Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,680 --> 00:00:41,680
Hello?
4
00:00:41,920 --> 00:00:42,920
Hello, can you talk?
5
00:00:43,200 --> 00:00:44,240
Well...
6
00:00:44,640 --> 00:00:46,480
He told me to pack
everything in the morning,
7
00:00:46,560 --> 00:00:48,920
I didn't even have time
to charge my cell phone!
8
00:00:49,000 --> 00:00:52,120
What? Wait, aren't we
going to Masuria together?
9
00:00:52,280 --> 00:00:54,640
He told me to take
my passport Ania! A passport!
10
00:00:54,960 --> 00:00:56,000
A passport?
11
00:00:56,440 --> 00:00:57,440
Wait.
12
00:00:57,520 --> 00:00:59,320
-I'm scared.
-Fuck, alright...
13
00:00:59,720 --> 00:01:02,600
Wait, calm down
and tell me where you are.
14
00:01:03,080 --> 00:01:04,800
In his car, on Promienista Street.
15
00:01:04,920 --> 00:01:05,920
And where's he?
16
00:01:06,560 --> 00:01:09,000
He went back to grab
something from the apartment.
17
00:01:09,560 --> 00:01:11,400
Listen, leave the car and come to me.
18
00:01:11,960 --> 00:01:13,200
Ania, listen!
19
00:01:13,280 --> 00:01:14,920
I'll fucking come to you then!
20
00:01:15,000 --> 00:01:17,360
-Ania, stop, don't panic!
-I'm not panicking!
21
00:01:17,960 --> 00:01:19,440
Fuck... low battery!
22
00:01:20,160 --> 00:01:22,080
Wait, wait, I'll plug the phone.
23
00:01:23,160 --> 00:01:24,560
Monia, talk to me.
24
00:01:24,960 --> 00:01:26,160
Fuck, it's not charging!
25
00:01:27,080 --> 00:01:28,080
I don't know...
26
00:01:28,480 --> 00:01:29,960
Try running the car.
27
00:01:31,520 --> 00:01:32,840
-Ania...
-What?
28
00:01:33,760 --> 00:01:35,360
-There is something else.
-Monia?
29
00:04:27,000 --> 00:04:30,200
Message from Malgorzata: Today two
couples are coming,
30
00:04:30,360 --> 00:04:33,880
please take care of some romantic details.
Anyway, you know what to do.
31
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
Message from a Neighbor:
Are my kids there? Let them go home.
32
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Villa Raven: ANIA
33
00:07:24,160 --> 00:07:25,360
Kazik! Hey!
34
00:07:26,560 --> 00:07:27,960
Julka, give it back!
35
00:07:28,360 --> 00:07:30,000
The guests are about to come.
36
00:07:30,400 --> 00:07:31,760
Guys!
37
00:07:32,160 --> 00:07:33,520
Give me back my clothes!
38
00:07:33,960 --> 00:07:35,280
Give them back!
39
00:07:36,120 --> 00:07:37,480
Right now!
40
00:08:01,600 --> 00:08:03,640
And how much do you
borrow from your boss?
41
00:08:07,520 --> 00:08:08,760
50 million.
42
00:08:13,040 --> 00:08:14,840
Relax, relax.
43
00:08:15,240 --> 00:08:17,560
I have a plan B, in
case he figures it out.
44
00:08:19,080 --> 00:08:21,120
And what are we going
to do with the cash?
45
00:08:22,400 --> 00:08:23,800
We will build a house.
46
00:08:25,600 --> 00:08:26,680
We will plant a tree.
47
00:08:28,800 --> 00:08:30,560
We will have a son...
48
00:08:30,960 --> 00:08:32,000
a daughter?
49
00:08:32,400 --> 00:08:33,720
A daughter.
50
00:08:34,120 --> 00:08:36,400
A daughter or a son and a daughter.
51
00:08:43,400 --> 00:08:45,120
Right, one more thing.
52
00:08:47,080 --> 00:08:48,560
Not a word about the prison
53
00:08:48,960 --> 00:08:50,000
and the...
54
00:08:50,680 --> 00:08:52,160
Do you think I'm an idiot?
55
00:08:53,920 --> 00:08:55,040
Leon's new girlfriend,
56
00:08:55,440 --> 00:08:56,560
be nice to her.
57
00:08:57,320 --> 00:08:58,680
Why should I not be nice?
58
00:08:59,240 --> 00:09:00,440
You'll see.
59
00:09:05,800 --> 00:09:06,880
Hello.
60
00:09:07,280 --> 00:09:08,320
-Yo.
-What's up?
61
00:09:08,760 --> 00:09:11,000
I caught a flat tire
and I don't have a spare.
62
00:09:15,480 --> 00:09:17,240
But look what I have though.
63
00:09:17,680 --> 00:09:19,760
A hardware crypto wallet.
64
00:09:22,560 --> 00:09:23,560
Modernity, huh?
65
00:09:23,960 --> 00:09:25,920
Some time ago you
had to beat up half of
66
00:09:26,160 --> 00:09:27,960
the neighborhood
to make half a million
67
00:09:28,080 --> 00:09:30,040
now you have a piece
of plastic man and...
68
00:09:30,120 --> 00:09:31,120
Here.
69
00:09:32,760 --> 00:09:35,000
Leon, look, it looks like a dick.
70
00:09:35,400 --> 00:09:38,400
Indeed, darling.
Excuse me for a moment.
71
00:09:38,800 --> 00:09:40,560
Hello? Yeah, I was the one calling.
72
00:09:40,640 --> 00:09:42,320
-Hey, Eleni.
-Magda.
73
00:09:42,720 --> 00:09:44,240
Will you take a picture of me?
74
00:09:45,720 --> 00:09:46,720
Sure.
75
00:09:47,120 --> 00:09:48,720
Like I'm scared a bit, okay?
76
00:09:49,120 --> 00:09:50,320
Terrified.
77
00:09:54,480 --> 00:09:55,640
We got it.
78
00:09:56,040 --> 00:09:57,400
Is it cool? Cool, isn't it?
79
00:09:57,600 --> 00:09:59,560
-Will you take Enia?
-Yes.
80
00:09:59,960 --> 00:10:01,560
I'm going to wait for the truck.
81
00:10:03,880 --> 00:10:06,720
Enia you will go with
Bruno and Magda, okay?
82
00:10:07,120 --> 00:10:09,840
Can't you come with us?
83
00:10:11,720 --> 00:10:13,520
While leaving the car in the forest?
84
00:10:17,720 --> 00:10:18,760
Okay.
85
00:10:24,680 --> 00:10:25,760
Want me to send them?
