All language subtitles for Nieprzyjaciel.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,680 --> 00:00:41,680 Hello? 4 00:00:41,920 --> 00:00:42,920 Hello, can you talk? 5 00:00:43,200 --> 00:00:44,240 Well... 6 00:00:44,640 --> 00:00:46,480 He told me to pack everything in the morning, 7 00:00:46,560 --> 00:00:48,920 I didn't even have time to charge my cell phone! 8 00:00:49,000 --> 00:00:52,120 What? Wait, aren't we going to Masuria together? 9 00:00:52,280 --> 00:00:54,640 He told me to take my passport Ania! A passport! 10 00:00:54,960 --> 00:00:56,000 A passport? 11 00:00:56,440 --> 00:00:57,440 Wait. 12 00:00:57,520 --> 00:00:59,320 -I'm scared. -Fuck, alright... 13 00:00:59,720 --> 00:01:02,600 Wait, calm down and tell me where you are. 14 00:01:03,080 --> 00:01:04,800 In his car, on Promienista Street. 15 00:01:04,920 --> 00:01:05,920 And where's he? 16 00:01:06,560 --> 00:01:09,000 He went back to grab something from the apartment. 17 00:01:09,560 --> 00:01:11,400 Listen, leave the car and come to me. 18 00:01:11,960 --> 00:01:13,200 Ania, listen! 19 00:01:13,280 --> 00:01:14,920 I'll fucking come to you then! 20 00:01:15,000 --> 00:01:17,360 -Ania, stop, don't panic! -I'm not panicking! 21 00:01:17,960 --> 00:01:19,440 Fuck... low battery! 22 00:01:20,160 --> 00:01:22,080 Wait, wait, I'll plug the phone. 23 00:01:23,160 --> 00:01:24,560 Monia, talk to me. 24 00:01:24,960 --> 00:01:26,160 Fuck, it's not charging! 25 00:01:27,080 --> 00:01:28,080 I don't know... 26 00:01:28,480 --> 00:01:29,960 Try running the car. 27 00:01:31,520 --> 00:01:32,840 -Ania... -What? 28 00:01:33,760 --> 00:01:35,360 -There is something else. -Monia? 29 00:04:27,000 --> 00:04:30,200 Message from Malgorzata: Today two couples are coming, 30 00:04:30,360 --> 00:04:33,880 please take care of some romantic details. Anyway, you know what to do. 31 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Message from a Neighbor: Are my kids there? Let them go home. 32 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Villa Raven: ANIA 33 00:07:24,160 --> 00:07:25,360 Kazik! Hey! 34 00:07:26,560 --> 00:07:27,960 Julka, give it back! 35 00:07:28,360 --> 00:07:30,000 The guests are about to come. 36 00:07:30,400 --> 00:07:31,760 Guys! 37 00:07:32,160 --> 00:07:33,520 Give me back my clothes! 38 00:07:33,960 --> 00:07:35,280 Give them back! 39 00:07:36,120 --> 00:07:37,480 Right now! 40 00:08:01,600 --> 00:08:03,640 And how much do you borrow from your boss? 41 00:08:07,520 --> 00:08:08,760 50 million. 42 00:08:13,040 --> 00:08:14,840 Relax, relax. 43 00:08:15,240 --> 00:08:17,560 I have a plan B, in case he figures it out. 44 00:08:19,080 --> 00:08:21,120 And what are we going to do with the cash? 45 00:08:22,400 --> 00:08:23,800 We will build a house. 46 00:08:25,600 --> 00:08:26,680 We will plant a tree. 47 00:08:28,800 --> 00:08:30,560 We will have a son... 48 00:08:30,960 --> 00:08:32,000 a daughter? 49 00:08:32,400 --> 00:08:33,720 A daughter. 50 00:08:34,120 --> 00:08:36,400 A daughter or a son and a daughter. 51 00:08:43,400 --> 00:08:45,120 Right, one more thing. 52 00:08:47,080 --> 00:08:48,560 Not a word about the prison 53 00:08:48,960 --> 00:08:50,000 and the... 54 00:08:50,680 --> 00:08:52,160 Do you think I'm an idiot? 55 00:08:53,920 --> 00:08:55,040 Leon's new girlfriend, 56 00:08:55,440 --> 00:08:56,560 be nice to her. 57 00:08:57,320 --> 00:08:58,680 Why should I not be nice? 58 00:08:59,240 --> 00:09:00,440 You'll see. 59 00:09:05,800 --> 00:09:06,880 Hello. 60 00:09:07,280 --> 00:09:08,320 -Yo. -What's up? 61 00:09:08,760 --> 00:09:11,000 I caught a flat tire and I don't have a spare. 62 00:09:15,480 --> 00:09:17,240 But look what I have though. 63 00:09:17,680 --> 00:09:19,760 A hardware crypto wallet. 64 00:09:22,560 --> 00:09:23,560 Modernity, huh? 65 00:09:23,960 --> 00:09:25,920 Some time ago you had to beat up half of 66 00:09:26,160 --> 00:09:27,960 the neighborhood to make half a million 67 00:09:28,080 --> 00:09:30,040 now you have a piece of plastic man and... 68 00:09:30,120 --> 00:09:31,120 Here. 69 00:09:32,760 --> 00:09:35,000 Leon, look, it looks like a dick. 70 00:09:35,400 --> 00:09:38,400 Indeed, darling. Excuse me for a moment. 71 00:09:38,800 --> 00:09:40,560 Hello? Yeah, I was the one calling. 72 00:09:40,640 --> 00:09:42,320 -Hey, Eleni. -Magda. 73 00:09:42,720 --> 00:09:44,240 Will you take a picture of me? 74 00:09:45,720 --> 00:09:46,720 Sure. 75 00:09:47,120 --> 00:09:48,720 Like I'm scared a bit, okay? 76 00:09:49,120 --> 00:09:50,320 Terrified. 77 00:09:54,480 --> 00:09:55,640 We got it. 78 00:09:56,040 --> 00:09:57,400 Is it cool? Cool, isn't it? 79 00:09:57,600 --> 00:09:59,560 -Will you take Enia? -Yes. 80 00:09:59,960 --> 00:10:01,560 I'm going to wait for the truck. 81 00:10:03,880 --> 00:10:06,720 Enia you will go with Bruno and Magda, okay? 82 00:10:07,120 --> 00:10:09,840 Can't you come with us? 83 00:10:11,720 --> 00:10:13,520 While leaving the car in the forest? 