Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,834 --> 00:00:34,301
[shuts door]
2
00:00:47,814 --> 00:00:48,649
This is real nice.
3
00:01:01,795 --> 00:01:02,496
I still love you.
4
00:01:03,697 --> 00:01:04,331
Love Michael?
5
00:01:07,301 --> 00:01:08,135
Who and who?
6
00:01:11,171 --> 00:01:12,839
[sighs] Mehn.
7
00:01:19,880 --> 00:01:20,514
Hi babe.
8
00:01:22,182 --> 00:01:24,217
Uh, I just called you,
but you didn't pick up.
9
00:01:25,018 --> 00:01:25,852
I hope you're good?
10
00:01:28,255 --> 00:01:29,189
Anyway, I just wanted
to tell you that
11
00:01:29,189 --> 00:01:30,590
I've gotten to the apartment.
12
00:01:30,590 --> 00:01:31,925
And uh...
13
00:01:31,925 --> 00:01:32,492
it's...
14
00:01:33,327 --> 00:01:34,361
not so bad.
15
00:01:36,530 --> 00:01:38,699
Anyway just call me
when you get this.
16
00:01:38,699 --> 00:01:41,001
Or I'll call you.
17
00:01:41,001 --> 00:01:41,702
Either which way.
18
00:01:43,103 --> 00:01:44,571
Any of it is fine. Love you.
19
00:01:45,539 --> 00:01:45,872
Bye.
20
00:01:46,707 --> 00:01:48,442
-Oh, hi.
-Hi.
21
00:01:48,442 --> 00:01:49,876
-Tobe?
-Yeah.
22
00:01:49,876 --> 00:01:50,711
-Alex right?
-Yeah, sure.
23
00:01:53,113 --> 00:01:54,715
Uh, sorry, I got the keys and
24
00:01:54,715 --> 00:01:56,717
the note that said I should
make myself comfortable.
25
00:01:56,717 --> 00:01:59,853
Oh that's fine. Welcome
to my apartment.
26
00:01:59,853 --> 00:02:02,122
Uh, your room is first room
to your left upstairs.
27
00:02:02,122 --> 00:02:03,423
I also got the
instructions. It's fine.
28
00:02:03,423 --> 00:02:05,592
Oh sorry. [chuckles]
29
00:02:05,592 --> 00:02:07,961
-My crazy ex. [chuckles]
-Yeah.
30
00:02:07,961 --> 00:02:10,597
Uh, I'm sorry I can't
stay to show you around.
31
00:02:10,597 --> 00:02:11,898
But just make
yourself comfortable.
32
00:02:11,898 --> 00:02:13,400
I came back to get my wallet.
33
00:02:13,400 --> 00:02:15,235
I'm heading back to
the hospital right now.
34
00:02:15,235 --> 00:02:16,136
How long did you say
you're staying for?
35
00:02:16,136 --> 00:02:17,471
Uh, a week.
36
00:02:17,471 --> 00:02:18,638
I'm in town for a conference.
37
00:02:19,940 --> 00:02:20,741
But don't worry. You
won't even know I'm around.
38
00:02:22,309 --> 00:02:23,410
I'll see you when
I get back, okay?
39
00:02:23,410 --> 00:02:24,544
-Yeah.
-Sure.
40
00:02:24,544 --> 00:02:25,746
Alright. Drinks when I'm back.
41
00:02:26,813 --> 00:02:28,148
I guess. Yeah.
42
00:02:28,148 --> 00:02:28,749
Alright, nice to meet you Tobe.
43
00:02:29,616 --> 00:02:30,550
Make yourself at home. [groans]
44
00:02:30,951 --> 00:02:31,485
Will do.
45
00:02:34,087 --> 00:02:34,588
[shuts door]
46
00:02:38,759 --> 00:02:39,393
An ex?
47
00:02:40,927 --> 00:02:41,595
Michael?
48
00:02:55,242 --> 00:02:55,909
Okay, so...
49
00:02:57,277 --> 00:02:59,079
the living room is
actually bigger than
50
00:02:59,079 --> 00:03:00,180
the pictures I sent you.
51
00:03:02,149 --> 00:03:03,950
I was surprised honestly.
52
00:03:03,950 --> 00:03:05,318
But it's not so bad.
It's very comfortable.
53
00:03:08,288 --> 00:03:08,789
Hello?
54
00:03:11,124 --> 00:03:11,625
Hello?
55
00:03:13,860 --> 00:03:14,461
Are you there?
56
00:03:16,797 --> 00:03:17,697
Rita, are you there?
57
00:03:19,866 --> 00:03:20,434
Rita are you there?
58
00:03:20,434 --> 00:03:20,967
Hey man.
59
00:03:22,035 --> 00:03:22,369
Hey.
60
00:03:23,303 --> 00:03:24,805
Hello?
61
00:03:24,805 --> 00:03:25,705
Oh there's even
someone else there.
62
00:03:26,540 --> 00:03:28,041
Yes Rita. There's someone there.
63
00:03:30,343 --> 00:03:31,678
Tobe, this is not
working for me.
64
00:03:33,447 --> 00:03:34,848
What do you mean, what
are you talking about?
65
00:03:34,848 --> 00:03:37,184
The place is very
comfortable to be honest.
66
00:03:37,184 --> 00:03:40,320
We've both known for a
while that this has been over
67
00:03:40,320 --> 00:03:41,321
I think we should
68
00:03:40,320 --> 00:03:41,321
just call it a wrap.
69
00:03:42,522 --> 00:03:44,024
What do you mean wrap Rita?
70
00:03:44,024 --> 00:03:45,525
How can you say that?
71
00:03:45,525 --> 00:03:46,660
Call it a wrap as how?
72
00:03:48,195 --> 00:03:50,063
What exactly are you
fighting for Tobe?
73
00:03:51,965 --> 00:03:53,567
Every time I try to
connect with you,
74
00:03:53,567 --> 00:03:55,035
it's like getting
across to a brick wall.
75
00:03:56,636 --> 00:03:58,472
I'm sorry it has to be like th
76
00:03:58,472 --> 00:04:00,574
but you can't tell me
77
00:04:00,574 --> 00:04:01,475
you didn't know this was comin
78
00:04:01,475 --> 00:04:02,375
Rita we can fix this.
