Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,626
MORK:
Na-no, na-no.
2
00:01:34,861 --> 00:01:37,227
Hi, I'm home.
3
00:01:39,599 --> 00:01:42,500
Ah, Mork, Mearth,
I'm home from work.
4
00:01:42,669 --> 00:01:44,899
What a day.
5
00:01:48,775 --> 00:01:49,833
[CHUCKLES]
6
00:01:50,009 --> 00:01:51,636
No, no, no,
you keep your coat on, Mind,
7
00:01:51,811 --> 00:01:54,575
because if we really haul rubber
right now, we can get downtown,
8
00:01:54,747 --> 00:01:56,806
we can go to the grocery store,
the hardware store.
9
00:01:56,983 --> 00:01:59,781
I've saved up enough coupons
to buy a small Learjet. Now, come on.
10
00:01:59,953 --> 00:02:02,353
Mork, I just got home from work.
11
00:02:02,522 --> 00:02:04,149
I don't wanna run out the door
again.
12
00:02:04,324 --> 00:02:06,918
Come on, there's gotta be something
in this house we can eat.
13
00:02:07,093 --> 00:02:09,823
Oh, we just have that cheese
that the president sent us.
14
00:02:11,498 --> 00:02:13,989
Mearth, Mearth, come on, son.
Move it, let's go.
15
00:02:19,005 --> 00:02:20,199
I'm moving.
16
00:02:20,406 --> 00:02:22,704
My clothes are standing still.
17
00:02:23,710 --> 00:02:26,804
Hi, sweetheart.
I know you're in there somewhere.
18
00:02:26,980 --> 00:02:30,643
Whoa. Neat. Hey, listen, Mommy,
19
00:02:30,817 --> 00:02:33,342
can you get someplace
where there's air conditioning?
20
00:02:33,520 --> 00:02:34,612
Sweetheart.
21
00:02:34,787 --> 00:02:36,687
Just give me a minute
to catch my breath, Mork.
22
00:02:36,856 --> 00:02:38,551
I just walked in the door.
23
00:02:38,725 --> 00:02:41,717
Oh, hon. Now, poor little,
pooped-out pooter, don't worry.
24
00:02:41,928 --> 00:02:43,225
Come on, you just sit down here
25
00:02:43,429 --> 00:02:44,987
and we'll make you feel
so much better.
26
00:02:45,165 --> 00:02:46,632
- Mm-hm.
- That's nice. Yes.
27
00:02:46,799 --> 00:02:49,233
MORK: Now we feel better, don't we?
- Mm-hm.
28
00:02:49,435 --> 00:02:51,403
Mm, good. Now let's haul tush.
Come on, let's go.
29
00:02:51,571 --> 00:02:53,869
Mork, every time I come home,
30
00:02:54,040 --> 00:02:56,508
I've gotta turn around
and run out the door again.
31
00:02:56,676 --> 00:02:59,873
There's gotta be some way you can
handle these errands during the day.
32
00:03:00,046 --> 00:03:01,673
Mind, Mind, Mind, it's not that easy.
33
00:03:01,848 --> 00:03:02,974
- Well…
- It isn't.
34
00:03:03,149 --> 00:03:05,982
Come on, you guys,
are you gonna go or aren't you?
35
00:03:06,152 --> 00:03:07,346
- No.
- Yes.
36
00:03:07,520 --> 00:03:08,987
Are you or aren't you?
37
00:03:09,155 --> 00:03:11,146
You know, I tell you something both.
38
00:03:11,324 --> 00:03:15,818
I'm beginning to sweat as much
as Orson Welles chasing a Frisbee.
39
00:03:16,863 --> 00:03:19,354
Right, we forgot about you
under there.
40
00:03:19,532 --> 00:03:21,898
Here, let me help you.
41
00:03:22,068 --> 00:03:24,263
Well, Daddy sure kept you warm,
didn't he?
42
00:03:24,470 --> 00:03:25,596
I don't believe it.
43
00:03:25,772 --> 00:03:29,401
I feel, Mommy, like a… Some kind
of huge artichoke and it's just…
44
00:03:29,576 --> 00:03:31,908
You're de-leafing me.
45
00:03:32,111 --> 00:03:34,477
Or debriefing me.
46
00:03:34,681 --> 00:03:35,739
Whichever.
47
00:03:35,915 --> 00:03:38,679
Mork, you know it would be
a lot easier for all of us
48
00:03:38,851 --> 00:03:40,512
if you would learn how to drive.
49
00:03:40,687 --> 00:03:43,588
You want me to drive some primitive
vehicle financed by the government?
50
00:03:43,756 --> 00:03:45,018
Come on now.
51
00:03:45,191 --> 00:03:48,558
Mind, it'd be like asking the great Pelé
to play soccer with a bee-bee.
52
00:03:48,928 --> 00:03:51,920
Mork, look at it this way.
What if something happened to Mearth
53
00:03:52,098 --> 00:03:54,464
during the day, like a real emergency,
what would you do?
