All language subtitles for Piaceri napoletani 2002 - Film porno italiano d epoca in francese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,160 --> 00:00:11,940 A few more pieces and we'll be able to eat. 2 00:00:12,420 --> 00:00:14,620 We can wait a long time. People are so rude. 3 00:00:20,700 --> 00:00:22,180 Thank you. To your good heart. 4 00:00:23,840 --> 00:00:24,738 Ten cents. 5 00:00:24,740 --> 00:00:25,740 I'll go up and buy one. 6 00:00:25,940 --> 00:00:26,738 Put it there. 7 00:00:26,740 --> 00:00:27,740 Here, ten cents. 8 00:00:28,420 --> 00:00:30,400 But it's not with that that we're going to get the worst of it. 9 00:00:32,320 --> 00:00:33,840 Make charity with pity. 10 00:00:34,160 --> 00:00:35,160 Hey, I have nothing on me. 11 00:00:52,239 --> 00:00:53,440 Tiens, comme c 'est pour toi. 12 00:00:55,640 --> 00:00:56,340 Oh, c 13 00:00:56,340 --> 00:01:04,940 'est 14 00:01:04,940 --> 00:01:05,940 bon. 15 00:01:07,720 --> 00:01:12,340 Ça fait du bien. Ça remplit le ventre. 16 00:01:30,429 --> 00:01:31,429 Hold this. 17 00:01:32,850 --> 00:01:34,070 Hey, look there. There? 18 00:01:34,290 --> 00:01:35,290 No, down there. 19 00:01:37,170 --> 00:01:38,068 There's nothing. 20 00:01:38,070 --> 00:01:39,070 Let's go see over there. 21 00:01:45,290 --> 00:01:46,290 Hey, it's that one. 22 00:01:47,150 --> 00:01:48,150 Nothing either. 23 00:01:49,590 --> 00:01:50,630 Did you find something? 24 00:01:52,890 --> 00:01:53,890 Yeah, it's the Dejah. 25 00:01:54,510 --> 00:01:56,050 The Dejahs don't throw anything anymore. 26 00:02:18,630 --> 00:02:20,030 Papa! 27 00:02:37,330 --> 00:02:40,610 Papa! J 'ai pu acheter que ce truc -là. 28 00:02:41,430 --> 00:02:42,810 Merci d 'avoir pensé à moi. 29 00:02:43,550 --> 00:02:45,850 Hé, mais elle est déjà ouverte. 30 00:02:46,070 --> 00:02:48,070 Ouais, papa, j 'en ai bouffé un peu en route. 31 00:02:49,030 --> 00:02:51,850 Hé, qu 'est -ce que tu racontes, là ? On l 'a tombé dans une bouche. 32 00:02:52,070 --> 00:02:56,790 Des doigts ! Enfoiré ! Dans une peine à ordure. Je suis votre père, ça compte 33 00:02:56,790 --> 00:02:57,790 pas. 34 00:02:57,970 --> 00:03:01,910 Comment vous avez pu ? Moi qui me suis toujours saigné pour vous, vous me 35 00:03:01,910 --> 00:03:05,490 pour un chiote ? Hé, je sais, calme -toi, papa. 36 00:03:07,149 --> 00:03:09,710 Demain, on t 'apportera quelque chose de chaud s 'il n 'y a rien. 37 00:03:10,730 --> 00:03:11,730 Mange donc ça, quand même. 38 00:03:12,190 --> 00:03:14,170 Qu 'est -ce que tu veux que j 'y fasse, moi? C 'est bon. 39 00:03:18,550 --> 00:03:21,550 Mais tu pouvais pas la fermer, toi. C 'est pas vrai, ça. 40 00:03:45,680 --> 00:03:46,680 Silvio, let's go this way. 41 00:03:47,800 --> 00:03:49,120 What? Come on. 42 00:03:53,140 --> 00:03:54,140 Hey, 43 00:03:55,620 --> 00:03:56,620 Francesco, this way. 44 00:03:57,160 --> 00:03:58,160 Let's go this way. 45 00:03:58,240 --> 00:03:59,239 Hey, let's go back. 46 00:03:59,240 --> 00:04:00,240 I'm tired. 47 00:04:05,260 --> 00:04:06,440 I'm tired of walking. 48 00:04:08,860 --> 00:04:10,780 Don't you want us to take a break? 49 00:04:11,100 --> 00:04:12,640 Okay, we have to find a good spot. 50 00:04:12,960 --> 00:04:13,960 Where can we sit? 51 00:04:14,200 --> 00:04:15,240 Hey, look at this church. 52 00:04:16,440 --> 00:04:17,440 Yeah, I like it. 53 00:04:37,820 --> 00:04:39,600 Please, one or two pieces. 