All language subtitles for Mork and Mindy.S04E18.Cheerleader in Chains.DVDrip.c00t.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:05,263 MORK: Na-no, na-no. 2 00:01:41,101 --> 00:01:43,661 Daddy got his license. Daddy got his license. 3 00:01:43,870 --> 00:01:47,636 Okay, you lost, Grandpops. Fork over. 4 00:01:47,807 --> 00:01:48,967 [FRED SIGHS] 5 00:01:49,142 --> 00:01:51,770 Mork driving. Who would believe it could happen here? 6 00:01:51,945 --> 00:01:55,142 I keep thinking, one stiff wind four years ago 7 00:01:55,315 --> 00:01:57,783 and he would've landed in Kentucky. 8 00:01:58,318 --> 00:01:59,376 Come on, Dad. 9 00:01:59,519 --> 00:02:02,488 Mork went out, set a goal for himself and he achieved it. 10 00:02:02,655 --> 00:02:04,646 I think you should be very proud of him. 11 00:02:04,824 --> 00:02:05,882 Proud? 12 00:02:06,025 --> 00:02:10,018 He just drove out of a gas station with the attendant still under the hood. 13 00:02:10,196 --> 00:02:12,289 Made me laugh. 14 00:02:14,200 --> 00:02:16,191 Ha, ha! 15 00:02:18,938 --> 00:02:20,838 Oh, ho. 16 00:02:21,007 --> 00:02:23,942 Well, I'm free. I've got mobility now. 17 00:02:24,110 --> 00:02:26,772 I have got my license, the key to joie. 18 00:02:26,946 --> 00:02:28,504 Oh, ho. Look at this. 19 00:02:28,681 --> 00:02:31,980 Look at that. Oh, I can finally take that "Just Married" sticker off my bicycle. 20 00:02:32,152 --> 00:02:34,712 It was so hard dragging all those cans all these days. 21 00:02:34,921 --> 00:02:37,685 Honey, look, don't think of me as your father. 22 00:02:37,857 --> 00:02:39,051 Think of me as your savior. 23 00:02:39,225 --> 00:02:42,058 You can't turn that maniac loose on the highway. 24 00:02:42,228 --> 00:02:44,355 Will you have a little faith in Mork, please? 25 00:02:44,531 --> 00:02:47,728 He didn't try to discourage you when you took up karate. 26 00:02:48,735 --> 00:02:50,726 Oh, bless you, my little support system. 27 00:02:50,937 --> 00:02:54,429 This would be a red-letter day for me if I hadn't taken such a lousy picture. 28 00:02:54,574 --> 00:02:59,705 Amidst all of this excitement, I've written a poem. 29 00:03:02,582 --> 00:03:05,642 Here it is. Don't you read. 30 00:03:05,818 --> 00:03:08,946 "My Dad" by Mearth McConnell. 31 00:03:09,088 --> 00:03:10,988 Okay. 32 00:03:11,157 --> 00:03:15,594 Now that my dad can drive And change a flat 33 00:03:15,762 --> 00:03:19,220 Please don't run over my new cat 34 00:03:19,999 --> 00:03:22,058 Bless you, son, bless you. 35 00:03:22,235 --> 00:03:24,601 That was wonderful. I loved your imagery and your meter. 36 00:03:24,771 --> 00:03:27,205 You know, it's kind of reminiscent of Ubie or Robert Blake. 37 00:03:27,373 --> 00:03:28,465 [KNOCK ON DOOR] 38 00:03:31,244 --> 00:03:32,268 MINDY: Oh, hello. 39 00:03:32,478 --> 00:03:34,969 Hi, uh, I'm Bob Miller, your neighbor from across the street. 40 00:03:35,114 --> 00:03:37,844 - Oh, hi. - I seem to have gotten your mail. 41 00:03:38,017 --> 00:03:40,042 - You're Mindy McConnell, aren't you? - Oh, yeah. 42 00:03:40,220 --> 00:03:43,621 - Oh, and this is my husband, Mork. - Oh, howdy. Hi, Bob. Ha-ha-ha. 43 00:03:43,790 --> 00:03:47,385 I've seen you. When are you gonna take down those Christmas lights? 44 00:03:48,094 --> 00:03:51,495 - Wait a minute. This is a subpoena. - That's right. 45 00:03:51,631 --> 00:03:54,031 Hey, isn't that great? Bob, what a kinda guy you are. 46 00:03:54,200 --> 00:03:55,690 Come over tomorrow, we'll wear shorts, 47 00:03:55,868 --> 00:03:57,563 stand by a fire and have a weenie roast. 48 00:03:58,805 --> 00:04:02,764 Wait a minute. Mork. 49 00:04:03,076 --> 00:04:06,705 You just walked in here and lied to me. You're a process server. You just… 50 00:04:06,879 --> 00:04:08,574 - You said you were our neighbor. - I am. 51 00:04:08,748 --> 00:04:10,579 I do live right across the street. 52 00:04:10,750 --> 00:04:13,241 - By the way, can I borrow your rake? - No. 53 00:04:13,419 --> 00:04:15,819 Sorry you have to be going, neighbor. 