54
00:03:54,634 --> 00:03:57,262
Well, I'd do what I always do,
fall apart.
55
00:03:58,204 --> 00:04:01,105
Wouldn't it be a lot simpler
if you learned how to drive a car?
56
00:04:01,274 --> 00:04:03,208
I mean, really, Mork, it's a snap.
57
00:04:03,376 --> 00:04:06,072
Like in some parts of the country,
you can get your license at 14.
58
00:04:06,246 --> 00:04:08,612
Oh, the same parts of the country
where they marry at 8.
59
00:04:09,315 --> 00:04:11,476
Listen, you two,
I'm gonna tell you something, gently.
60
00:04:11,651 --> 00:04:14,916
I've had it right up to… say here.
61
00:04:15,088 --> 00:04:17,215
Okay? I'm going into the bedroom.
62
00:04:17,390 --> 00:04:19,790
If I'm not called for dinner
within an hour,
63
00:04:19,959 --> 00:04:24,396
remember this,
I can get awfully cranky.
64
00:04:24,731 --> 00:04:26,631
[GROWLS]
65
00:04:27,734 --> 00:04:29,326
Think about it.
66
00:04:30,970 --> 00:04:34,929
Oh, Mork, have it your way.
But I'll tell you, I think it's a shame.
67
00:04:35,108 --> 00:04:38,839
If you had your license, just think,
you could drive those 6 long miles
68
00:04:39,045 --> 00:04:40,842
to the arcade and play "Pac-Man."
69
00:04:42,181 --> 00:04:45,582
But if you wanna stand on the curb
sniffing at life's exhaust,
70
00:04:45,752 --> 00:04:48,653
that's your prerogative.
71
00:04:53,092 --> 00:04:55,322
- I'm Stirling Moss.
- And I'll be Jackie Stewart.
72
00:04:55,495 --> 00:04:56,621
Great, great, great.
73
00:04:56,796 --> 00:04:57,990
[BABBLING]
74
00:04:58,164 --> 00:04:59,825
[IN SCOTTISH ACCENT]
Gonna be great today.
75
00:04:59,999 --> 00:05:01,660
There we go.
76
00:05:01,834 --> 00:05:03,324
[MIMICS ENGINE]
77
00:05:03,503 --> 00:05:05,994
Oh, I forgot to start mine. How silly.
78
00:05:06,172 --> 00:05:09,471
Don't touch the automobile.
It'll be cursed.
79
00:05:10,610 --> 00:05:12,009
Oh, I forgot to wear my goggles.
80
00:05:12,178 --> 00:05:13,873
These flies are hitting my eyes.
81
00:05:14,080 --> 00:05:16,446
[BOTH YELLING]
82
00:05:18,785 --> 00:05:21,686
All right, enough's enough. Okay.
83
00:05:21,854 --> 00:05:24,322
All right, now, Mearth,
84
00:05:24,490 --> 00:05:26,822
Mommy's gonna ask you
to do a big favor,
85
00:05:26,993 --> 00:05:29,223
and that's help me teach Daddy
how to drive, okay?
86
00:05:29,395 --> 00:05:32,990
And that means, shh, be quiet.
That's great.
87
00:05:33,166 --> 00:05:35,327
- Oh, come on.
- You pay attention.
88
00:05:36,302 --> 00:05:38,167
Okay, now…
89
00:05:38,338 --> 00:05:39,498
My understanding was,
90
00:05:39,672 --> 00:05:42,470
that this was gonna be
a lot of family fun.
91
00:05:42,842 --> 00:05:45,504
Well, no, Mearth,
we're not on a family trip.
92
00:05:45,678 --> 00:05:47,145
We're just gonna sit in the car.
93
00:05:47,313 --> 00:05:50,976
Well, then we're very much
overly packed.
94
00:05:51,984 --> 00:05:53,417
Okay, Mork.
95
00:05:54,053 --> 00:05:55,543
Now…
96
00:05:55,855 --> 00:05:57,982
[TOY CHIRPING]
97
00:06:01,127 --> 00:06:03,118
You gave it to me.
98
00:06:05,631 --> 00:06:07,326
Okay.
99
00:06:08,000 --> 00:06:09,991
You've seen me drive before,
all right?
100
00:06:10,169 --> 00:06:11,329
- Mommy.
- Hm?
101
00:06:11,571 --> 00:06:13,539
Are we there yet?
102
00:06:13,940 --> 00:06:16,431
Sweetheart, I told you,
we're not going anywhere.
103
00:06:16,642 --> 00:06:18,234
We're sitting in the garage.
104
00:06:18,411 --> 00:06:21,676
But why don't you pretend
we're going on a family trip, okay?
105
00:06:21,848 --> 00:06:25,545
Okay. But that's what I mean.
Are we there yet?
106
00:06:26,152 --> 00:06:27,414
Almost.
107
00:06:27,587 --> 00:06:28,747
Ready?