54 00:04:40,920 --> 00:04:42,100 Thank you. You're welcome. 55 00:04:42,520 --> 00:04:43,520 Here. 56 00:04:45,280 --> 00:04:46,720 Cache -moi ça, dans ta poche. 57 00:04:51,440 --> 00:04:53,920 On a vraiment une vie pour éviter. Ouais, grave. 58 00:04:54,160 --> 00:04:57,800 Alors qu 'il y a des gens qui vivent dans des barraques comme ça. Eux, ils n 59 00:04:57,800 --> 00:05:00,900 'ont jamais de problème de thunes, je te le dis. Ce mec, par exemple, merde. 60 00:05:01,320 --> 00:05:02,320 Viens avec moi. 61 00:05:06,080 --> 00:05:07,540 Idiot, va chercher du secours. 62 00:05:07,880 --> 00:05:08,880 Ouais, je fonce. 63 00:05:09,460 --> 00:05:11,380 Mon cœur, mon cœur. Tu calmes. 64 00:05:12,120 --> 00:05:13,900 Allongez -vous. Je suis là, ça va aller. 65 00:05:15,240 --> 00:05:16,860 Du calme, Francesco, du calme. 66 00:05:23,840 --> 00:05:25,060 Attendez, attendez. 67 00:05:25,400 --> 00:05:27,160 Du calme, du calme, bougez pas. 68 00:05:27,380 --> 00:05:30,240 Les pilules, les pilules dans ma veste. 69 00:05:30,540 --> 00:05:32,540 Dans ma veste, là, dans la poche. 70 00:05:33,080 --> 00:05:34,940 Ça va aller. Dans la poche. 71 00:05:35,680 --> 00:05:37,060 Les pilules, voilà. 72 00:05:37,400 --> 00:05:40,220 Merci. Donnez -moi une, je veux une pilule. 73 00:05:54,410 --> 00:05:55,410 I'm better. 74 00:05:56,050 --> 00:06:00,470 You know, my brother went to get help. In five minutes, he's going to... It's 75 00:06:00,470 --> 00:06:01,389 not worth it. 76 00:06:01,390 --> 00:06:03,570 I'm going to... Are you okay? Much better now. 77 00:06:04,690 --> 00:06:08,210 In any case, you have to stay lying down. You can't move. 78 00:06:09,230 --> 00:06:10,370 Calm down. Thank you. 79 00:06:10,810 --> 00:06:12,150 Two minutes and I'm done. 80 00:06:12,690 --> 00:06:13,690 Okay. 81 00:06:36,970 --> 00:06:37,970 Merci pour tout. 82 00:06:38,170 --> 00:06:40,610 Mais de rien. C 'est normal, monsieur. Merci. 83 00:06:41,490 --> 00:06:42,770 Vous m 'avez sauvé la vie. 84 00:06:43,090 --> 00:06:45,450 Merci. Je vous en prie, suivez -moi. 85 00:06:45,930 --> 00:06:50,370 Venez. Non, non, je vous remercie. Je dois rejoindre mon frère. Merci. 86 00:06:50,670 --> 00:06:51,670 Au revoir. 87 00:06:52,530 --> 00:06:56,250 Au revoir. 88 00:06:57,210 --> 00:06:57,630 Qu 89 00:06:57,630 --> 00:07:04,630 'est -ce que j 90 00:07:04,630 --> 00:07:05,630 'ai fait? 91 00:07:06,650 --> 00:07:10,370 Papa. Papa. Papa. 92 00:07:20,470 --> 00:07:21,470 Papa. 93 00:07:21,830 --> 00:07:23,010 Papa. 94 00:07:24,730 --> 00:07:26,130 Papa. 95 00:07:35,360 --> 00:07:40,080 Mon estomac, donnez -moi à manger, compris ? Je meurs de faim, moi. Et 96 00:07:40,080 --> 00:07:42,360 -vous le train, sinon je vous déshérite. 97 00:07:44,240 --> 00:07:48,080 Vraiment, ces jeunes, ils n 'ont aucun sens des responsabilités. Et dire que je 98 00:07:48,080 --> 00:07:49,960 me suis tué à les élever pour en arriver là. 99 00:07:51,140 --> 00:07:52,940 J 'aimerais beaucoup les rencontrer. 100 00:07:54,100 --> 00:07:55,580 Trésor, tu vas les connaître. 101 00:07:56,820 --> 00:07:59,080 Je me sens redevable de ce qu 'ils ont fait. 102 00:08:01,960 --> 00:08:04,000 Je leur dois la vie, tu sais, mon amour. 103 00:08:04,410 --> 00:08:07,850 S 'il n 'était pas à passer par là, je ne sais pas ce que j 'aurais fait. 104 00:08:08,470 --> 00:08:10,790 Je ne serais sûrement pas là aujourd 'hui avec toi. 105 00:08:14,530 --> 00:08:18,090 Là, les garçons, je vous le dis tout net, j 'en peux plus. J 'ai la dalle, j 106 00:08:18,090 --> 00:08:19,090 les crouches de bouffée. 