84 00:10:17,720 --> 00:10:18,760 Okay. 85 00:10:24,680 --> 00:10:25,760 Want me to send them? 86 00:10:26,200 --> 00:10:27,720 -What? -The photos with a dick. 87 00:10:28,520 --> 00:10:29,720 Ah, yes, yes, send them. 88 00:10:31,240 --> 00:10:32,560 See you there. 89 00:10:36,600 --> 00:10:37,640 Take your pick. 90 00:10:39,200 --> 00:10:40,240 Bye. 91 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Villa Raven 92 00:11:18,160 --> 00:11:19,160 Shit. 93 00:11:27,800 --> 00:11:30,120 We're in a villa 10 thousand zloty per night. 94 00:11:37,720 --> 00:11:39,720 Good morning, welcome to Willa Kruk. 95 00:11:40,120 --> 00:11:41,520 The gate needs to be pushed? 96 00:11:41,640 --> 00:11:43,680 No, I'm terribly sorry, the remote control 97 00:11:43,840 --> 00:11:45,920 got lost somewhere, but I will find it soon. 98 00:11:46,000 --> 00:11:47,480 Shall I show you the house? 99 00:11:49,920 --> 00:11:50,960 No, we can handle it. 100 00:11:51,400 --> 00:11:52,400 I would love to. 101 00:11:52,920 --> 00:11:53,920 Of course. 102 00:12:10,960 --> 00:12:12,400 Here we have the living room. 103 00:12:18,120 --> 00:12:19,120 A kitchen. 104 00:12:19,760 --> 00:12:22,120 And in the living room there is a door with a key, 105 00:12:22,200 --> 00:12:23,920 we lock naughty children there. 106 00:12:25,280 --> 00:12:26,720 The room is for staff only. 107 00:12:27,880 --> 00:12:29,760 This way are the bedrooms. 108 00:12:30,240 --> 00:12:31,440 This way to the jacuzzi. 109 00:12:31,720 --> 00:12:32,760 And most importantly 110 00:12:33,880 --> 00:12:34,880 the view! 111 00:12:38,400 --> 00:12:41,480 Text message to Leon: Fucked up situation here. 112 00:12:43,160 --> 00:12:45,680 Host in Villa seems to be a sister of Monika... 113 00:12:45,760 --> 00:12:47,760 Yours Monika 114 00:12:48,160 --> 00:12:49,760 We want our guests to experience 115 00:12:50,160 --> 00:12:51,800 Masuria at its best. 116 00:12:59,840 --> 00:13:01,080 Are you a fan of Masuria? 117 00:13:03,400 --> 00:13:04,800 Very much. 118 00:13:06,240 --> 00:13:08,680 If I could afford it I would buy the villa myself. 119 00:13:34,440 --> 00:13:35,520 I don't feel like it. 120 00:13:39,160 --> 00:13:41,160 You do realise you have fertile days now? 121 00:13:41,680 --> 00:13:42,680 Do I? 122 00:13:43,560 --> 00:13:44,560 You do. 123 00:13:47,440 --> 00:13:48,560 So... 124 00:13:48,960 --> 00:13:50,280 we are docking... 125 00:13:50,680 --> 00:13:52,000 we are docking... 126 00:13:54,400 --> 00:14:00,400 On screen: Localization of Leon near Szczytno 127 00:14:09,960 --> 00:14:11,200 Come to the jacuzzi. 128 00:14:11,600 --> 00:14:13,080 I don't know. 129 00:14:13,920 --> 00:14:15,480 After all this now, I'm just... 130 00:14:23,240 --> 00:14:27,520 Text conversation with Leon about Host in Villa: Ancient history, forget it. 131 00:14:27,600 --> 00:14:28,600 Magda. 132 00:14:30,560 --> 00:14:32,240 Do you know who this hostess is? 133 00:14:35,080 --> 00:14:36,120 Have a nice evening. 134 00:14:51,840 --> 00:14:53,880 It's a good thing I'm not in her position. 135 00:14:55,840 --> 00:14:57,200 You don't even have a clue. 136 00:14:58,440 --> 00:14:59,440 What? 137 00:15:01,080 --> 00:15:02,520 Nothing, nothing, never mind. 138 00:15:05,920 --> 00:15:08,480 Okay, stop bullshitting. What is it? 139 00:15:08,880 --> 00:15:10,200 You won't spill the beans? 140 00:15:10,600 --> 00:15:11,600 No, come on. 141 00:15:16,240 --> 00:15:18,160 Leon went to jail because of this girl. 142 00:15:20,040 --> 00:15:21,040 What? 143 00:15:21,440 --> 00:15:22,640 You don't know anyhting? 144 00:15:24,640 --> 00:15:25,640 Leon was in jail? 145 00:15:26,120 --> 00:15:27,200 For what? 146 00:15:27,600 --> 00:15:29,280 Leon worked for Siwy. 147 00:15:31,400 --> 00:15:32,400 Siwy? 148 00:15:32,800 --> 00:15:35,720 Yeah, he had a crush on a girl, he wanted to run away 149 00:15:36,760 --> 00:15:38,960 but Siwy found out, he didn't like it and... 150 00:15:41,320 --> 00:15:42,320 And what? 151 00:15:44,400 --> 00:15:45,400 He blew up his car. 152 00:15:45,800 --> 00:15:47,720 Car and that girl burned alive. 153 00:15:49,240 --> 00:15:50,480 Fuck me... 154 00:15:52,640 --> 00:15:54,560 And the cleaning lady, what's with her? 155 00:15:55,080 --> 00:15:56,600 That's her sister. 156 00:15:57,000 --> 00:15:59,400 In court she testified that she was afraid of him 157 00:16:00,320 --> 00:16:01,640 and Leon was sentenced. 158 00:16:02,480 --> 00:16:03,560 But... 159 00:16:03,960 --> 00:16:05,600 He didn't do it, did he? 160 00:16:06,880 --> 00:16:08,040 Eleni... 161 00:16:21,560 --> 00:16:22,600 Leon, this... 162 00:16:23,120 --> 00:16:24,840 -this hostess... -Chill, it's fine. 163 00:16:29,400 --> 00:16:31,000 Holy, I rented an awesome house. 164 00:16:31,160 --> 00:16:32,720 I love this fucking view. 165 00:16:33,360 --> 00:16:34,360 Shall we? 166 00:16:35,840 --> 00:16:38,200 It used to be that only royalty had such a view. 167 00:16:38,280 --> 00:16:39,400 Come on Bruno. 168 00:16:40,920 --> 00:16:41,960 Come to the window. 