All language subtitles for Mork and Mindy.S04E10.PS 2001.DVDrip.c00t.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:05,129 MORK: Na-no, na-no. 2 00:01:29,456 --> 00:01:32,289 MEARTH: What is this stuff? MINDY: We've got a surprise for you. 3 00:01:32,459 --> 00:01:33,790 Chinese food! 4 00:01:39,132 --> 00:01:41,066 This looks like boiled grass. 5 00:01:42,969 --> 00:01:44,766 Look. Ooh. 6 00:01:45,672 --> 00:01:49,073 - Pass it over. - Careful, Mearth. 7 00:01:49,242 --> 00:01:51,233 Oh, dandruff. 8 00:01:52,145 --> 00:01:54,272 - Oh, I love this so. - Oh, my. 9 00:01:54,447 --> 00:01:56,142 Oh, oh, oh. 10 00:01:57,784 --> 00:02:00,116 Fish net. 11 00:02:00,286 --> 00:02:02,982 Whale skin, whale skin. 12 00:02:03,156 --> 00:02:05,351 - Hold on now, what's this? - It's just what it is. 13 00:02:05,525 --> 00:02:10,258 - It's just orange, eat it. - Orange. It's sweet. I'm hypoglycemic. 14 00:02:10,430 --> 00:02:12,694 - Gran-pop, let me ask you something. FRED: Mm-hm. 15 00:02:12,899 --> 00:02:15,800 Do they have American carry-outs in China? 16 00:02:15,969 --> 00:02:18,836 - Uh, no, not yet. - No, but every religious holiday, 17 00:02:19,005 --> 00:02:21,906 all the Chinese people go downtown for Jewish food. 18 00:02:22,609 --> 00:02:26,101 Oh, I'm a very inquisitive child. You probably noticed that. 19 00:02:26,279 --> 00:02:29,806 And you know something? I believe I'm truly ready for school. 20 00:02:29,983 --> 00:02:33,544 All the other children are going to school. Why aren't I going to school? 21 00:02:33,720 --> 00:02:37,178 Son, your mother and I can teach you everything you need to know at home. 22 00:02:37,357 --> 00:02:38,984 I mean, Abraham Lincoln studied at home. 23 00:02:39,159 --> 00:02:41,787 - Who's he? - Mind? 24 00:02:42,495 --> 00:02:46,363 Well, Mearth, Abraham Lincoln was our 16th president. 25 00:02:46,533 --> 00:02:49,832 I just feel weird. I just feel different, that's all. 26 00:02:50,003 --> 00:02:53,302 I should be going to school like the rest of the children, that's all. 27 00:02:53,473 --> 00:02:55,441 I should be going to school. 28 00:02:57,010 --> 00:02:58,568 Son, you don't need to go to school. 29 00:02:58,745 --> 00:03:01,543 I mean, since Jeopardy's been canceled, what do you need to know? 30 00:03:01,714 --> 00:03:04,012 I mean, you can always get a job on Family Feud. 31 00:03:04,184 --> 00:03:06,448 Show me mayonnaise. 32 00:03:07,453 --> 00:03:09,921 Sweetheart, an education is very important. 33 00:03:10,089 --> 00:03:13,024 And we're gonna see that you get a good one somehow. 34 00:03:13,760 --> 00:03:15,387 You're not old enough for school yet. 35 00:03:15,562 --> 00:03:17,359 Besides, there's plenty of time for school. 36 00:03:17,530 --> 00:03:19,521 Think of all the fun you're having around home. 37 00:03:19,699 --> 00:03:22,532 You have got to be kidding. 38 00:03:22,702 --> 00:03:26,604 You think it's fun just going upstairs and coming back downstairs 39 00:03:26,773 --> 00:03:29,765 and occasionally having some Chinese food? 40 00:03:29,976 --> 00:03:32,877 Do you call that living? 41 00:03:34,614 --> 00:03:36,172 Mearth. 