107 00:08:19,130 --> 00:08:21,110 On vient juste de te ramener une boîte de raviolis. 108 00:08:21,330 --> 00:08:22,970 Ah, enfin, ça fait des heures que je vous cherche. 109 00:08:23,370 --> 00:08:27,990 On est innocents. On n 'a rien fait. Je suis l 'avocat de M. 110 00:08:28,310 --> 00:08:29,570 Helmut. M. 111 00:08:30,650 --> 00:08:33,650 Helmut, c 'est l 'homme à qui vous avez sauvé la vie ce matin. 112 00:08:35,669 --> 00:08:36,890 Ah, j 'ai compris, papa. 113 00:08:37,150 --> 00:08:40,409 C 'est le mec à qui j 'ai fait le massage, tu sais, le massage cardiaque. 114 00:08:40,450 --> 00:08:41,809 ben... Il veut quoi? C 'est très simple. 115 00:08:42,350 --> 00:08:43,149 Dites -le nous. 116 00:08:43,150 --> 00:08:45,310 Il vous invite dans sa villa. Hein, nous? 117 00:08:45,990 --> 00:08:49,530 Dans sa superbe villa, j 'y crois pas. Dans son palais, papa, c 'est un vrai 118 00:08:49,530 --> 00:08:52,810 palais. Eh ben, qu 'est -ce qu 'on attend pour y aller en avant? Non, je 119 00:08:52,810 --> 00:08:55,470 désolé, mais monsieur Helmut n 'a invité que ces garçons. 120 00:08:55,870 --> 00:08:56,970 Mais je suis leur père. 121 00:08:57,970 --> 00:09:02,170 Rien du tout pour moi. Je me suis défoncé pour pouvoir leur donner une 122 00:09:02,170 --> 00:09:06,840 correcte. Et on ne m 'emmène pas. Du calme, voyons, papa, ne t 'inquiète pas. 123 00:09:06,840 --> 00:09:09,800 va faire un petit tour avec monsieur, on reste pas longtemps, et puis voilà, 124 00:09:09,960 --> 00:09:10,960 reste tranquille ici. 125 00:09:11,320 --> 00:09:14,540 Si vous voulez bien me suivre. Allez, papa, t 'inquiète pas. On va faire vite. 126 00:09:14,740 --> 00:09:18,240 Je vais encore rester tout seul ici avec la faim au ventre. 127 00:09:18,720 --> 00:09:20,880 Et ramenez -moi un truc qui se mange. 128 00:09:21,120 --> 00:09:22,600 Oh, n 'oubliez pas mon manger. 129 00:09:23,660 --> 00:09:25,800 Vous avez compris ? Ne m 'abandonnez pas. 130 00:09:28,560 --> 00:09:32,020 Je suis très heureux de vous accueillir dans ma demeure. 131 00:09:33,380 --> 00:09:34,380 And what? 132 00:09:34,860 --> 00:09:37,120 He wishes you welcome to his house. 133 00:09:37,440 --> 00:09:40,520 Ah, thank you. Thank you very much. 134 00:09:41,300 --> 00:09:42,600 You have saved my life. 135 00:09:43,220 --> 00:09:45,860 I have a debt to you, and I would like to pay it. 136 00:09:46,580 --> 00:09:48,800 But money would be inadequate. 137 00:09:50,460 --> 00:09:55,160 He wishes to reward your gesture, but I have suggested to him not to limit 138 00:09:55,160 --> 00:09:58,300 himself to a simple check, which, in my opinion, would be too little. Oh, no, 139 00:09:58,360 --> 00:09:58,759 no, no. 140 00:09:58,760 --> 00:09:59,760 Okay, for the money. 141 00:09:59,920 --> 00:10:01,260 A check, liquid, anything. 142 00:10:01,660 --> 00:10:02,660 Let's not talk about it. 143 00:10:03,399 --> 00:10:05,080 J 'aimerais vous inviter. 144 00:10:05,660 --> 00:10:08,720 Pendant une semaine, je m 'engage à ce que vous viviez ici. 145 00:10:09,000 --> 00:10:12,620 Tous vos désirs seront exaucés. Je serai très heureux de tout partager avec 146 00:10:12,620 --> 00:10:16,760 vous. Monsieur Helmut, je vous invite une semaine dans sa villa, vivre comme 147 00:10:16,760 --> 00:10:20,260 milliardaires. Voilà ce qui vous attend. Vous aurez une nouvelle garde -robe et 148 00:10:20,260 --> 00:10:21,260 tout ce que vous voulez. 