79
00:04:04,211 --> 00:04:04,711
Rita.
80
00:04:07,714 --> 00:04:08,248
Goodbye Tobe.
81
00:04:10,016 --> 00:04:12,419
Please don't call
82
00:04:10,016 --> 00:04:12,419
me or text me again.
83
00:04:12,419 --> 00:04:13,820
Rita please...
84
00:04:13,820 --> 00:04:15,422
Rita just hold on
let's talk this out.
85
00:04:15,422 --> 00:04:16,389
Please we can fix this.
86
00:04:17,757 --> 00:04:18,425
Please.
87
00:04:19,726 --> 00:04:20,227
Rita.
88
00:04:26,199 --> 00:04:28,168
[sobbing]
89
00:04:32,105 --> 00:04:32,439
[knock]
90
00:04:33,173 --> 00:04:33,673
Yeah.
91
00:04:34,875 --> 00:04:35,275
[sniffles]
92
00:04:52,025 --> 00:04:53,026
[sniffles] Hey man.
93
00:04:59,599 --> 00:05:00,233
-Hey.
-[shuts door]
94
00:05:01,201 --> 00:05:01,735
Hey.
95
00:05:03,236 --> 00:05:03,770
Are you okay?
96
00:05:04,905 --> 00:05:06,239
Yeah. I'm fine.
97
00:05:09,643 --> 00:05:11,144
I'm sorry about what happened.
98
00:05:11,144 --> 00:05:11,778
Look,
99
00:05:13,446 --> 00:05:14,481
you should give her time.
100
00:05:15,382 --> 00:05:15,815
You know?
101
00:05:17,117 --> 00:05:18,485
Maybe she just needs
some time to come around.
102
00:05:21,388 --> 00:05:22,789
It was bound to happen.
103
00:05:24,991 --> 00:05:26,293
We've been in a bad
place for a while now.
104
00:05:30,730 --> 00:05:32,332
I just can't believe it's
happening all over again.
105
00:05:34,501 --> 00:05:35,235
How do you mean?
106
00:05:36,570 --> 00:05:38,672
I'm sorry bro, I don't
mean to pry. Okay?
107
00:05:38,672 --> 00:05:39,406
No, it's okay.
108
00:05:43,977 --> 00:05:45,312
Apparently, I'm
always the problem.
109
00:05:48,915 --> 00:05:51,952
My last relationship
before this one...
110
00:05:54,087 --> 00:05:55,822
She said she couldn't
connect with me.
111
00:05:58,959 --> 00:06:00,860
And you know, I try.
112
00:06:00,860 --> 00:06:02,362
I try so hard, and I want to.
113
00:06:08,468 --> 00:06:09,970
Hey...
114
00:06:10,370 --> 00:06:10,937
Hey man.
115
00:06:11,771 --> 00:06:12,372
Hey, come on.
116
00:06:14,674 --> 00:06:17,344
You don't have to be
too hard on yourself okay?
117
00:06:17,344 --> 00:06:19,846
Uh... I just feel you haven't
found the right person yet.
118
00:06:21,214 --> 00:06:22,282
There is always
the right person.
119
00:06:22,882 --> 00:06:23,383
Okay?
120
00:06:24,985 --> 00:06:25,852
-I guess.
-Just stop crying.
121
00:06:27,287 --> 00:06:29,055
I try.
122
00:06:29,055 --> 00:06:30,724
I know... stop crying.
123
00:06:30,724 --> 00:06:31,558
Stop crying, it's okay.
124
00:06:31,558 --> 00:06:31,992
It's okay.
125
00:06:32,993 --> 00:06:33,393
It's okay.
126
00:06:34,227 --> 00:06:35,061
[sobbing]
127
00:06:35,829 --> 00:06:37,063
Just stop crying okay?
128
00:06:40,166 --> 00:06:41,568
Stop crying. Sorry.
129
00:06:44,170 --> 00:06:45,205
Wait!
130
00:06:48,408 --> 00:06:49,576
[scoffs] What do you
think you're doing?
131
00:06:51,344 --> 00:06:52,479
What am I--
132
00:06:52,479 --> 00:06:53,880
No, let me just
make things clear.
133
00:06:54,748 --> 00:06:56,082
Just miss me with that b.s.
134
00:06:56,082 --> 00:06:57,083
Do you understand?
135
00:06:57,751 --> 00:06:58,251
Please.
136
00:06:59,419 --> 00:06:59,886
[exclaims]
137
00:07:01,087 --> 00:07:02,255
In fact. [opens door]
138
00:07:03,590 --> 00:07:04,391
Alex please leave.
139
00:07:15,835 --> 00:07:17,103
Tobe--
140
00:07:17,103 --> 00:07:17,904
Alex I don't want to
hear anything just leave.
141
00:07:19,239 --> 00:07:19,572
Leave.
142
00:07:31,951 --> 00:07:32,452
[shuts door]
143
00:08:19,499 --> 00:08:19,966
[exhales]
144
00:09:19,392 --> 00:09:20,460
I'm making dinner.
Do you want some?
145
00:09:21,828 --> 00:09:22,996
I'm fine. I'm not hungry.
146
00:10:33,066 --> 00:10:33,466
[exhales]
147
00:10:44,978 --> 00:10:45,478
-Hello?
148
00:10:44,978 --> 00:10:45,478
-Good evening sir.
149
00:10:46,312 --> 00:10:47,814
Yes please where is my food?
150
00:10:47,814 --> 00:10:49,148
We're actually
looking for a delivery
151
00:10:49,148 --> 00:10:50,783
person to deliver
152
00:10:49,148 --> 00:10:50,783
the food to you.
153
00:10:50,783 --> 00:10:52,318
What do you mean you can't find
a delivery person to deliver my
food?
154
00:10:52,318 --> 00:10:53,086
We're so sorry sir.
155
00:10:53,086 --> 00:10:53,820
This is 11:08.
156
00:10:54,988 --> 00:10:56,256
And you're just telling me.
157
00:10:56,256 --> 00:10:57,090
Sir. Sir?
158
00:10:59,125 --> 00:11:00,293
You know what, get out.
159
00:11:55,048 --> 00:11:55,715
For you.
160
00:12:29,382 --> 00:12:30,249
Hi. Good morning.