42 00:03:36,883 --> 00:03:38,180 - Sweetheart. - No! 43 00:03:38,351 --> 00:03:39,943 Sweetheart, you're a special little boy 44 00:03:40,119 --> 00:03:42,383 and you're just gonna have to be patient till we make… 45 00:03:42,555 --> 00:03:45,115 Mearth. We make special arrangements. 46 00:03:45,291 --> 00:03:46,588 No! No. 47 00:03:46,759 --> 00:03:48,283 Mearth, now mellow out. Mellow out. 48 00:03:48,494 --> 00:03:51,759 "Mellow out, mellow out." I wanna go to school. 49 00:03:51,931 --> 00:03:55,230 I wanna be like the rest of the children. I'm not going to sit here 50 00:03:55,401 --> 00:03:59,030 with four or five boxes of empty goldfish cartons. 51 00:03:59,205 --> 00:04:00,467 I wanna go to school. 52 00:04:00,640 --> 00:04:02,437 That's enough, young man. Go to your room. 53 00:04:02,609 --> 00:04:06,101 - I said, I wanted to go to school. - Go up now. 54 00:04:08,248 --> 00:04:10,239 [MEARTH GROANING] 55 00:04:10,416 --> 00:04:12,316 It really didn't hurt me at all. 56 00:04:12,518 --> 00:04:15,282 You just happened to crush my Karl Malden picture. 57 00:04:17,890 --> 00:04:19,221 School. I'm going. 58 00:04:19,392 --> 00:04:21,724 I wanna go to school and I said I wanted to go to school. 59 00:04:21,894 --> 00:04:23,452 I'm going. 60 00:04:28,167 --> 00:04:29,896 Uh, Mork, I don't mean to interfere, 61 00:04:30,069 --> 00:04:32,799 but I think you've got a big problem on your hands. 62 00:04:41,281 --> 00:04:42,612 ORSON: Psst. 63 00:04:43,950 --> 00:04:46,316 Psst. 64 00:04:46,486 --> 00:04:49,284 Not now, Mork. I've gotta get up in the morning. 65 00:04:49,455 --> 00:04:52,822 ORSON: It's not Mork. It's Orson. 66 00:04:54,060 --> 00:04:55,584 Orson. 67 00:04:55,762 --> 00:04:57,525 Um, where are you? 68 00:04:57,697 --> 00:05:00,291 ORSON: I'm using the speaker in Mork's ear. 69 00:05:00,466 --> 00:05:02,991 You and I need to have a talk. 70 00:05:03,603 --> 00:05:05,833 - Now? ORSON: Yes, now. 71 00:05:06,005 --> 00:05:08,838 I'm not here to make an appointment with you. 72 00:05:09,008 --> 00:05:12,603 But I'm not gonna go into Mork's head. That's an invasion of his privacy. 73 00:05:12,779 --> 00:05:13,837 [THUNDER RUMBLES] 74 00:05:14,947 --> 00:05:18,007 But then he and I never did have any secrets. 75 00:05:21,187 --> 00:05:23,178 How do I do this again? 76 00:05:25,692 --> 00:05:28,855 Mindy calling Orson, come in, Orson. 77 00:05:29,028 --> 00:05:30,052 [MORK SNORES] 78 00:05:30,229 --> 00:05:33,665 Mindy calling Orson, come in, Orson. 79 00:05:34,367 --> 00:05:36,164 Mindy calling Orson. 80 00:05:36,336 --> 00:05:38,201 Yo, your space Mountainship! 81 00:05:39,839 --> 00:05:42,672 Oh, that was a mistake. I apologize. 82 00:05:42,842 --> 00:05:46,710 I don't know where that came from. I really didn't mean to say that. 83 00:05:46,879 --> 00:05:47,903 ORSON: You're excused. 84 00:05:48,114 --> 00:05:51,675 When you're using Mork's mind, there's bound to be some ill effects. 85 00:05:54,120 --> 00:05:56,987 Could you turn the heat up? It's kind of cold in here. 86 00:05:57,156 --> 00:06:00,421 ORSON: Sorry, Mork's mind isn't equipped with a thermostat. 87 00:06:00,626 --> 00:06:02,856 I told him to insulate. 88 00:06:04,497 --> 00:06:06,863 Coffee. Thank you. 89 00:06:07,033 --> 00:06:09,365 ORSON: So how's the family? 