149 00:10:21,320 --> 00:10:22,940 Voilà, vous êtes ici chez vous. 150 00:10:24,040 --> 00:10:28,940 Nous avons déjà dîné, et vous ? Désirez -vous manger quelque chose ? En vérité, 151 00:10:28,940 --> 00:10:32,520 nous avons déjà mangé, mais bon... Si vous avez préparé quelque chose, ça ne 152 00:10:32,520 --> 00:10:34,760 refusera pas. Voyons, messieurs, c 'est vous qui voyez. 153 00:10:34,980 --> 00:10:37,420 Ma cuisinière est à votre entière disposition. 154 00:10:38,000 --> 00:10:41,700 Naturellement, elle prépare de la cuisine internationale, exotique ou 155 00:10:41,700 --> 00:10:44,980 italienne, comme vous le souhaitez. Faites votre choix. 156 00:10:45,660 --> 00:10:49,580 Nous pouvons lui demander des spaghettis, comme nous sommes au pays 157 00:10:49,620 --> 00:10:53,080 mais si vous n 'avez pas trop d 'appétit, des tartines au caviar. 158 00:10:53,470 --> 00:10:56,670 Du saumon fumé ou des huîtres. Non, non, non. Les spaghettis. Spaghettis, 159 00:10:56,710 --> 00:10:57,710 spaghettis, spaghettis. 160 00:10:58,290 --> 00:10:59,290 Compris. 161 00:10:59,490 --> 00:11:00,590 Je vous en prie. 162 00:11:00,850 --> 00:11:02,130 Veuillez passer dans le salon. 163 00:11:02,730 --> 00:11:07,110 Oui, allez vous installer dans le salon. La femme de chambre vous apportera tout 164 00:11:07,110 --> 00:11:08,110 ce que vous avez demandé. 165 00:11:08,230 --> 00:11:09,710 Merci. Merci. Merci. 166 00:11:10,630 --> 00:11:11,630 Merci, madame. 167 00:11:12,470 --> 00:11:13,470 Madame. 168 00:11:16,670 --> 00:11:20,770 Ah, comme ils sont sympathiques. Oui. Je vais déjà mieux. 169 00:11:22,640 --> 00:11:26,720 Ma jolie bouteille de vin est vide et ils ne sont pas encore revenus. 170 00:11:27,700 --> 00:11:33,140 Pauvre de moi, j 'ai une de ces faim. J 'aimerais tellement qu 'ils me ramènent 171 00:11:33,140 --> 00:11:39,820 des spaghettis, des fettuccine, un énorme plat de 172 00:11:39,820 --> 00:11:42,900 lasagne. Mamma mia, j 'ai l 'estomac dans les talons. 173 00:11:46,720 --> 00:11:49,120 Ce sont des fils indignes. 174 00:11:52,990 --> 00:11:55,070 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 175 00:12:16,010 --> 00:12:17,010 Eh bien. 176 00:12:17,050 --> 00:12:18,110 Tu recommences. 177 00:12:19,450 --> 00:12:20,970 Tu ne fais pas croyance. 178 00:13:46,060 --> 00:13:49,780 Voici votre chambre. Et sur le lit, ce sont vos costumes neufs. 179 00:13:50,140 --> 00:13:53,760 J 'espère que vous vous sentirez bien. Si vous avez besoin de moi, sonnez la 180 00:13:53,760 --> 00:13:54,760 clochette. 181 00:13:54,980 --> 00:13:57,500 Regarde. Trop beau. 182 00:13:59,400 --> 00:14:01,160 Bonne nuit, messieurs. Bonne nuit, Marie. 183 00:14:02,220 --> 00:14:04,140 T 'as vu ça? C 'est en classe. Regarde, viens. 184 00:14:04,360 --> 00:14:05,360 Ça doit coûter cher. 185 00:14:05,480 --> 00:14:08,260 Regarde. J 'ai pris ça pour papa. 186 00:14:08,660 --> 00:14:09,660 Des pâtes? 187 00:14:09,800 --> 00:14:12,900 Bravo. T 'as eu raison. Bien, ouais. J 'espère que ça suffira. 188 00:14:14,410 --> 00:14:17,470 That's a real bed, a real bed, a real bed. 189 00:14:20,070 --> 00:14:21,070 It's hard. 190 00:14:25,750 --> 00:14:27,510 Okay, all right. 191 00:15:15,450 --> 00:15:16,770 T 'as bizarre. 192 00:15:16,990 --> 00:15:18,250 Bien sûr que j 'ai plus. 193 00:15:21,510 --> 00:15:22,510 On reste. 