161
00:12:31,317 --> 00:12:32,919
Hi. Good morning.
162
00:12:34,420 --> 00:12:35,321
How did you sleep?
163
00:12:36,022 --> 00:12:36,923
Fine.
164
00:12:36,923 --> 00:12:37,423
You?
165
00:12:38,091 --> 00:12:38,558
Same here?
166
00:12:40,093 --> 00:12:41,027
You want some coffee?
167
00:12:41,027 --> 00:12:41,594
Yes please.
168
00:12:42,362 --> 00:12:42,895
Thank you.
169
00:12:55,074 --> 00:12:55,608
Thanks.
170
00:13:03,116 --> 00:13:03,616
Alex.
171
00:13:05,251 --> 00:13:06,719
Why are you being so nice to me
172
00:13:06,719 --> 00:13:07,920
even after the way I acted?
173
00:13:17,063 --> 00:13:18,931
Well because everyone needs
some kindness sometimes.
174
00:13:19,966 --> 00:13:21,968
Even a difficult flatmate.
175
00:13:22,969 --> 00:13:25,038
[chuckles] Okay, fair enough.
176
00:13:26,939 --> 00:13:28,875
But just so you know,
177
00:13:28,875 --> 00:13:30,710
I am sorry for that.
178
00:13:30,710 --> 00:13:32,311
Look Tobe, it's fine.
179
00:13:33,713 --> 00:13:34,714
I totally understand.
180
00:13:35,314 --> 00:13:35,748
Trust me.
181
00:13:36,649 --> 00:13:37,817
And besides,
182
00:13:38,885 --> 00:13:39,919
you're not my type.
183
00:13:45,091 --> 00:13:46,092
What does he mean
I'm not his type?
184
00:13:53,332 --> 00:13:53,900
Hey.
185
00:13:54,801 --> 00:13:55,768
-What's up?
-I'm good.
186
00:13:56,636 --> 00:13:57,670
Did you go to work today?
187
00:13:58,504 --> 00:14:00,173
[sucks teeth] No. I'm off today.
188
00:14:01,340 --> 00:14:02,341
What about you, how
was your conference?
189
00:14:03,776 --> 00:14:05,144
Yeah, it was fine.
I'm exhausted.
190
00:14:07,146 --> 00:14:09,015
Please drop your bag there
and play snooker with me.
191
00:14:09,015 --> 00:14:10,316
You're exhausted?
What did you do?
192
00:14:12,085 --> 00:14:14,787
Okay, but I'm going
to whoop your ass.
193
00:14:14,787 --> 00:14:16,456
[chuckles] Come let
me whoop your ass.
194
00:14:16,456 --> 00:14:17,757
[laughing]
195
00:14:18,858 --> 00:14:19,992
That's your stick there.
196
00:14:21,260 --> 00:14:21,961
-[exhales]
-[sighs]
197
00:14:23,863 --> 00:14:24,163
Go ahead and break.
198
00:14:24,931 --> 00:14:25,932
Yeah, I'm about to.
199
00:14:32,872 --> 00:14:34,707
So wait, this your conference,
200
00:14:34,707 --> 00:14:35,675
what is it about?
201
00:14:36,843 --> 00:14:38,211
Uh... it's kind of
like an exhibition.
202
00:14:40,646 --> 00:14:42,048
An investor's forum.
203
00:14:44,550 --> 00:14:47,153
The start up that I work
for is looking for investors.
204
00:14:48,321 --> 00:14:50,156
My boss signed us up
for the conference.
205
00:14:52,058 --> 00:14:52,358
Uh...
206
00:14:54,560 --> 00:14:56,229
We just prepared our pitch deck.
207
00:14:56,229 --> 00:14:56,996
You know, and...
208
00:14:58,498 --> 00:14:59,632
move.
209
00:14:59,632 --> 00:15:02,301
We're looking to
see if we'd meet
210
00:15:02,301 --> 00:15:06,005
a couple of people that
would throw money our way.
211
00:15:10,543 --> 00:15:11,744
Hm. Okay. Well...
212
00:15:13,980 --> 00:15:15,381
That's nice. I wish
you guys the best.
213
00:15:16,382 --> 00:15:17,416
[phone ringing]
214
00:15:20,219 --> 00:15:20,720
Hello?
215
00:15:23,156 --> 00:15:23,656
Yeah.
216
00:15:26,526 --> 00:15:27,059
Oh.
217
00:15:29,862 --> 00:15:30,696
Oh, okay.
218
00:15:32,698 --> 00:15:34,100
Yeah, no. I'm sorry about that.
219
00:15:37,170 --> 00:15:37,670
Okay.
220
00:15:38,337 --> 00:15:38,938
Yeah, alright.
221
00:15:43,376 --> 00:15:45,611
Uh, is everything okay?
222
00:15:45,611 --> 00:15:46,379
Did someone die?
223
00:15:47,780 --> 00:15:48,714
Not yet.
224
00:15:49,515 --> 00:15:49,949
But soon.
225
00:15:51,684 --> 00:15:52,451
And it's going to be me Alex.
226
00:15:54,086 --> 00:15:55,054
What do you mean
it's going to be you?
227
00:15:55,054 --> 00:15:56,055
How? I don't understand.
228
00:15:57,523 --> 00:15:59,258
So my team head, uh...
229
00:16:00,126 --> 00:16:01,961
he has a family emergency.
230
00:16:03,429 --> 00:16:05,031
He's leaving for Port
Harcourt this night.
231
00:16:06,899 --> 00:16:09,068
Uh... okay.
232
00:16:09,068 --> 00:16:11,304
So is that why you want to die?
233
00:16:13,139 --> 00:16:14,473
You don't understand Alex.
234
00:16:14,473 --> 00:16:15,575
Okay listen.
235
00:16:15,575 --> 00:16:16,309
With him gone,
236
00:16:18,644 --> 00:16:20,112
that means I have to be the
one to do the presentation.
237
00:16:22,315 --> 00:16:25,284
Tobe, I don't see what the issue
is in you doing the
presentation.
238
00:16:26,285 --> 00:16:27,086
It's every issue.
239
00:16:28,287 --> 00:16:29,789
It's every issue,
do you understand?
240
00:16:30,990 --> 00:16:31,891
I am not good with
public speaking.