54 00:04:16,756 --> 00:04:18,747 Mind, come on. You can't treat people like that. 55 00:04:18,925 --> 00:04:21,951 I mean, if you do that, they'll be walking their dogs on our lawn. 56 00:04:22,128 --> 00:04:24,722 - What's this all about, honey? - I don't know. 57 00:04:25,965 --> 00:04:28,024 Oh. Ugh. 58 00:04:28,167 --> 00:04:30,032 They want me to testify on that story I broke 59 00:04:30,169 --> 00:04:32,535 on the Hidden Springs Highway scandal. 60 00:04:32,672 --> 00:04:33,798 You remember that one, Dad. 61 00:04:33,973 --> 00:04:37,306 It was where the road crew told me the contractor was skimping on the codes 62 00:04:37,477 --> 00:04:40,071 and paying the state inspectors to look the other way. 63 00:04:40,246 --> 00:04:43,181 I suppose they want you to tell them who supplied the information. 64 00:04:43,349 --> 00:04:44,646 Mm-hm. 65 00:04:44,817 --> 00:04:48,150 Mommy, I hope you're not going to release the name of the informant. 66 00:04:48,321 --> 00:04:49,948 You should stand on the first amendment, 67 00:04:50,123 --> 00:04:52,819 on your rights as a journalist. 68 00:04:55,962 --> 00:04:57,657 Too strong? 69 00:04:58,364 --> 00:05:01,128 It's okay when Lou Grant says it. 70 00:05:01,968 --> 00:05:03,333 I can identify with him. 71 00:05:03,503 --> 00:05:05,937 We've got matching bodies. 72 00:05:06,706 --> 00:05:10,665 I just can't believe that they would ask me to betray a confidence like that. 73 00:05:10,843 --> 00:05:13,937 If it wasn't for me, they wouldn't have the story in the first place. 74 00:05:14,113 --> 00:05:15,671 Look, honey, I respect your principles, 75 00:05:15,848 --> 00:05:19,011 but haven't journalists gone to jail for standing on the first amendment? 76 00:05:19,185 --> 00:05:23,679 Oh, Dad, this is just a little construction scandal, not the Pentagon Papers. 77 00:05:23,856 --> 00:05:26,984 No, they're not gonna do anything to me. 78 00:05:30,663 --> 00:05:32,824 This is News Line and I'm Larry Carroll. 79 00:05:32,999 --> 00:05:34,660 Today, KTNS reporter Mindy McConnell 80 00:05:34,834 --> 00:05:36,233 was cited for contempt of court 81 00:05:36,402 --> 00:05:38,393 and jailed for refusing to reveal her news source 82 00:05:38,604 --> 00:05:40,504 in the Hidden Springs bribery trial. 83 00:05:40,673 --> 00:05:43,369 In other news, finalists prep for the Miss Nude Colorado contest. 84 00:05:43,543 --> 00:05:44,635 Film at 10. 85 00:05:50,049 --> 00:05:52,540 All right, come on, sister, move it. 86 00:05:52,719 --> 00:05:54,687 You know, I've never been in jail before. 87 00:05:54,854 --> 00:05:57,687 Yeah, life's tough. I've never been to France. 88 00:06:02,261 --> 00:06:04,627 Excuse me, but there's somebody else in there. 89 00:06:04,764 --> 00:06:06,527 Maybe I could have a single cell. 90 00:06:06,699 --> 00:06:10,157 Toots, this is jail, not the Love Boat. Get in. 91 00:06:11,504 --> 00:06:13,438 Wait a minute. Wait. One last question. 92 00:06:13,639 --> 00:06:15,539 Um, are my things gonna be all right? 93 00:06:15,708 --> 00:06:17,437 I mean, that's a very expensive sweater. 94 00:06:17,643 --> 00:06:18,837 Don't put that on a hanger. 95 00:06:19,011 --> 00:06:23,038 Oh, don't worry about it, honey. I'll only wear it weekends. 96 00:06:24,684 --> 00:06:26,276 - Hello. - Hi. 97 00:06:26,452 --> 00:06:29,387 Oh, you poor, dear child. 98 00:06:29,555 --> 00:06:31,682 I know just how you feel. 99 00:06:31,858 --> 00:06:36,261 Now you come right here and you sit down. 100 00:06:36,429 --> 00:06:39,227 - Would you care for a Snickers? - Oh. 101 00:06:39,399 --> 00:06:41,697 No, thank you. 102 00:06:41,868 --> 00:06:43,165 Suit yourself. 103 00:06:43,302 --> 00:06:46,237 I was just trying to be friendly. 104 00:06:46,406 --> 00:06:49,170 Oh. Oh, I'm sorry. 105 00:06:49,308 --> 00:06:52,744 It's just I've never done time before. 106 00:06:52,912 --> 00:06:55,676 I've never even been grounded. 