194 00:15:29,160 --> 00:15:29,780 Oh, my 195 00:15:29,780 --> 00:15:46,100 God. 196 00:16:03,480 --> 00:16:04,820 C 'est pas mal, hein? 197 00:16:05,040 --> 00:16:06,040 Mamma mia. 198 00:16:06,380 --> 00:16:07,560 Quel salaud. 199 00:17:35,790 --> 00:17:36,790 Oh! 200 00:18:08,170 --> 00:18:09,170 What? 201 00:19:30,170 --> 00:19:31,170 Arrête -toi! 202 00:20:06,399 --> 00:20:09,200 Oh, Jesus. 203 00:20:41,520 --> 00:20:42,520 Oh. 204 00:21:45,470 --> 00:21:47,030 Oh, Silvio, look at that. 205 00:21:48,730 --> 00:21:49,730 I'm dreaming. 206 00:21:49,910 --> 00:21:51,390 No, no, it's paradise. 207 00:22:27,920 --> 00:22:29,420 Quelle belle paire de... 208 00:26:28,219 --> 00:26:29,620 Hmm. 209 00:26:42,860 --> 00:26:43,860 Continue. 210 00:27:20,780 --> 00:27:23,740 Yes. Go on, like that. 211 00:27:24,740 --> 00:27:25,740 Go on. 212 00:28:00,490 --> 00:28:01,490 Come on. 213 00:29:00,910 --> 00:29:01,910 Hmm. 214 00:30:10,590 --> 00:30:13,390 Thank you. 215 00:31:03,559 --> 00:31:06,360 Thank you. 216 00:31:48,270 --> 00:31:49,270 Oh. 217 00:33:30,750 --> 00:33:32,030 Oh. 218 00:33:32,790 --> 00:33:34,070 Oh. 219 00:34:01,390 --> 00:34:03,290 Papa, papa, réveille -toi. 220 00:34:03,530 --> 00:34:04,529 Mais qui c 'est? 221 00:34:04,530 --> 00:34:05,530 Mais qui c 'est? 222 00:34:05,650 --> 00:34:07,430 Francisco. Oui, c 'est moi. 223 00:34:07,650 --> 00:34:08,989 Mais comment tu es beau. 224 00:34:10,389 --> 00:34:14,690 Salaud. Qu 'est -ce que tu es bien habillé. On dirait un petit communion. 225 00:34:14,690 --> 00:34:15,690 voilà enfin. 226 00:34:16,010 --> 00:34:19,409 Je croyais que vous m 'aviez oublié. Non, non, non. C 'est pas vrai. Regarde. 227 00:34:19,510 --> 00:34:22,190 Tiens pour toi. Voilà. Tu vois ce qu 'on t 'a pas oublié? 228 00:34:22,889 --> 00:34:26,659 Génial. Je vais les manger tout de suite. Listen, every two minutes... 229 00:34:26,659 --> 00:34:30,719 mia, I'm going to devour everything. It's good. Of course, they're very good. 230 00:34:30,719 --> 00:34:34,340 They're really very good. Let's eat them. Wait a minute. You'll eat them 231 00:34:34,340 --> 00:34:35,340 tomorrow. 232 00:34:35,600 --> 00:34:38,139 Hey, tell me, how's it going in this town? 233 00:34:38,480 --> 00:34:39,600 It's a real mess. 234 00:34:39,980 --> 00:34:42,699 The masters of the house are antipathetic. It's poor. 235 00:34:42,960 --> 00:34:47,159 We don't have much to eat. I'd like this week to end right away, so I can go 236 00:34:47,159 --> 00:34:48,159 home. 237 00:34:48,440 --> 00:34:50,460 Why don't you take me with you? 238 00:34:50,739 --> 00:34:51,718 It's not... 239 00:34:51,719 --> 00:34:55,520 Un endroit qui te convient. Fais -moi confiance. T 'es mieux chez toi que là 240 00:34:55,520 --> 00:34:56,880 -bas. Ici, on forme une famille. 241 00:34:57,540 --> 00:34:59,300 Écoute -moi, papa, je dois y aller. 242 00:34:59,800 --> 00:35:02,880 On se voit demain, d 'accord ? D 'accord. À demain. Ciao. 243 00:35:03,940 --> 00:35:06,580 Ciao. À demain. À demain, mon fils. 244 00:35:07,160 --> 00:35:11,060 Ne m 'abandonnez pas, compris ? Ne m 'abandonnez pas. Mais non, papa. 245 00:35:11,440 --> 00:35:13,600 Regarde comme tu me laisses. Je suis tout seul. 246 00:36:17,060 --> 00:36:19,860 Mm. Mm. 247 00:36:44,840 --> 00:36:48,180 I love you. 248 00:37:30,080 --> 00:37:32,880 Thank you. 249 00:39:03,240 --> 00:39:06,520 I love you. 250 00:39:34,410 --> 00:39:36,450 Oh, God. 251 00:41:01,190 --> 00:41:04,030 Oh. Oh. 252 00:48:03,020 --> 00:48:09,100 God bless you. 253 00:48:34,600 --> 00:48:36,920 Oh, t 'as été voir papa pour lui apporter les pâtes ? Oui, oui. 254 00:48:37,620 --> 00:48:39,860 Imagine, il ne m 'a même pas reconnu. 