Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,210 --> 00:00:06,531
All right, see you next game.
2
00:00:06,614 --> 00:00:08,116
-Bye, guys. Bye.
-See you.
3
00:01:04,428 --> 00:01:05,497
Sweetheart.
4
00:01:06,967 --> 00:01:08,169
It's me.
5
00:01:09,973 --> 00:01:11,142
Just listen.
6
00:01:14,348 --> 00:01:16,419
Stay away from me!
Stay away from me!
7
00:01:19,058 --> 00:01:21,378
Mom's outside, she
tried to follow me in her car.
8
00:01:21,496 --> 00:01:23,050
Stay right here.
Stay right here.
9
00:01:23,133 --> 00:01:24,569
-I'll be right back.
-Yeah.
10
00:01:25,605 --> 00:01:26,605
Maria!
11
00:01:28,611 --> 00:01:29,612
Maria!
12
00:01:32,251 --> 00:01:34,589
Don't you show your
face around here again!
13
00:01:37,394 --> 00:01:39,348
-I'm her mother.
-I don't care.
14
00:01:39,431 --> 00:01:42,054
Don't you ever try to ambush
my daughter like that again.
15
00:01:42,137 --> 00:01:43,156
She's not your...
16
00:01:43,239 --> 00:01:44,827
Yeah. Yeah, my daughter.
17
00:01:44,910 --> 00:01:45,812
You left.
18
00:01:45,979 --> 00:01:48,100
I messed up.
I'm not the same person.
19
00:01:48,183 --> 00:01:49,503
Where the hell are you?
20
00:01:49,586 --> 00:01:50,586
Here.
21
00:02:03,648 --> 00:02:04,648
Hello?
22
00:02:06,352 --> 00:02:07,622
Is someone there?
23
00:02:22,753 --> 00:02:24,388
Oh!
24
00:02:29,800 --> 00:02:30,800
Hello?
25
00:02:31,570 --> 00:02:32,638
Who's there?
26
00:02:41,790 --> 00:02:43,426
I really like your place.
27
00:02:44,328 --> 00:02:46,016
How come we're always at mine?
28
00:02:46,099 --> 00:02:46,767
Mmm.
29
00:02:46,967 --> 00:02:48,387
Because you keep
touching my stuff.
30
00:02:48,470 --> 00:02:51,159
Well, you know, it's hard
to drink from a glass
31
00:02:51,242 --> 00:02:52,094
unless you touch it.
32
00:02:52,177 --> 00:02:54,298
I mean, I can always
bring mine, but...
33
00:02:54,381 --> 00:02:56,103
I really like this one.
34
00:02:56,186 --> 00:02:57,789
My Corfu glasses.
35
00:02:58,089 --> 00:02:59,576
I used to have two.
36
00:02:59,659 --> 00:03:00,845
You went to Corfu?
37
00:03:00,928 --> 00:03:03,150
Yeah, years ago. Back
when I was in grad school.
38
00:03:03,233 --> 00:03:05,053
You and your sorority chums?
39
00:03:05,136 --> 00:03:06,023
Karl...
40
00:03:06,106 --> 00:03:07,525
can you see me in a sorority?
41
00:03:07,608 --> 00:03:10,264
Well, you know, maybe
if I squint a little.
42
00:03:10,347 --> 00:03:12,585
No, I, uh, I went with Terrence.
43
00:03:13,286 --> 00:03:15,124
He was my thesis advisor.
44
00:03:15,491 --> 00:03:19,015
Also, my... my boyfriend,
if I can use that word.
45
00:03:19,098 --> 00:03:21,588
Um... he was a little older.
46
00:03:21,671 --> 00:03:22,671
Oh.
47
00:03:22,839 --> 00:03:23,975
Was he the one?
48
00:03:24,543 --> 00:03:27,131
When we first met, you
said that you'd come close
49
00:03:27,214 --> 00:03:28,266
to getting married once.
50
00:03:28,349 --> 00:03:30,304
I believe I said close-ish.
51
00:03:30,387 --> 00:03:31,489
How much older?
52
00:03:32,224 --> 00:03:34,228
Too much, yeah.
53
00:03:35,632 --> 00:03:38,153
It has been washed a
thousand times, Alberg.
54
00:03:38,236 --> 00:03:40,191
You are not gonna
find any fingerprints.
55
00:03:40,274 --> 00:03:42,997
Sorry. You know, you invited
a detective to dinner.
56
00:03:43,080 --> 00:03:46,069
Yeah. You look at my place like
it's a riddle to be solved.
57
00:03:46,152 --> 00:03:48,207
Big picture first, then details.
58
00:03:48,290 --> 00:03:49,759
Hey, hey, hey, hey.
59
00:03:49,993 --> 00:03:51,514
Is there anything out of place?
60
00:03:51,597 --> 00:03:54,034
Anything that
wasn't here before?
61
00:03:59,145 --> 00:04:00,145
Wow.
62
00:04:03,888 --> 00:04:05,457
You're good.
63
00:04:08,062 --> 00:04:09,131
It's yours.
64
00:04:09,431 --> 00:04:10,785
-Seriously?
-Mmm.
65
00:04:10,868 --> 00:04:13,407
I saw the way that you
looked at it at the art fair.
66
00:04:13,741 --> 00:04:15,595
You shouldn't have.
How much was it?
67
00:04:15,678 --> 00:04:17,615
It's your mom's, and it's you.
68
00:04:19,085 --> 00:04:20,320
I don't know what to say.
69
00:04:20,722 --> 00:04:23,478
It's obviously the summer
that you spent on the beach
70
00:04:23,561 --> 00:04:25,898
with your mom at
Half Moon Bay, but...
71
00:04:26,366 --> 00:04:28,737
The man with his
hands in his pockets.
72
00:04:31,777 --> 00:04:32,778
Who's that?
73
00:04:33,045 --> 00:04:34,481
Your father?
74
00:04:34,883 --> 00:04:36,152
I never knew him.
75
00:04:36,352 --> 00:04:39,057
Hm. That's not what I asked.
76
00:04:48,209 --> 00:04:49,630
He's called The Creeper.
77
00:04:49,713 --> 00:04:53,119
He wears one of those,
like, monk hoodie things.
78
00:04:53,319 --> 00:04:55,190
-A cowl?
-Yes! A cowl.
79
00:04:55,925 --> 00:04:59,248
One night every month,
he creeps out to clean up
80
00:04:59,331 --> 00:05:01,503
Lauren Park's shrine
and leave flowers.
81
00:05:01,737 --> 00:05:03,640
-Why?
-I don't know.
82
00:05:04,208 --> 00:05:05,376
It's a legend.
83
00:05:06,378 --> 00:05:07,832
Every month since Lauren died.
84
00:05:07,915 --> 00:05:09,402
That's like 25 years.
85
00:05:09,485 --> 00:05:11,823
Three hundred months,
Holl, without fail.
86
00:05:14,563 --> 00:05:15,482
Holly.
87
00:05:15,565 --> 00:05:16,249
Yeah?
88
00:05:16,332 --> 00:05:17,334
Rargh!
89
00:05:17,635 --> 00:05:20,459
You loser!
You scare so easy.
90
00:05:20,542 --> 00:05:21,610
Get away from me.
91
00:05:26,987 --> 00:05:27,906
Morning.
92
00:05:27,989 --> 00:05:29,609
Someone had a good weekend.
93
00:05:29,692 --> 00:05:30,478
Vanessa?
94
00:05:30,561 --> 00:05:32,865
Mmm... maybe I'm
just high on life.
95
00:05:35,203 --> 00:05:37,709
So... what are you fixated on?
96
00:05:38,076 --> 00:05:39,713
Just an email.
97
00:05:40,013 --> 00:05:41,683
Oh.
98
00:05:42,217 --> 00:05:43,420
My LSAT results.
99
00:05:43,788 --> 00:05:45,592
Let's not talk about it, okay?
100
00:05:45,892 --> 00:05:47,178
Oh, crap.
101
00:05:47,261 --> 00:05:48,831
No. I'm... I'm fine.
102
00:05:49,031 --> 00:05:50,033
Really.
103
00:05:50,267 --> 00:05:52,321
For what it's worth, my brother
needed six cracks at the LSAT.
104
00:05:52,404 --> 00:05:55,177
But then he nailed it and
he is doing great now.
105
00:05:55,912 --> 00:05:58,434
Well, he's practicing
tax law in Salt Lake.
106
00:05:58,517 --> 00:05:59,603
-But, yeah, he likes it.
-Corporal.
107
00:05:59,686 --> 00:06:01,523
Gotta go. Picked up a body.
108
00:06:08,704 --> 00:06:09,704
Hey.
109
00:06:10,508 --> 00:06:11,560
Another break in?
110
00:06:11,643 --> 00:06:13,296
Except this time someone
got killed, right?
111
00:06:13,379 --> 00:06:14,749
Yeah, I can't comment on that.
112
00:06:15,551 --> 00:06:16,886
This town's changing.
113
00:06:17,421 --> 00:06:18,508
Transients.
114
00:06:18,591 --> 00:06:20,260
People that shouldn't be here.
115
00:06:20,427 --> 00:06:21,229
All these rentals don't help.
116
00:06:21,495 --> 00:06:23,499
Can you take this
gentleman's statement for me?
117
00:06:28,710 --> 00:06:30,865
Morning, boss.
Short-term rental.
118
00:06:30,948 --> 00:06:32,518
Vic's inside.
119
00:06:34,021 --> 00:06:34,606
Tenant?
