All language subtitles for Nikki Dial Legacy Of Love (1992) sc 5 Cluset.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,960
Come in, Mr. Royce. I've been expecting
you.
2
00:00:09,840 --> 00:00:11,740
Guilty people usually do expect me.
3
00:00:12,500 --> 00:00:14,120
It has nothing to do with that.
4
00:00:14,720 --> 00:00:16,180
I just knew you'd come back.
5
00:00:16,420 --> 00:00:18,220
I could tell by the way you looked at me
earlier.
6
00:00:28,180 --> 00:00:29,240
How's that, Mrs. Shaw?
7
00:00:29,890 --> 00:00:32,450
Like a thirsty man looks at a cold glass
of beer?
8
00:00:36,050 --> 00:00:38,390
Well, I must try to remember to keep my
tongue in my mouth.
9
00:00:39,130 --> 00:00:41,490
I wouldn't dream of asking you to do
that.
10
00:00:42,130 --> 00:00:43,890
That's right, you like tongues, don't
you, Mrs. Shaw?
11
00:00:45,810 --> 00:00:47,850
I like to feel them as you sit on a
man's face.
12
00:00:49,150 --> 00:00:52,630
And I bet the more he squirms, the more
you like it.
13
00:00:55,830 --> 00:00:57,770
You in the mood to find out whether
you're right or not?
14
00:01:00,560 --> 00:01:01,560
What are you suggesting?
15
00:01:02,460 --> 00:01:03,680
Follow me and find out.
16
00:01:07,120 --> 00:01:08,420
Provided you think you're man enough.
17
00:01:12,780 --> 00:01:14,500
Bet you thought I was afraid to really
do this.
18
00:01:15,260 --> 00:01:17,320
To the contrary, I was counting on it.
19
00:01:18,340 --> 00:01:19,900
Most men like it nasty.
20
00:01:20,440 --> 00:01:21,900
Especially when there's no risk
involved.
21
00:01:22,900 --> 00:01:23,900
No, there's no risk.
22
00:01:24,940 --> 00:01:26,140
You wouldn't try anything with me.
23
00:01:26,680 --> 00:01:27,800
Your maid knows I'm here.
24
00:01:28,920 --> 00:01:29,920
Of course she does.
25
00:01:30,990 --> 00:01:33,190
Who do you think told her, Laura, you're
up here?
26
00:01:36,030 --> 00:01:37,030
Tell me something.
27
00:01:38,950 --> 00:01:39,950
Was it you?
28
00:01:40,490 --> 00:01:42,190
Was it your husband the day he died?
29
00:01:43,490 --> 00:01:44,490
I told you.
30
00:01:46,470 --> 00:01:47,530
It was an accident.
31
00:01:51,530 --> 00:01:52,530
But was it you?
32
00:01:53,490 --> 00:01:57,650
Well, if it excites you to think so,
then it was me.
33
00:02:04,140 --> 00:02:06,240
Now be quiet and be still.
34
00:02:08,960 --> 00:02:13,180
And enjoy this like it's the last thing
you're ever going to enjoy.
35
00:02:15,060 --> 00:02:16,680
Oh, you're just playing a game with me.
36
00:02:18,340 --> 00:02:19,460
You're not really going to do anything?
37
00:02:22,820 --> 00:02:25,440
You know, I don't even think it was you
anymore who killed your husband.
38
00:02:29,620 --> 00:02:31,500
I'm still doing this theory, Mr. Rice.
39
00:02:35,400 --> 00:02:36,400
Be patient.
40
00:02:37,080 --> 00:02:38,760
The facts will soon come out.
41
00:02:55,920 --> 00:02:58,680
You're gonna have to do better than
that. I'm used to doing the best.
42
00:10:40,010 --> 00:10:41,550
I hadn't gone there for a moment, didn't
I?
43
00:10:42,850 --> 00:10:45,250
I'll admit, I thought this was going to
be my last great moment.
44
00:10:46,110 --> 00:10:48,050
I hope I didn't disappoint you.
45
00:10:49,830 --> 00:10:51,090
How could I be disappointed?
46
00:10:52,370 --> 00:10:53,390
I'll tell you the truth.
47
00:10:54,570 --> 00:10:56,090
I was half hoping you weren't guilty.
48
00:10:56,350 --> 00:10:58,570
I hate to see a pretty woman like you
wasting away in prison.
49
00:10:59,890 --> 00:11:02,210
And how do you know I'm not guilty?
50
00:11:03,350 --> 00:11:04,350
Huh.
51
00:11:05,610 --> 00:11:08,290
Well, I don't think you killed your
husband.
52
00:11:11,600 --> 00:11:14,300
Besides, if you did, you would have
killed me just now.
53
00:11:15,320 --> 00:11:19,660
The night is still young, Mr. Royce, and
your hands are still tied.
54
00:11:21,040 --> 00:11:22,060
Forget it, Judith.
55
00:11:23,300 --> 00:11:24,720
You've left me once, but not twice.
56
00:11:25,860 --> 00:11:26,860
Think so?
57
00:11:31,820 --> 00:11:33,140
Sure, I'll give you a little tongue.
58
00:11:34,160 --> 00:11:35,840
But you're not going to sit there until
I suffocate.
59
00:11:37,240 --> 00:11:38,900
How can you be so sure of that?
60
00:11:44,850 --> 00:11:45,850
Call it a nap.
61
00:11:46,110 --> 00:11:49,310
Besides, you haven't taken an insurance
policy out on me. I'm getting a million
62
00:11:49,310 --> 00:11:52,330
dollars from your company, Mr. Royce.
How much richer do I need to be?
63
00:11:54,190 --> 00:11:55,190
That's it.
64
00:11:56,270 --> 00:11:57,270
Give me that tongue.
65
00:11:58,490 --> 00:12:00,830
As long as I'm not the killer, you have
nothing to fear.
66
00:12:01,570 --> 00:12:02,570
Do you?
4729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.