108
00:06:28,921 --> 00:06:31,389
All right, now, this is the ignition.
109
00:06:31,557 --> 00:06:34,082
To start the engine,
you put your key in and turn it.
110
00:06:34,260 --> 00:06:36,956
Key. That means I'll need a key chain.
Oh, Mind, that's wonderful,
111
00:06:37,163 --> 00:06:39,461
because maybe I can get one
with a cowboy boot on the end.
112
00:06:39,665 --> 00:06:42,293
Or one with a piece of Tupperware,
or one with a bagel that says:
113
00:06:42,468 --> 00:06:43,560
"Nosh, nosh, who's there?"
114
00:06:43,736 --> 00:06:47,536
Mork, forget the key chain,
it's not important, okay?
115
00:06:47,707 --> 00:06:50,801
Are you kidding, Mind?
Style is everything to me.
116
00:06:51,210 --> 00:06:53,201
Okay, back on the track.
117
00:06:53,379 --> 00:06:55,939
Now,
this is a standard transmission.
118
00:06:56,115 --> 00:06:58,447
That means
you have to change the gears
119
00:06:58,618 --> 00:07:00,313
by using the gearshift.
120
00:07:00,486 --> 00:07:01,976
Ooh, so that's what that's for.
121
00:07:02,188 --> 00:07:04,918
Yeah. What'd you think it was for,
churning butter?
122
00:07:05,091 --> 00:07:06,888
It doesn't really matter
what I thought.
123
00:07:07,927 --> 00:07:11,158
Oh. Okay, now,
what you do to do that,
124
00:07:11,330 --> 00:07:14,060
you take your foot off the gas
and depress the clutch.
125
00:07:14,233 --> 00:07:15,325
Depress the clutch.
126
00:07:15,501 --> 00:07:18,834
Clutch, have you ever seen
the movie Brian's Song?
127
00:07:20,706 --> 00:07:22,731
How about that last Ali fight, huh?
128
00:07:22,909 --> 00:07:24,103
Mommy, Mommy.
129
00:07:24,277 --> 00:07:27,007
- What, Mearth?
- Mommy, I'm getting car sick.
130
00:07:27,213 --> 00:07:29,272
- No.
- I am, I am, I am.
131
00:07:29,449 --> 00:07:32,111
You know, sweetheart, so am I.
132
00:07:32,418 --> 00:07:34,648
You know, I have come
to the realization
133
00:07:34,821 --> 00:07:37,449
that I don't have the ability
to teach you how to drive.
134
00:07:37,623 --> 00:07:40,285
In fact, I know for sure
I don't have the patience.
135
00:07:40,460 --> 00:07:42,519
I think you should go
to a driving school.
136
00:07:42,728 --> 00:07:44,628
- Does that mean the lesson's over?
- Yes.
137
00:07:44,797 --> 00:07:46,662
- You know what that means, son?
- Yes, I do.
138
00:07:46,833 --> 00:07:48,164
Back to the Grand Prix, eh?
139
00:07:48,334 --> 00:07:50,598
[MIMICS ENGINE ROARING]
140
00:07:51,103 --> 00:07:52,661
[SINGING] Oh, what a dayLet me say
141
00:07:52,839 --> 00:07:54,932
When you drive in your way
You can say
142
00:07:55,107 --> 00:07:57,667
[BOTH SHOUTING]
143
00:08:02,348 --> 00:08:04,111
No, I'm not coming into the pits now!
144
00:08:04,283 --> 00:08:06,478
I'm not coming into the pits!
No, don't touch my arm!
145
00:08:06,652 --> 00:08:09,485
- Aah!
- Oh, let my arm go! Let my arm…!
146
00:08:09,655 --> 00:08:12,146
- They got my arm! He's got my arm!
- What is…? Forget that.
147
00:08:12,325 --> 00:08:14,725
Oh, let it alone! Agh!
148
00:08:14,894 --> 00:08:17,362
Oh, the police are following us.
149
00:08:17,697 --> 00:08:19,494
- There's the queen.
- Oh, well, hello.
150
00:08:19,665 --> 00:08:22,156
- The regular queen.
- Hello, hello, hello.
151
00:08:22,502 --> 00:08:24,333
Hello, queen.
152
00:08:35,214 --> 00:08:37,876
Ha, ha! As I live and breathe,
Todd Norman Taylor.
153
00:08:38,050 --> 00:08:40,746
TNT, that's my initials
and my lifestyle,
154
00:08:40,920 --> 00:08:44,219
a megaton of fun
and a pretty fair limbo dancer.
155
00:08:44,390 --> 00:08:45,982
Ow!
156
00:08:46,526 --> 00:08:47,584
Hey, where's my hug?
157
00:08:47,793 --> 00:08:50,853
We're a couple of today guys,
aren't we, huh? No macho hang-ups.
158
00:08:51,030 --> 00:08:53,692
How I missed you.