107 00:06:56,182 --> 00:06:58,082 Oh, I'm Mindy McConnell. 108 00:06:58,251 --> 00:07:00,685 - And I'm Louise Bailey. - Hi. 109 00:07:00,820 --> 00:07:03,687 - My, but you are a cutie. - Oh. 110 00:07:03,823 --> 00:07:07,782 What in the world are you doing in a hell hole like this? 111 00:07:07,960 --> 00:07:09,621 I don't know. 112 00:07:09,796 --> 00:07:12,788 I didn't think things were gonna work out like this. 113 00:07:12,965 --> 00:07:16,298 But my lawyer called and she said I should be out in a few hours. 114 00:07:16,469 --> 00:07:18,835 - It's funny the way things happen. - Yeah. 115 00:07:19,005 --> 00:07:22,497 I'm in here because of a silly old parking meter. 116 00:07:22,708 --> 00:07:24,266 You're kidding. 117 00:07:24,444 --> 00:07:27,242 No, I went into a hardware store, and when I came out, 118 00:07:27,413 --> 00:07:30,007 there was a policeman writing me a ticket. 119 00:07:30,216 --> 00:07:33,447 I don't believe it. They threw you in jail for a parking ticket? 120 00:07:33,619 --> 00:07:36,315 Well, in a roundabout way. 121 00:07:36,489 --> 00:07:42,086 You see, when I put the shovel in the trunk, Walter's arm fell out. 122 00:07:44,530 --> 00:07:46,430 Who's Walter? 123 00:07:46,599 --> 00:07:48,464 My husband. 124 00:07:50,536 --> 00:07:52,868 Well, what was he doing in the trunk? 125 00:07:53,039 --> 00:07:54,472 Not much. 126 00:07:56,108 --> 00:07:58,770 He was dead. 127 00:07:59,679 --> 00:08:04,946 I warned him about his snoring for years, but he just wouldn't believe me. 128 00:08:06,118 --> 00:08:11,181 So last night I took a pair of my very best panty hose 129 00:08:11,357 --> 00:08:15,020 and I wrapped them around his neck real tight. 130 00:08:15,194 --> 00:08:19,858 You know, it was the first good night's sleep I've had in 31 years. 131 00:08:24,537 --> 00:08:27,199 Well, you look well rested. 132 00:08:28,341 --> 00:08:32,300 - You don't snore, do you, dear? - No. 133 00:08:32,478 --> 00:08:34,173 No. No. 134 00:08:36,516 --> 00:08:38,347 - Oh. Oh. - Oh. 135 00:08:38,518 --> 00:08:40,850 Oh, my poor prison pooter. My little San Quentin quail. 136 00:08:41,020 --> 00:08:42,885 How are you? 137 00:08:43,055 --> 00:08:46,388 Oh. Oh, Mind, I mean, oh, the anguish, the degradation. 138 00:08:46,559 --> 00:08:48,925 But cute little dress though. 139 00:08:49,095 --> 00:08:53,589 Mork, I feel so humiliated, even though I know what I'm doing is right. 140 00:08:53,799 --> 00:08:54,857 They took everything. 141 00:08:55,034 --> 00:08:57,935 They took my clothes, and they took my wedding band. 142 00:08:58,104 --> 00:09:00,538 And then they fingerprinted me and took mug shots and… 143 00:09:00,706 --> 00:09:02,503 MORK: Oh, Mind… 144 00:09:02,675 --> 00:09:06,441 Mork, that woman told me that she murdered her husband. 145 00:09:06,612 --> 00:09:08,102 MORK: Oh, Mind, murdered her husband. 146 00:09:08,314 --> 00:09:10,339 Come on, she looks like Mrs. Cleaver. 147 00:09:10,516 --> 00:09:12,006 Hi. 148 00:09:16,889 --> 00:09:19,084 Oh, Mork, how did Mearth take it? 149 00:09:19,258 --> 00:09:20,418 Did you tell him? 150 00:09:20,593 --> 00:09:21,855 He cried a lot. 151 00:09:22,028 --> 00:09:24,258 He kept saying, "Mama's in the can, Mama's in the can." 152 00:09:24,430 --> 00:09:26,057 - Oh. - Oh, it's all right, though. 153 00:09:26,232 --> 00:09:29,429 Then he packed all your stuff in boxes and he moved in the bedroom with me. 154 00:09:29,602 --> 00:09:33,368 Well, you can tell him to unpack. I'm gonna be out in a few hours. 155 00:09:33,539 --> 00:09:35,871 I got things to tide you over in case you're here longer. 156 00:09:36,042 --> 00:09:37,976 Here's some cigarettes to bribe the screws. 157 00:09:38,144 --> 00:09:40,977 And, uh, here's some facial cream for an older woman. 158 00:09:41,147 --> 00:09:43,945 And, uh, here's a harmonica. 159 00:09:46,452 --> 00:09:48,044 Visiting hours are over. 160 00:09:48,220 --> 00:09:51,212 - Let's go, Shorty. - You got it, Butch. 