86
00:10:26,200 --> 00:10:27,720
-What?
-The photos with a dick.
87
00:10:28,520 --> 00:10:29,720
Ah, yes, yes, send them.
88
00:10:31,240 --> 00:10:32,560
See you there.
89
00:10:36,600 --> 00:10:37,640
Take your pick.
90
00:10:39,200 --> 00:10:40,240
Bye.
91
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
Villa Raven
92
00:11:18,160 --> 00:11:19,160
Shit.
93
00:11:27,800 --> 00:11:30,120
We're in a villa 10
thousand zloty per night.
94
00:11:37,720 --> 00:11:39,720
Good morning, welcome to Willa Kruk.
95
00:11:40,120 --> 00:11:41,520
The gate needs to be pushed?
96
00:11:41,640 --> 00:11:43,680
No, I'm terribly
sorry, the remote control
97
00:11:43,840 --> 00:11:45,920
got lost somewhere,
but I will find it soon.
98
00:11:46,000 --> 00:11:47,480
Shall I show you the house?
99
00:11:49,920 --> 00:11:50,960
No, we can handle it.
100
00:11:51,400 --> 00:11:52,400
I would love to.
101
00:11:52,920 --> 00:11:53,920
Of course.
102
00:12:10,960 --> 00:12:12,400
Here we have the living room.
103
00:12:18,120 --> 00:12:19,120
A kitchen.
104
00:12:19,760 --> 00:12:22,120
And in the living room
there is a door with a key,
105
00:12:22,200 --> 00:12:23,920
we lock naughty children there.
106
00:12:25,280 --> 00:12:26,720
The room is for staff only.
107
00:12:27,880 --> 00:12:29,760
This way are the bedrooms.
108
00:12:30,240 --> 00:12:31,440
This way to the jacuzzi.
109
00:12:31,720 --> 00:12:32,760
And most importantly
110
00:12:33,880 --> 00:12:34,880
the view!
111
00:12:38,400 --> 00:12:41,480
Text message to Leon:
Fucked up situation here.
112
00:12:43,160 --> 00:12:45,680
Host in Villa seems to be
a sister of Monika...
113
00:12:45,760 --> 00:12:47,760
Yours Monika
114
00:12:48,160 --> 00:12:49,760
We want our guests to experience
115
00:12:50,160 --> 00:12:51,800
Masuria at its best.
116
00:12:59,840 --> 00:13:01,080
Are you a fan of Masuria?
117
00:13:03,400 --> 00:13:04,800
Very much.
118
00:13:06,240 --> 00:13:08,680
If I could afford it I
would buy the villa myself.
119
00:13:34,440 --> 00:13:35,520
I don't feel like it.
120
00:13:39,160 --> 00:13:41,160
You do realise you
have fertile days now?
121
00:13:41,680 --> 00:13:42,680
Do I?
122
00:13:43,560 --> 00:13:44,560
You do.
123
00:13:47,440 --> 00:13:48,560
So...
124
00:13:48,960 --> 00:13:50,280
we are docking...
125
00:13:50,680 --> 00:13:52,000
we are docking...
126
00:13:54,400 --> 00:14:00,400
On screen: Localization
of Leon near Szczytno
127
00:14:09,960 --> 00:14:11,200
Come to the jacuzzi.
128
00:14:11,600 --> 00:14:13,080
I don't know.
129
00:14:13,920 --> 00:14:15,480
After all this now, I'm just...
130
00:14:23,240 --> 00:14:27,520
Text conversation with Leon about
Host in Villa: Ancient history, forget it.
131
00:14:27,600 --> 00:14:28,600
Magda.
132
00:14:30,560 --> 00:14:32,240
Do you know who this hostess is?
133
00:14:35,080 --> 00:14:36,120
Have a nice evening.
134
00:14:51,840 --> 00:14:53,880
It's a good thing
I'm not in her position.
135
00:14:55,840 --> 00:14:57,200
You don't even have a clue.
136
00:14:58,440 --> 00:14:59,440
What?
137
00:15:01,080 --> 00:15:02,520
Nothing, nothing, never mind.
138
00:15:05,920 --> 00:15:08,480
Okay, stop bullshitting. What is it?
139
00:15:08,880 --> 00:15:10,200
You won't spill the beans?
140
00:15:10,600 --> 00:15:11,600
No, come on.
141
00:15:16,240 --> 00:15:18,160
Leon went to jail
because of this girl.
142
00:15:20,040 --> 00:15:21,040
What?
143
00:15:21,440 --> 00:15:22,640
You don't know anyhting?
144
00:15:24,640 --> 00:15:25,640
Leon was in jail?
145
00:15:26,120 --> 00:15:27,200
For what?
146
00:15:27,600 --> 00:15:29,280
Leon worked for Siwy.
147
00:15:31,400 --> 00:15:32,400
Siwy?
148
00:15:32,800 --> 00:15:35,720
Yeah, he had a crush on a
girl, he wanted to run away
149
00:15:36,760 --> 00:15:38,960
but Siwy found out,
he didn't like it and...
150
00:15:41,320 --> 00:15:42,320
And what?
151
00:15:44,400 --> 00:15:45,400
He blew up his car.
152
00:15:45,800 --> 00:15:47,720
Car and that girl burned alive.
153
00:15:49,240 --> 00:15:50,480
Fuck me...
154
00:15:52,640 --> 00:15:54,560
And the cleaning
lady, what's with her?
155
00:15:55,080 --> 00:15:56,600
That's her sister.
156
00:15:57,000 --> 00:15:59,400
In court she testified
that she was afraid of him
157
00:16:00,320 --> 00:16:01,640
and Leon was sentenced.
158
00:16:02,480 --> 00:16:03,560
But...
159
00:16:03,960 --> 00:16:05,600
He didn't do it, did he?
160
00:16:06,880 --> 00:16:08,040
Eleni...
161
00:16:21,560 --> 00:16:22,600
Leon, this...
162
00:16:23,120 --> 00:16:24,840
-this hostess...
-Chill, it's fine.
163
00:16:29,400 --> 00:16:31,000
Holy, I rented an awesome house.
164
00:16:31,160 --> 00:16:32,720
I love this fucking view.
165
00:16:33,360 --> 00:16:34,360
Shall we?
166
00:16:35,840 --> 00:16:38,200
It used to be that only
royalty had such a view.
167
00:16:38,280 --> 00:16:39,400
Come on Bruno.
168
00:16:40,920 --> 00:16:41,960
Come to the window.
169
00:16:52,880 --> 00:16:54,440
Inhale and exhale.