169 00:16:52,880 --> 00:16:54,440 Inhale and exhale. 170 00:16:55,960 --> 00:16:57,160 Inhale and exhale. 171 00:16:59,800 --> 00:17:01,640 Tomorrow everything will be different. 172 00:17:06,720 --> 00:17:07,720 Leon. 173 00:17:08,160 --> 00:17:10,720 Do you remember when we used to go camping at Rumun's? 174 00:17:10,800 --> 00:17:12,480 Fuck, how happy we were then. 175 00:17:13,040 --> 00:17:15,160 I remember how my spine used to hurt 176 00:17:15,560 --> 00:17:18,840 because you used to push me off the mattress with your knee all the time. 177 00:17:18,920 --> 00:17:21,720 Then now you will be able to buy this house for yourself. 178 00:17:25,120 --> 00:17:26,560 And look at our women. 179 00:17:31,160 --> 00:17:32,160 Alright. 180 00:17:32,560 --> 00:17:33,880 I'll go say hello to them. 181 00:17:43,000 --> 00:17:46,160 Well hello dear, sorry for the delay. 182 00:17:46,240 --> 00:17:47,240 Come on in. 183 00:17:47,640 --> 00:17:49,760 I hope they didn't bore you to death, huh? 184 00:18:44,000 --> 00:18:48,000 Text message to Leon: I hate You! 185 00:19:42,560 --> 00:19:43,560 Leon, ready yet? 186 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 Let him cool off. 187 00:20:16,520 --> 00:20:18,120 Leon, for fuck sake! 188 00:20:19,200 --> 00:20:20,320 Can we? 189 00:20:33,600 --> 00:20:34,880 I am all yours Bruno. 190 00:20:35,280 --> 00:20:37,440 Bring all the stuff and let's do it already. 191 00:20:49,720 --> 00:20:52,120 Just take it easy so you don't screw anything up. 192 00:20:53,000 --> 00:20:54,720 Alright, I'm sending you the link. 193 00:20:54,960 --> 00:20:56,080 There you go. 194 00:20:56,480 --> 00:20:58,840 Now I will request you to send the money. 195 00:21:03,760 --> 00:21:04,760 Got it. 196 00:21:05,600 --> 00:21:07,960 Instant deposit. 197 00:21:10,600 --> 00:21:12,200 50 million. 198 00:21:15,960 --> 00:21:17,480 Five, zero, 199 00:21:17,880 --> 00:21:19,640 zero, zero, zero, zero, zero, zero. 200 00:21:21,280 --> 00:21:23,440 Take a look if I didn't fuck up those zeros. 201 00:21:26,680 --> 00:21:28,520 Okay, confirm. 202 00:21:37,320 --> 00:21:38,440 Done. 203 00:21:41,280 --> 00:21:42,600 Dude if my boss finds out, 204 00:21:42,840 --> 00:21:44,040 he'll shoot us all. 205 00:21:44,440 --> 00:21:46,960 Take it easy, we'll give it all back to him tomorrow, 206 00:21:47,040 --> 00:21:48,360 he won't even realise. 207 00:21:50,800 --> 00:21:51,920 Got it. 208 00:21:53,720 --> 00:21:55,720 Look now, I'm spending all of it on 209 00:21:56,160 --> 00:21:57,160 Engine Coin. 210 00:21:57,840 --> 00:21:58,880 Spot 211 00:21:59,280 --> 00:22:00,760 trading. 212 00:22:01,160 --> 00:22:03,080 227 billion coins. 213 00:22:04,920 --> 00:22:06,120 Okay then, confirm? 214 00:22:06,520 --> 00:22:07,560 Come on. 215 00:22:08,360 --> 00:22:09,560 Do it. 216 00:22:10,800 --> 00:22:12,080 Bought. 217 00:22:12,640 --> 00:22:13,880 If anything goes wrong... 218 00:22:14,280 --> 00:22:15,800 What can go wrong? 219 00:22:16,240 --> 00:22:17,440 Look, do you see this? 220 00:22:17,880 --> 00:22:20,240 My info's correct! 221 00:22:20,640 --> 00:22:21,960 You can already see, look. 222 00:22:22,200 --> 00:22:24,640 We're already selling them for 60 million, man. 223 00:22:25,040 --> 00:22:26,320 Sixty fucking million! 224 00:22:28,200 --> 00:22:29,440 That's it! 225 00:22:30,160 --> 00:22:33,080 Okay, now just like that, we're transferring to our wallet. 226 00:22:34,080 --> 00:22:35,200 There you go. 227 00:22:36,440 --> 00:22:37,640 And we got it. 228 00:22:40,600 --> 00:22:41,840 Fuck! 229 00:22:45,000 --> 00:22:46,120 Alright, come here. 230 00:22:46,720 --> 00:22:47,840 Listen. 231 00:22:49,080 --> 00:22:50,920 The payoff code is 232 00:22:51,640 --> 00:22:53,440 Grunwald 1410 233 00:22:53,840 --> 00:22:55,920 and Poland's entry into the EU 2004. 234 00:22:56,360 --> 00:22:58,000 Okay, what about the wallet? 235 00:22:58,400 --> 00:22:59,520 Easy. 236 00:23:00,200 --> 00:23:01,560 We'll put it into the safe. 237 00:23:30,120 --> 00:23:31,160 Good? 238 00:23:31,560 --> 00:23:32,560 Good. 239 00:23:35,200 --> 00:23:36,360 That's good. 240 00:23:55,040 --> 00:23:57,760 And Ferruccio Lamborghini 241 00:23:58,160 --> 00:23:59,440 came to him 242 00:23:59,840 --> 00:24:02,360 and told him that he has a bad clutch, 243 00:24:02,760 --> 00:24:04,520 that it doesn't work. 244 00:24:04,920 --> 00:24:07,720 An ordinary, inferior tractor manufacturer 245 00:24:08,120 --> 00:24:09,920 said that his clutch doesn't work. 246 00:24:10,440 --> 00:24:12,400 So he got pissed and... 247 00:24:12,800 --> 00:24:13,960 And let's have a drink. 248 00:24:14,360 --> 00:24:15,640 Cheers. 249 00:24:49,720 --> 00:24:50,760 Could you help me? 250 00:24:51,200 --> 00:24:52,800 Something got locked in my safe. 251 00:24:55,440 --> 00:24:56,440 Of course. 252 00:25:18,040 --> 00:25:19,120 What? 253 00:25:37,160 --> 00:25:38,160 Did it work? 254 00:25:38,600 --> 00:25:39,600 Yeah. 255 00:26:05,320 --> 00:26:07,360 You said you don't sleep with her anymore. 