255 00:48:40,600 --> 00:48:43,660 Tu penses, je suis si bien habillé, il ne m 'a pas reconnu. 256 00:48:44,180 --> 00:48:46,340 Devine ce que j 'ai découvert, monsieur Helmuth, là. 257 00:48:46,760 --> 00:48:50,380 Organise des partouzes, et j 'ai surpris tout à l 'heure avec deux superbes 258 00:48:50,380 --> 00:48:55,020 filles. J 'ai remarqué que de temps en temps, il avalait une petite pastille, 259 00:48:55,020 --> 00:48:56,520 qu 'il se touchait le cœur, comme ça. 260 00:48:56,760 --> 00:48:59,380 Mais oui, ces pilules, je les ai vues quand on lui a sauvé la vie. 261 00:49:00,020 --> 00:49:01,900 Il crèverait sûrement sans sa pastille. 262 00:49:02,780 --> 00:49:03,860 Mon cher Frangin. 263 00:49:04,430 --> 00:49:08,570 Je viens d 'avoir une idée qui, selon moi, changera notre vie radicalement. 264 00:49:13,050 --> 00:49:14,050 Et oui, 265 00:49:15,250 --> 00:49:16,430 c 'est une très bonne idée. 266 00:49:17,290 --> 00:49:18,750 Et j 'y réfléchirai mieux demain. 267 00:49:20,110 --> 00:49:21,790 À notre bon ami Helmut. 268 00:49:22,750 --> 00:49:24,190 Mais pour l 'instant, dodo. 269 00:49:39,060 --> 00:49:43,300 Salut. Salut, Francesco. Ça fait plaisir de te voir. T 'es magnifique habillée 270 00:49:43,300 --> 00:49:44,300 comme ça, tu sais. 271 00:49:44,400 --> 00:49:47,260 On dirait un véritable playboy que t 'es -tu arrivé. 272 00:49:47,740 --> 00:49:51,240 Tu as gagné à la loterie. Qu 'est -ce que je peux faire pour toi? Rien d 273 00:49:51,240 --> 00:49:55,260 'extraordinaire. J 'ai besoin d 'une faveur que toi seule peux m 'accorder. 274 00:49:56,380 --> 00:50:00,700 Pour toi, je ferais n 'importe quoi. T 'es tellement mignon. 275 00:50:21,720 --> 00:50:22,820 Mettons -nous sur le divan. 276 00:50:24,000 --> 00:50:25,860 Allez, viens. 277 00:50:26,540 --> 00:50:27,540 Tu me plais. 278 00:50:27,760 --> 00:50:28,860 Toi aussi, tu es si belle. 279 00:50:30,200 --> 00:50:31,200 Allez. 280 00:52:04,840 --> 00:52:05,840 Peace. 281 00:53:04,690 --> 00:53:05,690 I love you. 282 00:57:28,490 --> 00:57:29,490 um 283 00:57:59,760 --> 00:58:00,760 Ah. 284 00:58:45,680 --> 00:58:46,680 Bye -bye. 285 01:00:49,200 --> 01:00:50,320 Merci, les garçons. Elles sont bonnes? 286 01:00:50,600 --> 01:00:52,840 C 'est délicieux. Vous m 'avez offert un festin. 287 01:00:54,040 --> 01:00:55,040 Regardez tout ça. 288 01:00:55,580 --> 01:00:57,860 Deux plats de pâtes, de la viande. Ça me fait plaisir. 289 01:00:58,660 --> 01:01:03,700 Et puis cette table, les chaises et la bouteille de vin. J 'arrête de dire qu 290 01:01:03,700 --> 01:01:04,700 'on ne peut pas te faire confiance. 291 01:01:04,760 --> 01:01:06,820 En plus, vous passez toute la journée avec moi. 292 01:01:07,300 --> 01:01:08,540 Mais comment ça se fait? 293 01:01:08,760 --> 01:01:12,700 Eh bien, papa, d 'abord, parce qu 'on veut te faire plaisir. Et aussi parce 294 01:01:12,700 --> 01:01:17,320 madame est sortie aujourd 'hui. Elle a aussi amené sa servante. 