170
00:16:55,960 --> 00:16:57,160
Inhale and exhale.
171
00:16:59,800 --> 00:17:01,640
Tomorrow
everything will be different.
172
00:17:06,720 --> 00:17:07,720
Leon.
173
00:17:08,160 --> 00:17:10,720
Do you remember when we
used to go camping at Rumun's?
174
00:17:10,800 --> 00:17:12,480
Fuck, how happy we were then.
175
00:17:13,040 --> 00:17:15,160
I remember how my spine used to hurt
176
00:17:15,560 --> 00:17:18,840
because you used to push me off the
mattress with your knee all the time.
177
00:17:18,920 --> 00:17:21,720
Then now you will be able
to buy this house for yourself.
178
00:17:25,120 --> 00:17:26,560
And look at our women.
179
00:17:31,160 --> 00:17:32,160
Alright.
180
00:17:32,560 --> 00:17:33,880
I'll go say hello to them.
181
00:17:43,000 --> 00:17:46,160
Well hello dear, sorry for the delay.
182
00:17:46,240 --> 00:17:47,240
Come on in.
183
00:17:47,640 --> 00:17:49,760
I hope they didn't
bore you to death, huh?
184
00:18:44,000 --> 00:18:48,000
Text message to Leon: I hate You!
185
00:19:42,560 --> 00:19:43,560
Leon, ready yet?
186
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
Let him cool off.
187
00:20:16,520 --> 00:20:18,120
Leon, for fuck sake!
188
00:20:19,200 --> 00:20:20,320
Can we?
189
00:20:33,600 --> 00:20:34,880
I am all yours Bruno.
190
00:20:35,280 --> 00:20:37,440
Bring all the stuff
and let's do it already.
191
00:20:49,720 --> 00:20:52,120
Just take it easy so you
don't screw anything up.
192
00:20:53,000 --> 00:20:54,720
Alright, I'm sending you the link.
193
00:20:54,960 --> 00:20:56,080
There you go.
194
00:20:56,480 --> 00:20:58,840
Now I will request
you to send the money.
195
00:21:03,760 --> 00:21:04,760
Got it.
196
00:21:05,600 --> 00:21:07,960
Instant deposit.
197
00:21:10,600 --> 00:21:12,200
50 million.
198
00:21:15,960 --> 00:21:17,480
Five, zero,
199
00:21:17,880 --> 00:21:19,640
zero, zero, zero, zero, zero, zero.
200
00:21:21,280 --> 00:21:23,440
Take a look if I didn't
fuck up those zeros.
201
00:21:26,680 --> 00:21:28,520
Okay, confirm.
202
00:21:37,320 --> 00:21:38,440
Done.
203
00:21:41,280 --> 00:21:42,600
Dude if my boss finds out,
204
00:21:42,840 --> 00:21:44,040
he'll shoot us all.
205
00:21:44,440 --> 00:21:46,960
Take it easy, we'll give it
all back to him tomorrow,
206
00:21:47,040 --> 00:21:48,360
he won't even realise.
207
00:21:50,800 --> 00:21:51,920
Got it.
208
00:21:53,720 --> 00:21:55,720
Look now, I'm spending all of it on
209
00:21:56,160 --> 00:21:57,160
Engine Coin.
210
00:21:57,840 --> 00:21:58,880
Spot
211
00:21:59,280 --> 00:22:00,760
trading.
212
00:22:01,160 --> 00:22:03,080
227 billion coins.
213
00:22:04,920 --> 00:22:06,120
Okay then, confirm?
214
00:22:06,520 --> 00:22:07,560
Come on.
215
00:22:08,360 --> 00:22:09,560
Do it.
216
00:22:10,800 --> 00:22:12,080
Bought.
217
00:22:12,640 --> 00:22:13,880
If anything goes wrong...
218
00:22:14,280 --> 00:22:15,800
What can go wrong?
219
00:22:16,240 --> 00:22:17,440
Look, do you see this?
220
00:22:17,880 --> 00:22:20,240
My info's correct!
221
00:22:20,640 --> 00:22:21,960
You can already see, look.
222
00:22:22,200 --> 00:22:24,640
We're already selling
them for 60 million, man.
223
00:22:25,040 --> 00:22:26,320
Sixty fucking million!
224
00:22:28,200 --> 00:22:29,440
That's it!
225
00:22:30,160 --> 00:22:33,080
Okay, now just like that,
we're transferring to our wallet.
226
00:22:34,080 --> 00:22:35,200
There you go.
227
00:22:36,440 --> 00:22:37,640
And we got it.
228
00:22:40,600 --> 00:22:41,840
Fuck!
229
00:22:45,000 --> 00:22:46,120
Alright, come here.
230
00:22:46,720 --> 00:22:47,840
Listen.
231
00:22:49,080 --> 00:22:50,920
The payoff code is
232
00:22:51,640 --> 00:22:53,440
Grunwald 1410
233
00:22:53,840 --> 00:22:55,920
and Poland's entry into the EU 2004.
234
00:22:56,360 --> 00:22:58,000
Okay, what about the wallet?
235
00:22:58,400 --> 00:22:59,520
Easy.
236
00:23:00,200 --> 00:23:01,560
We'll put it into the safe.
237
00:23:30,120 --> 00:23:31,160
Good?
238
00:23:31,560 --> 00:23:32,560
Good.
239
00:23:35,200 --> 00:23:36,360
That's good.
240
00:23:55,040 --> 00:23:57,760
And Ferruccio Lamborghini
241
00:23:58,160 --> 00:23:59,440
came to him
242
00:23:59,840 --> 00:24:02,360
and told him that
he has a bad clutch,
243
00:24:02,760 --> 00:24:04,520
that it doesn't work.
244
00:24:04,920 --> 00:24:07,720
An ordinary, inferior
tractor manufacturer
245
00:24:08,120 --> 00:24:09,920
said that his clutch doesn't work.
246
00:24:10,440 --> 00:24:12,400
So he got pissed and...
247
00:24:12,800 --> 00:24:13,960
And let's have a drink.
248
00:24:14,360 --> 00:24:15,640
Cheers.
249
00:24:49,720 --> 00:24:50,760
Could you help me?
250
00:24:51,200 --> 00:24:52,800
Something got locked in my safe.
251
00:24:55,440 --> 00:24:56,440
Of course.
252
00:25:18,040 --> 00:25:19,120
What?
253
00:25:37,160 --> 00:25:38,160
Did it work?
254
00:25:38,600 --> 00:25:39,600
Yeah.
255
00:26:05,320 --> 00:26:07,360
You said you don't
sleep with her anymore.