120
00:06:34,689 --> 00:06:35,776
Yeah. Owner found her.
121
00:06:35,859 --> 00:06:37,377
Looks like the perp
jimmied the door.
122
00:06:37,460 --> 00:06:38,830
She hears something, comes out.
123
00:06:49,451 --> 00:06:50,472
Neck's broken?
124
00:06:50,555 --> 00:06:52,758
Yeah. CSI confirms that.
125
00:06:53,426 --> 00:06:54,930
He was strong.
126
00:06:55,197 --> 00:06:56,933
Or she... they.
127
00:06:57,468 --> 00:06:58,671
Pronouns.
128
00:06:58,938 --> 00:07:00,224
What's missing?
129
00:07:00,307 --> 00:07:02,361
Cash. Credit cards. Jewelry.
130
00:07:02,444 --> 00:07:04,682
Uh... found the cell phone.
131
00:07:05,384 --> 00:07:06,285
Break-in gone wrong?
132
00:07:06,452 --> 00:07:08,541
Or somebody
wanted us to think that.
133
00:07:08,624 --> 00:07:10,327
Same kid in all the pictures.
134
00:07:10,661 --> 00:07:12,230
-Hers?
-Maybe.
135
00:07:12,364 --> 00:07:13,935
She put a lot of time into this.
136
00:07:14,135 --> 00:07:15,436
Wait, go back.
137
00:07:19,344 --> 00:07:21,232
Why would she tear
that one page out?
138
00:07:21,315 --> 00:07:22,484
It's the way it's torn.
139
00:07:23,053 --> 00:07:25,274
Somebody who put so much
effort into this book
140
00:07:25,357 --> 00:07:26,726
wouldn't have done that.
141
00:07:28,630 --> 00:07:30,383
Her name
was Maria Bannister.
142
00:07:30,466 --> 00:07:31,553
She lived in Spokane.
143
00:07:31,636 --> 00:07:32,989
The coffee machine
was on the fritz.
144
00:07:33,072 --> 00:07:34,660
That's why I came this
morning with the new one.
145
00:07:34,743 --> 00:07:36,430
And Maria was a tourist?
146
00:07:36,513 --> 00:07:38,300
Nuh-uh. Uh... she said
she used to live here.
147
00:07:38,383 --> 00:07:40,303
She hoped to visit family.
148
00:07:40,386 --> 00:07:41,473
Family... meaning?
149
00:07:41,556 --> 00:07:43,410
I didn't ask, it
didn't seem like
150
00:07:43,493 --> 00:07:44,412
she wanted to talk about it.
151
00:07:44,495 --> 00:07:45,413
Okay.
152
00:07:45,496 --> 00:07:46,766
What else did she tell you?
153
00:07:47,067 --> 00:07:49,054
She seemed all wound
up about something.
154
00:07:49,137 --> 00:07:51,008
Like she was scared
something bad could happen.
155
00:07:52,010 --> 00:07:53,010
Lord.
156
00:07:53,212 --> 00:07:54,549
And it did, didn't it?
157
00:07:55,049 --> 00:07:57,955
"Dear Belinda, my
dear baby girl."
158
00:07:59,892 --> 00:08:01,546
Maria wanted to visit family.
159
00:08:01,629 --> 00:08:03,567
That's all the
landlord's sure of.
160
00:08:04,503 --> 00:08:05,689
Last name Bannister.
161
00:08:05,772 --> 00:08:07,759
Let's find out how many
live in the region.
162
00:08:07,842 --> 00:08:08,710
Just one.
163
00:08:13,385 --> 00:08:14,722
Mr. Bannister?
164
00:08:15,791 --> 00:08:16,325
Yeah.
165
00:08:16,826 --> 00:08:19,398
I'm Chief Alberg, this
is Sergeant Sokolowski.
166
00:08:19,799 --> 00:08:21,870
We're here about
your wife, Maria.
167
00:08:23,005 --> 00:08:24,225
It's ex-wife.
168
00:08:24,308 --> 00:08:25,728
I'm afraid I have some bad news.
169
00:08:25,811 --> 00:08:28,984
Maria was found dead this
morning here in Gibsons.
170
00:08:29,151 --> 00:08:30,038
What happened?
171
00:08:30,121 --> 00:08:31,441
We're still investigating.
172
00:08:31,524 --> 00:08:32,525
Your daughter here?
173
00:08:32,825 --> 00:08:34,312
I'd rather tell her myself.
174
00:08:34,395 --> 00:08:35,481
Well, we need to talk to her.
175
00:08:35,564 --> 00:08:36,900
No, you leave her out of this.
176
00:08:37,434 --> 00:08:38,737
Out of what?
177
00:08:39,071 --> 00:08:40,641
Whatever this is.
178
00:08:46,051 --> 00:08:47,051
Belinda?
179
00:08:48,155 --> 00:08:49,324
My mom's dead?
180
00:08:50,026 --> 00:08:51,328
I'm so sorry.
181
00:08:53,567 --> 00:08:54,653
No one else is.
182
00:08:54,736 --> 00:08:56,740
When's the last time
you saw your mother?
183
00:08:57,942 --> 00:08:58,795
Five years ago.
184
00:08:58,878 --> 00:09:01,916
Like my dad already
said, she just left.
185
00:09:03,052 --> 00:09:04,354
Belinda was 10.
186
00:09:04,856 --> 00:09:06,458
Your mother say why she left?
187
00:09:06,860 --> 00:09:09,749
I guess she just
got tired of us.
188
00:09:09,832 --> 00:09:11,352
No, she met somebody.
189
00:09:11,435 --> 00:09:11,903
Darryl.
190
00:09:12,004 --> 00:09:13,491
Darryl got a last name?
191
00:09:13,574 --> 00:09:15,293
I would assume so,
most people do.
192
00:09:15,376 --> 00:09:16,613
Mr. Bannister...
193
00:09:16,913 --> 00:09:18,984
I never heard his
name, his last name.
194
00:09:19,118 --> 00:09:21,188
All I can tell you,
he was younger.
195
00:09:21,388 --> 00:09:23,359
He was a tree planter.
196
00:09:23,660 --> 00:09:25,598
They went off and they
planted trees together.
197
00:09:26,031 --> 00:09:28,904
And that's the last time
you saw your mother?
198
00:09:31,442 --> 00:09:32,294
Yes.
199
00:09:32,377 --> 00:09:33,531
You haven't spoken to her since?
200
00:09:33,614 --> 00:09:35,635
-That's enough.
-No contact whatsoever?
201
00:09:35,718 --> 00:09:37,855
That's enough. She told
you all that she can.
202
00:09:38,723 --> 00:09:40,159
Mr. Bannister...
203
00:09:40,426 --> 00:09:42,682
I'm gonna ask you to come
to the station with me.
204
00:09:42,765 --> 00:09:44,719
Is there somebody who
can look after Belinda?
205
00:09:44,802 --> 00:09:46,706
I'm coming with my dad!
206
00:09:50,246 --> 00:09:51,550
You can hang out here.
207
00:09:51,950 --> 00:09:53,654
How long are you gonna be?
208
00:09:54,021 --> 00:09:55,742
If you need anything,
ask Isabella.
209
00:09:55,825 --> 00:09:57,227
She knows where everything is.
210
00:09:57,494 --> 00:09:59,248
Unlike the rest
of us, she's cool.
211
00:09:59,331 --> 00:10:01,669
Only person here who
doesn't wear a uniform.
212
00:10:02,605 --> 00:10:04,526
He's a great dad and a good man.
213
00:10:04,609 --> 00:10:06,564
Whatever anyone
tries to tell you.
214
00:10:06,647 --> 00:10:08,487
Why would someone tell
me differently, Belinda?
215
00:10:08,818 --> 00:10:10,754
'Cause people lie.
216
00:10:11,757 --> 00:10:13,693
Yeah, sometimes they do.
217
00:10:13,927 --> 00:10:15,715
Do we know how long
the Bannisters have been
218
00:10:15,798 --> 00:10:16,798
living in that house?
219
00:10:17,000 --> 00:10:19,906
Richard and Maria moved in
just before Belinda was born.
220
00:10:20,140 --> 00:10:21,140
Bring him in.
221
00:10:21,910 --> 00:10:23,196
Canvass the neighbors.
222
00:10:23,279 --> 00:10:24,279
About last night?
223
00:10:24,548 --> 00:10:27,721
I wanna know what happened to
Maria before she disappeared.
224
00:10:28,122 --> 00:10:29,122
Okay.
225
00:10:36,238 --> 00:10:37,358
Is Belinda okay?
226
00:10:37,441 --> 00:10:39,110
She's fine. Sit down.
227
00:10:40,815 --> 00:10:43,854
She insisted on telling me
what a wonderful dad you are.
228
00:10:44,523 --> 00:10:45,791
I don't doubt that.
229
00:10:46,960 --> 00:10:49,765
I'm just not convinced
you're telling me the truth.
230
00:10:53,941 --> 00:10:56,011
I have two daughters myself.
231
00:10:56,713 --> 00:10:57,899
I have five.
232
00:10:57,982 --> 00:11:00,755
Yeah. They're the
treasures of our lives.
233
00:11:00,988 --> 00:11:04,027
When's the last time you saw
your ex-wife, Mr. Bannister?
234
00:11:04,729 --> 00:11:05,729
Five years ago.
235
00:11:05,865 --> 00:11:09,004
It's not easy being abandoned
by somebody you love.
236
00:11:09,672 --> 00:11:10,759
Love's like anger.
237
00:11:10,842 --> 00:11:12,946
It can make you do
unreasonable things.