241
00:16:31,891 --> 00:16:33,326
Like at all!
242
00:16:33,326 --> 00:16:35,127
I do not do well with
that type of thing.
243
00:16:36,128 --> 00:16:37,129
-[chuckles]
-Oh shit.
244
00:16:38,631 --> 00:16:42,101
So is that why you're
fidgeting and perambulating?
245
00:16:42,101 --> 00:16:45,438
Tobe, public speaking
is not that hard.
246
00:16:45,438 --> 00:16:46,005
Just relax.
247
00:16:47,406 --> 00:16:50,309
No, it is for me because
I start sweating.
248
00:16:51,510 --> 00:16:54,513
And I start stammering,
and then I just--
249
00:16:54,513 --> 00:16:56,182
Alex I can't do this.
I can not do this.
250
00:16:57,984 --> 00:17:00,253
[muttering]
251
00:17:00,920 --> 00:17:01,354
Okay fine.
252
00:17:02,855 --> 00:17:05,191
If public speaking is
that difficult for you,
253
00:17:05,191 --> 00:17:06,792
why don't you tell
them you can't do it?
254
00:17:07,460 --> 00:17:08,027
That's not an option.
255
00:17:09,095 --> 00:17:10,529
Because with him
gone, it's just me.
256
00:17:12,531 --> 00:17:15,534
And we need the money
to drum up business
257
00:17:16,869 --> 00:17:17,503
for the project
we just launched.
258
00:17:17,503 --> 00:17:18,137
That's why I'm here!
259
00:17:20,006 --> 00:17:21,274
Christ! We're
going to lose money
260
00:17:21,274 --> 00:17:22,708
and it's going to be my fault!
261
00:17:22,708 --> 00:17:23,976
And I'm going to get fired Alex.
262
00:17:23,976 --> 00:17:24,844
You don't understand.
263
00:17:26,846 --> 00:17:28,781
Look man, public
speaking is not that difficult.
264
00:17:28,781 --> 00:17:29,682
Just relax.
265
00:17:31,350 --> 00:17:32,985
You know what I
would genuinely want?
266
00:17:32,985 --> 00:17:33,953
For you to actually
stop saying that.
267
00:17:49,402 --> 00:17:49,835
[knocking]
268
00:17:51,404 --> 00:17:52,004
Yeah, come in.
269
00:17:56,842 --> 00:17:57,343
[shuts door]
270
00:17:58,878 --> 00:17:59,879
-Hey.
-How you doing?
271
00:18:01,013 --> 00:18:01,981
How is it going?
272
00:18:03,749 --> 00:18:05,251
Honestly, it's going terrible.
273
00:18:05,251 --> 00:18:06,552
I don't know what I'm doing.
274
00:18:06,552 --> 00:18:07,820
I really don't.
275
00:18:08,821 --> 00:18:10,022
Look, sorry about back there.
276
00:18:10,823 --> 00:18:12,191
It's fine.
277
00:18:13,092 --> 00:18:14,327
I'm sorry for snapping at you.
278
00:18:15,594 --> 00:18:17,763
It's just... all of this.
279
00:18:17,763 --> 00:18:19,031
It's just so last minute.
280
00:18:20,333 --> 00:18:21,367
I understand.
281
00:18:22,435 --> 00:18:23,169
I could help you.
282
00:18:24,870 --> 00:18:25,371
Yeah.
283
00:18:26,772 --> 00:18:27,940
I don't mean to brag but
284
00:18:29,108 --> 00:18:30,609
I'm kind of good
with public speaking.
285
00:18:32,278 --> 00:18:35,281
So all of that, that
was you not bragging.
286
00:18:35,281 --> 00:18:36,549
-[chuckling]
-[clapping] Good job man.
287
00:18:36,549 --> 00:18:38,451
So humble.
288
00:18:39,518 --> 00:18:41,954
Bro, I can help you.
289
00:18:41,954 --> 00:18:43,289
Do you want my help
or should I leave?
290
00:18:45,591 --> 00:18:46,125
Wait.
291
00:18:48,928 --> 00:18:49,628
-[shuts door]
-Fine.
292
00:18:50,963 --> 00:18:52,631
I can't lie, I do need help.
293
00:18:52,631 --> 00:18:54,100
So please help me.
294
00:18:55,735 --> 00:18:58,070
What's with the attitude?
295
00:18:58,070 --> 00:19:00,473
You were already leaving?
296
00:19:00,473 --> 00:19:02,074
-So why were you being
difficult? -Is that how you help
people?
297
00:19:02,074 --> 00:19:02,608
-Why were you being difficult?
-[chuckles]
298
00:19:03,309 --> 00:19:03,976
Alright.
299
00:19:04,744 --> 00:19:05,644
So, where do we start?
300
00:19:06,812 --> 00:19:08,748
[indistinct]
301
00:19:08,748 --> 00:19:10,316
Tobe, you're pacing too much.
302
00:19:11,951 --> 00:19:12,918
Okay.
303
00:19:16,455 --> 00:19:18,391
So as you can see from
the projections behind me...
304
00:19:18,391 --> 00:19:20,926
[indistinct]
305
00:19:20,926 --> 00:19:21,894
[chuckles]
306
00:19:21,894 --> 00:19:22,962
What's funny?
307
00:19:23,829 --> 00:19:25,164
You're standing too still.
308
00:19:27,600 --> 00:19:28,100
Okay.
309
00:19:31,237 --> 00:19:32,271
Gimme a sec. Okay?
310
00:19:35,808 --> 00:19:36,976
As you can see from the uh...
311
00:19:37,843 --> 00:19:38,511
this initiative--
312
00:19:38,511 --> 00:19:40,179
No.
313
00:19:41,981 --> 00:19:43,482
You're mumbling your words.
314
00:19:44,016 --> 00:19:45,017
[muttering indistinctly]
315
00:19:55,494 --> 00:19:57,363
Wait, what exactly
are you doing here?
316
00:19:57,363 --> 00:19:58,464
Are you eating or
are you helping me?
317
00:19:58,464 --> 00:20:00,099
'cos I can't tell
the difference.
318
00:20:00,099 --> 00:20:00,999
[slurping]
319
00:20:01,500 --> 00:20:02,034
[sighs]
320
00:20:02,701 --> 00:20:03,269
Dammit.