256 00:26:07,440 --> 00:26:08,440 Magda... 257 00:26:09,440 --> 00:26:11,000 Swear that soon... 258 00:26:40,400 --> 00:26:41,480 One moment. 259 00:26:47,360 --> 00:26:49,600 You'll have a drink with us. 260 00:26:59,480 --> 00:27:00,720 I don't drink at work. 261 00:27:01,160 --> 00:27:02,320 I won't tell anyone. 262 00:27:14,200 --> 00:27:16,160 Did she really say she was afraid of me? 263 00:28:35,600 --> 00:28:36,840 I'm sorry Leon. 264 00:28:37,400 --> 00:28:39,280 I'm really sorry. 265 00:28:41,600 --> 00:28:42,600 Go to sleep. 266 00:29:37,800 --> 00:29:38,800 Thank you. 267 00:29:54,520 --> 00:29:55,520 For what? 268 00:32:21,000 --> 00:32:24,000 President calling. 269 00:32:36,840 --> 00:32:37,840 Hello, 270 00:32:40,080 --> 00:32:41,120 yes, yes. 271 00:32:41,520 --> 00:32:43,480 I'm running it through several different 272 00:32:43,560 --> 00:32:45,120 crypto, so they can't trace it. 273 00:32:45,960 --> 00:32:48,880 Well, yes, through fakes, it's only more profitable that way, of course. 274 00:32:48,960 --> 00:32:51,960 To Leon: When You will find time for me?. 275 00:32:52,080 --> 00:32:53,040 Trust me, boss. 276 00:32:53,120 --> 00:32:54,840 This is a normal accounting trick. 277 00:32:54,960 --> 00:32:56,520 That's what I'm for, after all. 278 00:32:57,280 --> 00:32:58,520 A matter of half an hour. 279 00:32:58,720 --> 00:32:59,720 Up to an hour. 280 00:33:00,120 --> 00:33:03,120 I guarantee you that everything will be back on your account. 281 00:33:03,560 --> 00:33:05,360 Well, I did not consult, sorry. 282 00:33:06,160 --> 00:33:07,560 Next time I will consult it. 283 00:33:07,720 --> 00:33:08,760 Of course. 284 00:33:29,600 --> 00:33:32,160 Text to Leon: You fucking us both, how convenient 285 00:33:32,240 --> 00:33:34,760 Leon: I haven't done anything with her for a long time. Trust me. 286 00:33:34,840 --> 00:33:36,840 Magda: I hate You! 287 00:33:41,000 --> 00:33:43,400 Delete conversation? Every messages will be lost. 288 00:34:19,040 --> 00:34:20,320 What the fuck! 289 00:35:19,640 --> 00:35:20,800 One moment. 290 00:35:31,960 --> 00:35:33,200 Did you get enough sleep? 291 00:35:34,040 --> 00:35:35,040 Yes. 292 00:35:36,120 --> 00:35:37,160 What do you need? 293 00:35:37,560 --> 00:35:38,600 Clean up. 294 00:35:39,720 --> 00:35:41,560 I'll be right there. 295 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 Then I'll wait. 296 00:35:44,600 --> 00:35:45,600 Okay. 297 00:35:50,280 --> 00:35:51,280 Fuck. 298 00:36:10,160 --> 00:36:11,320 Do you see this mess? 299 00:36:12,040 --> 00:36:14,040 I don't know, what are we paying you for? 300 00:36:52,080 --> 00:36:53,200 Welcome 301 00:36:55,840 --> 00:36:57,720 to the guided meditation. 302 00:36:59,640 --> 00:37:01,480 My name is Mateusz. 303 00:37:04,520 --> 00:37:06,920 Remember that your thoughts 304 00:37:07,320 --> 00:37:09,600 shape your life. 305 00:37:10,360 --> 00:37:11,640 Where is Leon? 306 00:37:12,040 --> 00:37:13,840 You're asking me? 307 00:37:15,160 --> 00:37:17,440 If you focus what's positive, 308 00:37:17,840 --> 00:37:19,800 other positive thoughts 309 00:37:20,200 --> 00:37:21,760 will come to you. 310 00:37:22,760 --> 00:37:23,840 Leon. 311 00:37:24,240 --> 00:37:25,280 Where are you? 312 00:37:25,680 --> 00:37:27,800 Take a deep breath 313 00:37:28,800 --> 00:37:30,400 and exhale through your nose. 314 00:37:30,800 --> 00:37:32,160 Talk of the devil. 315 00:37:34,000 --> 00:37:36,520 Try not to control your breathing. 316 00:37:39,760 --> 00:37:41,280 Deep breath. 317 00:37:41,800 --> 00:37:43,200 You broke my Saint. 318 00:37:44,440 --> 00:37:45,440 Ma'am. 319 00:37:46,320 --> 00:37:47,360 Come here. 320 00:37:49,160 --> 00:37:50,200 Leon. 321 00:37:50,600 --> 00:37:51,840 Leon? 322 00:37:53,880 --> 00:37:56,000 One of you broke my shrine. 323 00:37:56,400 --> 00:37:57,760 I... it will be fixed. 324 00:37:58,680 --> 00:37:59,800 Fuck, Leon. 325 00:38:00,200 --> 00:38:02,160 Jesus, can you come later? 326 00:38:02,720 --> 00:38:05,200 Okay, you don't want to talk to me, 327 00:38:05,760 --> 00:38:07,080 you'll talk to the police. 328 00:38:07,840 --> 00:38:09,160 Easy now, who said 329 00:38:09,560 --> 00:38:10,680 we don't want to talk? 330 00:38:11,080 --> 00:38:12,400 Come with us. 331 00:39:04,520 --> 00:39:07,160 Leon, what the fuck have you done? 332 00:39:16,520 --> 00:39:18,560 Okay, okay we'll give you everything back. 333 00:39:18,720 --> 00:39:19,760 Easy. 334 00:39:27,280 --> 00:39:29,160 Bruno, give me the keys. 335 00:39:29,560 --> 00:39:30,840 What the fuck is this! 336 00:39:32,280 --> 00:39:33,920 I found it at her place. 337 00:39:34,320 --> 00:39:35,400 Are you deaf?! 338 00:39:36,720 --> 00:39:37,720 What is it? 339 00:39:38,120 --> 00:39:39,200 What happened? 340 00:39:39,600 --> 00:39:40,760 Where is Leon? 341 00:39:41,160 --> 00:39:42,200 Tell us! 342 00:39:44,360 --> 00:39:45,400 Tell us! 343 00:39:49,920 --> 00:39:51,280 I know where he is. 344 00:40:09,080 --> 00:40:11,240 Have you been following him for a long time? 345 00:40:16,360 --> 00:40:17,960 -It hurts. -Shut up! 346 00:40:21,280 --> 00:40:23,240 -Someone is trying to frame me. -What? 347 00:40:23,640 --> 00:40:24,800 What do you mean frame? 