256
00:26:07,440 --> 00:26:08,440
Magda...
257
00:26:09,440 --> 00:26:11,000
Swear that soon...
258
00:26:40,400 --> 00:26:41,480
One moment.
259
00:26:47,360 --> 00:26:49,600
You'll have a drink with us.
260
00:26:59,480 --> 00:27:00,720
I don't drink at work.
261
00:27:01,160 --> 00:27:02,320
I won't tell anyone.
262
00:27:14,200 --> 00:27:16,160
Did she really say
she was afraid of me?
263
00:28:35,600 --> 00:28:36,840
I'm sorry Leon.
264
00:28:37,400 --> 00:28:39,280
I'm really sorry.
265
00:28:41,600 --> 00:28:42,600
Go to sleep.
266
00:29:37,800 --> 00:29:38,800
Thank you.
267
00:29:54,520 --> 00:29:55,520
For what?
268
00:32:21,000 --> 00:32:24,000
President calling.
269
00:32:36,840 --> 00:32:37,840
Hello,
270
00:32:40,080 --> 00:32:41,120
yes, yes.
271
00:32:41,520 --> 00:32:43,480
I'm running it
through several different
272
00:32:43,560 --> 00:32:45,120
crypto, so they can't trace it.
273
00:32:45,960 --> 00:32:48,880
Well, yes, through fakes, it's only
more profitable that way, of course.
274
00:32:48,960 --> 00:32:51,960
To Leon: When You will find time for me?.
275
00:32:52,080 --> 00:32:53,040
Trust me, boss.
276
00:32:53,120 --> 00:32:54,840
This is a normal accounting trick.
277
00:32:54,960 --> 00:32:56,520
That's what I'm for, after all.
278
00:32:57,280 --> 00:32:58,520
A matter of half an hour.
279
00:32:58,720 --> 00:32:59,720
Up to an hour.
280
00:33:00,120 --> 00:33:03,120
I guarantee you that everything
will be back on your account.
281
00:33:03,560 --> 00:33:05,360
Well, I did not consult, sorry.
282
00:33:06,160 --> 00:33:07,560
Next time I will consult it.
283
00:33:07,720 --> 00:33:08,760
Of course.
284
00:33:29,600 --> 00:33:32,160
Text to Leon: You fucking
us both, how convenient
285
00:33:32,240 --> 00:33:34,760
Leon: I haven't done anything
with her for a long time. Trust me.
286
00:33:34,840 --> 00:33:36,840
Magda: I hate You!
287
00:33:41,000 --> 00:33:43,400
Delete conversation?
Every messages will be lost.
288
00:34:19,040 --> 00:34:20,320
What the fuck!
289
00:35:19,640 --> 00:35:20,800
One moment.
290
00:35:31,960 --> 00:35:33,200
Did you get enough sleep?
291
00:35:34,040 --> 00:35:35,040
Yes.
292
00:35:36,120 --> 00:35:37,160
What do you need?
293
00:35:37,560 --> 00:35:38,600
Clean up.
294
00:35:39,720 --> 00:35:41,560
I'll be right there.
295
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
Then I'll wait.
296
00:35:44,600 --> 00:35:45,600
Okay.
297
00:35:50,280 --> 00:35:51,280
Fuck.
298
00:36:10,160 --> 00:36:11,320
Do you see this mess?
299
00:36:12,040 --> 00:36:14,040
I don't know, what
are we paying you for?
300
00:36:52,080 --> 00:36:53,200
Welcome
301
00:36:55,840 --> 00:36:57,720
to the guided meditation.
302
00:36:59,640 --> 00:37:01,480
My name is Mateusz.
303
00:37:04,520 --> 00:37:06,920
Remember that your thoughts
304
00:37:07,320 --> 00:37:09,600
shape your life.
305
00:37:10,360 --> 00:37:11,640
Where is Leon?
306
00:37:12,040 --> 00:37:13,840
You're asking me?
307
00:37:15,160 --> 00:37:17,440
If you focus what's positive,
308
00:37:17,840 --> 00:37:19,800
other positive thoughts
309
00:37:20,200 --> 00:37:21,760
will come to you.
310
00:37:22,760 --> 00:37:23,840
Leon.
311
00:37:24,240 --> 00:37:25,280
Where are you?
312
00:37:25,680 --> 00:37:27,800
Take a deep breath
313
00:37:28,800 --> 00:37:30,400
and exhale through your nose.
314
00:37:30,800 --> 00:37:32,160
Talk of the devil.
315
00:37:34,000 --> 00:37:36,520
Try not to control your breathing.
316
00:37:39,760 --> 00:37:41,280
Deep breath.
317
00:37:41,800 --> 00:37:43,200
You broke my Saint.
318
00:37:44,440 --> 00:37:45,440
Ma'am.
319
00:37:46,320 --> 00:37:47,360
Come here.
320
00:37:49,160 --> 00:37:50,200
Leon.
321
00:37:50,600 --> 00:37:51,840
Leon?
322
00:37:53,880 --> 00:37:56,000
One of you broke my shrine.
323
00:37:56,400 --> 00:37:57,760
I... it will be fixed.
324
00:37:58,680 --> 00:37:59,800
Fuck, Leon.
325
00:38:00,200 --> 00:38:02,160
Jesus, can you come later?
326
00:38:02,720 --> 00:38:05,200
Okay, you don't want to talk to me,
327
00:38:05,760 --> 00:38:07,080
you'll talk to the police.
328
00:38:07,840 --> 00:38:09,160
Easy now, who said
329
00:38:09,560 --> 00:38:10,680
we don't want to talk?
330
00:38:11,080 --> 00:38:12,400
Come with us.
331
00:39:04,520 --> 00:39:07,160
Leon, what the fuck have you done?
332
00:39:16,520 --> 00:39:18,560
Okay, okay we'll give
you everything back.
333
00:39:18,720 --> 00:39:19,760
Easy.
334
00:39:27,280 --> 00:39:29,160
Bruno, give me the keys.
335
00:39:29,560 --> 00:39:30,840
What the fuck is this!
336
00:39:32,280 --> 00:39:33,920
I found it at her place.
337
00:39:34,320 --> 00:39:35,400
Are you deaf?!
338
00:39:36,720 --> 00:39:37,720
What is it?
339
00:39:38,120 --> 00:39:39,200
What happened?
340
00:39:39,600 --> 00:39:40,760
Where is Leon?
341
00:39:41,160 --> 00:39:42,200
Tell us!
342
00:39:44,360 --> 00:39:45,400
Tell us!
343
00:39:49,920 --> 00:39:51,280
I know where he is.