159
00:08:55,334 --> 00:08:56,926
I wish we could share
something shallow,
160
00:08:57,103 --> 00:08:59,003
but my driving instructor's
on the way over.
161
00:08:59,171 --> 00:09:00,866
Oh, yeah? Well, time's up.
162
00:09:03,910 --> 00:09:06,674
Oh, huzzah, huzzah, boom-bah!
163
00:09:06,846 --> 00:09:09,713
Whoa, for sure, totally gnarly.
164
00:09:09,882 --> 00:09:11,577
Wait a minute.
I gotta show you something.
165
00:09:11,751 --> 00:09:13,719
I've already picked out
my bumper sticker.
166
00:09:13,886 --> 00:09:15,615
Look at this.
167
00:09:19,058 --> 00:09:21,720
"Aliens make better lovers."
168
00:09:21,894 --> 00:09:22,952
And look at this one here.
169
00:09:23,129 --> 00:09:25,222
It says, "Horn if you're a honky."
170
00:09:28,067 --> 00:09:30,058
That's real trendy, Mork,
real cute. Heh.
171
00:09:30,536 --> 00:09:33,562
But if you're gonna be king of the road,
you're gonna have to get serious.
172
00:09:33,739 --> 00:09:35,468
A lot of things
you're gonna have to learn.
173
00:09:35,641 --> 00:09:37,734
For example,
you know where to stash your Binaca?
174
00:09:37,910 --> 00:09:39,036
No.
175
00:09:39,211 --> 00:09:42,476
You know how to drive
with your wrist?
176
00:09:42,648 --> 00:09:44,707
More important,
do you know how to look cool
177
00:09:44,884 --> 00:09:48,081
when a lit cigarette falls
between your legs?
178
00:09:50,356 --> 00:09:52,881
Teach me, O guru of the gearshift,
my motor mentor.
179
00:09:54,594 --> 00:09:56,721
Numero uno.
180
00:09:57,263 --> 00:09:59,094
No matter how treacherous
the road conditions,
181
00:09:59,265 --> 00:10:03,497
always, always stop
for female hitchhikers.
182
00:10:04,804 --> 00:10:06,795
Oh, I'm sorry, but I'm married.
183
00:10:07,473 --> 00:10:09,134
Married? Ugh!
184
00:10:09,308 --> 00:10:12,004
The ultimate social disease.
185
00:10:12,178 --> 00:10:13,907
Sorry, I didn't know.
186
00:10:14,080 --> 00:10:16,913
That's all right, you still have a year
to pick out our wedding gift.
187
00:10:19,585 --> 00:10:21,485
Questione:
188
00:10:21,654 --> 00:10:25,681
If you're not out cruising for skirts,
why do you wanna learn how to drive?
189
00:10:25,891 --> 00:10:28,951
If cars didn't turn on women, you
wouldn't catch me in those death traps
190
00:10:29,128 --> 00:10:31,653
for all the musk oil
in Cleveland. Heh, heh.
191
00:10:32,098 --> 00:10:34,032
Death trap? As in:
192
00:10:34,200 --> 00:10:35,997
[MIMICS TIRES SCREECHING
AND EXPLOSION]
193
00:10:36,168 --> 00:10:37,635
…death trap?
194
00:10:37,803 --> 00:10:41,295
Oh, man, no. Come on, if it's that bad,
why are you a driving instructor?
195
00:10:42,141 --> 00:10:44,439
Teenage girls with learner's permits.
196
00:10:44,610 --> 00:10:47,340
I got the boss jacket for free.
197
00:10:47,980 --> 00:10:50,448
Come on now, you…
I mean, you gotta be kidding there.
198
00:10:50,616 --> 00:10:53,710
Yeah, it's not really that bad, is it?
It's not dangerous.
199
00:10:53,919 --> 00:10:55,113
Dangerous?
200
00:10:55,287 --> 00:10:57,551
Mork-o, it's slaughter alley out there.
201
00:10:58,024 --> 00:11:00,219
Don't you ever watch CHiPs?
202
00:11:00,826 --> 00:11:04,387
How'd you like to get Rolfed
by 3 tons of cold, hard steel, huh?
203
00:11:04,563 --> 00:11:08,465
You're right. I'll just have to drive like
a senior citizen looking for an address.
204
00:11:08,634 --> 00:11:11,228
Go by me, go by me.
205
00:11:14,140 --> 00:11:17,303
Well, that's real good,
except then you'll be a real easy target.
206
00:11:17,476 --> 00:11:19,341
Those people are out
looking for blood.
207
00:11:19,512 --> 00:11:21,036
But, hey, take the Zen view.
208
00:11:21,213 --> 00:11:22,840
You can only have
one fatal accident.
209
00:11:27,386 --> 00:11:28,546
MORK:
No.
210
00:11:28,721 --> 00:11:30,689
No! No!
211
00:11:30,856 --> 00:11:33,017
- Mork. Mork.
- Aah!
212
00:11:33,192 --> 00:11:37,458
Wake up. You're just having
a nightmare, and you're off key.