321
00:20:05,938 --> 00:20:07,039
This isn't working Alex.
322
00:20:10,009 --> 00:20:10,509
Now you're giving up.
323
00:20:11,944 --> 00:20:14,146
[laughing]
324
00:20:19,618 --> 00:20:20,152
Hey.
325
00:20:21,987 --> 00:20:22,721
What's all this?
326
00:20:28,627 --> 00:20:30,062
I thought Doctors were supposed
to advice against drinking?
327
00:20:31,363 --> 00:20:32,965
It's just red wine. It's
good for your heart.
328
00:20:34,567 --> 00:20:36,569
Yeah, that sounds like
an excuse to get drunk.
329
00:20:37,903 --> 00:20:40,639
[chuckles] Look, are
you going to drink or not?
330
00:20:44,076 --> 00:20:45,744
What else can I do?
331
00:20:45,744 --> 00:20:46,679
I thought as much.
332
00:20:46,679 --> 00:20:49,181
[laughing]
333
00:20:52,017 --> 00:20:52,852
Here.
334
00:21:03,262 --> 00:21:05,164
Mehn, this week
has been strange.
335
00:21:06,765 --> 00:21:07,566
First my relationship.
336
00:21:08,200 --> 00:21:08,767
Now this.
337
00:21:10,503 --> 00:21:12,104
[chuckles] Well you
know what they say,
338
00:21:13,772 --> 00:21:15,774
No Alex, I do not.
339
00:21:15,774 --> 00:21:16,442
What do they say?
340
00:21:17,510 --> 00:21:20,546
That God always tests
his best soldiers.
341
00:21:20,546 --> 00:21:22,381
[groans] Please
I'm not interested.
342
00:21:22,381 --> 00:21:24,216
I'm not the best please.
343
00:21:24,216 --> 00:21:25,851
[laughing]
344
00:21:25,851 --> 00:21:27,953
-Look at this man.
-Please I'm not the best.
345
00:21:27,953 --> 00:21:29,221
I'm not. Please.
346
00:21:33,726 --> 00:21:34,560
You know, I don't get it,
347
00:21:35,961 --> 00:21:38,631
So for you Doctors, this
is an idea of a good time?
348
00:21:40,232 --> 00:21:41,367
With wine in your house?
349
00:21:43,235 --> 00:21:44,069
You know we have
two types of people.
350
00:21:44,537 --> 00:21:45,704
Uh-huh.
351
00:21:45,704 --> 00:21:47,072
The extroverts,
and the introverts.
352
00:21:47,072 --> 00:21:47,573
Yeah.
353
00:21:48,807 --> 00:21:50,376
I happen to be an introvert.
354
00:21:50,376 --> 00:21:52,244
I like to have my
fun in my house,
355
00:21:52,244 --> 00:21:53,712
drinking my wine
and watching the TV.
356
00:21:55,381 --> 00:21:56,148
-Oh really?
-M-hm.
357
00:21:56,982 --> 00:21:58,450
Well I dunno man.
358
00:21:58,450 --> 00:22:00,252
This doesn't seem
like anything I would do.
359
00:22:00,753 --> 00:22:04,323
Well I feel a grown
ass man crying over
360
00:22:04,323 --> 00:22:05,491
heartbreak is boring to me.
361
00:22:05,491 --> 00:22:06,158
[laughing]
362
00:22:07,126 --> 00:22:08,227
You're going to make this
wine go the wrong way stop.
363
00:22:08,227 --> 00:22:10,262
[laughing]
364
00:22:10,262 --> 00:22:11,130
Not good.
365
00:22:17,336 --> 00:22:18,170
Ever had your heart broken?
366
00:22:18,804 --> 00:22:19,338
Huh?
367
00:22:20,506 --> 00:22:21,307
Have you ever had
your heart broken?
368
00:22:21,974 --> 00:22:22,408
[chuckles]
369
00:22:27,947 --> 00:22:28,647
Yeah, actually.
370
00:22:29,982 --> 00:22:30,749
15 years ago.
371
00:22:32,785 --> 00:22:34,086
By my best friend.
372
00:22:35,187 --> 00:22:37,089
I came out to him and
373
00:22:39,358 --> 00:22:40,659
I noticed he started
drifting away.
374
00:22:41,827 --> 00:22:42,528
I... [chuckles]
375
00:22:44,697 --> 00:22:47,466
I tried to let him know that
I'm still the same guy I was
376
00:22:47,466 --> 00:22:49,101
but he wasn't just buying it.
377
00:22:51,537 --> 00:22:53,539
And he drew the line when
he and some other boys
378
00:22:54,707 --> 00:22:57,376
set up this mutual
friend of ours
379
00:22:57,376 --> 00:23:00,112
and publicly
disgraced him because
380
00:23:00,813 --> 00:23:02,181
he was acting feminine.
381
00:23:03,882 --> 00:23:04,550
My God!
382
00:23:07,119 --> 00:23:08,187
They were punished, right?
383
00:23:09,221 --> 00:23:10,322
Punished? [chuckles]
384
00:23:11,991 --> 00:23:14,159
No, they were not punished.
385
00:23:15,327 --> 00:23:16,328
You know how it is.
386
00:23:17,630 --> 00:23:20,733
The law does not hold
in this part of the world.
387
00:23:24,303 --> 00:23:25,404
Yeah. What I mean is...
388
00:23:26,505 --> 00:23:28,474
it's his loss anyway.
389
00:23:28,474 --> 00:23:30,409
That's a terrible friend.
You don't deserve that.
390
00:23:33,679 --> 00:23:34,246
If I'm honest,
391
00:23:35,381 --> 00:23:38,517
sometimes I feel it's my loss.
392
00:23:41,086 --> 00:23:42,855
He... he was a genuine friend.
393
00:23:43,689 --> 00:23:44,356
He was nice.
394
00:23:44,990 --> 00:23:45,758
He was sweet.
395
00:23:47,092 --> 00:23:49,194
In all honesty I miss him.
396
00:23:51,096 --> 00:23:51,597
I understand.
397
00:23:52,364 --> 00:23:53,332
[chuckles]
398
00:23:55,934 --> 00:23:58,270
Oh man. Cheers to heartbreak.