344
00:40:09,080 --> 00:40:11,240
Have you been
following him for a long time?
345
00:40:16,360 --> 00:40:17,960
-It hurts.
-Shut up!
346
00:40:21,280 --> 00:40:23,240
-Someone is trying to frame me.
-What?
347
00:40:23,640 --> 00:40:24,800
What do you mean frame?
348
00:40:25,800 --> 00:40:26,960
Focus on the road.
349
00:40:32,840 --> 00:40:35,720
If a hair fell from his
head, I'll fucking kill you!
350
00:41:10,160 --> 00:41:11,480
Where the fuck is Leon?
351
00:41:13,920 --> 00:41:14,920
What have you done?
352
00:41:15,320 --> 00:41:16,440
I don't know anything.
353
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
President calling.
354
00:41:49,480 --> 00:41:50,840
Calm down!
355
00:41:51,240 --> 00:41:52,680
What do you want to do to me?
356
00:41:52,920 --> 00:41:54,320
Bruno, easy.
357
00:41:55,360 --> 00:41:56,880
Open the trunk.
358
00:41:57,280 --> 00:41:59,120
-Bruno.
-Fucking open it!
359
00:42:00,200 --> 00:42:01,280
Get up.
360
00:42:04,520 --> 00:42:05,560
No, no.
361
00:42:05,960 --> 00:42:06,960
Hop in.
362
00:42:11,800 --> 00:42:12,840
No,
363
00:42:13,240 --> 00:42:15,280
I will explain, I will explain!
364
00:42:19,240 --> 00:42:20,240
Then explain.
365
00:42:21,680 --> 00:42:22,840
What did you do to him?
366
00:42:26,040 --> 00:42:27,360
Give me the phone.
367
00:42:28,680 --> 00:42:29,840
Take it from her.
368
00:42:31,400 --> 00:42:32,440
Here he is.
369
00:42:38,240 --> 00:42:40,040
I know how this is
going to sound, but
370
00:42:40,120 --> 00:42:41,840
I woke up here all
covered in blood
371
00:42:42,040 --> 00:42:44,800
and saw his body floating
away in the river, I swear.
372
00:42:45,200 --> 00:42:46,400
I swear!
373
00:42:46,800 --> 00:42:48,760
I really don't know how it happened!
374
00:42:50,240 --> 00:42:51,440
I'm calling the police.
375
00:42:51,920 --> 00:42:53,120
No cops, fuck!
376
00:42:53,520 --> 00:42:55,480
As long as we don't
give the money back.
377
00:42:55,680 --> 00:42:56,720
Let me out!
378
00:42:57,120 --> 00:42:58,240
Shut up!
379
00:42:58,640 --> 00:42:59,640
Leon...
380
00:43:00,040 --> 00:43:01,120
Leon is gone!
381
00:43:01,520 --> 00:43:02,560
Don't say that!
382
00:43:02,960 --> 00:43:04,520
And soon, we could be gone too.
383
00:43:05,560 --> 00:43:07,440
That's 50 fucking million.
384
00:43:07,880 --> 00:43:09,200
They won't take prisoners.
385
00:43:09,400 --> 00:43:11,720
But you don't need
Leon to give it back, right?
386
00:43:12,280 --> 00:43:13,280
I don't know.
387
00:43:13,680 --> 00:43:15,280
-I don't know?!
-Well, I don't...
388
00:44:42,320 --> 00:44:43,360
Let's go.
389
00:44:53,520 --> 00:44:54,520
Where can he be?
390
00:45:02,640 --> 00:45:03,680
Do you know the PIN?
391
00:45:04,080 --> 00:45:05,120
What?
392
00:45:05,520 --> 00:45:06,880
-Do you know the PIN?
-I do.
393
00:45:23,920 --> 00:45:26,040
You guys want all the
money for yourselves.
394
00:45:28,800 --> 00:45:29,800
Eleni.
395
00:45:30,880 --> 00:45:32,080
His phone belongs to me.
396
00:45:33,360 --> 00:45:35,320
I think you're still
shocked, calm down.
397
00:45:35,680 --> 00:45:37,600
I'm not shocked, half is mine!
398
00:45:38,120 --> 00:45:39,480
You didn't even know him.
399
00:45:39,880 --> 00:45:41,640
You're unbelievable.
400
00:45:42,040 --> 00:45:43,880
Can you shut the fuck up?!
401
00:46:10,800 --> 00:46:12,680
Just not a fucking Santa Claus.
402
00:46:13,080 --> 00:46:14,520
Eleni, you're coming with me.
403
00:46:28,360 --> 00:46:30,120
Do you realize that's a kidnapping?
404
00:46:31,080 --> 00:46:32,080
Do you hear it?
405
00:46:34,280 --> 00:46:36,720
If you don't let me go,
you'll all end up in jail.
406
00:46:37,000 --> 00:46:38,000
Shut up!
407
00:46:41,120 --> 00:46:42,120
I saw you.
408
00:46:43,120 --> 00:46:44,120
With Leon.
409
00:46:46,840 --> 00:46:48,480
You're having an affair with him.
410
00:46:50,040 --> 00:46:52,160
You have no idea what
you're talking about.
411
00:46:52,520 --> 00:46:53,520
I know what I saw.
412
00:46:59,720 --> 00:47:00,720
I will tell them.
413
00:47:03,200 --> 00:47:04,320
Just try.
414
00:47:07,200 --> 00:47:08,920
One of you is trying to set me up.
415
00:47:09,800 --> 00:47:12,080
How could I manage
against such a tall man?
416
00:47:12,480 --> 00:47:14,640
You had a reason. I
understand why you did it.
417
00:47:14,720 --> 00:47:15,800
It's not me.
418
00:47:16,360 --> 00:47:17,680
I can prove it, I beg you.
419
00:47:21,040 --> 00:47:22,280
Please let me out.
420
00:47:23,120 --> 00:47:25,560
If you don't let me
out, he will kill me.
421
00:47:29,560 --> 00:47:30,560
Please.
422
00:48:20,920 --> 00:48:21,920
Will you marry me?
423
00:48:29,840 --> 00:48:30,840
What?
424
00:48:32,600 --> 00:48:34,920
After we get through
this, will you marry me?
425
00:48:38,200 --> 00:48:41,040
Are you proposing to me in
front of the girl in the trunk?
426
00:48:41,280 --> 00:48:42,280
Yes or no?
427
00:48:45,000 --> 00:48:46,400
This is the romantic moment?
428
00:48:46,680 --> 00:48:49,280
Why? Would you rather be
in Thailand? On the islands?