161 00:09:54,860 --> 00:09:56,885 - I miss you already. - I miss you too, Mind. 162 00:09:57,063 --> 00:10:00,362 Oh, and, lady, don't you worry, she makes a real good roommate. 163 00:10:00,499 --> 00:10:02,933 Don't let her snore and keep you awake at night. 164 00:10:07,607 --> 00:10:11,771 Um, heh, heh, that was a joke. 165 00:10:13,479 --> 00:10:14,969 He was kidding. I don't snore. 166 00:10:15,147 --> 00:10:18,514 As a matter of fact, I don't even sleep. 167 00:10:20,186 --> 00:10:21,585 Guard! 168 00:10:26,425 --> 00:10:27,483 [MEARTH SOBBING] 169 00:10:32,164 --> 00:10:35,930 Daddy, Daddy, Daddy, it's such a long step. 170 00:10:36,102 --> 00:10:38,263 Oh, son, son, what's wrong? 171 00:10:38,437 --> 00:10:41,031 - Oh, come, what's the matter now? - What's the matter? 172 00:10:41,207 --> 00:10:43,402 - Can't you see? - Oh, look, well, sit down. 173 00:10:43,542 --> 00:10:44,804 - Sit down. - Oh, the life… 174 00:10:44,977 --> 00:10:48,105 - Let's look at the boo-boo. Sit down. - No boo-boo. 175 00:10:48,280 --> 00:10:50,510 Doggie bit me, and then there was a kitty bit me, 176 00:10:50,683 --> 00:10:52,150 and then there was a gray squirrel, 177 00:10:52,318 --> 00:10:56,311 then Tommy Leonard hit me with a bat. Ow. 178 00:10:56,489 --> 00:10:58,218 What did you do to make these people angry? 179 00:10:58,424 --> 00:11:00,289 Just this. 180 00:11:02,194 --> 00:11:04,424 Oh, son, well, let me look at your boo-boo. Oh! 181 00:11:04,563 --> 00:11:06,724 - Don't touch it. - Oh, blood. 182 00:11:07,533 --> 00:11:09,364 - Hey, hey, hey… - I'll be back. Wait now. 183 00:11:09,535 --> 00:11:11,503 MEARTH: You've got to set an example for me. 184 00:11:11,671 --> 00:11:12,729 [MORK VOMITING] 185 00:11:14,840 --> 00:11:16,831 Daddy, Daddy… 186 00:11:19,045 --> 00:11:21,479 Here we go. Don't you worry. Let's put a little of this on. 187 00:11:21,647 --> 00:11:24,878 Wait a minute. Ow! Aah! 188 00:11:25,051 --> 00:11:26,313 Come on, if a dog bit you… 189 00:11:26,485 --> 00:11:29,716 Come on. It's my sore. Let me do the "ows." 190 00:11:29,889 --> 00:11:32,084 Ow. 191 00:11:32,258 --> 00:11:35,250 Okay, if a dog bit you, we've gotta get a rabies shot for you. 192 00:11:36,095 --> 00:11:38,859 I was kidding about that. 193 00:11:39,031 --> 00:11:41,226 Doggie didn't bite me and a kitty didn't bite me. 194 00:11:41,400 --> 00:11:44,062 But Bobby Leonard hit me with a bat. 195 00:11:44,236 --> 00:11:46,568 Mommy never puts these on. 196 00:11:46,739 --> 00:11:48,468 - She always puts… - Well, listen, kid. 197 00:11:48,607 --> 00:11:52,065 Your mommy's in the slammer busting rocks and breaking out license plates. 198 00:11:52,244 --> 00:11:54,872 So I'm the best you got. You better deal with me. 199 00:11:55,047 --> 00:11:57,106 Oh, what am I talking about? I miss Mommy too. 200 00:11:58,384 --> 00:12:00,579 Boy, you need some sedation. 201 00:12:01,721 --> 00:12:05,919 Oh. Oh, son, son, I'm sorry. Forgive me. 202 00:12:06,092 --> 00:12:08,754 Can't you even think of helping me? 203 00:12:09,862 --> 00:12:11,261 Boy, it's getting stiff. 204 00:12:11,430 --> 00:12:13,898 Uh-oh. Uh-oh. Gangrene, gangrene. 205 00:12:14,066 --> 00:12:17,695 That's it. I'm not going to go very far. 206 00:12:18,404 --> 00:12:19,894 Here we go. Come on, son. 207 00:12:20,072 --> 00:12:22,233 [MEARTH GROANING] 208 00:12:22,408 --> 00:12:23,500 There we go. 209 00:12:23,642 --> 00:12:25,234 - You up now? - Yeah. This is a biggie. 210 00:12:25,411 --> 00:12:26,503 [GROANS] 211 00:12:29,048 --> 00:12:31,448 - Are you feeling better now? - Yes, I am. 212 00:12:31,617 --> 00:12:32,811 [KNOCK ON DOOR] 213 00:12:33,018 --> 00:12:36,044 Oh, my gosh. That's the doggie. Maybe it's Bobby Leonard. 214 00:12:36,956 --> 00:12:38,651 Mork… 215 00:12:42,027 --> 00:12:43,892 I'm afraid I've got some bad news. 216 00:12:44,063 --> 00:12:46,327 Don't tell me something's happened to Gene Rayburn. 