90 00:06:09,535 --> 00:06:12,060 - Oh, they're just… ORSON: Enough small talk. 91 00:06:12,238 --> 00:06:15,435 Where's the application Mork promised to fill out? 92 00:06:15,641 --> 00:06:18,667 Well… For what? 93 00:06:18,845 --> 00:06:21,837 ORSON: I want Mearth's application for Ork Prep. 94 00:06:22,014 --> 00:06:25,916 I sent it to Mork bleams ago and I haven't heard from him since. 95 00:06:26,452 --> 00:06:29,910 Oh… So that's why Mork was acting so strange at dinner. 96 00:06:30,089 --> 00:06:32,421 And I thought it was the MSG. 97 00:06:33,159 --> 00:06:34,751 ORSON: What? 98 00:06:36,162 --> 00:06:37,857 Never mind. 99 00:06:38,231 --> 00:06:42,600 Um, Orson, I don't know how I feel 100 00:06:42,769 --> 00:06:45,067 about Mearth going away to school on Ork. 101 00:06:45,238 --> 00:06:46,535 ORSON: You'll love it. 102 00:06:46,706 --> 00:06:49,971 He'll only go to school one day a month, Earth time. 103 00:06:50,176 --> 00:06:53,077 - He'll commute. - How? 104 00:06:53,246 --> 00:06:57,910 Air Ork's H-28 transport beam has merged with Glibthansa 105 00:06:58,084 --> 00:07:02,316 and is now servicing the greater Earth area. 106 00:07:03,623 --> 00:07:07,923 Well, uh, I'll discuss it with Mork and then we'll get back to you. 107 00:07:08,728 --> 00:07:10,593 ORSON: There will be no discussion. 108 00:07:10,763 --> 00:07:14,597 The application will be completed and on my desk in the morning. 109 00:07:15,568 --> 00:07:17,661 Thank you for the coffee. It was delicious. 110 00:07:17,837 --> 00:07:21,102 ORSON: My secret is egg shells in the grounds. 111 00:07:22,809 --> 00:07:24,777 You know, my grandmother used to do that. 112 00:07:24,944 --> 00:07:27,970 ORSON: Who cares? Na-no, na-no. 113 00:07:28,147 --> 00:07:31,844 Oh, uh, na-no, na-no to you too, sir. 114 00:07:41,127 --> 00:07:42,321 Aha! 115 00:07:42,495 --> 00:07:44,292 Sneaking around with Orson behind my brain? 116 00:07:44,464 --> 00:07:46,955 What were you two doing? Hmm? Huh? Hmm? 117 00:07:47,133 --> 00:07:49,658 Oh, I know. Wait a minute. I'll take the positive approach. 118 00:07:49,836 --> 00:07:52,999 You were planning a surprise party for me. Okay, I'll play along. 119 00:07:53,172 --> 00:07:57,302 Oh, no. A belt sander. You shouldn't have. 120 00:07:57,477 --> 00:07:59,638 - Oh, honey, honey, honey. - Mork. 121 00:07:59,812 --> 00:08:01,609 "Pooter," little "pooter." Oh. 122 00:08:01,781 --> 00:08:04,375 I'm so surprised. Just when I thought everybody had forgotten. 123 00:08:04,550 --> 00:08:08,816 Mork, why didn't you tell me about the application to Ork Prep? 124 00:08:08,988 --> 00:08:11,821 Does this mean there's no surprise party, Mind? 125 00:08:12,859 --> 00:08:16,454 Oh, Mind, you know, well, preppies can be such snobs, Mind, 126 00:08:16,629 --> 00:08:20,963 you know, "Biffy, a Krugerrand seems to have fallen out of your loafer." 127 00:08:21,133 --> 00:08:22,395 No. Muffy, come here, chap. 128 00:08:22,568 --> 00:08:26,664 "Take that alligator off your shirt, it's been dead for a month now." 129 00:08:28,574 --> 00:08:30,064 Mearth has to go to school. 130 00:08:30,276 --> 00:08:33,040 And he's gotta be around kids like himself to be able to learn. 131 00:08:33,212 --> 00:08:35,407 Yeah, Mind, but there's no substitute for experience. 