05:11,261 mother 477 01:05:14,801 --> 01:05:17,592 So yeah 478 01:05:22,185 --> 01:05:22,504 ah 479 01:05:32,231 --> 01:05:32,591 Hey 480 01:05:34,164 --> 01:05:36,557 Ah ah ah 481 01:05:37,662 --> 01:05:43,065 Aaaaaaaaaaa 482 01:05:46,274 --> 01:05:49,366 Ah ah ah 483 01:06:01,736 --> 01:06:03,760 Ah ah ah ah ah 484 01:06:06,618 --> 01:06:07,309 ah 485 01:06:08,669 --> 01:06:10,054 Ah ah ah ah 486 01:06:15,552 --> 01:06:17,380 Well then 487 01:06:19,391 --> 01:06:20,981 Well then 488 01:06:25,033 --> 01:06:25,942 Haa 489 01:06:46,661 --> 01:06:49,661 Mother's sister 490 01:06:52,961 --> 01:06:53,921 Don't let go 491 01:06:57,432 --> 01:06:59,352 Ah oh 492 01:07:08,561 --> 01:07:09,131 yes 493 01:07:10,395 --> 01:07:10,812 yes 494 01:07:15,627 --> 01:07:18,581 Ah yes 495 01:07:22,845 --> 01:07:23,178 Go to 496 01:07:31,062 --> 01:07:32,139 ah 497 01:07:33,371 --> 01:07:37,026 Ah oh 498 01:07:47,471 --> 01:07:48,311 Hmm 499 01:07:49,720 --> 01:07:50,439 Ah oh 500 01:08:04,541 --> 01:08:05,651 Ah ah ah 501 01:08:10,066 --> 01:08:13,511 Hey 502 01:08:17,681 --> 01:08:17,891 yes 503 01:08:25,901 --> 01:08:27,101 Haa 504 01:08:43,681 --> 01:08:45,217 ah 505 01:08:53,022 --> 01:08:54,582 Is it? 506 01:08:55,910 --> 01:08:56,909 ah 507 01:09:00,281 --> 01:09:03,251 Hmm 508 01:09:13,396 --> 01:09:18,068 Ah ah ah ah 509 01:09:20,411 --> 01:09:21,703 Haa 510 01:09:23,248 --> 01:09:24,685 ah 511 01:09:31,962 --> 01:09:32,711 It will become 512 01:09:33,744 --> 01:09:34,973 ah 513 01:09:36,851 --> 01:09:37,151 Earth 514 01:09:43,391 --> 01:09:46,511 Haa 515 01:09:47,729 --> 01:09:54,341 Ah ah ah ah ah 516 01:09:55,555 --> 01:10:03,671 Hmm 517 01:10:08,411 --> 01:10:09,551 ah 518 01:10:15,551 --> 01:10:21,011 Hmm 519 01:10:34,831 --> 01:10:36,943 I see 520 01:10:38,264 --> 01:10:42,759 I see 521 01:10:45,168 --> 01:10:48,131 Ah ah ah 522 01:10:53,628 --> 01:10:54,108 yes 523 01:10:56,471 --> 01:10:59,469 Hey hey 524 01:11:09,258 --> 01:11:11,268 Saliva punishment 525 01:11:13,010 --> 01:11:13,188 Well then 526 01:11:14,358 --> 01:11:14,631 Well then 527 01:11:15,700 --> 01:11:18,325 Ah ah ah ah 528 01:11:19,034 --> 01:11:24,647 Aaaaaaaaaa 529 01:11:30,768 --> 01:11:34,485 Hmm 530 01:11:46,128 --> 01:11:47,808 Always together 531 01:11:49,242 --> 01:11:50,118 That cold 532 01:11:57,573 --> 01:12:02,180 yeah 533 01:12:02,928 --> 01:12:08,898 Hmm 534 01:12:11,446 --> 01:12:24,205 yeah 535 01:13:23,838 --> 01:13:24,528 can 536 01:13:32,508 --> 01:13:34,398 It's fine 537 01:13:39,918 --> 01:13:40,068 Well then 538 01:13:42,648 --> 01:13:48,313 If you're caught again for a moment with your body, you'll probably be a gal and look bad, but 539 01:13:50,958 --> 01:13:52,338 I lifted it up 540 01:13:54,618 --> 01:13:54,978 yes 541 01:14:08,898 --> 01:14:09,468 It's a movie 542 01:14:15,198 --> 01:14:20,114 I think I'll be a little confused, but the national out version 543 01:14:21,318 --> 01:14:22,428 Here is 544 01:14:25,218 --> 01:14:25,728 good morning 545 01:14:26,718 --> 01:14:30,798 Please, please, please introduce yourself Yes 546 01:14:31,818 --> 01:14:34,158 I hope you'll even post it. 547 01:14:34,848 --> 01:14:35,028 already 548 01:14:36,318 --> 01:14:50,448 I've already received a lot of praise for my specialty dim sum works, but the quality of the products is only a matter of having a director with whom I have a good chemistry.It's true. 549 01:14:53,328 --> 01:14:53,568 yes 550 01:14:55,248 --> 01:14:56,512 thank you for your hard work 551 01:14:57,168 --> 01:15:02,838 How was it after completing the action? Today I played a little more mahjong than usual. 