399
00:23:58,270 --> 00:23:59,338
[laughing]
400
00:24:00,105 --> 00:24:00,839
[glasses clink]
401
00:24:08,547 --> 00:24:09,548
Need an extra hand?
402
00:24:10,416 --> 00:24:11,917
Yeah, sure.
403
00:24:11,917 --> 00:24:12,785
Help me with those.
404
00:24:12,785 --> 00:24:13,285
Yeah sure.
405
00:24:18,857 --> 00:24:19,358
Okay thanks.
406
00:24:22,528 --> 00:24:23,462
That smells really good.
407
00:24:24,196 --> 00:24:24,763
What are you making?
408
00:24:26,031 --> 00:24:27,132
I'm making noodles.
409
00:24:27,132 --> 00:24:27,933
My special recipe.
410
00:24:28,734 --> 00:24:29,234
I see.
411
00:24:30,769 --> 00:24:32,404
Where did you learn how to cook?
412
00:24:32,404 --> 00:24:34,206
[chuckles] Well, my mom.
413
00:24:35,741 --> 00:24:36,809
She said no child of
hers will be useless.
414
00:24:37,443 --> 00:24:40,646
I used to protest back then
but now I'm grateful she did.
415
00:24:42,648 --> 00:24:43,882
You know it's actually funny,
416
00:24:44,917 --> 00:24:46,218
I actually don't
know how to cook.
417
00:24:47,152 --> 00:24:47,886
You know and...
418
00:24:49,955 --> 00:24:51,790
[scoffs] I don't
really like junk food.
419
00:24:51,790 --> 00:24:52,725
It's not for me.
420
00:24:54,126 --> 00:24:57,096
But when I'm out of
options, I don't have a choice.
421
00:24:57,096 --> 00:24:57,730
That's right.
422
00:24:58,464 --> 00:24:59,932
[laughing]
423
00:25:01,934 --> 00:25:03,335
I actually envy
you. I'll be honest.
424
00:25:05,337 --> 00:25:07,740
Maybe before I leave, you
can show me one or two things.
425
00:25:08,640 --> 00:25:09,942
Yeah bro, that's not a problem.
426
00:25:11,410 --> 00:25:12,277
Please help me with that.
427
00:25:13,412 --> 00:25:15,080
No this...
428
00:25:15,080 --> 00:25:16,415
This one! Do you want
to stir with the plate?
429
00:25:17,816 --> 00:25:18,617
I don't really know
this stuff, I'm sorry.
430
00:25:18,617 --> 00:25:19,852
[laughing]
431
00:25:22,254 --> 00:25:23,021
Bro... okay.
432
00:25:24,757 --> 00:25:25,190
Try some.
433
00:25:30,329 --> 00:25:30,996
Oh my God that's so good.
434
00:25:33,599 --> 00:25:34,099
Mmh...
435
00:25:36,869 --> 00:25:38,804
You're good at what you do.
436
00:25:38,804 --> 00:25:40,439
You outdid yourself.
This is amazing.
437
00:25:41,940 --> 00:25:43,142
I know. I just
wanted to hear it.
438
00:25:45,043 --> 00:25:46,779
-You're so proud.
-[laughing]
439
00:25:48,313 --> 00:25:48,847
Hey.
440
00:25:55,854 --> 00:25:56,655
There was oil.
441
00:25:57,356 --> 00:25:57,890
Oh.
442
00:25:59,291 --> 00:25:59,892
Thanks.
443
00:27:09,761 --> 00:27:10,295
[exclaims]
444
00:27:12,197 --> 00:27:12,431
[chuckles]
445
00:27:13,398 --> 00:27:14,299
[exclamation]
446
00:27:14,299 --> 00:27:15,467
Stop teasing me.
447
00:27:15,467 --> 00:27:16,235
[exclaims] Here.
448
00:27:22,374 --> 00:27:22,774
[chuckles]
449
00:27:24,376 --> 00:27:24,877
Ready?
450
00:27:26,211 --> 00:27:26,812
I'm probably going
to mess this up.
451
00:27:26,812 --> 00:27:27,312
Shh...
452
00:27:29,248 --> 00:27:30,482
Just remember
everything we rehearsed
453
00:27:30,482 --> 00:27:31,483
and you'll be fine, okay?
454
00:27:33,886 --> 00:27:34,386
Hmm.
455
00:27:38,323 --> 00:27:38,824
What?
456
00:27:41,326 --> 00:27:41,827
Wait here.
457
00:27:42,494 --> 00:27:43,929
[humming]
458
00:27:45,063 --> 00:27:46,398
Okay, not like I'm
going anywhere.
459
00:27:49,735 --> 00:27:50,235
Yeah.
460
00:27:52,237 --> 00:27:52,938
[sighs]
461
00:27:55,774 --> 00:27:56,275
What's that?
462
00:27:56,909 --> 00:27:57,509
Take that off.
463
00:27:59,011 --> 00:28:00,112
-Okay.
-Take it off.
464
00:28:00,112 --> 00:28:01,580
You don't need to be so bossy.
465
00:28:01,580 --> 00:28:03,415
[chuckles] I'm the boss.
466
00:28:10,088 --> 00:28:10,989
Why do you have a big head?
467
00:28:10,989 --> 00:28:12,024
Okay easy. Okay? [scoffs]
468
00:28:23,835 --> 00:28:25,837
Hmm... let's just
slip through this.
469
00:28:25,837 --> 00:28:26,605
Where did you get this tie?
470
00:28:27,806 --> 00:28:28,540
Trust me, you
don't want to know.
471
00:28:30,208 --> 00:28:31,777
You know that just makes
me want to know more right?
472
00:28:31,777 --> 00:28:32,678
[chuckles]
473
00:28:44,189 --> 00:28:44,990
Yes.
474
00:28:46,058 --> 00:28:47,159
Now you're wearing my lucky tie.
475
00:28:47,960 --> 00:28:49,127
Hm. You'll do great.
476
00:28:50,228 --> 00:28:51,363
I feel like a Pastor.
477
00:28:53,231 --> 00:28:55,033
I thought you meant
you feel like an Investor.
478
00:28:56,168 --> 00:28:57,636
Never do "Investor."
479
00:28:58,637 --> 00:29:00,405
[chuckles] Come here.
480
00:29:03,976 --> 00:29:05,344
I'm probably going to
look down on stage.