348 00:40:25,800 --> 00:40:26,960 Focus on the road. 349 00:40:32,840 --> 00:40:35,720 If a hair fell from his head, I'll fucking kill you! 350 00:41:10,160 --> 00:41:11,480 Where the fuck is Leon? 351 00:41:13,920 --> 00:41:14,920 What have you done? 352 00:41:15,320 --> 00:41:16,440 I don't know anything. 353 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 President calling. 354 00:41:49,480 --> 00:41:50,840 Calm down! 355 00:41:51,240 --> 00:41:52,680 What do you want to do to me? 356 00:41:52,920 --> 00:41:54,320 Bruno, easy. 357 00:41:55,360 --> 00:41:56,880 Open the trunk. 358 00:41:57,280 --> 00:41:59,120 -Bruno. -Fucking open it! 359 00:42:00,200 --> 00:42:01,280 Get up. 360 00:42:04,520 --> 00:42:05,560 No, no. 361 00:42:05,960 --> 00:42:06,960 Hop in. 362 00:42:11,800 --> 00:42:12,840 No, 363 00:42:13,240 --> 00:42:15,280 I will explain, I will explain! 364 00:42:19,240 --> 00:42:20,240 Then explain. 365 00:42:21,680 --> 00:42:22,840 What did you do to him? 366 00:42:26,040 --> 00:42:27,360 Give me the phone. 367 00:42:28,680 --> 00:42:29,840 Take it from her. 368 00:42:31,400 --> 00:42:32,440 Here he is. 369 00:42:38,240 --> 00:42:40,040 I know how this is going to sound, but 370 00:42:40,120 --> 00:42:41,840 I woke up here all covered in blood 371 00:42:42,040 --> 00:42:44,800 and saw his body floating away in the river, I swear. 372 00:42:45,200 --> 00:42:46,400 I swear! 373 00:42:46,800 --> 00:42:48,760 I really don't know how it happened! 374 00:42:50,240 --> 00:42:51,440 I'm calling the police. 375 00:42:51,920 --> 00:42:53,120 No cops, fuck! 376 00:42:53,520 --> 00:42:55,480 As long as we don't give the money back. 377 00:42:55,680 --> 00:42:56,720 Let me out! 378 00:42:57,120 --> 00:42:58,240 Shut up! 379 00:42:58,640 --> 00:42:59,640 Leon... 380 00:43:00,040 --> 00:43:01,120 Leon is gone! 381 00:43:01,520 --> 00:43:02,560 Don't say that! 382 00:43:02,960 --> 00:43:04,520 And soon, we could be gone too. 383 00:43:05,560 --> 00:43:07,440 That's 50 fucking million. 384 00:43:07,880 --> 00:43:09,200 They won't take prisoners. 385 00:43:09,400 --> 00:43:11,720 But you don't need Leon to give it back, right? 386 00:43:12,280 --> 00:43:13,280 I don't know. 387 00:43:13,680 --> 00:43:15,280 -I don't know?! -Well, I don't... 388 00:44:42,320 --> 00:44:43,360 Let's go. 389 00:44:53,520 --> 00:44:54,520 Where can he be? 390 00:45:02,640 --> 00:45:03,680 Do you know the PIN? 391 00:45:04,080 --> 00:45:05,120 What? 392 00:45:05,520 --> 00:45:06,880 -Do you know the PIN? -I do. 393 00:45:23,920 --> 00:45:26,040 You guys want all the money for yourselves. 394 00:45:28,800 --> 00:45:29,800 Eleni. 395 00:45:30,880 --> 00:45:32,080 His phone belongs to me. 396 00:45:33,360 --> 00:45:35,320 I think you're still shocked, calm down. 397 00:45:35,680 --> 00:45:37,600 I'm not shocked, half is mine! 398 00:45:38,120 --> 00:45:39,480 You didn't even know him. 399 00:45:39,880 --> 00:45:41,640 You're unbelievable. 400 00:45:42,040 --> 00:45:43,880 Can you shut the fuck up?! 401 00:46:10,800 --> 00:46:12,680 Just not a fucking Santa Claus. 402 00:46:13,080 --> 00:46:14,520 Eleni, you're coming with me. 403 00:46:28,360 --> 00:46:30,120 Do you realize that's a kidnapping? 404 00:46:31,080 --> 00:46:32,080 Do you hear it? 405 00:46:34,280 --> 00:46:36,720 If you don't let me go, you'll all end up in jail. 406 00:46:37,000 --> 00:46:38,000 Shut up! 407 00:46:41,120 --> 00:46:42,120 I saw you. 408 00:46:43,120 --> 00:46:44,120 With Leon. 409 00:46:46,840 --> 00:46:48,480 You're having an affair with him. 410 00:46:50,040 --> 00:46:52,160 You have no idea what you're talking about. 411 00:46:52,520 --> 00:46:53,520 I know what I saw. 412 00:46:59,720 --> 00:47:00,720 I will tell them. 413 00:47:03,200 --> 00:47:04,320 Just try. 414 00:47:07,200 --> 00:47:08,920 One of you is trying to set me up. 415 00:47:09,800 --> 00:47:12,080 How could I manage against such a tall man? 416 00:47:12,480 --> 00:47:14,640 You had a reason. I understand why you did it. 417 00:47:14,720 --> 00:47:15,800 It's not me. 418 00:47:16,360 --> 00:47:17,680 I can prove it, I beg you. 419 00:47:21,040 --> 00:47:22,280 Please let me out. 420 00:47:23,120 --> 00:47:25,560 If you don't let me out, he will kill me. 421 00:47:29,560 --> 00:47:30,560 Please. 422 00:48:20,920 --> 00:48:21,920 Will you marry me? 423 00:48:29,840 --> 00:48:30,840 What? 424 00:48:32,600 --> 00:48:34,920 After we get through this, will you marry me? 425 00:48:38,200 --> 00:48:41,040 Are you proposing to me in front of the girl in the trunk? 426 00:48:41,280 --> 00:48:42,280 Yes or no? 427 00:48:45,000 --> 00:48:46,400 This is the romantic moment? 428 00:48:46,680 --> 00:48:49,280 Why? Would you rather be in Thailand? On the islands? 