295 01:01:17,800 --> 01:01:21,960 Et puis, je pense que Monsieur Helmut voulait un peu être tout seul pour être 296 01:01:21,960 --> 01:01:24,080 chez lui et pour être tranquille, quoi. 297 01:01:24,840 --> 01:01:26,100 Il attendait deux amis. 298 01:01:27,100 --> 01:01:28,500 C 'est ça, deux amis. 299 01:01:28,800 --> 01:01:30,620 Si on se demande, tu diras que t 'en sais rien. 300 01:01:30,840 --> 01:01:33,720 Non, non, non, j 'en sais rien. Mais je n 'ai pas du tout confiance en toi. 301 01:01:35,840 --> 01:01:36,840 Vous ne mangez pas? 302 01:01:36,920 --> 01:01:39,860 Non, non, non, vas -y. Bon, j 'en prends tout. Ça fait une vie que je n 'ai pas 303 01:01:39,860 --> 01:01:41,800 mangé. T 'as raison, mange. 304 01:01:45,390 --> 01:01:48,070 No, no, les filles, arrêtez -le. Qu 'est -ce que vous faites? 305 01:01:48,510 --> 01:01:49,850 Tais -toi, beau gosse. 306 01:01:50,570 --> 01:01:51,810 Mais qui êtes -vous? 307 01:01:52,290 --> 01:01:54,170 Qu 'est -ce que ça peut bien faire? 308 01:01:54,410 --> 01:01:55,410 Mais pourquoi? 309 01:01:57,110 --> 01:02:00,610 Tu poses trop de questions. Disons que c 'est juste une surprise. 310 01:02:02,370 --> 01:02:04,090 Ma foi, c 'est une belle surprise. 311 01:02:17,320 --> 01:02:18,320 Oh. 312 01:03:10,509 --> 01:03:13,310 Mm -hmm. 313 01:03:34,900 --> 01:03:37,620 Thank you. 314 01:04:08,400 --> 01:04:09,400 Thank you. 315 01:05:06,759 --> 01:05:09,040 Thank you. 316 01:05:50,440 --> 01:05:51,720 um 317 01:07:31,660 --> 01:07:32,660 This is where she was. 318 01:08:21,630 --> 01:08:22,630 oh 319 01:08:40,720 --> 01:08:42,180 Thank you. 320 01:10:15,980 --> 01:10:16,980 Oh, yeah. 321 01:11:05,230 --> 01:11:06,230 Look. 322 01:11:47,520 --> 01:11:50,700 I love you. 323 01:12:30,250 --> 01:12:31,250 I feel bad. Help me. 324 01:12:31,630 --> 01:12:33,570 But... The pills. 325 01:12:34,070 --> 01:12:35,070 My pills. 326 01:12:37,210 --> 01:12:38,990 Help me take them. 327 01:12:39,530 --> 01:12:41,570 What are you doing? 328 01:12:42,010 --> 01:12:43,530 Give me my pills. 329 01:12:43,750 --> 01:12:44,750 Give them to me, please. 330 01:12:44,990 --> 01:12:46,230 Please, stop. 331 01:12:46,950 --> 01:12:49,690 This is not the time to play. Give me my pills. 332 01:12:50,310 --> 01:12:52,250 Give me my pills. 333 01:12:52,750 --> 01:12:54,670 First, the pills. 334 01:12:56,570 --> 01:12:57,570 Okay. 335 01:12:58,870 --> 01:13:00,990 Justine. Voilà, je signale. 336 01:13:01,330 --> 01:13:02,329 Donnez -la moi. 337 01:13:02,330 --> 01:13:03,990 Non! Non! 338 01:13:09,390 --> 01:13:15,810 Il est raide mort. 339 01:13:17,590 --> 01:13:18,990 Allez, viens, on se tire. 340 01:13:47,880 --> 01:13:48,779 Excusez -moi, madame. 341 01:13:48,780 --> 01:13:52,360 Je sais que vous êtes bouleversée par la mort de votre mari et que ce n 'est pas 342 01:13:52,360 --> 01:13:54,240 le moment pour parler de certaines choses. 343 01:13:54,500 --> 01:13:57,660 Mais si vous voulez des informations sur le testament, nous sommes à votre 344 01:13:57,660 --> 01:13:59,380 disposition. Nous attendons dans le salon. 345 01:14:01,140 --> 01:14:02,140 D 'accord. 346 01:14:28,170 --> 01:14:30,410 Mais tu es sûre qu 'elle a tout bien compris? 347 01:14:30,710 --> 01:14:34,190 Elle a compris, elle a compris. Elle est allemande, mais pas stupide. 348 01:14:40,010 --> 01:14:41,610 Que vouliez -vous me dire? 349 01:14:42,050 --> 01:14:48,150 Madame, nous sommes désolés de vous apprendre que mon frère et moi avons été 350 01:14:48,150 --> 01:14:49,150 nommés... 351 01:15:10,300 --> 01:15:13,100 Bien entendu. 