481
00:29:05,344 --> 00:29:05,844
Hey...
482
00:29:10,882 --> 00:29:12,250
Just imagine I'm
in the audience,
483
00:29:13,151 --> 00:29:14,186
and you're looking at me.
484
00:29:14,586 --> 00:29:15,153
Alright?
485
00:29:16,989 --> 00:29:17,522
Okay.
486
00:29:18,824 --> 00:29:19,891
I'll try to remember that.
487
00:29:20,759 --> 00:29:21,326
[sighs]
488
00:29:24,062 --> 00:29:24,863
You look good.
489
00:29:28,367 --> 00:29:30,502
Okay, uh... I need to get going.
490
00:29:30,502 --> 00:29:31,670
Uh... your suit.
491
00:29:34,339 --> 00:29:34,673
Thanks.
492
00:29:38,043 --> 00:29:39,044
-Mmh.
-Okay.
493
00:29:39,044 --> 00:29:40,245
-I mean...
-My man!
494
00:29:40,245 --> 00:29:41,747
Now it's not so bad.
495
00:29:41,747 --> 00:29:42,914
[chuckles]
496
00:29:43,949 --> 00:29:45,083
Okay.
497
00:29:45,083 --> 00:29:45,884
I need to leave now.
498
00:29:47,085 --> 00:29:48,186
-Alright.
-Good luck bro.
499
00:29:48,186 --> 00:29:50,222
Wish me luck. Be back soon.
500
00:29:50,222 --> 00:29:51,757
-All the best.
-Peace!
501
00:29:51,757 --> 00:29:52,257
[chuckles]
502
00:30:03,735 --> 00:30:04,703
[cars honking]
503
00:30:18,617 --> 00:30:19,217
Tobe.
504
00:30:22,721 --> 00:30:23,288
What happened?
505
00:30:26,792 --> 00:30:27,426
How did it go?
506
00:30:30,295 --> 00:30:31,730
It went very very well.
507
00:30:33,732 --> 00:30:34,466
Thank you so much.
508
00:30:36,435 --> 00:30:36,668
Thank you.
509
00:30:37,969 --> 00:30:39,438
Thank you for your help. Really?
510
00:30:40,238 --> 00:30:41,239
It came in handy.
511
00:30:44,743 --> 00:30:45,844
I'm glad I could help.
512
00:30:45,844 --> 00:30:46,411
Yeah.
513
00:30:48,447 --> 00:30:50,082
Uh, I need to go make
some calls, okay?
514
00:30:51,149 --> 00:30:53,085
Alright. I need to head to work.
515
00:30:53,085 --> 00:30:53,952
I'll see you when I get back.
516
00:30:55,020 --> 00:30:56,121
Okay, when do you get back?
517
00:30:57,622 --> 00:30:59,157
Very soon, I just want to
check on some patients.
518
00:31:00,425 --> 00:31:01,760
Okay, that's fine.
I will see you.
519
00:31:03,161 --> 00:31:04,096
Thank you.
520
00:31:06,765 --> 00:31:07,165
[chuckles]
521
00:31:25,217 --> 00:31:25,717
[door shuts]
522
00:31:31,022 --> 00:31:31,556
Hi.
523
00:31:33,658 --> 00:31:34,192
Hi.
524
00:31:39,631 --> 00:31:40,065
[chuckles]
525
00:31:41,733 --> 00:31:42,234
Tobe?
526
00:31:43,301 --> 00:31:44,369
-Yeah?
-Is everything okay?
527
00:31:45,737 --> 00:31:46,738
Yeah, everything is
fine. 100 percent.
528
00:31:47,873 --> 00:31:49,574
Uh, could you do me a favour?
529
00:31:49,574 --> 00:31:51,042
Could you go upstairs and
freshen up for me real quick?
530
00:31:51,543 --> 00:31:52,077
Please.
531
00:31:54,913 --> 00:31:55,747
Okay?
532
00:31:57,682 --> 00:31:58,183
Tobe.
533
00:31:58,884 --> 00:31:59,384
Yeah?
534
00:32:00,552 --> 00:32:01,153
Are you okay?
535
00:32:02,154 --> 00:32:02,654
I'm fine.
536
00:32:04,656 --> 00:32:06,491
Would you just let me be
the boss for like one night?
537
00:32:07,993 --> 00:32:10,328
Just go upstairs, freshen up,
and meet me in the kitchen.
538
00:32:11,696 --> 00:32:12,197
Right.
539
00:32:17,335 --> 00:32:18,436
Go on, on the double.
540
00:32:23,842 --> 00:32:24,442
Go.
541
00:32:26,778 --> 00:32:27,212
[chuckles]
542
00:32:33,185 --> 00:32:33,685
What?
543
00:32:35,353 --> 00:32:37,189
Well, I actually cooked that.
544
00:32:38,223 --> 00:32:41,426
I thought I'd try some of
the things you taught me.
545
00:32:42,027 --> 00:32:42,527
Hm.
546
00:32:44,596 --> 00:32:46,097
Well, I'll have to taste
it to see how good it is.
547
00:32:48,466 --> 00:32:50,569
Well, it smells good.
548
00:32:51,369 --> 00:32:52,370
I hope it tastes...
549
00:32:53,872 --> 00:32:54,873
Almost as good as yours?
550
00:33:00,912 --> 00:33:01,413
Well?
551
00:33:02,647 --> 00:33:03,548
Hm. Not bad.
552
00:33:04,783 --> 00:33:05,317
It could use some work.
553
00:33:06,218 --> 00:33:07,385
Okay. Be honest.
554
00:33:08,053 --> 00:33:08,453
Grade me.
555
00:33:10,055 --> 00:33:10,755
-Honestly?
-Yeah.
556
00:33:13,491 --> 00:33:14,759
I'll give you E for effort.
557
00:33:14,759 --> 00:33:16,228
[scoffs] You liar!
558
00:33:16,228 --> 00:33:17,395
That food is good
and you know it.
559
00:33:17,395 --> 00:33:18,597
I put my back into it.
560
00:33:18,597 --> 00:33:20,899
You should be congratulating me.
561
00:33:20,899 --> 00:33:21,566
-Really?
You suck.
562
00:33:22,300 --> 00:33:23,268
Wow, unbelievable.