238
00:11:13,113 --> 00:11:14,799
I had nothing to
do with her death.
239
00:11:14,882 --> 00:11:16,603
But you stayed in
contact with her.
240
00:11:16,686 --> 00:11:17,420
No.
241
00:11:17,688 --> 00:11:19,510
Last night, according to
Maria's phone records,
242
00:11:19,593 --> 00:11:21,461
you called her just
before midnight.
243
00:11:22,731 --> 00:11:24,602
Why lie to me, Mr. Bannister?
244
00:11:25,003 --> 00:11:26,906
You know how this
makes you look.
245
00:11:27,608 --> 00:11:30,079
So, you knew she was in Gibsons.
246
00:11:33,019 --> 00:11:35,724
My ex-wife was on
our road last night.
247
00:11:36,158 --> 00:11:37,812
In front of our
house around 7:00.
248
00:11:37,895 --> 00:11:39,449
She was waiting for Belinda.
249
00:11:39,532 --> 00:11:40,551
And you confronted her?
250
00:11:40,634 --> 00:11:41,586
No, I didn't see her.
251
00:11:41,669 --> 00:11:42,555
Belinda did.
252
00:11:42,638 --> 00:11:44,125
The woman ambushed her.
253
00:11:44,208 --> 00:11:45,494
Then what happened?
254
00:11:45,577 --> 00:11:47,331
Belinda ran home and told me.
255
00:11:47,414 --> 00:11:49,503
I went outside, but
she was already gone.
256
00:11:49,586 --> 00:11:51,088
Just like five years ago.
257
00:11:51,857 --> 00:11:53,777
I saw the way you
looked at your daughter
258
00:11:53,860 --> 00:11:55,080
when I questioned her.
259
00:11:55,163 --> 00:11:56,816
And I saw the way
you looked at me
260
00:11:56,899 --> 00:11:58,269
when you showed up to my house.
261
00:11:59,873 --> 00:12:03,146
I was protecting my daughter.
I don't trust the police.
262
00:12:03,781 --> 00:12:05,517
You ever protect your daughters?
263
00:12:05,784 --> 00:12:07,939
Did you kill your
ex-wife, Mr. Bannister?
264
00:12:08,022 --> 00:12:09,022
No.
265
00:12:09,959 --> 00:12:11,562
I phoned her, yes.
266
00:12:11,796 --> 00:12:13,751
But I never made it
past the front yard.
267
00:12:13,834 --> 00:12:15,086
I swear to God.
268
00:12:15,169 --> 00:12:17,258
And I am not a violent man.
269
00:12:17,341 --> 00:12:19,563
You have an assault
charge on your record.
270
00:12:19,646 --> 00:12:21,783
That was 20 years
ago in a bar fight.
271
00:12:22,150 --> 00:12:24,522
You ever done anything
young and dumb?
272
00:12:24,822 --> 00:12:26,877
Well, five years ago,
Maria called 911.
273
00:12:26,960 --> 00:12:28,480
Altercation at your house.
274
00:12:28,563 --> 00:12:30,232
She said you
threatened her life.
275
00:12:35,577 --> 00:12:36,879
We were arguing.
276
00:12:37,949 --> 00:12:40,186
And I probably said
something idiotic.
277
00:12:40,755 --> 00:12:44,862
She drove Belinda to softball
practice and left her there.
278
00:12:45,329 --> 00:12:48,870
So she could go drinking
with Darryl the tree planter.
279
00:12:49,772 --> 00:12:51,275
Belinda was 10.
280
00:12:52,043 --> 00:12:54,280
What does your report
say about my condition?
281
00:12:54,949 --> 00:12:56,570
Bloody nose, torn shirt.
282
00:12:56,653 --> 00:12:57,505
Exactly.
283
00:12:57,588 --> 00:12:59,609
Five years, no contact.
284
00:12:59,692 --> 00:13:01,747
Then out of nowhere,
she shows up.
285
00:13:01,830 --> 00:13:03,700
Why do you suppose that is?
286
00:13:04,001 --> 00:13:06,606
Because she realized
what a mess she made.
287
00:13:07,073 --> 00:13:08,710
She said she'd grown up.
288
00:13:09,546 --> 00:13:13,002
Maria wrote a letter to Belinda
and mailed it to the house.
289
00:13:13,085 --> 00:13:15,891
I read it and I got rid of it.
290
00:13:16,727 --> 00:13:18,195
My daughter didn't need...
291
00:13:23,205 --> 00:13:25,142
Maria broke my daughter's heart.
292
00:13:27,715 --> 00:13:29,150
And mine too.
293
00:13:33,359 --> 00:13:34,729
You think he's our guy?
294
00:13:34,963 --> 00:13:36,767
For his daughter's
sake, I hope not.
295
00:13:37,301 --> 00:13:40,223
Pull up that 911 call
from five years ago.
296
00:13:40,306 --> 00:13:41,341
I wanna hear it.
297
00:13:49,258 --> 00:13:51,045
-Councilwoman Lee.
-Hi, Bree.
298
00:13:51,128 --> 00:13:52,915
-Good morning.
-Good morning.
299
00:13:52,998 --> 00:13:56,071
Listen, uh... the woman
that was killed...
300
00:13:56,506 --> 00:13:57,792
People are wondering...
301
00:13:57,875 --> 00:13:59,377
I mean, has Karl said anything?
302
00:14:00,346 --> 00:14:01,399
Have you met Karl?
303
00:14:01,482 --> 00:14:02,569
So, that's a no.
304
00:14:02,652 --> 00:14:03,652
Mm.
305
00:14:07,160 --> 00:14:09,181
He was waiting outside
when I was opening up.
306
00:14:09,264 --> 00:14:12,638
And I know it's a public
library and he's public, but...
307
00:14:13,039 --> 00:14:14,659
People are on edge right now.
308
00:14:14,742 --> 00:14:15,744
About Todd?
309
00:14:15,944 --> 00:14:17,247
I mean, that's ridiculous.
310
00:14:17,515 --> 00:14:19,117
All the break-ins.
311
00:14:19,351 --> 00:14:20,705
The poor woman.
312
00:14:20,788 --> 00:14:21,974
Todd was here last week.
313
00:14:22,057 --> 00:14:23,710
Bree, you should talk to him.
314
00:14:23,793 --> 00:14:25,396
He has an interesting mind.
315
00:14:29,906 --> 00:14:30,958
Cassandra!
316
00:14:31,041 --> 00:14:32,428
Hey, you got a minute?
317
00:14:32,511 --> 00:14:33,511
Yeah.
318
00:14:34,114 --> 00:14:35,114
Okay.
319
00:14:36,920 --> 00:14:38,222
Oh, these are good.
320
00:14:38,456 --> 00:14:40,210
Yeah, it's a
project for school.
321
00:14:40,293 --> 00:14:42,798
Roadside shrines on the coast.
322
00:14:43,032 --> 00:14:44,953
Um, that one is Lauren...
323
00:14:45,036 --> 00:14:46,188
Lauren.
Lauren Park, yeah.
324
00:14:46,271 --> 00:14:49,410
I went to school with her,
um, from first grade until...
325
00:14:50,413 --> 00:14:51,783
until it happened.
326
00:14:52,050 --> 00:14:53,286
You guys were friends?
327
00:14:53,821 --> 00:14:55,273
She was walking home from work.
328
00:14:55,356 --> 00:14:58,279
Uh, she had a part-time job
at the pizza place, and...
329
00:14:58,362 --> 00:15:00,233
someone hit her and took off.
330
00:15:00,400 --> 00:15:03,072
We're trying to
research The Creeper.
331
00:15:03,339 --> 00:15:05,862
You know, the one who
creeps out of the shadows...
332
00:15:05,945 --> 00:15:08,149
...Once a month as
the full moon rises.
333
00:15:08,416 --> 00:15:09,451
Urban legend.
334
00:15:09,686 --> 00:15:12,086
I don't think you're gonna find
much about it in the library.
335
00:15:12,959 --> 00:15:15,262
Excuse me. Do you mind?
336
00:15:16,866 --> 00:15:19,204
Okay, just
give me a minute
337
00:15:24,014 --> 00:15:25,501
-Hey, Todd.
-Hm.
338
00:15:25,584 --> 00:15:26,584
Find something?
339
00:15:29,859 --> 00:15:33,298
Beowulf, yeah. Old
English classic.
340
00:15:34,134 --> 00:15:35,134
You're liking it?
341
00:15:35,403 --> 00:15:38,342
Beowulf pretends he's asleep
and then rips Grendel's arm off.
342
00:15:38,577 --> 00:15:39,945
He's a...
343
00:15:40,446 --> 00:15:41,850
total sociopath.
344
00:15:42,117 --> 00:15:44,137
Yeah, I guess that's one
way of looking at it.
345
00:15:44,220 --> 00:15:46,743
And then he, you know, later
kills Grendel's mother.
346
00:15:46,826 --> 00:15:47,826
It's, uh...
347
00:15:48,029 --> 00:15:51,252
I mean, his mother started
the fight, but still his mom?
348
00:15:51,335 --> 00:15:52,221
Hm.
349
00:15:52,304 --> 00:15:54,073
Ehh... oof.
350
00:15:55,176 --> 00:15:56,497
Okay. Well, enjoy.
351
00:15:56,580 --> 00:15:57,580
Thank you.
352
00:16:02,859 --> 00:16:04,178
On the night
of each full moon,
353
00:16:04,261 --> 00:16:06,048
The Creeper creeps out,
clanking his chains.