429
00:48:49,400 --> 00:48:50,840
You know what? Maybe I would.
430
00:48:51,200 --> 00:48:52,400
Magda, yes or no?
431
00:48:52,800 --> 00:48:53,840
You can't be serious.
432
00:48:55,720 --> 00:48:56,800
Okay, not now.
433
00:48:57,760 --> 00:48:58,800
How about someday?
434
00:48:59,600 --> 00:49:01,640
Better tell me what
should we do with her.
435
00:49:01,720 --> 00:49:03,640
I don't know, let her
stay there for now.
436
00:49:03,720 --> 00:49:05,560
Could you please
not interrupt me when
437
00:49:05,640 --> 00:49:07,480
I say something
very important to you?
438
00:49:07,760 --> 00:49:10,560
Bruno, this is not the time
or place for this kind of talk.
439
00:49:10,640 --> 00:49:11,880
-But why not?
-Bruno!
440
00:49:13,360 --> 00:49:15,200
We're too emotional
for that right now,
441
00:49:15,280 --> 00:49:16,680
don't you realize that?
442
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
President calling.
443
00:52:10,000 --> 00:52:11,960
President calling.
444
00:52:12,040 --> 00:52:14,040
Hello...
445
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
yes, yes... I am sorry.
446
00:52:46,200 --> 00:52:47,640
I'm looking for Leon's phone.
447
00:52:49,880 --> 00:52:51,040
Bruno probably took it.
448
00:52:56,160 --> 00:52:57,320
Did you do the make-up?
449
00:53:04,520 --> 00:53:06,760
Yes, nothing has
changed in this case.
450
00:53:07,160 --> 00:53:08,160
No, not to you.
451
00:53:09,000 --> 00:53:10,000
Yes.
452
00:53:10,920 --> 00:53:12,720
I don't know, in about half an hour.
453
00:53:12,920 --> 00:53:13,960
An hour max.
454
00:53:14,360 --> 00:53:16,800
But these were the
procedures after all, you get...
455
00:53:16,880 --> 00:53:18,280
But I said I had to do it.
456
00:53:18,680 --> 00:53:21,280
It hasn't changed since
then, everything is the same.
457
00:53:23,480 --> 00:53:24,480
Leon?
458
00:53:24,880 --> 00:53:27,040
But I had to let it
pass, but I said...
459
00:53:27,480 --> 00:53:28,800
I said...
460
00:53:29,240 --> 00:53:30,440
But let me...
461
00:53:30,840 --> 00:53:32,440
Let me say something, fuck!
462
00:53:32,840 --> 00:53:34,880
You'll have your
fucking money in no time!
463
00:53:43,280 --> 00:53:44,320
Eleni.
464
00:54:31,840 --> 00:54:32,840
Leon?
465
00:54:43,280 --> 00:54:44,280
Leon?
466
00:54:54,200 --> 00:54:55,200
Eleni!
467
00:55:01,080 --> 00:55:02,400
Where is Leon's phone?
468
00:55:02,840 --> 00:55:04,600
I don't know. I thought you had it.
469
00:55:07,440 --> 00:55:08,560
Where is Leon's phone?
470
00:55:09,400 --> 00:55:10,760
Leave me alone, Bruno.
471
00:55:11,160 --> 00:55:12,560
Stop it, you fucker.
472
00:55:54,960 --> 00:55:56,040
Magda!
473
00:55:59,120 --> 00:56:00,120
Magda!
474
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
Enter PIN code.
475
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
I am begging...
476
00:56:24,000 --> 00:56:26,000
Wrong PIN
477
00:56:45,200 --> 00:56:46,520
Magda!
478
00:57:11,120 --> 00:57:12,400
Magda!
479
00:57:14,400 --> 00:57:16,640
Magda, come to me.
480
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
Bruno's Magda. Conversation deleted.
481
00:58:06,240 --> 00:58:08,080
Magda, open up!
482
00:58:35,080 --> 00:58:36,800
You'll fucking regret this!
483
00:58:57,280 --> 00:58:58,640
Why do you need this phone?
484
00:58:58,800 --> 00:58:59,800
I wanted to help.
485
00:59:00,240 --> 00:59:01,240
Help?
486
00:59:04,360 --> 00:59:05,800
Eleni wanted to take it away.
487
00:59:10,040 --> 00:59:12,240
Bruno, you know you can trust me.
488
00:59:13,160 --> 00:59:14,160
Can I?
489
00:59:19,600 --> 00:59:21,600
-Bruno...
-You managed to take one today.
490
00:59:25,440 --> 00:59:26,600
The doctor told me to.
491
00:59:27,880 --> 00:59:28,880
Magda, seriously?
492
00:59:29,480 --> 00:59:30,480
Seriously?
493
00:59:32,640 --> 00:59:33,640
Okay.
494
00:59:37,480 --> 00:59:39,240
I want children, but not yet.
495
01:00:09,000 --> 01:00:11,000
Device detected
496
01:00:12,680 --> 01:00:13,680
Who did this to you?
497
01:00:18,880 --> 01:00:20,040
-Bruno?
-Wasn't me.
498
01:00:20,480 --> 01:00:21,480
Give me the PIN.
499
01:00:24,880 --> 01:00:25,920
PIN!
500
01:00:27,040 --> 01:00:28,800
Listen, if the boss
won't have money
501
01:00:28,960 --> 01:00:30,800
on his account
soon, he'll fuck us up.
502
01:00:31,320 --> 01:00:32,400
One condition.
503
01:00:32,840 --> 01:00:34,040
I take Leon's part.
504
01:00:34,440 --> 01:00:35,480
What?
505
01:00:35,880 --> 01:00:36,920
I take five million.
506
01:00:38,360 --> 01:00:39,840
Why?
507
01:00:40,560 --> 01:00:43,120
I deserve it.
508
01:00:44,920 --> 01:00:46,760
Okay, half a million, give me the PIN
509
01:00:48,760 --> 01:00:50,080
Five million.
510
01:00:50,800 --> 01:00:51,800
No way.
511
01:00:54,240 --> 01:00:56,080
I won't snitch you out to the police.
512
01:00:59,520 --> 01:01:00,680
I know it was you guys.
513
01:01:01,520 --> 01:01:04,320
I'm taking five million and
I am the one transferring it.
514
01:01:04,600 --> 01:01:06,000
Are you kidding me?
515
01:01:09,080 --> 01:01:10,400
You don't know the PIN.
516
01:01:17,240 --> 01:01:19,280
Okay, you'll get the
fucking five million,
517
01:01:19,400 --> 01:01:22,360
but I'm making the transfer and
you give me the pin now, already!