217 00:12:47,032 --> 00:12:50,058 - No, Mork. - Oh, thank God. 218 00:12:50,236 --> 00:12:53,137 You see, the judge has denied Mindy's petition for release. 219 00:12:53,305 --> 00:12:55,773 She could be locked up for quite a while. 220 00:12:55,941 --> 00:12:57,533 Oh, this is awful. 221 00:12:57,676 --> 00:12:59,439 Mommy's not coming home for a while. 222 00:12:59,612 --> 00:13:01,773 Oh, no, Mearth and I are gonna be plagued by relatives 223 00:13:01,947 --> 00:13:05,610 bringing over strange casseroles like tomato delight. 224 00:13:05,785 --> 00:13:09,346 Gee, I'm like Daddy. I'm real sorry about that, 225 00:13:09,555 --> 00:13:12,115 but take some extra green, looks like you lose again. 226 00:13:20,666 --> 00:13:21,758 [HARMONICA SQUEALING] 227 00:13:33,679 --> 00:13:37,775 It's amazing. Nine days and she hasn't improved at all. 228 00:13:37,950 --> 00:13:40,510 - Oh, Mork. - Oh, honey. 229 00:13:40,686 --> 00:13:43,382 Oh, Mork, I don't think I can stand it another day. 230 00:13:43,589 --> 00:13:45,318 Oh, darling, I think I have a plan, though, 231 00:13:45,491 --> 00:13:47,959 so you can say good-bye to the bars, the community showers 232 00:13:48,127 --> 00:13:50,186 - and the mystery meat. - Oh, what? 233 00:13:50,362 --> 00:13:52,956 Well, just tell them the name of your informant. 234 00:13:53,132 --> 00:13:55,396 No. I'm not gonna do that. 235 00:13:55,601 --> 00:13:57,398 You tell me and I'll spill your guts for you. 236 00:13:57,603 --> 00:14:01,300 Mork, you know how I feel about freedom of the press. 237 00:14:01,473 --> 00:14:03,964 This is a basic constitutional question. 238 00:14:04,143 --> 00:14:06,475 You mean like how Strom Thurmond keeps having children? 239 00:14:06,645 --> 00:14:07,703 What? 240 00:14:07,880 --> 00:14:09,404 Oh, Mork… 241 00:14:09,615 --> 00:14:11,378 GUARD: All right, get in here. 242 00:14:11,550 --> 00:14:13,313 Easy, sister, or I'm gonna have to show you 243 00:14:13,485 --> 00:14:16,181 a few tricks I learned in the roller derby. 244 00:14:24,830 --> 00:14:25,854 MINDY: Oh. 245 00:14:27,399 --> 00:14:29,367 Oh, Mind, come on now. You gotta come home. 246 00:14:30,436 --> 00:14:33,633 I can't bear you sleeping on anything that doesn't have a dust ruffle. 247 00:14:33,772 --> 00:14:34,830 [GROANS] 248 00:14:35,007 --> 00:14:37,567 Believe me, I wanna come home. 249 00:14:37,743 --> 00:14:40,041 Oh, Mork, it's not easy for me here. 250 00:14:40,212 --> 00:14:44,672 When I go out in the exercise yard, the prisoners giggle when I shoot baskets. 251 00:14:44,850 --> 00:14:46,715 I have to cut my meat with a spoon 252 00:14:46,886 --> 00:14:50,447 and, frankly, the screws here aren't very nice. 253 00:14:50,656 --> 00:14:52,385 Move it, sister, you're on my bunk. 254 00:14:55,527 --> 00:14:57,586 Do you believe I said that to her? 255 00:15:00,065 --> 00:15:03,592 That woman would kill me for my lunch. 256 00:15:03,769 --> 00:15:06,567 Oh, are they that good here? 257 00:15:08,440 --> 00:15:11,307 Oh, Mind, I'm not just gonna sit down and let you rot in here. 258 00:15:11,477 --> 00:15:13,274 Now come on, I'm gonna try and do something. 259 00:15:13,445 --> 00:15:15,470 Oh, Mork, what can you do? It's so complicated. 260 00:15:15,681 --> 00:15:17,376 You wouldn't know where to start. 261 00:15:17,549 --> 00:15:19,414 Oh, that doesn't matter, Mind. 262 00:15:19,585 --> 00:15:20,745 I'm gonna go to the capitol, 263 00:15:20,920 --> 00:15:22,820 start knocking on doors until someone listens. 264 00:15:22,988 --> 00:15:24,785 I'm gonna work through the system. I am. 265 00:15:27,826 --> 00:15:30,624 MORK: I've gone through enough red tape to gift wrap the Kremlin. 266 00:15:30,796 --> 00:15:33,060 - How can I help you? - Well, you see, 267 00:15:33,232 --> 00:15:36,326 my wife is a journalist and, well, she refused to give her sources 268 00:15:36,502 --> 00:15:39,300 so the judge found her in contempt. She's been in the stir nine days 269 00:15:39,471 --> 00:15:41,837 and they haven't even taught her a trade. 