354
00:16:06,131 --> 00:16:08,970
Full moon, like Cassandra
said, it's corroboration.
355
00:16:09,171 --> 00:16:11,927
Well, actually, it's two people
who heard the same version.
356
00:16:12,010 --> 00:16:13,847
That's what corroboration is.
357
00:16:14,281 --> 00:16:16,035
Okay, well, let's say
some of it is true.
358
00:16:16,118 --> 00:16:17,170
I mean, forget the chains.
359
00:16:17,253 --> 00:16:19,040
I don't buy the
black cowl either,
360
00:16:19,123 --> 00:16:20,978
but say someone has
been tending the shrine.
361
00:16:21,061 --> 00:16:22,061
For 25 years?
362
00:16:22,230 --> 00:16:24,050
Well, there would probably
be logic to the schedule.
363
00:16:24,133 --> 00:16:27,073
But forget full moon, it's
gonna be more mundane.
364
00:16:27,240 --> 00:16:28,240
Why?
365
00:16:28,375 --> 00:16:30,197
Well, 'cause people don't
do that, except in movies.
366
00:16:30,280 --> 00:16:32,802
I mean, real life, it's
more like the first night
367
00:16:32,885 --> 00:16:34,087
of every month or the last.
368
00:16:34,722 --> 00:16:37,394
Holl, you're starting
to think like a cop.
369
00:16:41,301 --> 00:16:43,056
I said I was
sleeping at your place.
370
00:16:43,139 --> 00:16:44,959
You are such a liar.
371
00:16:45,042 --> 00:16:46,228
Well, what'd you tell your dad?
372
00:16:46,311 --> 00:16:47,832
That I'm staying at your place.
373
00:17:09,992 --> 00:17:11,829
Devon! Devon, Devon, Devon!
374
00:17:28,964 --> 00:17:29,964
Holly.
375
00:17:30,968 --> 00:17:32,003
We got him!
376
00:17:32,337 --> 00:17:34,140
We got The Creeper!
377
00:17:40,153 --> 00:17:43,142
It was Lucy's first
day at her new school.
378
00:17:43,225 --> 00:17:45,296
She had been nervous
about this day all summer.
379
00:17:45,496 --> 00:17:47,017
Now, that
it was really here.
380
00:17:47,100 --> 00:17:48,536
Lucy didn't want to go.
381
00:17:50,574 --> 00:17:51,609
Poor girl.
382
00:17:51,809 --> 00:17:53,613
Such a terrible thing.
383
00:18:02,898 --> 00:18:04,920
Excuse me.
384
00:18:05,003 --> 00:18:06,237
Oh!
385
00:18:15,356 --> 00:18:16,356
Todd.
386
00:18:16,525 --> 00:18:17,525
Todd.
387
00:18:31,121 --> 00:18:34,344
Good news is we know
Liza's safe and sober.
388
00:18:34,427 --> 00:18:37,634
Except that's 'cause she's
locked in her bedroom hating us.
389
00:18:38,001 --> 00:18:39,739
Liza's busy being 15.
390
00:18:39,872 --> 00:18:40,907
Yeah.
391
00:18:42,678 --> 00:18:44,198
Five years go by.
392
00:18:44,281 --> 00:18:45,735
Why come back now?
393
00:18:45,818 --> 00:18:48,957
I don't know, maybe the
light bulb goes off?
394
00:18:49,558 --> 00:18:51,529
She made this.
Brought it with her.
395
00:18:51,796 --> 00:18:52,796
It's a scrapbook.
396
00:18:52,898 --> 00:18:55,220
Elsie made scrapbooks for
the girls all the time.
397
00:18:55,303 --> 00:18:57,173
Hockey. Liza's volleyball team.
398
00:18:57,440 --> 00:18:59,913
This book, it's a
sort of gift that...
399
00:19:00,213 --> 00:19:01,649
You give to Belinda.
400
00:19:03,286 --> 00:19:05,474
Chief, we found the car that
Maria Bannister was driving.
401
00:19:05,557 --> 00:19:07,928
It's registered to somebody
named Callie Jarvis.
402
00:19:08,095 --> 00:19:09,247
She lives in Spokane.
403
00:19:09,330 --> 00:19:10,951
Address, cell number.
404
00:19:11,034 --> 00:19:12,120
Isabella's pulling it up.
405
00:19:12,203 --> 00:19:13,205
I'll check.
406
00:19:13,372 --> 00:19:14,708
Oh, my God.
407
00:19:15,511 --> 00:19:17,681
Uh, yes, she's my friend.
408
00:19:18,650 --> 00:19:22,657
Miss Jarvis, did Maria have
any enemies, to your knowledge?
409
00:19:23,058 --> 00:19:24,094
No.
410
00:19:24,361 --> 00:19:26,331
She's kind, quiet.
411
00:19:26,533 --> 00:19:28,018
Uh, she had a daughter, though.
412
00:19:28,101 --> 00:19:29,087
That's why she borrowed my car.
413
00:19:29,170 --> 00:19:31,943
She needed to go visit
her daughter in Gibsons.
414
00:19:32,210 --> 00:19:33,981
They hadn't seen
each other in years.
415
00:19:34,181 --> 00:19:36,101
Did Maria mention anyone else?
416
00:19:36,184 --> 00:19:37,137
Her dad.
417
00:19:37,220 --> 00:19:37,921
Maria was adopted.
418
00:19:38,155 --> 00:19:41,262
She recently found
her biological father.
419
00:19:41,462 --> 00:19:43,015
He lives quite close to you.
420
00:19:43,098 --> 00:19:45,402
I think a little
town called, um...
421
00:19:45,670 --> 00:19:46,670
Porpoise.
422
00:19:48,376 --> 00:19:49,394
Thank you, Callie.
423
00:19:49,477 --> 00:19:51,098
Um, I'm sorry, I
gotta take this call.
424
00:19:51,181 --> 00:19:53,553
I'll get back to you as soon
as I have more information.
425
00:19:55,222 --> 00:19:55,957
What have you got?
426
00:19:56,191 --> 00:19:58,312
She made two calls to
Porpoise Bay last week.
427
00:19:58,395 --> 00:19:59,999
Both to the same number.
428
00:20:00,165 --> 00:20:01,218
D. Stewart.
429
00:20:01,301 --> 00:20:03,338
6619 Vista Way.
430
00:20:03,740 --> 00:20:05,977
Sorry to be the
bearer, Captain Stewart.
431
00:20:07,113 --> 00:20:08,249
Someone killed her?
432
00:20:08,550 --> 00:20:11,756
Did your daughter ever mention
being afraid of anyone?
433
00:20:12,591 --> 00:20:13,591
No.
434
00:20:13,827 --> 00:20:14,827
Never.
435
00:20:14,962 --> 00:20:16,749
I'd always wanted a daughter.
436
00:20:16,832 --> 00:20:20,439
And all of a sudden, there
she was on my doorstep.
437
00:20:20,841 --> 00:20:21,841
Last July.
438
00:20:21,976 --> 00:20:23,747
That's the first time you met?
439
00:20:23,914 --> 00:20:25,015
Her mother...
440
00:20:26,117 --> 00:20:27,353
It was a fling.
441
00:20:28,556 --> 00:20:30,459
I had no idea she was pregnant.
442
00:20:30,927 --> 00:20:32,430
No, that's not true, I...
443
00:20:32,965 --> 00:20:35,737
I chose not to consider
it and moved on.
444
00:20:36,137 --> 00:20:37,425
We've all done things
445
00:20:37,508 --> 00:20:39,712
we're not proud
of, Chief Alberg.
446
00:20:40,513 --> 00:20:44,020
I don't suppose you've
ever abandoned a child?
447
00:20:44,588 --> 00:20:46,391
I didn't see it that way.
448
00:20:47,260 --> 00:20:49,163
Later found out my daughter did.
449
00:20:49,531 --> 00:20:51,334
Then perhaps you understand.
450
00:20:53,271 --> 00:20:55,409
To have her reach out after...
451
00:20:55,710 --> 00:20:58,516
after all those
years of decades.
452
00:21:00,587 --> 00:21:03,392
She called me again last week.
453
00:21:03,626 --> 00:21:04,379
About?
454
00:21:04,462 --> 00:21:06,832
Her daughter, Belinda.
455
00:21:08,168 --> 00:21:09,538
She said to me...
456
00:21:09,872 --> 00:21:11,609
how do I even start?
457
00:21:12,276 --> 00:21:14,932
And I said, you get
behind the wheel of a car
458
00:21:15,015 --> 00:21:18,155
and you drive and go
and see your daughter.
459
00:21:18,990 --> 00:21:22,363
Don't you dare make the
same mistake that I did.
460
00:21:26,304 --> 00:21:27,256
Is he your son?
461
00:21:27,339 --> 00:21:28,441
Harry.
462
00:21:29,344 --> 00:21:30,445
Yeah, he lives with me.
463
00:21:30,613 --> 00:21:32,166
That must be a comfort.
464
00:21:32,249 --> 00:21:33,786
Yeah, you'd think so.
465
00:21:34,688 --> 00:21:35,790
He's a good boy.
466
00:21:36,491 --> 00:21:37,694
He does his best.
467
00:21:37,961 --> 00:21:39,698
That'll be him now.
468
00:21:44,575 --> 00:21:46,846
All right. That'll be
eight bucks, brother.
469
00:21:47,581 --> 00:21:48,581
Okay.
470
00:21:50,185 --> 00:21:51,555
Twenty bucks...