213
00:11:38,264 --> 00:11:41,700
Oh, Mind, it was a real nightmare.
It was worse than that dream I had
214
00:11:41,867 --> 00:11:43,994
where I was trapped
with the three seminary students
215
00:11:44,170 --> 00:11:45,831
and the animal therapist
who kept saying,
216
00:11:46,005 --> 00:11:47,666
"Let the hamster have his space."
217
00:11:48,007 --> 00:11:50,168
Oh, Mork, just relax.
218
00:11:50,342 --> 00:11:52,333
You're just having a bad dream.
Everybody does.
219
00:11:52,511 --> 00:11:55,674
Just try to shake it off
and think of something pleasant.
220
00:11:55,848 --> 00:11:58,339
Go back to sleep. You wanna be fresh
for your test tomorrow.
221
00:11:58,751 --> 00:12:00,616
Mind, Mind,
I'm not taking that test tomorrow.
222
00:12:00,786 --> 00:12:02,378
No, no, no, this dream was a sign.
223
00:12:02,555 --> 00:12:04,250
It was a warning from beyond, Mind.
224
00:12:04,423 --> 00:12:07,221
I mean, I don't wanna end up
as a subject of some pop-maudlin hit:
225
00:12:07,393 --> 00:12:11,796
[SINGS] We knew him wellBut he's windshield dust now
226
00:12:13,866 --> 00:12:15,197
Are you subtly trying to tell me
227
00:12:15,367 --> 00:12:17,767
you're not gonna take
your driving test tomorrow?
228
00:12:17,937 --> 00:12:20,599
I'm just trying to tell you
I'm never gonna get in a car again.
229
00:12:20,773 --> 00:12:22,240
Night, Mind.
230
00:12:23,042 --> 00:12:24,737
You sleep well.
231
00:12:29,448 --> 00:12:30,540
Mind?
232
00:12:30,716 --> 00:12:32,411
Yes?
233
00:12:32,585 --> 00:12:35,554
What's this copy of Playgirl
doing under here?
234
00:12:43,929 --> 00:12:46,159
Mork, look, why don't you just
235
00:12:46,332 --> 00:12:48,994
describe your dream to me
and maybe I can help you analyze it,
236
00:12:49,168 --> 00:12:51,295
then you'll see there's nothing
to be worried about.
237
00:12:51,470 --> 00:12:53,438
- Well, all right.
- Okay.
238
00:12:53,606 --> 00:12:55,836
All right, I'll try.
239
00:12:56,041 --> 00:12:57,565
Let me see now.
240
00:12:57,743 --> 00:13:00,075
It'll just take a moment
to get into this.
241
00:13:00,246 --> 00:13:02,942
[HUMMING
"THE TWILIGHT ZONE" THEME]
242
00:13:03,549 --> 00:13:06,484
Okay, I remember now, Mind.
243
00:13:07,186 --> 00:13:11,816
I was on this road
and it's very, very, very thick fog.
244
00:13:11,991 --> 00:13:13,618
I try to run, but I can't.
245
00:13:13,793 --> 00:13:15,283
I try to scream, but I can't.
246
00:13:15,461 --> 00:13:17,429
I try to rumba, I win second prize.
247
00:13:19,331 --> 00:13:20,992
What does this have to do
with driving?
248
00:13:21,167 --> 00:13:23,601
What are you, a dream critic?
Come on, honey.
249
00:13:23,769 --> 00:13:26,169
- And then… Then it happened.
- What?
250
00:13:26,939 --> 00:13:31,672
I felt this icy-cold hand
touch me here,
251
00:13:31,844 --> 00:13:35,371
and it sent a chill down my spine.
252
00:13:35,581 --> 00:13:37,139
I look back.
253
00:13:37,316 --> 00:13:38,510
It was him.
254
00:13:38,684 --> 00:13:40,083
Who?
255
00:13:40,386 --> 00:13:42,115
It was Satan.
256
00:13:42,588 --> 00:13:43,885
The devil, Beelzebub.
257
00:13:44,089 --> 00:13:45,579
Stop.
258
00:13:46,625 --> 00:13:47,785
Mork.
259
00:13:47,960 --> 00:13:49,860
Oh, Mind, I mean, it had to be him.
260
00:13:50,029 --> 00:13:52,827
I mean, how many men do you know
that have little hooves?
261
00:13:53,732 --> 00:13:54,824
Oh, his eyes, Mind.
262
00:13:55,000 --> 00:13:57,025
I remember his eyes.
They were like a combination
263
00:13:57,203 --> 00:13:59,967
of Ming the Merciless
and Nancy Reagan.
264
00:14:02,474 --> 00:14:05,409
And then he looked at me,
265
00:14:05,611 --> 00:14:11,846
and a long, bony finger pointed
and said, "You're next."