270 00:15:43,075 --> 00:15:45,236 That's an outrage. Would you like some coffee? 271 00:15:45,411 --> 00:15:47,436 Oh, no, thank you. I'm not alone in this, though. 272 00:15:47,613 --> 00:15:53,313 I have a petition here signed by all 17 members of Miss LePons' tap class. 273 00:15:53,485 --> 00:15:55,953 I'd like to thank you for taking the time and the trouble 274 00:15:56,121 --> 00:15:58,612 to bring this problem to my attention. 275 00:15:58,791 --> 00:16:02,522 Before you go, I would like to present you with one of my souvenir pens. 276 00:16:02,728 --> 00:16:05,128 If I wanted a pen and coffee, I would've mugged a waitress. 277 00:16:05,297 --> 00:16:06,764 I don't need any more pens. 278 00:16:06,932 --> 00:16:09,162 Look at this. I've got pens coming out the klarn here. 279 00:16:09,335 --> 00:16:11,269 Look at this. 280 00:16:11,437 --> 00:16:14,736 Look at that. Look at this one. A Ronald Reagan pen. It's got no point. 281 00:16:19,845 --> 00:16:22,370 Come on now. Come on, you're an elected official. 282 00:16:22,548 --> 00:16:23,981 I mean, you've gotta help people. 283 00:16:24,149 --> 00:16:27,050 Do more than open up super markets and have mediocre-looking daughters. 284 00:16:27,252 --> 00:16:28,879 There's gotta be something you can do. 285 00:16:29,054 --> 00:16:33,957 Well, okay, the only viable solution that I can think of is a shield law. 286 00:16:34,159 --> 00:16:35,990 Oh. Is that the law where it forces a woman 287 00:16:36,161 --> 00:16:38,561 to wear pads to protect her delicate dress? 288 00:16:38,764 --> 00:16:41,699 No, it protects a journalist from having to disclose their sources. 289 00:16:41,867 --> 00:16:46,566 Uh, twenty-six states have some sort of shield law, but Colorado doesn't. 290 00:16:46,772 --> 00:16:49,639 However, they don't have our mile-high taffy. 291 00:16:49,808 --> 00:16:52,368 Well, how about this for a campaign for you, huh? 292 00:16:52,544 --> 00:16:54,136 I mean, how about this? 293 00:16:54,313 --> 00:16:56,076 "Free the shiksa one." 294 00:16:56,281 --> 00:16:57,373 - That'll work. LOGAN: Yeah. 295 00:16:57,549 --> 00:17:01,315 And who knows? In no time, Mindy'll be home changing the vacuum bag. 296 00:17:01,487 --> 00:17:03,045 Okay, listen, I know what I can do. 297 00:17:03,222 --> 00:17:05,656 Of course, this is gonna take time. This isn't Fotomat. 298 00:17:05,824 --> 00:17:09,692 I'll have to draft a bill, and then, uh, push it through the right channels. 299 00:17:09,862 --> 00:17:11,489 - Right. Right. - Well, you know what? 300 00:17:11,663 --> 00:17:13,654 - I won't take my Christmas vacation. - Bless you. 301 00:17:13,832 --> 00:17:15,493 - I'll ram this through… - Ram it home. 302 00:17:15,667 --> 00:17:16,827 Yes, sir. And you know what? 303 00:17:17,002 --> 00:17:20,438 She'll probably be out in about two or three years. 304 00:17:20,606 --> 00:17:22,039 Two or three years? 305 00:17:22,207 --> 00:17:25,438 By that time Brooke Shields' eyebrows would have met. 306 00:17:28,247 --> 00:17:32,206 Hey, listen, that's not so… That's not so bad. 307 00:17:32,384 --> 00:17:37,014 You know, it took me two full terms just to get this swivel chair? 308 00:17:37,189 --> 00:17:39,180 Then you can't get my wife out of jail? 309 00:17:39,358 --> 00:17:42,725 No. But my father could've. 310 00:17:42,895 --> 00:17:44,886 I'm sorry. It's not that I don't care. 311 00:17:45,064 --> 00:17:47,828 It's just that, well, I don't wanna make waves. 312 00:17:47,966 --> 00:17:50,196 Oh. You don't wanna make waves? 313 00:17:50,369 --> 00:17:54,567 Well, you politicians… You politicians are all alike. 314 00:17:54,740 --> 00:17:55,900 I should have known better. 315 00:17:56,075 --> 00:17:59,408 I mean, from the same system that gave us Spiro Agnew. 316 00:18:02,114 --> 00:18:03,206 [GRUNTS] 317 00:18:11,256 --> 00:18:15,989 [SINGING] Happy birthday to you 318 00:18:16,161 --> 00:18:17,423 Hey. 319 00:18:17,596 --> 00:18:19,257 It's not my birthday. What are you doing? 