429 00:48:49,400 --> 00:48:50,840 You know what? Maybe I would. 430 00:48:51,200 --> 00:48:52,400 Magda, yes or no? 431 00:48:52,800 --> 00:48:53,840 You can't be serious. 432 00:48:55,720 --> 00:48:56,800 Okay, not now. 433 00:48:57,760 --> 00:48:58,800 How about someday? 434 00:48:59,600 --> 00:49:01,640 Better tell me what should we do with her. 435 00:49:01,720 --> 00:49:03,640 I don't know, let her stay there for now. 436 00:49:03,720 --> 00:49:05,560 Could you please not interrupt me when 437 00:49:05,640 --> 00:49:07,480 I say something very important to you? 438 00:49:07,760 --> 00:49:10,560 Bruno, this is not the time or place for this kind of talk. 439 00:49:10,640 --> 00:49:11,880 -But why not? -Bruno! 440 00:49:13,360 --> 00:49:15,200 We're too emotional for that right now, 441 00:49:15,280 --> 00:49:16,680 don't you realize that? 442 00:50:08,000 --> 00:50:10,000 President calling. 443 00:52:10,000 --> 00:52:11,960 President calling. 444 00:52:12,040 --> 00:52:14,040 Hello... 445 00:52:16,000 --> 00:52:18,000 yes, yes... I am sorry. 446 00:52:46,200 --> 00:52:47,640 I'm looking for Leon's phone. 447 00:52:49,880 --> 00:52:51,040 Bruno probably took it. 448 00:52:56,160 --> 00:52:57,320 Did you do the make-up? 449 00:53:04,520 --> 00:53:06,760 Yes, nothing has changed in this case. 450 00:53:07,160 --> 00:53:08,160 No, not to you. 451 00:53:09,000 --> 00:53:10,000 Yes. 452 00:53:10,920 --> 00:53:12,720 I don't know, in about half an hour. 453 00:53:12,920 --> 00:53:13,960 An hour max. 454 00:53:14,360 --> 00:53:16,800 But these were the procedures after all, you get... 455 00:53:16,880 --> 00:53:18,280 But I said I had to do it. 456 00:53:18,680 --> 00:53:21,280 It hasn't changed since then, everything is the same. 457 00:53:23,480 --> 00:53:24,480 Leon? 458 00:53:24,880 --> 00:53:27,040 But I had to let it pass, but I said... 459 00:53:27,480 --> 00:53:28,800 I said... 460 00:53:29,240 --> 00:53:30,440 But let me... 461 00:53:30,840 --> 00:53:32,440 Let me say something, fuck! 462 00:53:32,840 --> 00:53:34,880 You'll have your fucking money in no time! 463 00:53:43,280 --> 00:53:44,320 Eleni. 464 00:54:31,840 --> 00:54:32,840 Leon? 465 00:54:43,280 --> 00:54:44,280 Leon? 466 00:54:54,200 --> 00:54:55,200 Eleni! 467 00:55:01,080 --> 00:55:02,400 Where is Leon's phone? 468 00:55:02,840 --> 00:55:04,600 I don't know. I thought you had it. 469 00:55:07,440 --> 00:55:08,560 Where is Leon's phone? 470 00:55:09,400 --> 00:55:10,760 Leave me alone, Bruno. 471 00:55:11,160 --> 00:55:12,560 Stop it, you fucker. 472 00:55:54,960 --> 00:55:56,040 Magda! 473 00:55:59,120 --> 00:56:00,120 Magda! 474 00:56:14,000 --> 00:56:16,000 Enter PIN code. 475 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 I am begging... 476 00:56:24,000 --> 00:56:26,000 Wrong PIN 477 00:56:45,200 --> 00:56:46,520 Magda! 478 00:57:11,120 --> 00:57:12,400 Magda! 479 00:57:14,400 --> 00:57:16,640 Magda, come to me. 480 00:57:23,000 --> 00:57:25,000 Bruno's Magda. Conversation deleted. 481 00:58:06,240 --> 00:58:08,080 Magda, open up! 482 00:58:35,080 --> 00:58:36,800 You'll fucking regret this! 483 00:58:57,280 --> 00:58:58,640 Why do you need this phone? 484 00:58:58,800 --> 00:58:59,800 I wanted to help. 485 00:59:00,240 --> 00:59:01,240 Help? 486 00:59:04,360 --> 00:59:05,800 Eleni wanted to take it away. 487 00:59:10,040 --> 00:59:12,240 Bruno, you know you can trust me. 488 00:59:13,160 --> 00:59:14,160 Can I? 489 00:59:19,600 --> 00:59:21,600 -Bruno... -You managed to take one today. 490 00:59:25,440 --> 00:59:26,600 The doctor told me to. 491 00:59:27,880 --> 00:59:28,880 Magda, seriously? 492 00:59:29,480 --> 00:59:30,480 Seriously? 493 00:59:32,640 --> 00:59:33,640 Okay. 494 00:59:37,480 --> 00:59:39,240 I want children, but not yet. 495 01:00:09,000 --> 01:00:11,000 Device detected 496 01:00:12,680 --> 01:00:13,680 Who did this to you? 497 01:00:18,880 --> 01:00:20,040 -Bruno? -Wasn't me. 498 01:00:20,480 --> 01:00:21,480 Give me the PIN. 499 01:00:24,880 --> 01:00:25,920 PIN! 500 01:00:27,040 --> 01:00:28,800 Listen, if the boss won't have money 501 01:00:28,960 --> 01:00:30,800 on his account soon, he'll fuck us up. 502 01:00:31,320 --> 01:00:32,400 One condition. 503 01:00:32,840 --> 01:00:34,040 I take Leon's part. 504 01:00:34,440 --> 01:00:35,480 What? 505 01:00:35,880 --> 01:00:36,920 I take five million. 506 01:00:38,360 --> 01:00:39,840 Why? 507 01:00:40,560 --> 01:00:43,120 I deserve it. 508 01:00:44,920 --> 01:00:46,760 Okay, half a million, give me the PIN 509 01:00:48,760 --> 01:00:50,080 Five million. 510 01:00:50,800 --> 01:00:51,800 No way. 511 01:00:54,240 --> 01:00:56,080 I won't snitch you out to the police. 512 01:00:59,520 --> 01:01:00,680 I know it was you guys. 513 01:01:01,520 --> 01:01:04,320 I'm taking five million and I am the one transferring it. 514 01:01:04,600 --> 01:01:06,000 Are you kidding me? 515 01:01:09,080 --> 01:01:10,400 You don't know the PIN. 516 01:01:17,240 --> 01:01:19,280 Okay, you'll get the fucking five million, 517 01:01:19,400 --> 01:01:22,360 but I'm making the transfer and you give me the pin now, already! 