266
00:14:14,720 --> 00:14:15,880
I…
267
00:14:16,055 --> 00:14:20,014
And then the next thing I remember,
there I was, seat-belted into a hearse
268
00:14:20,192 --> 00:14:21,716
and there's no one driving,
269
00:14:21,894 --> 00:14:24,886
and the hearse is going down
a long hill towards a tunnel,
270
00:14:25,064 --> 00:14:28,261
and I'm screaming, going, "No! No!"
271
00:14:28,434 --> 00:14:30,026
And the next thing you know,
272
00:14:30,202 --> 00:14:32,693
I'm in a beauty parlor
having electrolysis.
273
00:14:34,907 --> 00:14:36,738
Oh, Mind, Mind, Mind.
274
00:14:36,909 --> 00:14:39,070
Oh, Mork, calm down.
275
00:14:39,245 --> 00:14:42,237
I mean, I think that,
under the circumstances,
276
00:14:42,414 --> 00:14:46,510
what you're experiencing
is perfectly normal.
277
00:14:46,685 --> 00:14:49,119
You mean everybody
has dreams like that?
278
00:14:49,288 --> 00:14:50,550
Well, no.
279
00:14:50,723 --> 00:14:52,782
Well, yeah, sort of.
280
00:14:52,958 --> 00:14:56,257
But everybody is afraid
of taking their driver's test.
281
00:14:56,428 --> 00:14:57,861
I know I sure was.
282
00:14:58,030 --> 00:14:59,258
I was so scared.
283
00:14:59,431 --> 00:15:02,923
But I took it and I passed
and I was so excited.
284
00:15:03,102 --> 00:15:05,093
As a matter of fact,
I remember the day I passed,
285
00:15:05,271 --> 00:15:06,363
my dad gave me the car.
286
00:15:06,538 --> 00:15:08,597
And I went
and picked up my girlfriends:
287
00:15:08,774 --> 00:15:12,210
Perchy and Mellat and Susie.
And we went to the record store
288
00:15:12,378 --> 00:15:14,278
and bought
the new Herman's Hermits album.
289
00:15:14,446 --> 00:15:15,538
Remember that?
290
00:15:15,714 --> 00:15:19,081
Anyway, so then we went to the A&W
to celebrate, and I had an…
291
00:15:19,251 --> 00:15:20,980
I had a root beer.
292
00:15:21,320 --> 00:15:23,652
No, no. No, Mellat had the root beer,
I had a cherry Coke.
293
00:15:23,822 --> 00:15:25,983
We were trying to impress these guys
in the other car.
294
00:15:26,191 --> 00:15:29,388
I was holding my cherry Coke like this
and I poured it down the front of me.
295
00:15:29,561 --> 00:15:32,223
We tried to get napkins from the guy,
but he didn't have any.
296
00:15:32,398 --> 00:15:33,456
- Mind, Mind.
- Yeah?
297
00:15:33,632 --> 00:15:35,156
I'll make you a deal.
298
00:15:35,334 --> 00:15:37,928
I'll take my driving test
if you don't finish that story.
299
00:15:42,141 --> 00:15:43,233
I can take a hint.
300
00:15:44,443 --> 00:15:46,570
Okay, it's a deal.
301
00:15:46,946 --> 00:15:48,573
Good night.
302
00:15:51,583 --> 00:15:52,641
Mind?
303
00:15:52,818 --> 00:15:54,080
What?
304
00:15:54,253 --> 00:15:56,244
Are you mad at me?
305
00:15:57,256 --> 00:15:58,621
Oh.
306
00:15:58,824 --> 00:16:00,086
Well, kind of, Mork.
307
00:16:00,259 --> 00:16:02,591
I mean, you cut me off.
308
00:16:02,761 --> 00:16:05,457
You cut me off like you did
that time we went to the grocery store
309
00:16:05,631 --> 00:16:07,997
and I was trying to make spaghetti,
remember that?
310
00:16:08,167 --> 00:16:09,634
And we were buying all the…
311
00:16:09,802 --> 00:16:11,793
No, no, I was making meat loaf.
312
00:16:11,971 --> 00:16:15,429
Anyway, I was buying
the tomato sauce and the onions and…
313
00:16:15,607 --> 00:16:17,666
[MORK SNORING]
314
00:16:25,884 --> 00:16:29,183
Well, other people like my stories.
315
00:16:41,266 --> 00:16:42,631
I did it. I did it.
316
00:16:42,801 --> 00:16:46,293
- I did, did, did it, hey!
- I did, did, did it, hey!
317
00:16:47,172 --> 00:16:50,801
Well, I hate to rain on your parade,
but that was just the eye test.
318
00:16:52,544 --> 00:16:53,875
You mean there's more?
319
00:16:56,382 --> 00:16:58,475
Never fear, TNT is here,
320
00:16:58,650 --> 00:17:02,211
guiding you from gear to gear.
Check.
321
00:17:02,388 --> 00:17:04,322
How are you doing, TNT?
322
00:17:04,490 --> 00:17:05,548
- Hey, crazy lady.