518
01:01:22,440 --> 01:01:23,840
I'll unlock it myself.
519
01:01:28,400 --> 01:01:29,720
-Bruno, no what...?
-Quiet!
520
01:01:31,880 --> 01:01:33,000
Enter the PIN.
521
01:01:37,520 --> 01:01:38,560
Come on!
522
01:01:44,960 --> 01:01:46,400
What was it?
523
01:01:48,600 --> 01:01:51,040
Enter this fucking PIN!
524
01:02:41,800 --> 01:02:43,120
Bruno, what are you doing!
525
01:02:43,480 --> 01:02:44,640
Bruno!
526
01:02:45,120 --> 01:02:46,160
Bruno!
527
01:02:46,560 --> 01:02:48,200
Bruno open the door!
528
01:02:51,800 --> 01:02:53,640
Stop, we have to
give that money back!
529
01:04:56,040 --> 01:04:57,240
What are you doing here?
530
01:04:57,480 --> 01:04:58,760
Don't move.
531
01:05:01,800 --> 01:05:03,600
You know I have no quarrel with you.
532
01:05:07,880 --> 01:05:10,240
You know Leon didn't
do anything to your sister.
533
01:05:11,960 --> 01:05:13,360
Not a single word.
534
01:05:14,480 --> 01:05:15,520
He loved her.
535
01:05:20,360 --> 01:05:21,880
And how do you know that, huh?
536
01:05:24,160 --> 01:05:26,560
Bruno and Leon were
the best friends at the time.
537
01:07:40,000 --> 01:07:42,000
President: You are dead!!!
538
01:07:52,960 --> 01:07:54,120
Grunwald.
539
01:07:56,880 --> 01:07:58,240
1410.
540
01:08:01,280 --> 01:08:03,280
Poland joining UE.
541
01:08:05,400 --> 01:08:07,160
Poland joining UE.
542
01:08:11,800 --> 01:08:12,960
2004.
543
01:08:31,360 --> 01:08:32,840
Fucking shit!
544
01:08:37,440 --> 01:08:38,640
I'll show you something.
545
01:09:26,400 --> 01:09:27,640
Do you have a second key?
546
01:09:28,120 --> 01:09:29,600
Emergency calls, anything?
547
01:09:30,280 --> 01:09:31,400
What do you mean?
548
01:09:32,200 --> 01:09:34,840
-A button? Security contact?
-There is no security here.
549
01:09:34,920 --> 01:09:36,800
But I saw the
stickers on the windows.
550
01:09:36,880 --> 01:09:38,720
The contract
expired three years ago.
551
01:09:38,880 --> 01:09:40,720
The boss told me
to leave the stickers
552
01:09:41,760 --> 01:09:42,760
Do you have a phone?
553
01:09:46,320 --> 01:09:47,560
We need to call for help.
554
01:10:09,360 --> 01:10:10,360
Hey Axel!
555
01:10:12,480 --> 01:10:13,640
What are you doing?
556
01:10:16,680 --> 01:10:17,840
Hey Axel!
557
01:10:20,960 --> 01:10:22,400
Hey Axel!
558
01:10:24,880 --> 01:10:25,880
How can I help you?
559
01:10:28,520 --> 01:10:30,440
Call emergency on speaker.
560
01:10:33,560 --> 01:10:35,960
Im calling emergency on speaker.
561
01:10:39,360 --> 01:10:40,880
112, what can I help you with?
562
01:10:41,040 --> 01:10:42,080
Hello!
563
01:10:43,640 --> 01:10:45,880
We are locked in the Willa Kruk!
564
01:10:46,360 --> 01:10:47,480
He has a gun!
565
01:10:48,680 --> 01:10:50,520
I can hardly hear you, who has a gun?
566
01:10:51,760 --> 01:10:53,160
We are locked in a...
567
01:10:53,560 --> 01:10:56,360
Stolanki 28, armed
robbery!!! Willa Kruk!
568
01:10:58,240 --> 01:11:00,040
Calm down, please confirm.
569
01:11:00,440 --> 01:11:02,480
Armed robbery. Stolanki 28?
570
01:11:02,880 --> 01:11:03,920
Yes, help!
571
01:11:04,320 --> 01:11:06,280
Please remain calm,
I am sending a patrol.
572
01:11:06,360 --> 01:11:07,560
Please stay on the line.
573
01:11:07,880 --> 01:11:09,040
Okay, thank you!
574
01:11:22,000 --> 01:11:23,760
How long until police arrives here?
575
01:11:26,560 --> 01:11:29,320
I don't know, even half
an hour from Szczytno.
576
01:11:37,240 --> 01:11:39,080
If he comes back here, he'll kill me.
577
01:12:02,320 --> 01:12:05,760
Tomorrow an Austrian family with
three children was supposed to arrive
578
01:12:07,200 --> 01:12:09,120
and I thought they
would be much worse.
579
01:12:16,240 --> 01:12:17,800
With us locked up here,
580
01:12:18,200 --> 01:12:19,920
they will definitely feel at home.
581
01:12:58,080 --> 01:12:59,160
Bruno.
582
01:13:18,480 --> 01:13:20,040
Bruno, it's not like that.
583
01:13:24,320 --> 01:13:25,680
You whore.
584
01:13:26,080 --> 01:13:27,080
Whore.
585
01:13:27,480 --> 01:13:28,560
Please.
586
01:13:32,040 --> 01:13:33,080
I'm begging you.
587
01:13:33,480 --> 01:13:34,680
But WITH HIM?
588
01:13:36,320 --> 01:13:38,120
I can barely hear
you, please repeat.
589
01:13:38,200 --> 01:13:41,200
I won't talk to you while you
are holding a gun in your hand.
590
01:13:54,120 --> 01:13:55,200
Sit down.
591
01:13:57,640 --> 01:13:58,640
You too.
592
01:14:17,640 --> 01:14:19,040
Bruno, where is Eleni?
593
01:14:22,560 --> 01:14:23,560
Bruno?
594
01:14:25,760 --> 01:14:27,440
Bruno, where is Eleni?
595
01:14:35,800 --> 01:14:37,720
No one has to get hurt.
596
01:14:41,360 --> 01:14:42,360
Too late.
597
01:14:44,200 --> 01:14:45,640
What did you do to her?
598
01:15:43,600 --> 01:15:44,600
Sit down.
599
01:16:11,560 --> 01:16:13,400
What the fuck actually happened here?
600
01:16:28,960 --> 01:16:30,720
I got a flat tire and no spare one.
601
01:16:40,880 --> 01:16:42,240
Let's drink.