518 01:01:22,440 --> 01:01:23,840 I'll unlock it myself. 519 01:01:28,400 --> 01:01:29,720 -Bruno, no what...? -Quiet! 520 01:01:31,880 --> 01:01:33,000 Enter the PIN. 521 01:01:37,520 --> 01:01:38,560 Come on! 522 01:01:44,960 --> 01:01:46,400 What was it? 523 01:01:48,600 --> 01:01:51,040 Enter this fucking PIN! 524 01:02:41,800 --> 01:02:43,120 Bruno, what are you doing! 525 01:02:43,480 --> 01:02:44,640 Bruno! 526 01:02:45,120 --> 01:02:46,160 Bruno! 527 01:02:46,560 --> 01:02:48,200 Bruno open the door! 528 01:02:51,800 --> 01:02:53,640 Stop, we have to give that money back! 529 01:04:56,040 --> 01:04:57,240 What are you doing here? 530 01:04:57,480 --> 01:04:58,760 Don't move. 531 01:05:01,800 --> 01:05:03,600 You know I have no quarrel with you. 532 01:05:07,880 --> 01:05:10,240 You know Leon didn't do anything to your sister. 533 01:05:11,960 --> 01:05:13,360 Not a single word. 534 01:05:14,480 --> 01:05:15,520 He loved her. 535 01:05:20,360 --> 01:05:21,880 And how do you know that, huh? 536 01:05:24,160 --> 01:05:26,560 Bruno and Leon were the best friends at the time. 537 01:07:40,000 --> 01:07:42,000 President: You are dead!!! 538 01:07:52,960 --> 01:07:54,120 Grunwald. 539 01:07:56,880 --> 01:07:58,240 1410. 540 01:08:01,280 --> 01:08:03,280 Poland joining UE. 541 01:08:05,400 --> 01:08:07,160 Poland joining UE. 542 01:08:11,800 --> 01:08:12,960 2004. 543 01:08:31,360 --> 01:08:32,840 Fucking shit! 544 01:08:37,440 --> 01:08:38,640 I'll show you something. 545 01:09:26,400 --> 01:09:27,640 Do you have a second key? 546 01:09:28,120 --> 01:09:29,600 Emergency calls, anything? 547 01:09:30,280 --> 01:09:31,400 What do you mean? 548 01:09:32,200 --> 01:09:34,840 -A button? Security contact? -There is no security here. 549 01:09:34,920 --> 01:09:36,800 But I saw the stickers on the windows. 550 01:09:36,880 --> 01:09:38,720 The contract expired three years ago. 551 01:09:38,880 --> 01:09:40,720 The boss told me to leave the stickers 552 01:09:41,760 --> 01:09:42,760 Do you have a phone? 553 01:09:46,320 --> 01:09:47,560 We need to call for help. 554 01:10:09,360 --> 01:10:10,360 Hey Axel! 555 01:10:12,480 --> 01:10:13,640 What are you doing? 556 01:10:16,680 --> 01:10:17,840 Hey Axel! 557 01:10:20,960 --> 01:10:22,400 Hey Axel! 558 01:10:24,880 --> 01:10:25,880 How can I help you? 559 01:10:28,520 --> 01:10:30,440 Call emergency on speaker. 560 01:10:33,560 --> 01:10:35,960 Im calling emergency on speaker. 561 01:10:39,360 --> 01:10:40,880 112, what can I help you with? 562 01:10:41,040 --> 01:10:42,080 Hello! 563 01:10:43,640 --> 01:10:45,880 We are locked in the Willa Kruk! 564 01:10:46,360 --> 01:10:47,480 He has a gun! 565 01:10:48,680 --> 01:10:50,520 I can hardly hear you, who has a gun? 566 01:10:51,760 --> 01:10:53,160 We are locked in a... 567 01:10:53,560 --> 01:10:56,360 Stolanki 28, armed robbery!!! Willa Kruk! 568 01:10:58,240 --> 01:11:00,040 Calm down, please confirm. 569 01:11:00,440 --> 01:11:02,480 Armed robbery. Stolanki 28? 570 01:11:02,880 --> 01:11:03,920 Yes, help! 571 01:11:04,320 --> 01:11:06,280 Please remain calm, I am sending a patrol. 572 01:11:06,360 --> 01:11:07,560 Please stay on the line. 573 01:11:07,880 --> 01:11:09,040 Okay, thank you! 574 01:11:22,000 --> 01:11:23,760 How long until police arrives here? 575 01:11:26,560 --> 01:11:29,320 I don't know, even half an hour from Szczytno. 576 01:11:37,240 --> 01:11:39,080 If he comes back here, he'll kill me. 577 01:12:02,320 --> 01:12:05,760 Tomorrow an Austrian family with three children was supposed to arrive 578 01:12:07,200 --> 01:12:09,120 and I thought they would be much worse. 579 01:12:16,240 --> 01:12:17,800 With us locked up here, 580 01:12:18,200 --> 01:12:19,920 they will definitely feel at home. 581 01:12:58,080 --> 01:12:59,160 Bruno. 582 01:13:18,480 --> 01:13:20,040 Bruno, it's not like that. 583 01:13:24,320 --> 01:13:25,680 You whore. 584 01:13:26,080 --> 01:13:27,080 Whore. 585 01:13:27,480 --> 01:13:28,560 Please. 586 01:13:32,040 --> 01:13:33,080 I'm begging you. 587 01:13:33,480 --> 01:13:34,680 But WITH HIM? 588 01:13:36,320 --> 01:13:38,120 I can barely hear you, please repeat. 589 01:13:38,200 --> 01:13:41,200 I won't talk to you while you are holding a gun in your hand. 590 01:13:54,120 --> 01:13:55,200 Sit down. 591 01:13:57,640 --> 01:13:58,640 You too. 592 01:14:17,640 --> 01:14:19,040 Bruno, where is Eleni? 593 01:14:22,560 --> 01:14:23,560 Bruno? 594 01:14:25,760 --> 01:14:27,440 Bruno, where is Eleni? 595 01:14:35,800 --> 01:14:37,720 No one has to get hurt. 596 01:14:41,360 --> 01:14:42,360 Too late. 597 01:14:44,200 --> 01:14:45,640 What did you do to her? 598 01:15:43,600 --> 01:15:44,600 Sit down. 599 01:16:11,560 --> 01:16:13,400 What the fuck actually happened here? 600 01:16:28,960 --> 01:16:30,720 I got a flat tire and no spare one. 601 01:16:40,880 --> 01:16:42,240 Let's drink. 