- Hi.
323
00:17:05,724 --> 00:17:07,055
Brought you a wedding present.
324
00:17:07,226 --> 00:17:10,161
You did?
Oh, you didn't have to do that.
325
00:17:12,898 --> 00:17:14,422
Try to buy that in a store.
326
00:17:15,701 --> 00:17:16,998
Gee, thanks.
327
00:17:17,169 --> 00:17:19,000
It's returnable.
328
00:17:19,905 --> 00:17:22,999
Have you met our son…?
Uh, son…? Sonny?
329
00:17:23,175 --> 00:17:24,836
- His name's Sonny. Sonny.
- Sonny.
330
00:17:25,010 --> 00:17:27,444
Sorry to hear about you
and Cher. Hoo!
331
00:17:28,614 --> 00:17:30,206
Whoa, I'm hot today.
332
00:17:35,220 --> 00:17:37,188
So you're TNT.
333
00:17:37,723 --> 00:17:39,452
Take these.
334
00:17:39,625 --> 00:17:41,024
Mm.
335
00:17:41,193 --> 00:17:42,558
Here we go, bye-bye.
336
00:17:42,728 --> 00:17:44,923
[MIMICS EXPLOSION]
337
00:17:48,067 --> 00:17:49,898
Oh, TNT, I'm so glad you're here.
338
00:17:50,069 --> 00:17:52,537
Nothing stands between me
and my personalized license plate.
339
00:17:52,704 --> 00:17:53,864
How do you like this one?
340
00:17:54,039 --> 00:17:56,599
R-R-R. Get it?
341
00:17:56,775 --> 00:17:58,709
[BARKING]
342
00:17:59,211 --> 00:18:01,202
Mork 12.
343
00:18:01,380 --> 00:18:03,371
Boy, that'd be…
344
00:18:05,451 --> 00:18:07,612
You're next.
345
00:18:14,560 --> 00:18:16,585
- Mind, Mind, it's him.
- Who?
346
00:18:16,762 --> 00:18:19,094
Beelzebub.
347
00:18:19,264 --> 00:18:20,561
He's no…
348
00:19:21,326 --> 00:19:24,420
MAN:
Try to avoid those garbage bags.
349
00:19:31,870 --> 00:19:32,962
Bear to the right.
350
00:19:35,140 --> 00:19:37,233
Isn't that bad for the tires?
351
00:19:37,643 --> 00:19:39,577
Only two of them.
352
00:19:49,021 --> 00:19:51,012
Boy, that was great.
353
00:19:51,190 --> 00:19:54,819
- Did you do that on your driver's test?
- No.
354
00:19:54,993 --> 00:19:57,826
Would you try to avoid
those parked cars?
355
00:19:57,996 --> 00:19:59,657
Parked cars? Aah!
356
00:19:59,831 --> 00:20:01,526
There were no parked cars
in my dream.
357
00:20:01,700 --> 00:20:03,861
Shazbot!
358
00:20:09,274 --> 00:20:10,605
[YELLS]
359
00:20:10,776 --> 00:20:12,573
[LAUGHING]
360
00:20:18,083 --> 00:20:20,017
Mind.
361
00:20:21,186 --> 00:20:23,347
I'm gonna get out of here.
362
00:20:27,893 --> 00:20:29,758
Stop. I'm too virile to die.
363
00:20:29,928 --> 00:20:31,395
Please, Lord, get me out of this
364
00:20:31,563 --> 00:20:34,293
and I'll donate all my chains
to Parents Without Partners.
365
00:20:34,499 --> 00:20:36,023
Another right turn, please.
366
00:20:36,201 --> 00:20:38,066
Sadist.
367
00:20:51,516 --> 00:20:53,814
Watch out! Get down!
368
00:20:54,019 --> 00:20:55,247
Get funky.
369
00:20:59,958 --> 00:21:01,926
I'm satisfied with your work
on the test course.
370
00:21:02,094 --> 00:21:06,724
I think it's time for the highway
section of the test. Ha-ha-ha!
371
00:21:06,898 --> 00:21:10,129
MORK:
It's him! It's him! Mindy, anybody.
372
00:21:10,302 --> 00:21:12,395
Mayday. Mayday.
373
00:21:17,409 --> 00:21:19,639
Now I know how Ed Sullivan felt.
374
00:21:19,811 --> 00:21:22,143
Kiss me good night, Daddy.
375
00:21:22,848 --> 00:21:26,477
Listen, Daddy, I was just thinking,
maybe I could fix you
376
00:21:26,652 --> 00:21:30,349
a nice, big, hot cup of cocoa
with a marshmallow in it
377
00:21:30,555 --> 00:21:31,988
and maybe a goldfish sandwich.
378
00:21:32,357 --> 00:21:35,121
- Mearth.
- I know, no mustard.
379
00:21:36,061 --> 00:21:37,926
Oh, isn't that sweet of him, Mind?