563
00:33:24,069 --> 00:33:24,502
[doorbell]
564
00:33:28,740 --> 00:33:29,407
I'll get that.
565
00:33:31,943 --> 00:33:32,410
[doorbell]
566
00:33:34,412 --> 00:33:35,247
It doesn't mean I
won't eat my food.
567
00:33:35,247 --> 00:33:35,914
Uh sure. Carry on.
568
00:33:44,089 --> 00:33:45,123
Hey baby.
569
00:33:45,123 --> 00:33:45,857
What are you doing here Michael?
570
00:33:49,928 --> 00:33:51,429
Allow me in!
571
00:33:51,429 --> 00:33:52,430
Why are you always adamant?
572
00:33:55,934 --> 00:33:56,835
What's wrong with you?
573
00:33:59,437 --> 00:34:00,472
Michael, what are
you doing here?
574
00:34:02,007 --> 00:34:04,943
Anyway, I forgot my sneakers
the last time I was here.
575
00:34:04,943 --> 00:34:06,878
So I came to pick them up.
576
00:34:06,878 --> 00:34:09,381
Fine. I'll bring them
over to your place.
577
00:34:09,381 --> 00:34:10,215
-Just leave.
-Why?
578
00:34:10,782 --> 00:34:11,349
When I'm already here?
579
00:34:12,017 --> 00:34:13,451
Michael, just leave.
580
00:34:14,619 --> 00:34:15,553
Oh. I see.
581
00:34:16,788 --> 00:34:17,689
You already replaced me.
582
00:34:18,957 --> 00:34:19,557
Hi Felicia!
583
00:34:20,325 --> 00:34:21,459
Welcome to the club!
584
00:34:24,562 --> 00:34:25,630
When are we seeing again?
585
00:34:27,499 --> 00:34:28,233
I don't know Michael.
586
00:34:28,833 --> 00:34:29,467
I'll call you.
587
00:34:31,703 --> 00:34:33,138
-[smacks Alex's ass]
-Mi--
588
00:34:33,138 --> 00:34:34,239
Don't keep me waiting.
589
00:34:36,241 --> 00:34:37,475
Bye Felicia.
590
00:34:40,312 --> 00:34:40,812
[opens door]
591
00:34:47,185 --> 00:34:47,752
[shuts door]
592
00:34:56,695 --> 00:34:57,395
[clears throat]
593
00:35:02,734 --> 00:35:03,435
[clears throat]
594
00:35:05,503 --> 00:35:07,706
Yeah so, where were we?
595
00:35:08,406 --> 00:35:10,508
Uh, as I was saying.
596
00:35:11,543 --> 00:35:13,345
Is this all you
could learn in almost
597
00:35:13,345 --> 00:35:14,245
one week of staying with me?
598
00:35:28,259 --> 00:35:28,793
[sighs]
599
00:35:35,700 --> 00:35:36,234
[knock]
600
00:35:36,968 --> 00:35:37,535
Come in.
601
00:35:39,738 --> 00:35:40,271
Hey.
602
00:35:40,805 --> 00:35:41,373
Hey.
603
00:35:42,807 --> 00:35:44,309
Since when did you
start knocking?
604
00:35:45,477 --> 00:35:46,811
Uh, I wasn't sure if
you were sleeping.
605
00:35:48,213 --> 00:35:49,314
I came to return this.
606
00:35:49,814 --> 00:35:50,382
Oh.
607
00:35:51,049 --> 00:35:51,549
Thanks.
608
00:35:52,717 --> 00:35:53,051
Okay.
609
00:35:56,221 --> 00:35:56,821
I guess you were right actually.
610
00:35:56,821 --> 00:35:58,556
It does bring good luck.
611
00:36:04,396 --> 00:36:05,563
I leave tomorrow Alex.
612
00:36:07,732 --> 00:36:08,066
Oh.
613
00:36:08,800 --> 00:36:09,334
Already?
614
00:36:09,901 --> 00:36:10,435
Yes.
615
00:36:10,902 --> 00:36:12,003
Just thought you should know.
616
00:36:15,607 --> 00:36:17,342
Michael is just a friend.
617
00:36:18,343 --> 00:36:18,843
My ex.
618
00:36:20,078 --> 00:36:20,578
Yeah.
619
00:36:21,246 --> 00:36:21,746
Right.
620
00:36:23,681 --> 00:36:24,783
Tobe.
621
00:36:27,519 --> 00:36:28,520
Are you mad at me?
622
00:36:29,754 --> 00:36:31,356
No Alex.
623
00:36:32,323 --> 00:36:33,425
I can't be.
624
00:36:35,827 --> 00:36:36,494
[sighs] Listen.
625
00:36:39,164 --> 00:36:39,664
Alex.
626
00:36:41,766 --> 00:36:44,035
I'm sorry for the way I
acted when I first got here.
627
00:36:44,836 --> 00:36:46,271
It was wrong.
628
00:36:46,271 --> 00:36:48,139
It was horrible.
629
00:36:48,139 --> 00:36:50,308
I didn't give you the time
to show me who you were.
630
00:36:50,308 --> 00:36:51,109
I was horrible.
631
00:36:53,278 --> 00:36:54,345
I'm ashamed of myself.
632
00:36:56,448 --> 00:36:57,982
I'm ashamed of myself.
633
00:36:59,451 --> 00:37:00,385
And--
634
00:37:00,385 --> 00:37:01,453
Shh...
635
00:37:04,989 --> 00:37:05,557
Tobe.
636
00:37:07,158 --> 00:37:09,127
You're not a bad person. Really.
637
00:37:09,961 --> 00:37:11,629
I feel like I am.
638
00:37:16,801 --> 00:37:17,135
Look...
639
00:37:19,037 --> 00:37:20,972
I guess what I'm
trying to say is...
640
00:37:22,340 --> 00:37:22,874
[sighs]
641
00:37:23,541 --> 00:37:26,911
I love being around you.
642
00:37:32,884 --> 00:37:34,986
I love being around
you too Tobe.
643
00:37:39,824 --> 00:37:42,660
So, does this mean
I'm your type now?
644
00:38:39,551 --> 00:38:40,218
Wow.
645
00:39:08,580 --> 00:39:11,583
[phone vibrating]
40349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.