352 01:15:18,600 --> 01:15:19,600 Pierre, je m 'arrête ici. 353 01:15:21,060 --> 01:15:23,300 Oh là là, c 'est vraiment le bordel ici. 354 01:15:23,600 --> 01:15:27,340 C 'est toujours la même chose avec ces deux -là. Ils me laissent la maison dans 355 01:15:27,340 --> 01:15:29,340 un état pas possible. J 'en ai vraiment marre. 356 01:15:30,000 --> 01:15:32,520 Mamma mia. Il y a quelqu 'un ? Mamma mia, mamma mia. 357 01:15:33,120 --> 01:15:34,120 Bonsoir. 358 01:15:34,300 --> 01:15:37,180 Bonsoir. Vous êtes Monsieur Vincenzo ? Oui, c 'est bien moi. 359 01:15:37,440 --> 01:15:39,460 Je viens de la part de vos enfants. 360 01:15:40,020 --> 01:15:43,660 Il est arrivé quelque chose ? Non, pas d 'inquiétude. Je dois simplement vous 361 01:15:43,660 --> 01:15:44,660 mener jusqu 'à eux. 362 01:15:44,900 --> 01:15:47,760 Moi, à la villa ? Regardez -moi ! 363 01:15:48,040 --> 01:15:49,040 I have to change. 364 01:15:49,180 --> 01:15:51,280 I have to put something on my back. 365 01:15:51,540 --> 01:15:52,980 A jacket, a tie. 366 01:15:53,740 --> 01:15:56,020 No, you're fine like that. Are you sure? 367 01:15:56,380 --> 01:15:58,780 Can I offer you some wine or coffee? 368 01:15:59,660 --> 01:16:00,840 No, thank you. It's okay. 369 01:16:01,120 --> 01:16:02,120 So, can I really come? 370 01:16:02,380 --> 01:16:03,380 Certainly. You're welcome. 371 01:16:03,940 --> 01:16:04,940 Let's go. Let's go. 372 01:17:29,260 --> 01:17:30,260 Okay. 373 01:18:55,490 --> 01:18:56,490 Thank you. 374 01:19:44,820 --> 01:19:47,620 I'm gonna 375 01:19:47,620 --> 01:19:52,900 die. 376 01:20:10,920 --> 01:20:11,940 I'll see you guys in a bit. 377 01:20:47,460 --> 01:20:49,320 Sweet. Sweet. 378 01:20:49,780 --> 01:20:51,020 Sweet. Sweet. 379 01:21:50,090 --> 01:21:51,090 Yes, go on. 380 01:21:57,890 --> 01:21:58,890 Yes, 381 01:22:00,010 --> 01:22:01,010 kill me. 382 01:22:44,810 --> 01:22:45,810 Well, I don't know. 383 01:22:47,230 --> 01:22:48,990 I think I see a coronary. 384 01:23:16,140 --> 01:23:17,140 Haha. 385 01:24:04,620 --> 01:24:05,620 Yes, 386 01:24:11,400 --> 01:24:12,400 I'm on me. 387 01:24:26,600 --> 01:24:27,600 Vas -y, jouis sur moi. 388 01:25:04,680 --> 01:25:05,680 Oh, no. 389 01:25:43,950 --> 01:25:45,390 On a décroché le gros lot. 390 01:25:45,630 --> 01:25:47,630 Oui. On est bien installé dans cette maison. 391 01:25:48,010 --> 01:25:51,030 Il fallait bien que la chance tourne un jour. Après tout ce qu 'on a vécu. 392 01:25:51,870 --> 01:25:54,310 Voici vos cafés, messieurs. Désirez -vous autre chose? 393 01:25:54,650 --> 01:25:56,450 Non, vous pouvez y aller. Eh, Francesco. 394 01:25:56,750 --> 01:25:58,270 Oh, excusez -moi. 395 01:25:58,770 --> 01:26:00,230 Pouvez -vous lui préparer à manger? 396 01:26:00,550 --> 01:26:01,550 Eh, beauté. 397 01:26:01,730 --> 01:26:04,570 J 'ai vraiment une faim de loup. Alors, Vivi. Sans problème. 398 01:26:07,150 --> 01:26:11,970 On a même une femme de chambre. Mais tu te rends compte si on m 'avait dit qu 399 01:26:11,970 --> 01:26:16,590 'un jour j 'habiterais dans une maison aussi belle à manger quand je veux. 400 01:26:16,870 --> 01:26:20,990 Une servante aussi bonne, franchement. Je me serais bien barré. D 'ailleurs, 401 01:26:21,030 --> 01:26:24,010 cette servante, j 'aimerais qu 'elle ne soit pas gentille qu 'avec vous. Moi 402 01:26:24,010 --> 01:26:25,830 aussi, j 'ai besoin d 'un peu de champignons. 27853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.