471
00:21:52,223 --> 00:21:54,393
Twelve bucks your change. Enjoy.
472
00:21:54,795 --> 00:21:55,795
Thanks.
473
00:21:57,266 --> 00:21:58,720
Twenty bucks?
474
00:21:59,605 --> 00:22:01,374
Nice. Where'd you
get that, dude?
475
00:22:01,676 --> 00:22:03,395
Isn't like you
worked for it, right?
476
00:22:03,478 --> 00:22:04,815
Where you going?
477
00:22:06,418 --> 00:22:07,486
Excuse me.
478
00:22:09,959 --> 00:22:11,144
-Hey!
-Come on.
479
00:22:11,227 --> 00:22:12,496
You deaf or something?
480
00:22:12,831 --> 00:22:13,917
How's it goin'?
481
00:22:14,000 --> 00:22:15,402
Where you going?
482
00:22:16,506 --> 00:22:17,941
How long did you serve?
483
00:22:18,844 --> 00:22:19,844
Military?
484
00:22:20,179 --> 00:22:23,886
Reserves for about five minutes,
but I didn't really take to it.
485
00:22:24,689 --> 00:22:26,559
How'd it go with your dad?
486
00:22:27,293 --> 00:22:28,563
He understood.
487
00:22:29,163 --> 00:22:29,932
I think.
488
00:22:30,132 --> 00:22:31,786
He always said that I
was more like my mom.
489
00:22:31,869 --> 00:22:33,305
She died six years ago.
490
00:22:33,573 --> 00:22:35,710
It's just been the
two of us ever since.
491
00:22:36,712 --> 00:22:37,714
He's, um...
492
00:22:37,881 --> 00:22:38,916
he's failing.
493
00:22:39,417 --> 00:22:40,417
His heart.
494
00:22:40,787 --> 00:22:43,158
Doctor says that it
won't be too much longer.
495
00:22:43,859 --> 00:22:44,861
I'm so sorry.
496
00:22:45,564 --> 00:22:47,199
He's tough as nails, my dad.
497
00:22:47,701 --> 00:22:50,472
Oh, um, Gloria, would you mind
making dad a sandwich today?
498
00:22:51,275 --> 00:22:53,178
Sure, I can. Of course.
499
00:22:53,411 --> 00:22:55,166
Uh, Chief Alberg, is it?
500
00:22:55,249 --> 00:22:57,286
-Yes.
-Uh, Chief, this is Gloria.
501
00:22:57,453 --> 00:22:59,709
We met when Gloria let me in.
502
00:22:59,792 --> 00:23:01,261
Oh. So...
503
00:23:01,695 --> 00:23:04,184
You, uh, catch my dad speeding
through a traffic light?
504
00:23:04,267 --> 00:23:05,670
Your sister's dead.
505
00:23:06,873 --> 00:23:07,873
What?
506
00:23:10,412 --> 00:23:11,548
Is he serious?
507
00:23:15,790 --> 00:23:16,893
Dad, I am...
508
00:23:17,060 --> 00:23:18,663
I am so sorry.
509
00:23:34,126 --> 00:23:38,486
It seemed like a good idea,
big house, ocean view.
510
00:23:38,569 --> 00:23:39,755
Clean it up. A
little bit of paint.
511
00:23:39,838 --> 00:23:41,742
List it as a short-term rental.
512
00:23:41,976 --> 00:23:44,699
But then these bureaucrats
of yours got involved.
513
00:23:44,782 --> 00:23:47,504
Then it was building code
this and update that.
514
00:23:47,587 --> 00:23:49,457
Since when are they
my bureaucrats?
515
00:23:49,625 --> 00:23:51,011
Because you're on town council.
516
00:23:51,094 --> 00:23:52,094
Oh.
517
00:23:52,263 --> 00:23:55,069
I hate to ask...
but I need a favor.
518
00:23:55,269 --> 00:23:56,269
Okay.
519
00:23:56,472 --> 00:23:59,529
I am hemorrhaging money and
my rental income is at zero.
520
00:23:59,612 --> 00:24:01,700
I just, I need you to step
up and be a super pal.
521
00:24:01,783 --> 00:24:04,320
Phyllis, I love you,
but I can't intervene.
522
00:24:04,487 --> 00:24:05,122
Intervene?
523
00:24:05,289 --> 00:24:08,246
Hell... no! It's my electrician.
524
00:24:08,329 --> 00:24:09,348
He tore up all the drywall
525
00:24:09,431 --> 00:24:12,019
in the basement, and I just
need help repainting it.
526
00:24:12,102 --> 00:24:13,940
Please? This weekend.
527
00:24:14,374 --> 00:24:15,810
Get away from me!
528
00:24:18,482 --> 00:24:19,885
-Oh...
-Get away!
529
00:24:22,558 --> 00:24:24,311
I told you
to leave me alone.
530
00:24:24,394 --> 00:24:25,530
Oh, Todd.
531
00:24:25,931 --> 00:24:28,285
I told you to leave me alone.
532
00:24:30,540 --> 00:24:31,726
Go away.
533
00:24:31,809 --> 00:24:32,761
Ah!
534
00:24:32,844 --> 00:24:33,797
What's up?
535
00:24:33,880 --> 00:24:35,332
Todd!
536
00:24:35,415 --> 00:24:36,435
Todd! Todd!
537
00:24:36,518 --> 00:24:38,406
I told you to leave me alone!
538
00:24:38,489 --> 00:24:39,742
Have you lost your minds?
539
00:24:39,825 --> 00:24:40,478
Todd...
540
00:24:40,561 --> 00:24:41,579
Ma'am. Step back.
541
00:24:41,662 --> 00:24:43,316
Just... stop.
542
00:24:43,399 --> 00:24:44,100
We are fine here.
543
00:24:44,334 --> 00:24:45,588
-We are absolutely...
-Drop the knife now!
544
00:24:45,671 --> 00:24:47,424
Todd, you have to
put the knife down.
545
00:24:47,507 --> 00:24:48,694
They threw a rock at me.
546
00:24:48,777 --> 00:24:50,898
This wasn't your fault.
I saw what happened.
547
00:24:50,981 --> 00:24:51,766
Everybody saw it.
548
00:24:51,849 --> 00:24:53,302
Ma'am, I need you
to step back now.
549
00:24:53,385 --> 00:24:54,806
Just stop, you are
making this worse.
550
00:24:54,889 --> 00:24:55,889
Just stop.
551
00:24:56,692 --> 00:24:57,744
Everyone saw what happened,
552
00:24:57,827 --> 00:24:59,280
but you need to
give me the knife.
553
00:24:59,363 --> 00:25:02,086
This wasn't your fault but
you have to give me the knife.
554
00:25:02,169 --> 00:25:02,871
Okay?
555
00:25:04,975 --> 00:25:06,729
Okay, just give me the knife.
556
00:25:06,812 --> 00:25:08,883
-Cassandra!
-Sid, stop!
557
00:25:11,555 --> 00:25:12,791
Just give me the knife, okay?
558
00:25:14,126 --> 00:25:15,395
Please. Okay.
559
00:25:15,563 --> 00:25:16,230
Thank you.
560
00:25:16,431 --> 00:25:18,620
Give me that. What's
going on here?
561
00:25:18,703 --> 00:25:20,873
-They threw a rock.
-They threw a rock.
562
00:25:22,911 --> 00:25:24,648
Okay. Okay.
563
00:25:25,617 --> 00:25:27,471
Son, I need you to
get on your knees.
564
00:25:27,554 --> 00:25:28,222
-No.
-Todd, you can trust him.
565
00:25:28,455 --> 00:25:30,376
You can trust him.
Please, just, uh...
566
00:25:30,459 --> 00:25:31,779
I need you to get
down on your knees.
567
00:25:31,862 --> 00:25:33,933
-Get down on your knees.
-He's not gonna hurt you.
568
00:25:34,968 --> 00:25:36,003
Do not hurt him!
569
00:25:37,841 --> 00:25:39,076
-Frick and Frack?
-Yes.
570
00:25:40,412 --> 00:25:41,599
What the hell is
wrong with you two?
571
00:25:41,682 --> 00:25:42,962
I... I... we didn't do anything.
572
00:25:49,565 --> 00:25:51,652
โช I finally got the
sun out of my eyes โช
573
00:25:51,735 --> 00:25:53,355
Well, that was slightly insane.
574
00:25:53,438 --> 00:25:54,473
Thanks Phyllis.
575
00:25:54,708 --> 00:25:56,043
Totally badass.
576
00:25:56,813 --> 00:25:57,480
Oh!
577
00:25:57,714 --> 00:25:59,785
-Someone reposted it.
-Hmm?
578
00:25:59,985 --> 00:26:01,188
You're a meme!
579
00:26:01,388 --> 00:26:02,841
You're not serious.
580
00:26:02,924 --> 00:26:03,924
Yeah!
581
00:26:04,193 --> 00:26:07,867
Look. "Councilwoman keeps
streets of Gibsons safe."
582
00:26:09,270 --> 00:26:11,927
People parlay less than this
into a run for Governor.
583
00:26:12,010 --> 00:26:13,747
Why would I wanna
run for Governor?
584
00:26:14,280 --> 00:26:16,970
Well, I think this is
gonna do wonders for you.
585
00:26:17,053 --> 00:26:18,053
Trust me.
586
00:26:19,190 --> 00:26:21,813
Harry Stewart's been on
the coast for 10 years.
587
00:26:21,896 --> 00:26:23,550
He had a home rental company.
588
00:26:23,633 --> 00:26:24,686
One-man operation.