602 01:16:42,640 --> 01:16:44,160 You will have a drink with us. 603 01:16:44,320 --> 01:16:46,520 -I don't drink at work. -I won't tell anyone. 604 01:16:48,960 --> 01:16:50,240 I'm really sorry Leon. 605 01:16:50,680 --> 01:16:51,760 Go to sleep. 606 01:17:38,000 --> 01:17:40,000 Device not authenticated. 607 01:17:43,280 --> 01:17:44,760 Fuck! No, no, no. 608 01:17:47,680 --> 01:17:49,080 What the fuck is this! 609 01:17:50,080 --> 01:17:51,120 Hop in! 610 01:17:58,480 --> 01:18:00,320 You wanted to set me up and run away. 611 01:18:02,880 --> 01:18:04,880 I was in jail for 8 years because of you. 612 01:18:06,040 --> 01:18:07,320 You got her into it. 613 01:18:07,720 --> 01:18:08,720 I didn't kill her. 614 01:18:10,640 --> 01:18:13,480 If you had left her alone, she would still be alive today. 615 01:18:14,440 --> 01:18:17,120 For fuck's sake, she had a whole life ahead of her. 616 01:18:39,480 --> 01:18:41,240 How did you know about the wallets? 617 01:18:43,560 --> 01:18:44,680 Wallets? 618 01:18:49,160 --> 01:18:50,160 Oh fuck. 619 01:18:50,600 --> 01:18:51,600 That wasn't you. 620 01:18:59,360 --> 01:19:01,080 To think I started to respect him. 621 01:19:16,800 --> 01:19:17,840 But to think that you 622 01:19:18,520 --> 01:19:19,880 would turn out to be such a 623 01:19:20,080 --> 01:19:22,800 greedy scumbag? Never would have thought. 624 01:19:25,800 --> 01:19:28,120 You didn't give a damn about getting us killed! 625 01:19:32,000 --> 01:19:33,400 Better tell them the truth. 626 01:19:33,800 --> 01:19:34,840 What? 627 01:19:36,240 --> 01:19:38,200 Tell us, why did Monika die? 628 01:19:42,720 --> 01:19:44,520 What the hell are you talking about? 629 01:19:44,640 --> 01:19:45,640 Why did... 630 01:19:46,280 --> 01:19:47,680 Monika die? 631 01:19:48,760 --> 01:19:50,520 Because my friend snitched on me. 632 01:19:51,480 --> 01:19:52,480 What? 633 01:19:52,880 --> 01:19:54,560 He snitched on me, he told Siwy 634 01:19:54,960 --> 01:19:57,800 -that I want to run away with her. -I didn't say anything. 635 01:20:00,520 --> 01:20:01,800 Come on, have some balls. 636 01:20:04,400 --> 01:20:05,400 Admit it. 637 01:20:06,320 --> 01:20:08,040 Did you think I wouldn't find out? 638 01:20:11,640 --> 01:20:13,160 Monika is dead because of you? 639 01:20:14,040 --> 01:20:15,960 Have some fucking balls, tell the truth, 640 01:20:16,040 --> 01:20:18,160 for once in your fucking life, just confess. 641 01:20:18,240 --> 01:20:20,880 If I hadn't done that, I would have ended up like her. 642 01:20:21,680 --> 01:20:23,640 Well, what are you looking at? You would 643 01:20:23,720 --> 01:20:25,920 have done exactly the same thing in my place. 644 01:20:26,000 --> 01:20:27,320 I don't think so. 645 01:20:35,400 --> 01:20:36,560 Leon, what is the code? 646 01:20:36,880 --> 01:20:37,920 The real code! 647 01:20:43,680 --> 01:20:44,720 Code! 648 01:20:51,120 --> 01:20:52,120 03... 649 01:20:52,520 --> 01:20:53,520 03... 650 01:20:58,360 --> 01:20:59,720 1993 651 01:22:06,880 --> 01:22:08,880 Get your wallet and fuck off! 652 01:22:58,560 --> 01:22:59,840 Where are you? 653 01:23:25,080 --> 01:23:26,120 Ania. 654 01:23:56,280 --> 01:23:57,840 I won't do anything to you. 655 01:24:00,280 --> 01:24:01,360 Do you hear me? 656 01:24:04,960 --> 01:24:06,200 I understand you. 657 01:24:07,360 --> 01:24:08,600 It was an accident. 658 01:24:12,080 --> 01:24:13,320 I didn't mean to. 659 01:24:14,320 --> 01:24:15,400 Ania! 660 01:24:20,680 --> 01:24:23,240 Give me that wallet! 661 01:24:23,640 --> 01:24:25,000 Fuck! 662 01:24:33,760 --> 01:24:35,200 It's not my fault. 663 01:25:00,480 --> 01:25:02,720 Ania, please. 664 01:25:04,080 --> 01:25:05,240 I'm leaving the gun. 665 01:25:08,080 --> 01:25:09,240 I'm here. 666 01:25:14,960 --> 01:25:16,000 Come on. 667 01:25:16,400 --> 01:25:18,200 Ouch, my leg. Fuck! 668 01:25:23,200 --> 01:25:25,120 Come here! 669 01:25:54,280 --> 01:25:56,240 One step closer and I'll throw it away! 670 01:26:04,680 --> 01:26:06,280 You throw it away, I'll kill you. 671 01:26:09,800 --> 01:26:11,760 And if I don't throw it away, then what? 672 01:26:16,600 --> 01:26:18,080 Then I'll leave you alone. 673 01:26:45,880 --> 01:26:47,160 No, no! 674 01:29:32,120 --> 01:29:33,120 Boss. 675 01:29:36,680 --> 01:29:38,400 We're bringing bodies to Szczytno. 676 01:29:41,880 --> 01:29:43,080 The staff knows nothing. 677 01:29:46,800 --> 01:29:47,800 No sign of money. 678 01:29:51,520 --> 01:29:52,600 We'll keep looking. 679 01:30:44,240 --> 01:30:45,360 Good morning. 680 01:30:52,200 --> 01:30:53,320 We're good to go. 681 01:31:12,560 --> 01:31:14,160 Can you stop for a second? 682 01:31:27,200 --> 01:31:28,200 Hey! 683 01:31:29,120 --> 01:31:30,240 Don't play with fire! 684 01:31:33,240 --> 01:31:34,280 Are you leaving? 685 01:31:36,800 --> 01:31:37,800 Yup. 686 01:31:53,360 --> 01:31:54,800 Will you do something for me? 687 01:31:57,760 --> 01:31:59,600 -Watch after your sister, okay? -Okay. 40608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.