320 00:18:19,431 --> 00:18:21,365 Oh, will you listen to her? She's so shy. 321 00:18:21,500 --> 00:18:24,663 She lies about her age and her SAT score. 322 00:18:25,504 --> 00:18:27,438 You know, you've got a funny little man here. 323 00:18:27,606 --> 00:18:30,507 A cake in the shape of a saw. Ha-ha-ha! 324 00:18:33,112 --> 00:18:36,570 Play along with her. We're making our own laws here, just like in Haiti. 325 00:18:36,748 --> 00:18:40,980 Mork, whatever you're up to, please don't. 326 00:18:41,153 --> 00:18:43,144 Oh, she's gonna perk up so much 327 00:18:43,322 --> 00:18:45,119 when we make those little balloon animals. 328 00:18:45,290 --> 00:18:47,258 Oh, good. You know, we haven't had a party here 329 00:18:47,426 --> 00:18:50,884 since the police chief had his heart attack. 330 00:18:51,029 --> 00:18:52,394 MORK: Party! Whoo! 331 00:18:52,531 --> 00:18:54,829 Party! Whoo! 332 00:18:55,634 --> 00:19:02,403 Well, Mind… Well, I saw this cake. It's the best one I'd seen bar none. 333 00:19:02,541 --> 00:19:05,601 Hope it doesn't make you break out. Heh, heh. 334 00:19:08,413 --> 00:19:10,506 Break out. Heh, heh. 335 00:19:10,682 --> 00:19:14,277 Well, make a wish, hon. 336 00:19:14,453 --> 00:19:17,286 I did, but you're probably going through with this anyway. 337 00:19:17,456 --> 00:19:19,014 A couple of weeks without her Waterpik 338 00:19:19,191 --> 00:19:21,421 and she still hasn't lost her spirit. 339 00:19:21,560 --> 00:19:23,687 - Well, time to cut the cake. - Yeah. 340 00:19:23,862 --> 00:19:27,127 Oh, but there's an old tradition that the birthday girl gets to cut the cake. 341 00:19:27,299 --> 00:19:29,290 Well, we have a little tradition here too. 342 00:19:29,468 --> 00:19:32,335 Prisoners with knives get shot on sight. 343 00:19:32,504 --> 00:19:35,962 - I want my piece of cake now. - Oh, yeah. 344 00:19:50,589 --> 00:19:52,386 What kind of filling is that? 345 00:19:52,558 --> 00:19:54,958 I asked for rum raisin. 346 00:19:55,694 --> 00:19:57,025 Oh, how'd that…? 347 00:19:57,196 --> 00:19:58,493 Oh, the nerve. Oh, boy. 348 00:19:58,664 --> 00:20:02,566 I'm gonna call my consumer advocate about this. Whoa. 349 00:20:02,734 --> 00:20:05,567 Watch out for this one. Oh, that really… 350 00:20:05,737 --> 00:20:07,170 Oh, what a bummer. Watch out for… 351 00:20:07,339 --> 00:20:09,705 GUARD: Hey, wait a second. 352 00:20:09,875 --> 00:20:11,103 Did you really marry that guy 353 00:20:11,276 --> 00:20:13,267 or are you just breaking him in for somebody else? 354 00:20:13,478 --> 00:20:15,469 Come back here. 355 00:20:27,359 --> 00:20:29,122 Psst. 356 00:20:29,761 --> 00:20:30,785 It's me. 357 00:20:30,996 --> 00:20:32,725 Hop on the Midnight Express. Come on. 358 00:20:32,898 --> 00:20:35,196 I want you to stop this right now. 359 00:20:35,367 --> 00:20:37,892 Oh, Mind, come on now. I need you. Mearth needs you. 360 00:20:38,070 --> 00:20:41,631 And, besides, we've got tickets to see Sophisticated Ladies. Now come on. 361 00:20:41,807 --> 00:20:43,866 - No. - Oh, Mind, listen. 362 00:20:44,042 --> 00:20:46,806 I mean, it's clam night at Howard Johnson's. 363 00:20:47,412 --> 00:20:48,879 Mind, come on now, please. 364 00:20:49,047 --> 00:20:51,072 - Well, stand back. Stand back. - No. 365 00:20:51,250 --> 00:20:53,047 - No, Mind, come on, stand back. - Stop it. 366 00:20:53,218 --> 00:20:55,652 - Mork, put that finger down. MORK: Mind… 367 00:20:55,821 --> 00:20:56,913 [ELECTRICITY CRACKLING] 368 00:21:09,901 --> 00:21:11,061 Come on, Mind. Come on. 369 00:21:11,236 --> 00:21:14,034 My car's outside, engine's running. You don't wanna miss clam night. 