589
00:26:24,769 --> 00:26:26,839
But it went bankrupt
a few years back.
590
00:26:27,941 --> 00:26:29,144
I'll do some more digging.
591
00:26:29,344 --> 00:26:30,664
They have a home care worker.
592
00:26:30,747 --> 00:26:33,670
Works there three days
a week, Gloria Hanson.
593
00:26:33,753 --> 00:26:35,406
Look into her, too. Okay?
594
00:26:35,489 --> 00:26:36,489
Will do.
595
00:26:37,627 --> 00:26:40,215
His name is Todd
Loomis. He was...
596
00:26:40,298 --> 00:26:43,122
he was waving a knife around
at a bunch of punks at Molly's.
597
00:26:43,205 --> 00:26:44,558
Cassandra talked him down.
598
00:26:44,641 --> 00:26:46,027
Why didn't she just call it in?
599
00:26:46,110 --> 00:26:47,063
I don't know.
600
00:26:47,146 --> 00:26:48,014
Ballsy move though.
601
00:26:48,215 --> 00:26:50,236
He's been sleeping in the
woods off Maskell Road,
602
00:26:50,319 --> 00:26:53,141
about 100 yards south
of the Bannister place.
603
00:26:53,224 --> 00:26:54,224
We found his camp.
604
00:26:54,460 --> 00:26:57,901
He's got this hoard of junk,
stuff he's found or stolen and..
605
00:26:58,970 --> 00:26:59,971
That.
606
00:27:09,190 --> 00:27:11,427
Todd. I'm Chief Alberg.
607
00:27:13,833 --> 00:27:16,506
What can you tell me
about Maria Bannister?
608
00:27:16,773 --> 00:27:18,460
You're a cop. I
don't talk to cops.
609
00:27:18,543 --> 00:27:21,180
Maria Bannister,
she died last night.
610
00:27:21,515 --> 00:27:23,017
Someone killed her.
611
00:27:23,986 --> 00:27:24,872
Oh, come on.
612
00:27:24,955 --> 00:27:27,025
Someone dies, you blame me, hmm?
613
00:27:28,596 --> 00:27:29,982
We found this at your camp.
614
00:27:30,065 --> 00:27:32,904
Wait, you... you went
through my stuff?
615
00:27:33,171 --> 00:27:34,224
That's Maria.
616
00:27:34,307 --> 00:27:35,494
The one on the left.
617
00:27:35,577 --> 00:27:36,596
Okay.
618
00:27:36,679 --> 00:27:38,399
Where did you find this, Todd?
619
00:27:38,482 --> 00:27:39,601
I don't know.
620
00:27:39,684 --> 00:27:41,020
Was Maria wearing it?
621
00:27:41,588 --> 00:27:42,541
I don't know.
622
00:27:42,624 --> 00:27:43,676
You kill Maria, Todd?
623
00:27:43,759 --> 00:27:45,246
No.
624
00:27:45,329 --> 00:27:47,165
Look at me, Todd, please.
625
00:27:47,332 --> 00:27:49,436
No! I didn't kill her.
626
00:27:52,678 --> 00:27:54,030
The girl threw it,
she left it there,
627
00:27:54,113 --> 00:27:56,468
she was with the
other one, her mother.
628
00:27:56,551 --> 00:27:58,789
Maria Bannister
and her daughter?
629
00:28:01,595 --> 00:28:02,830
I want you to have it.
630
00:28:06,839 --> 00:28:08,493
Keep away from me!
631
00:28:08,576 --> 00:28:10,078
Stay away from me!
632
00:28:10,378 --> 00:28:11,532
Sweetheart!
633
00:28:11,615 --> 00:28:13,251
She left it there, yes.
634
00:28:24,708 --> 00:28:26,027
I watched her drive
away in the car
635
00:28:26,110 --> 00:28:27,765
and then the other one followed.
636
00:28:27,848 --> 00:28:30,102
-Somebody was following her?
-Mm-hmm.
637
00:28:30,185 --> 00:28:31,789
What kinda car?
638
00:28:32,190 --> 00:28:33,959
Uh... a blue one.
639
00:28:34,326 --> 00:28:35,930
Blue car. What make?
640
00:28:36,164 --> 00:28:37,818
I don't know. It followed.
641
00:28:37,901 --> 00:28:41,742
Uh... Uh, it was,
uh, 7AD on the plate.
642
00:28:49,824 --> 00:28:51,127
He's our guy.
643
00:28:51,394 --> 00:28:52,394
Maybe.
644
00:28:52,564 --> 00:28:54,117
Oh, you don't believe the
story about the locket, do you?
645
00:28:54,200 --> 00:28:55,687
Come on, boss, all due respect.
646
00:28:55,770 --> 00:28:57,924
He's a thief,
maybe, but a killer?
647
00:28:58,007 --> 00:28:59,878
What, 'cause
Cassandra likes him?
648
00:29:01,248 --> 00:29:02,650
Ooh. Um...
649
00:29:02,917 --> 00:29:05,573
He had a knife, he was
ready to go at those guys.
650
00:29:05,656 --> 00:29:07,478
Well, let's just hold
him for 72 hours.
651
00:29:07,561 --> 00:29:08,561
We'll do that.
652
00:29:09,030 --> 00:29:10,950
Where are we on the 911 call?
653
00:29:11,033 --> 00:29:13,355
Still trying to track down
the guys who attended.
654
00:29:13,438 --> 00:29:14,959
Neither of them are
on the coast anymore.
655
00:29:15,042 --> 00:29:16,929
Chief. M.E.'s here.
656
00:29:17,012 --> 00:29:17,698
Here.
657
00:29:17,781 --> 00:29:18,781
Based on rigor mortis,
658
00:29:18,983 --> 00:29:22,658
I'll say she died between,
uh, 10:00 PM and and 2:00 AM.
659
00:29:22,925 --> 00:29:23,976
Cervical fracture.
660
00:29:24,059 --> 00:29:25,713
Death was instantaneous?
661
00:29:25,796 --> 00:29:26,464
Nope.
662
00:29:26,698 --> 00:29:29,287
That was the intent,
presumably, but...
663
00:29:29,370 --> 00:29:30,774
Her assailant bungled it.
664
00:29:30,941 --> 00:29:32,042
To put it mildly.
665
00:29:32,376 --> 00:29:35,549
The fracture didn't kill
her. She was smothered.
666
00:29:37,887 --> 00:29:41,327
She was a piece of work,
but nobody deserves this.
667
00:29:41,595 --> 00:29:42,714
Poor Maria.
668
00:29:42,797 --> 00:29:44,567
Wait, you knew Maria Bannister?
669
00:29:44,734 --> 00:29:46,706
Her kid played
T-ball with my niece.
670
00:29:47,340 --> 00:29:49,862
Oh, she was a child
herself, you know?
671
00:29:49,945 --> 00:29:52,617
It's like being a
mother terrified her.
672
00:29:52,884 --> 00:29:54,872
There was a 911 call.
673
00:29:54,955 --> 00:29:57,192
Maria and her husband
five years ago.
674
00:29:57,459 --> 00:29:58,479
I was working ER that night.
675
00:29:58,562 --> 00:30:00,967
It was right before I
switched over to pathology.
676
00:30:01,100 --> 00:30:02,871
The husband needed stitches.
677
00:30:03,438 --> 00:30:04,858
So, she was the aggressor?
678
00:30:04,941 --> 00:30:07,213
They had to handcuff
her to the gurney.
679
00:30:07,814 --> 00:30:10,318
So, maybe Richard was
telling the truth.
680
00:30:11,020 --> 00:30:12,775
There was a blue sedan.
681
00:30:12,858 --> 00:30:14,410
Partial plate, 7AD.
682
00:30:14,493 --> 00:30:16,916
Possibly seen following
Maria the night of her death.
683
00:30:16,999 --> 00:30:19,354
Let's run it through the
system, see what comes up.
684
00:30:19,437 --> 00:30:20,356
On it.
685
00:30:20,439 --> 00:30:21,759
Richard said that, uh...
686
00:30:21,842 --> 00:30:23,764
Maria ran off with
a tree planter.
687
00:30:23,847 --> 00:30:24,798
Darryl something.
688
00:30:24,881 --> 00:30:25,650
Darryl Cunningham.
689
00:30:25,816 --> 00:30:27,170
As far as I know, he's
still on the coast.
690
00:30:27,253 --> 00:30:28,806
Darryl Cunningham,
let's find him.
691
00:30:28,889 --> 00:30:29,958
Yeah.
692
00:30:32,764 --> 00:30:34,685
Still umpiring girls softball?
693
00:30:34,768 --> 00:30:37,023
From time to time.
How's your daughter?
694
00:30:37,106 --> 00:30:38,358
Good. How's your eyesight?
695
00:30:38,441 --> 00:30:40,111
Keen. As ever.
696
00:30:43,051 --> 00:30:44,051
Hey.
697
00:30:50,767 --> 00:30:51,767
Cassandra.
698
00:30:51,902 --> 00:30:53,105
Seriously?
699
00:30:53,372 --> 00:30:54,040
Phyllis loves it.
700
00:30:54,240 --> 00:30:55,928
She can run my
campaign for Governor.
701
00:30:56,011 --> 00:30:57,196
A guy with a knife?
702
00:30:57,279 --> 00:30:59,349
Your officers were
getting set to shoot him.
703
00:30:59,784 --> 00:31:01,655
Todd is a valued
patron of my library.
704
00:31:02,022 --> 00:31:03,022
He could have killed you.