602
01:16:42,640 --> 01:16:44,160
You will have a drink with us.
603
01:16:44,320 --> 01:16:46,520
-I don't drink at work.
-I won't tell anyone.
604
01:16:48,960 --> 01:16:50,240
I'm really sorry Leon.
605
01:16:50,680 --> 01:16:51,760
Go to sleep.
606
01:17:38,000 --> 01:17:40,000
Device not authenticated.
607
01:17:43,280 --> 01:17:44,760
Fuck! No, no, no.
608
01:17:47,680 --> 01:17:49,080
What the fuck is this!
609
01:17:50,080 --> 01:17:51,120
Hop in!
610
01:17:58,480 --> 01:18:00,320
You wanted to set me up and run away.
611
01:18:02,880 --> 01:18:04,880
I was in jail for 8
years because of you.
612
01:18:06,040 --> 01:18:07,320
You got her into it.
613
01:18:07,720 --> 01:18:08,720
I didn't kill her.
614
01:18:10,640 --> 01:18:13,480
If you had left her alone,
she would still be alive today.
615
01:18:14,440 --> 01:18:17,120
For fuck's sake, she had
a whole life ahead of her.
616
01:18:39,480 --> 01:18:41,240
How did you know about the wallets?
617
01:18:43,560 --> 01:18:44,680
Wallets?
618
01:18:49,160 --> 01:18:50,160
Oh fuck.
619
01:18:50,600 --> 01:18:51,600
That wasn't you.
620
01:18:59,360 --> 01:19:01,080
To think I started to respect him.
621
01:19:16,800 --> 01:19:17,840
But to think that you
622
01:19:18,520 --> 01:19:19,880
would turn out to be such a
623
01:19:20,080 --> 01:19:22,800
greedy scumbag?
Never would have thought.
624
01:19:25,800 --> 01:19:28,120
You didn't give a damn
about getting us killed!
625
01:19:32,000 --> 01:19:33,400
Better tell them the truth.
626
01:19:33,800 --> 01:19:34,840
What?
627
01:19:36,240 --> 01:19:38,200
Tell us, why did Monika die?
628
01:19:42,720 --> 01:19:44,520
What the hell are you talking about?
629
01:19:44,640 --> 01:19:45,640
Why did...
630
01:19:46,280 --> 01:19:47,680
Monika die?
631
01:19:48,760 --> 01:19:50,520
Because my friend snitched on me.
632
01:19:51,480 --> 01:19:52,480
What?
633
01:19:52,880 --> 01:19:54,560
He snitched on me, he told Siwy
634
01:19:54,960 --> 01:19:57,800
-that I want to run away with her.
-I didn't say anything.
635
01:20:00,520 --> 01:20:01,800
Come on, have some balls.
636
01:20:04,400 --> 01:20:05,400
Admit it.
637
01:20:06,320 --> 01:20:08,040
Did you think I wouldn't find out?
638
01:20:11,640 --> 01:20:13,160
Monika is dead because of you?
639
01:20:14,040 --> 01:20:15,960
Have some fucking
balls, tell the truth,
640
01:20:16,040 --> 01:20:18,160
for once in your
fucking life, just confess.
641
01:20:18,240 --> 01:20:20,880
If I hadn't done that, I
would have ended up like her.
642
01:20:21,680 --> 01:20:23,640
Well, what are you
looking at? You would
643
01:20:23,720 --> 01:20:25,920
have done exactly the
same thing in my place.
644
01:20:26,000 --> 01:20:27,320
I don't think so.
645
01:20:35,400 --> 01:20:36,560
Leon, what is the code?
646
01:20:36,880 --> 01:20:37,920
The real code!
647
01:20:43,680 --> 01:20:44,720
Code!
648
01:20:51,120 --> 01:20:52,120
03...
649
01:20:52,520 --> 01:20:53,520
03...
650
01:20:58,360 --> 01:20:59,720
1993
651
01:22:06,880 --> 01:22:08,880
Get your wallet and fuck off!
652
01:22:58,560 --> 01:22:59,840
Where are you?
653
01:23:25,080 --> 01:23:26,120
Ania.
654
01:23:56,280 --> 01:23:57,840
I won't do anything to you.
655
01:24:00,280 --> 01:24:01,360
Do you hear me?
656
01:24:04,960 --> 01:24:06,200
I understand you.
657
01:24:07,360 --> 01:24:08,600
It was an accident.
658
01:24:12,080 --> 01:24:13,320
I didn't mean to.
659
01:24:14,320 --> 01:24:15,400
Ania!
660
01:24:20,680 --> 01:24:23,240
Give me that wallet!
661
01:24:23,640 --> 01:24:25,000
Fuck!
662
01:24:33,760 --> 01:24:35,200
It's not my fault.
663
01:25:00,480 --> 01:25:02,720
Ania, please.
664
01:25:04,080 --> 01:25:05,240
I'm leaving the gun.
665
01:25:08,080 --> 01:25:09,240
I'm here.
666
01:25:14,960 --> 01:25:16,000
Come on.
667
01:25:16,400 --> 01:25:18,200
Ouch, my leg. Fuck!
668
01:25:23,200 --> 01:25:25,120
Come here!
669
01:25:54,280 --> 01:25:56,240
One step closer
and I'll throw it away!
670
01:26:04,680 --> 01:26:06,280
You throw it
away, I'll kill you.
671
01:26:09,800 --> 01:26:11,760
And if I don't throw
it away, then what?
672
01:26:16,600 --> 01:26:18,080
Then I'll leave you alone.
673
01:26:45,880 --> 01:26:47,160
No, no!
674
01:29:32,120 --> 01:29:33,120
Boss.
675
01:29:36,680 --> 01:29:38,400
We're bringing bodies to Szczytno.
676
01:29:41,880 --> 01:29:43,080
The staff knows nothing.
677
01:29:46,800 --> 01:29:47,800
No sign of money.
678
01:29:51,520 --> 01:29:52,600
We'll keep looking.
679
01:30:44,240 --> 01:30:45,360
Good morning.
680
01:30:52,200 --> 01:30:53,320
We're good to go.
681
01:31:12,560 --> 01:31:14,160
Can you stop for a second?
682
01:31:27,200 --> 01:31:28,200
Hey!
683
01:31:29,120 --> 01:31:30,240
Don't play with fire!
684
01:31:33,240 --> 01:31:34,280
Are you leaving?
685
01:31:36,800 --> 01:31:37,800
Yup.
686
01:31:53,360 --> 01:31:54,800
Will you do something for me?
687
01:31:57,760 --> 01:31:59,600
-Watch after your sister, okay?
-Okay.
40608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.