380
00:21:38,096 --> 00:21:40,564
Unlike you who tried to send me
to my doom.
381
00:21:40,999 --> 00:21:43,297
He's turning on us.
382
00:21:43,669 --> 00:21:45,296
Mearth, why don't you
go up to your room
383
00:21:45,470 --> 00:21:47,597
so Dad and I can have a talk?
384
00:21:47,773 --> 00:21:49,502
Okay, okay. I tell you what,
385
00:21:49,675 --> 00:21:52,940
I think you should maybe rub him
on the tummy like this.
386
00:21:53,111 --> 00:21:54,544
That's what I always do with Teddy.
387
00:21:54,713 --> 00:21:56,840
Only with Teddy,
when I rub him and keep rubbing,
388
00:21:57,015 --> 00:21:59,381
he never closes his eyes.
389
00:22:05,524 --> 00:22:08,322
Oh, come on, Mork,
don't be so depressed.
390
00:22:08,493 --> 00:22:10,518
So you'll take the test another time.
391
00:22:10,696 --> 00:22:13,961
Yeah, well, if I don't take it again,
Mearth will think I'm a quitter.
392
00:22:14,132 --> 00:22:15,360
Yeah, he might.
393
00:22:15,534 --> 00:22:18,128
- He'll think I'm a coward.
- Maybe.
394
00:22:18,303 --> 00:22:20,703
- He'll lose all respect for me.
- Possibly.
395
00:22:20,872 --> 00:22:22,703
I can live with that.
396
00:22:24,409 --> 00:22:26,570
Mork, so you failed your driving test.
397
00:22:26,745 --> 00:22:28,235
It's not the end of the world.
398
00:22:28,413 --> 00:22:30,040
Oh, easy for you to say, Mind.
399
00:22:30,215 --> 00:22:32,740
I mean, I've never failed before.
400
00:22:32,918 --> 00:22:35,751
I mean,
now I'm an inferior superior being.
401
00:22:35,921 --> 00:22:39,118
Oh, Mind, Mind. I mean, even Richard
Dawson wouldn't kiss me now.
402
00:22:41,426 --> 00:22:43,257
Sit down.
403
00:22:45,831 --> 00:22:47,822
Oh, Mork.
404
00:22:48,500 --> 00:22:50,195
[BOTH GROAN]
405
00:22:51,236 --> 00:22:53,431
I might not have been able
to help you learn to drive,
406
00:22:53,638 --> 00:22:56,937
but there is one thing I do know about,
and that's failure.
407
00:22:57,542 --> 00:23:00,067
- See, there was this time…
- Mind.
408
00:23:00,245 --> 00:23:02,941
Are you gonna tell
that spelling bee story again?
409
00:23:05,450 --> 00:23:07,645
Well, I was.
410
00:23:08,687 --> 00:23:15,422
All right, the simple truth is, Mork,
I mean, everybody fails sometimes.
411
00:23:15,594 --> 00:23:17,687
Even Buddy Ebsen?
412
00:23:19,064 --> 00:23:21,726
Yeah, sure, probably.
413
00:23:21,900 --> 00:23:23,731
I mean, nobody's perfect.
414
00:23:23,902 --> 00:23:26,097
I mean, sometimes you succeed
and sometimes you don't.
415
00:23:26,271 --> 00:23:29,604
- That's what makes you human.
- Well, I'm not a human, Mind.
416
00:23:31,276 --> 00:23:33,210
All right, all right.
417
00:23:33,378 --> 00:23:35,608
What I'm trying to say is,
418
00:23:35,781 --> 00:23:38,648
just because you failed
doesn't make you a failure.
419
00:23:38,817 --> 00:23:40,546
Yeah, but it still hurts.
420
00:23:40,719 --> 00:23:42,084
I know it does, sweetheart.
421
00:23:42,254 --> 00:23:46,315
And the only way to prevent that hurt
is to go back in there and try again.
422
00:23:46,491 --> 00:23:50,222
Now, put everything behind you
and think positive.
423
00:23:50,395 --> 00:23:53,228
I know you can pass that test,
so go in there and try it.
424
00:23:53,398 --> 00:23:55,229
You can do it. I know you can.
425
00:23:55,400 --> 00:23:56,458
Yeah.
426
00:23:56,635 --> 00:23:58,227
Yeah, I can.
427
00:23:58,403 --> 00:24:00,564
And you know what? I think I can.
428
00:24:00,739 --> 00:24:03,105
No, I really can. Yeah, I can.
429
00:24:03,275 --> 00:24:05,402
I'm gonna do it. I really am.
430
00:24:05,577 --> 00:24:09,069
But just in case, I'm gonna dress up as
an old lady so they'll give me a break.
431
00:24:09,414 --> 00:24:12,474
That's the Mork I know.
432
00:24:12,651 --> 00:24:14,118
Oh, Mind. Do me a favor.
433
00:24:14,286 --> 00:24:17,949
If we go someplace formal tonight,
will you paint a tie on here?
30653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.