705
00:31:03,157 --> 00:31:05,317
Oh, don't be dramatic. They
may have tasered me, but...
706
00:31:06,899 --> 00:31:07,899
Karl.
707
00:31:08,101 --> 00:31:10,823
He is smart, he is
funny, he reads Beowulf.
708
00:31:10,906 --> 00:31:12,928
The only thing he
doesn't have is a roof.
709
00:31:13,011 --> 00:31:15,014
And I don't think
that's his fault.
710
00:31:15,181 --> 00:31:16,935
He didn't hurt anyone.
711
00:31:17,018 --> 00:31:18,472
-This time.
-Oh, come on.
712
00:31:18,555 --> 00:31:20,711
He could've hurt you,
that's what terrifies me.
713
00:31:20,794 --> 00:31:22,262
He didn't and he wouldn't.
714
00:31:22,530 --> 00:31:23,983
You need to trust me.
715
00:31:24,066 --> 00:31:26,989
Cassandra, my job
is community safety!
716
00:31:27,072 --> 00:31:28,909
Todd is a part of the community!
717
00:31:29,176 --> 00:31:30,980
My community at least.
718
00:31:31,816 --> 00:31:32,816
Mine too.
719
00:31:33,318 --> 00:31:37,025
Well, how does Todd fit into
your community, Officer?
720
00:31:39,063 --> 00:31:40,800
Right. In custody.
721
00:31:45,577 --> 00:31:47,914
It's probably important.
You should answer it.
722
00:31:52,389 --> 00:31:53,389
Alberg.
723
00:31:53,491 --> 00:31:55,313
Chief, I ran the
partial you asked for.
724
00:31:55,396 --> 00:31:56,131
And?
725
00:31:56,364 --> 00:31:58,986
Blue 2019 sedan
registered to D. Stewart.
726
00:31:59,069 --> 00:32:00,338
6619 Vista.
727
00:32:01,742 --> 00:32:03,077
The Captain.
728
00:32:09,090 --> 00:32:10,275
I only got these three.
729
00:32:10,358 --> 00:32:13,364
The flash spooked the
guy, whoever he was.
730
00:32:13,966 --> 00:32:15,068
Mm-hmm.
731
00:32:16,638 --> 00:32:18,843
Don't suppose
you recognize the guy?
732
00:32:19,010 --> 00:32:21,114
I can't really make
out their face.
733
00:32:21,381 --> 00:32:23,202
Maybe someone related to Lauren?
734
00:32:23,285 --> 00:32:25,455
I don't think so. They
moved away years ago.
735
00:32:30,132 --> 00:32:31,300
What?
736
00:32:33,839 --> 00:32:35,108
Can I keep this?
737
00:32:35,877 --> 00:32:36,877
Yeah.
738
00:32:42,256 --> 00:32:43,843
-Hey, Trace.
-Oh...
739
00:32:43,926 --> 00:32:45,529
Holy smokes.
740
00:32:46,130 --> 00:32:47,366
Cassandra Lee.
741
00:32:47,634 --> 00:32:48,719
It's been a minute.
742
00:32:48,802 --> 00:32:50,104
Yeah, I saw your truck.
743
00:32:50,973 --> 00:32:52,059
It's good to see you.
744
00:32:52,142 --> 00:32:54,046
It saves me a trip
to your house.
745
00:32:55,784 --> 00:32:58,487
I went by Lauren's shrine.
746
00:32:59,625 --> 00:33:01,126
You were there last night.
747
00:33:02,730 --> 00:33:04,133
What? No.
748
00:33:04,300 --> 00:33:05,870
Why would you think that?
749
00:33:06,471 --> 00:33:08,508
My boyfriend's
daughter took this.
750
00:33:14,153 --> 00:33:15,540
What the hell, Trace?
751
00:33:15,623 --> 00:33:16,623
You?
752
00:33:17,527 --> 00:33:19,129
You're The Creeper.
753
00:33:21,367 --> 00:33:24,057
Captain Stewart, uh,
Chief Alberg in Gibsons.
754
00:33:24,140 --> 00:33:25,810
When did you last
drive your car?
755
00:33:26,010 --> 00:33:27,096
My car?
756
00:33:27,179 --> 00:33:30,018
My God, I haven't driven
that car in years.
757
00:33:30,419 --> 00:33:32,222
And when did your
son last drive it?
758
00:33:32,557 --> 00:33:34,326
Well, he drove me on Wednesday.
759
00:33:34,628 --> 00:33:37,265
I had an appointment
with my lawyer, but...
760
00:33:38,335 --> 00:33:40,121
Harry drives the car
whenever he wants.
761
00:33:40,204 --> 00:33:41,809
What, why are you
asking all this?
762
00:33:42,076 --> 00:33:44,096
Why did you see your
lawyer, Captain Stewart?
763
00:33:44,179 --> 00:33:45,750
What the hell business
is that of yours?
764
00:33:45,984 --> 00:33:48,522
I'm investigating
the murder of your daughter.
765
00:33:50,325 --> 00:33:51,962
Estate planning, uh...
766
00:33:52,362 --> 00:33:53,932
An adjustment to my will.
767
00:33:54,266 --> 00:33:55,569
Did Harry know this?
768
00:33:57,072 --> 00:33:58,241
Oh my God.
769
00:33:58,509 --> 00:34:00,111
Is that a yes?
770
00:34:01,949 --> 00:34:03,552
Captain Stewart,
where's your son now?
771
00:34:04,487 --> 00:34:07,426
She was working
my shift that night.
772
00:34:07,794 --> 00:34:09,063
Pizza parlor.
773
00:34:09,764 --> 00:34:14,492
I promised I'd swing
by when she finished,
774
00:34:14,575 --> 00:34:15,877
to drive her home.
775
00:34:16,545 --> 00:34:19,116
And then I got
pissed off at her.
776
00:34:19,951 --> 00:34:23,592
It was one of those stupid
high school disagreements.
777
00:34:24,160 --> 00:34:25,461
So, she walked home.
778
00:34:26,565 --> 00:34:27,316
Side of the highway.
779
00:34:27,399 --> 00:34:29,303
The driver hit her, you didn't.
780
00:34:29,470 --> 00:34:30,470
I... I...
781
00:34:30,973 --> 00:34:33,277
I never went to see
her parents, not once.
782
00:34:36,017 --> 00:34:38,187
We all failed, different ways.
783
00:34:39,089 --> 00:34:41,126
At least you honor her shrine.
784
00:34:41,293 --> 00:34:43,632
It just seems like
the least I could do.
785
00:34:44,099 --> 00:34:45,820
Yeah. Leave her flowers.
786
00:34:45,903 --> 00:34:47,305
I never left flowers, I just...
787
00:34:47,607 --> 00:34:48,374
tidy up.
788
00:34:48,676 --> 00:34:50,930
I was... I was there
20 minutes ago.
789
00:34:51,013 --> 00:34:52,215
There were flowers.
790
00:34:53,586 --> 00:34:55,221
I didn't leave them.
791
00:35:00,031 --> 00:35:01,217
Harry left the
house two hours ago.
792
00:35:01,300 --> 00:35:02,654
Where were we with that BOLO?
793
00:35:02,737 --> 00:35:03,923
No reports of the car yet.
794
00:35:04,006 --> 00:35:05,192
Chief, someone here to see you.
795
00:35:05,275 --> 00:35:06,629
-Not now.
-It's Gloria Hanson.
796
00:35:06,712 --> 00:35:08,247
The captain's housekeeper.
797
00:35:09,550 --> 00:35:12,355
How long have you known
Captain Stewart and his son?
798
00:35:12,991 --> 00:35:13,991
Two years.
799
00:35:14,126 --> 00:35:17,533
The Captain's a fine man,
and his son is so attentive.
800
00:35:17,867 --> 00:35:20,171
It's quite touching.
801
00:35:20,740 --> 00:35:23,128
Did Maria Bannister
ever come to the house
802
00:35:23,211 --> 00:35:24,464
while you were working?
803
00:35:24,547 --> 00:35:25,215
No.
804
00:35:25,448 --> 00:35:27,620
I... I never met her.
805
00:35:28,154 --> 00:35:30,224
Did Harry mention her to you?
806
00:35:31,762 --> 00:35:33,098
I did the laundry today.
807
00:35:33,498 --> 00:35:35,954
Normally I'm supposed to
do the Captain's, but...
808
00:35:36,037 --> 00:35:37,457
Mr. Harry's turns up
in the hamper too,
809
00:35:37,540 --> 00:35:38,459
I don't mind.
810
00:35:38,542 --> 00:35:41,347
I found this in
Mr. Harry's pocket.
811
00:35:42,048 --> 00:35:43,484
In his trousers.
812
00:35:47,426 --> 00:35:48,929
That's his niece, right?
813
00:35:49,363 --> 00:35:51,166
Belinda Bannister.
814
00:35:57,346 --> 00:35:58,599
I had a funny feeling...
815
00:35:58,682 --> 00:35:59,684
I'm sorry.
816
00:36:01,220 --> 00:36:02,974
He's going after
the girl, Belinda.
817
00:36:03,057 --> 00:36:04,010
Why would he do that?
818
00:36:04,093 --> 00:36:05,145
Find her. Hurry!
819
00:36:05,228 --> 00:36:06,281
I'm going to their house.
820
00:36:06,364 --> 00:36:07,666
Call the school.
821
00:36:20,058 --> 00:36:21,393
Hi. Mr. Bannister.
822
00:36:21,728 --> 00:36:22,963
How you doing?
823
00:36:29,342 --> 00:36:31,280
Dad, it's me.