370 00:21:14,172 --> 00:21:15,469 Come on, let's go. 371 00:21:15,641 --> 00:21:18,735 Mork, it's against the law to break people out of jail. 372 00:21:18,910 --> 00:21:21,538 Well, so is dancing with sheep, but people still do it. 373 00:21:21,680 --> 00:21:22,942 [HUMMING] 374 00:21:23,115 --> 00:21:28,052 Mork, oh, I wanna go with you, but I can't. 375 00:21:28,186 --> 00:21:30,654 Oh, Mork, don't you see, this is… 376 00:21:30,822 --> 00:21:31,846 [GROANS] 377 00:21:32,057 --> 00:21:36,756 This is my one chance to prove that my beliefs are more than just words. 378 00:21:36,928 --> 00:21:39,590 My mind's made up. I'm not going anywhere. I'm staying here. 379 00:21:39,765 --> 00:21:42,996 Are you the same woman that broke the Pritikin Diet after only three hours? 380 00:21:43,869 --> 00:21:46,770 Yes. But that's different, Mork. 381 00:21:46,938 --> 00:21:49,964 Sometimes you have to make sacrifices for your principles. 382 00:21:50,142 --> 00:21:52,440 Oh, come on, you see that, don't you? 383 00:21:52,611 --> 00:21:58,379 Oh, no. Come on, Mind. Oh, no. 384 00:21:59,217 --> 00:22:00,707 All right, freeze, shrimp. 385 00:22:00,886 --> 00:22:04,151 MORK: You boys play handball someplace else. 386 00:22:05,157 --> 00:22:07,625 - Oh, no. No, that's not gonna work. - No, no. 387 00:22:07,793 --> 00:22:09,226 - You're under arrest. - Oh, please. 388 00:22:09,394 --> 00:22:10,986 No, no, wait, wait. This is a mistake. 389 00:22:11,163 --> 00:22:14,963 This is a misunderstanding. Come on, where's your sense of humor? 390 00:22:15,133 --> 00:22:18,534 Well, Mind, look at the good side. I'm here, you're here, 391 00:22:18,704 --> 00:22:21,832 and if they get Mearth on a juvenile rap, we'll be a happy family again. 392 00:22:22,007 --> 00:22:24,168 You know, you could've saved yourself the trouble. 393 00:22:24,343 --> 00:22:26,208 Pollyanna here's been released. 394 00:22:26,378 --> 00:22:28,744 - Your source finally spilled the beans. - Ah. 395 00:22:28,914 --> 00:22:32,179 You're kidding. I'm free. Oh, God, I can't wait to get out of here. 396 00:22:32,351 --> 00:22:34,683 Oh, but, Mind, you ex-cons are so insensitive. 397 00:22:34,853 --> 00:22:36,252 Mind, what about me? 398 00:22:36,421 --> 00:22:38,412 - Well… - Come on, toots, let's move it. 399 00:22:38,623 --> 00:22:41,421 Um… Mork… 400 00:22:41,827 --> 00:22:43,226 Oh, Mind, you can't leave me here. 401 00:22:43,395 --> 00:22:46,057 You know what happens to a pretty face in jail. 402 00:22:46,231 --> 00:22:48,665 I'm gonna go straight home and call the lawyer, all right? 403 00:22:48,834 --> 00:22:52,065 - All right. - Okay, I'll call… You might need this. 404 00:22:52,237 --> 00:22:56,367 - Oh, all right. - And don't eat the macaroni. It's bad. 405 00:23:05,684 --> 00:23:06,708 [YELLS] 406 00:23:12,157 --> 00:23:13,215 [HUMMING] 407 00:23:21,967 --> 00:23:24,527 Wait a minute. What am I feeling sorry about? 408 00:23:24,703 --> 00:23:27,672 There's no jail in this town that could hold me on clam night. 409 00:23:27,806 --> 00:23:28,898 [ELECTRICITY CRACKLES] 410 00:23:32,778 --> 00:23:34,973 A souvenir. 411 00:23:36,381 --> 00:23:37,439 [ELECTRICITY CRACKLES] 412 00:23:41,586 --> 00:23:43,486 [SINGING] Born free 413 00:23:47,926 --> 00:23:48,950 [SIGHS] 414 00:23:49,127 --> 00:23:53,996 All those years in the roller derby… I knew I should have worn a helmet. 415 00:24:03,642 --> 00:24:06,270 This is News Line and I'm Mindy McConnell. 416 00:24:06,445 --> 00:24:10,313 Heavy rains today bring flash flood warnings to Colgate County. 417 00:24:10,482 --> 00:24:14,077 Today, Denver Gazette reporter Judd Smith was cited for contempt 418 00:24:14,252 --> 00:24:16,720 and jailed for refusing to reveal his news sources 419 00:24:16,855 --> 00:24:18,914 in the Arvada kickback trial. 420 00:24:19,090 --> 00:24:22,150 In a related story, a bill to provide a shield law for journalists 421 00:24:22,327 --> 00:24:23,851 died in committee. 422 00:24:24,029 --> 00:24:25,360 And the manhunt continues 423 00:24:25,530 --> 00:24:28,021 for escaped pantyhose strangler, Louise Bailey. 424 00:24:28,233 --> 00:24:30,326 Details at 10. 32026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.