552 01:15:04,758 --> 01:15:07,548 I jumped a little, then I jumped 553 01:15:09,228 --> 01:15:10,545 Results of regular practice 554 01:15:12,888 --> 01:15:22,548 I thought you were saying that your regular practice isn't yielding any results. Thank you very much. After this, I'm going to have a little snack and do my best. I look forward to your continued support. 555 01:15:25,338 --> 01:15:28,337 This season it's perfect, a little diagonal, about 45 degrees. 556 01:15:29,815 --> 01:15:31,458 At an angle of about 45 degrees 557 01:15:32,358 --> 01:15:35,398 After they point it out to me, that's it. 558 01:15:37,578 --> 01:15:38,058 That's it, isn't it? 559 01:15:39,168 --> 01:15:41,118 This will make you smile too 560 01:15:41,808 --> 01:15:42,408 I've entered 561 01:15:50,898 --> 01:15:52,054 Hey 562 01:16:19,998 --> 01:16:20,505 Gay 563 01:16:22,849 --> 01:16:29,298 Hmm 564 01:16:39,948 --> 01:16:40,248 Hey 565 01:16:40,608 --> 01:16:41,566 I'm dead 566 01:16:42,291 --> 01:16:48,438 Hmm 567 01:16:52,967 --> 01:16:55,818 My mother is already there 568 01:17:01,398 --> 01:17:01,848 In this 569 01:17:03,048 --> 01:17:07,338 I'll also apologize for the ingredients. Thank you very much. I would like to introduce you to me. 570 01:17:08,658 --> 01:17:15,348 So it's the white smoke from medicine. Thank you very much, it's my first appearance, and it makes a great impression. 571 01:17:16,368 --> 01:17:17,437 Blue Blue Blue Blue 572 01:17:18,528 --> 01:17:21,727 He has an amazing body, he's good 573 01:17:23,058 --> 01:17:24,857 He's the kind of person who doesn't know how big he is. 574 01:17:25,788 --> 01:17:36,558 What do you think? Today is my first Giga, but the next one is my first appearance, so it's fine, so I'd like to blame others, isn't it? I'm pretty good at seminars? 575 01:17:39,226 --> 01:17:39,773 I guess so 576 01:17:41,148 --> 01:17:43,577 Oh, I'll let you see it from here. 577 01:17:44,838 --> 01:17:48,468 Please do your best and I hope you'll be in a book 578 01:17:50,058 --> 01:17:50,928 thank you 579 01:17:51,918 --> 01:17:52,458 Well then, hey 580 01:18:15,938 --> 01:18:16,188 in 581 01:18:32,448 --> 01:18:33,942 Two pillars 582 01:18:36,708 --> 01:18:36,948 Well then 583 01:18:45,918 --> 01:18:51,498 Thank you for your hard work, then, the situation is amazing though 584 01:18:52,608 --> 01:18:53,358 Covered with sperm 585 01:18:54,678 --> 01:18:57,318 I wondered how it was, all day long, today 586 01:18:58,818 --> 01:19:00,108 It was my first time 587 01:19:06,468 --> 01:19:08,778 That's fun watching the video. 588 01:19:11,928 --> 01:19:14,987 Please take a look 35787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.