824
00:36:37,827 --> 00:36:38,827
Dad?
825
00:36:43,138 --> 00:36:44,574
-Dad!
-It's Belinda, right?
826
00:36:45,609 --> 00:36:46,711
Who are you?
827
00:36:47,479 --> 00:36:48,479
I was...
828
00:36:54,827 --> 00:36:56,430
Help! Help!
829
00:36:56,598 --> 00:36:57,317
Belinda!
830
00:36:59,537 --> 00:37:01,473
Leave me alone!
831
00:37:04,146 --> 00:37:06,067
-Belinda!
-In here.
832
00:37:06,150 --> 00:37:07,520
Out there.
833
00:37:09,156 --> 00:37:10,458
Dad!
834
00:37:12,429 --> 00:37:14,317
I'm at the Bannister
house, Maskell Road.
835
00:37:14,400 --> 00:37:16,704
There's been a serious
injury. Send an ambulance.
836
00:37:18,274 --> 00:37:19,461
Suspect's on foot.
837
00:37:19,544 --> 00:37:21,781
Send all units. Maskell Road.
838
00:37:55,917 --> 00:37:57,051
Stay down!
839
00:37:57,419 --> 00:37:58,655
Stay down!
840
00:38:04,166 --> 00:38:05,536
Nice work.
841
00:38:08,174 --> 00:38:09,828
You knew your dad
had changed his will.
842
00:38:09,911 --> 00:38:12,516
But you didn't know what
the change was, so...
843
00:38:13,250 --> 00:38:14,788
killing him would have to wait.
844
00:38:15,088 --> 00:38:16,842
I revere my father.
845
00:38:16,925 --> 00:38:18,427
I sacrificed.
846
00:38:19,129 --> 00:38:20,231
Looked after him.
847
00:38:20,398 --> 00:38:22,454
You decided to go
after Maria Bannister.
848
00:38:22,537 --> 00:38:24,256
Eliminate the competition.
849
00:38:24,339 --> 00:38:25,560
That's a damn lie.
850
00:38:25,643 --> 00:38:28,648
Once you did that...
that left Belinda.
851
00:38:35,696 --> 00:38:36,415
What is that?
852
00:38:36,498 --> 00:38:37,684
This was in your pocket.
853
00:38:37,767 --> 00:38:39,588
After a man like you
kills a first time,
854
00:38:39,671 --> 00:38:42,108
it's the sale of a
soul by inches, Harry.
855
00:38:43,411 --> 00:38:44,847
You needed that inheritance.
856
00:38:45,516 --> 00:38:47,537
Forty year-old man,
bankrupt company,
857
00:38:47,620 --> 00:38:50,358
personal debts, no
other prospects.
858
00:38:57,807 --> 00:38:59,409
I've done my duty.
859
00:39:01,380 --> 00:39:02,716
All my life.
860
00:39:05,221 --> 00:39:06,456
For my dad!
861
00:39:07,392 --> 00:39:08,695
For everyone!
862
00:39:11,367 --> 00:39:13,738
I bet he's just
damn proud of you.
863
00:39:17,146 --> 00:39:18,466
All right, well...
864
00:39:18,549 --> 00:39:20,719
Yeah, see ya, later-later.
865
00:39:22,255 --> 00:39:23,642
Big plans tonight?
866
00:39:23,725 --> 00:39:24,426
Uh, me?
867
00:39:24,727 --> 00:39:27,900
Nah, just home to
water the plants.
868
00:39:28,067 --> 00:39:29,169
Mm-hmm.
869
00:39:29,403 --> 00:39:30,739
Isabella, uh...
870
00:39:31,508 --> 00:39:33,295
For about five minutes
871
00:39:33,378 --> 00:39:35,649
I thought I might
wanna be a lawyer.
872
00:39:35,849 --> 00:39:36,849
Really?
873
00:39:36,985 --> 00:39:38,154
What stopped you?
874
00:39:38,421 --> 00:39:40,726
Oh, I realized I wanted
to be a cop way more.
875
00:39:40,893 --> 00:39:42,596
But the point is...
876
00:39:43,297 --> 00:39:44,433
you are smart as hell.
877
00:39:44,700 --> 00:39:47,457
Yes. I knew that within
ten minutes of meeting you.
878
00:39:47,540 --> 00:39:49,510
You'll ace the LSAT next time.
879
00:39:49,677 --> 00:39:50,445
Thanks.
880
00:39:50,679 --> 00:39:52,750
But I aced it this time.
881
00:39:53,484 --> 00:39:54,687
Oh, shut up!
882
00:39:54,854 --> 00:39:57,744
And now I'm freaking out,
I mean... law school?
883
00:39:57,827 --> 00:40:01,033
I... I never really let
myself believe and...
884
00:40:02,335 --> 00:40:03,489
What the hell am I gonna do now?
885
00:40:03,572 --> 00:40:06,662
Well, you put your keys back in
your purse 'cause I'm driving.
886
00:40:06,745 --> 00:40:08,933
I will be drinking
virgin Bloody Marys.
887
00:40:09,016 --> 00:40:11,204
But you, my friend...
888
00:40:11,287 --> 00:40:14,527
you are drinking Margaritas!
889
00:40:15,028 --> 00:40:16,028
Okay.
890
00:40:21,708 --> 00:40:23,663
Doctor Sinclair,
the nurses station.
891
00:40:23,746 --> 00:40:26,551
Doctor Sinclair to
the nurses station.
892
00:40:39,376 --> 00:40:40,779
Mr. Bannister?
893
00:40:42,517 --> 00:40:44,219
My name is Stewart.
894
00:40:45,454 --> 00:40:46,824
I believe I'm...
895
00:40:48,327 --> 00:40:49,964
Belinda's grandfather.
896
00:40:58,548 --> 00:40:59,434
I don't know.
897
00:40:59,517 --> 00:41:01,486
Maybe in the living room?
898
00:41:03,558 --> 00:41:04,860
Yeah, maybe.
899
00:41:05,763 --> 00:41:08,702
That's my grandfather, isn't it?
900
00:41:09,102 --> 00:41:10,102
Yeah.
901
00:41:10,973 --> 00:41:12,008
Is he still alive?
902
00:41:13,344 --> 00:41:15,716
If he is, I don't
think he knows we are.
903
00:41:18,353 --> 00:41:19,273
Knock, knock.
904
00:41:19,356 --> 00:41:20,826
-Cassandra. Hi.
-Hi.
905
00:41:21,026 --> 00:41:23,397
We're just debating where
to put that painting.
906
00:41:23,932 --> 00:41:26,421
That wall seems a little bare.
907
00:41:26,504 --> 00:41:28,040
Yeah, that gets my vote.
908
00:41:28,975 --> 00:41:30,044
Ladies win.
909
00:41:32,516 --> 00:41:34,018
I'm gonna go.
910
00:41:37,927 --> 00:41:38,662
Hey, um...
911
00:41:38,829 --> 00:41:40,565
what I meant to say
earlier is that...
912
00:41:41,399 --> 00:41:45,426
you have a tough job, and I
can be impulsive sometimes.
913
00:41:45,509 --> 00:41:46,509
You might have noticed.
914
00:41:46,678 --> 00:41:49,434
What I meant to say is that
I'm damn glad you're okay.
915
00:41:49,517 --> 00:41:51,572
That nobody got
hurt, including Todd.
916
00:41:51,655 --> 00:41:53,341
He's a good person, Karl.
917
00:41:53,424 --> 00:41:54,727
I'm sure he is.
918
00:41:55,061 --> 00:41:56,731
My line of work...
919
00:41:57,432 --> 00:41:59,303
Sometimes it's easy to forget.
920
00:41:59,571 --> 00:42:01,908
Well, I will remind you then.
921
00:42:02,710 --> 00:42:04,046
But, to protect...
922
00:42:04,547 --> 00:42:06,167
that's my actual job.
923
00:42:06,250 --> 00:42:09,022
It is not just your job,
though, Karl, it is you.
924
00:42:10,091 --> 00:42:11,494
And it is...
925
00:42:11,995 --> 00:42:16,421
it is loving and it is
lovely... sometimes.
926
00:42:16,504 --> 00:42:17,806
But it can suffocate.
927
00:42:18,240 --> 00:42:20,730
Cassandra, we're talking
about a man with a knife.
928
00:42:20,813 --> 00:42:23,451
Todd was a risk
I wanted to take.
929
00:42:23,686 --> 00:42:25,473
A person comes at
you with a weapon,
930
00:42:25,556 --> 00:42:26,508
I see the weapon.
931
00:42:26,591 --> 00:42:29,095
I need you to see me, Karl.
932
00:42:30,699 --> 00:42:31,868
I am an adult.
933
00:42:32,402 --> 00:42:36,844
โช ... darling, just tell
me what's going on. โช
934
00:42:38,615 --> 00:42:41,086
I lost myself in a
relationship once.
935
00:42:41,854 --> 00:42:43,958
With Terrence, the professor?
936
00:42:44,661 --> 00:42:46,129
Yeah. He was, um...
937
00:42:47,567 --> 00:42:52,676
he was 20 years older than me
and he was wise and commanding.
938
00:42:54,046 --> 00:42:55,047
And, uh...
939
00:42:56,483 --> 00:42:57,786
never again.
940
00:43:03,665 --> 00:43:06,069
I don't know how else
to show you that I care.
941
00:43:10,645 --> 00:43:11,981
Karl, you can...
942
00:43:12,917 --> 00:43:15,087
you can just make me dinner.63233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.