132 00:08:35,581 --> 00:08:38,880 I mean, look at me. I know all the hosts of Real People. 133 00:08:39,785 --> 00:08:41,810 Let's see, Skip Stephenson, John Barbour, 134 00:08:41,988 --> 00:08:44,821 Sara Purcell, and that black guy. 135 00:08:45,658 --> 00:08:48,149 Why don't you want Mearth to go to school? 136 00:08:48,828 --> 00:08:50,318 The truth of the matter is, Mind, 137 00:08:50,496 --> 00:08:52,487 he's growing up and he won't need me. 138 00:08:52,665 --> 00:08:55,998 I mean, I should just go sit in the shed with his training wheels. 139 00:08:57,336 --> 00:08:59,896 And that tire that he uses for a teething ring. 140 00:09:00,806 --> 00:09:03,673 Mork, Mearth needs you now more than ever. 141 00:09:03,843 --> 00:09:06,869 Look, you know all about Ork. You can answer his questions. 142 00:09:07,046 --> 00:09:09,606 And, anyway, it's only one day a month. 143 00:09:09,815 --> 00:09:13,581 Yeah, you're absolutely right. I feel a little self-indulgent recently. 144 00:09:13,753 --> 00:09:16,051 I feel like Ronald Reagan at a budget meeting. 145 00:09:18,024 --> 00:09:20,219 So, what do you say we get to that old application? 146 00:09:20,393 --> 00:09:22,258 Well, can't it wait till the morning? 147 00:09:22,428 --> 00:09:23,520 [THUNDER RUMBLES] 148 00:09:24,964 --> 00:09:27,626 That's all right, just one little page anyway. 149 00:09:30,836 --> 00:09:32,804 I hid it in Merv Griffin's autobiography. 150 00:09:32,972 --> 00:09:35,236 I thought nobody'd ever look in here. 151 00:09:39,979 --> 00:09:41,970 Hurry up, Mearth, you're gonna be late. 152 00:09:42,148 --> 00:09:46,744 Oh, Mommy, Daddy, I'm all ready for school. 153 00:09:46,919 --> 00:09:49,285 Look at me. 154 00:09:49,455 --> 00:09:50,945 Yes. 155 00:09:51,123 --> 00:09:54,456 Oh, I shined my shoes until they're almost silver. 156 00:09:54,627 --> 00:10:00,088 I shaved my face so close so that other children can identify with me. 157 00:10:00,266 --> 00:10:01,563 Oh, no, Mind, I can't take it. 158 00:10:01,734 --> 00:10:03,565 It seems like he was hatched just yesterday. 159 00:10:03,736 --> 00:10:05,727 Don't worry, Dad, I'll be home this afternoon. 160 00:10:05,905 --> 00:10:08,897 Yeah, but that means I'll have to watch People's Court alone. 161 00:10:09,075 --> 00:10:11,009 Oh, Mind, Mind, Mind. 162 00:10:11,177 --> 00:10:12,974 We agreed there wasn't going to be a scene. 163 00:10:13,145 --> 00:10:15,511 Oh, you're right, you're right. I'm sorry. 164 00:10:15,681 --> 00:10:17,774 Daddy was a little emotional, but he's over it now. 165 00:10:17,950 --> 00:10:20,282 Like the time that he heard that Tom Snyder was quitting. 166 00:10:20,453 --> 00:10:22,114 [BEAM BEEPS] 167 00:10:22,288 --> 00:10:25,280 That's it. There's the school beam now. 168 00:10:25,458 --> 00:10:29,588 All right, son, you take care and you make me real proud of you. 169 00:10:29,762 --> 00:10:33,198 Remember, at school you join the band, don't be the organ carrier. 170 00:10:34,266 --> 00:10:35,699 Oh, they're hairy. 171 00:10:35,901 --> 00:10:36,959 [LAUGHING] 172 00:10:38,004 --> 00:10:40,268 Here, sweetheart. 173 00:10:42,141 --> 00:10:45,008 You have a good day, okay? I'll see you when you get home. 174 00:10:45,177 --> 00:10:46,610 Okay. 175 00:10:51,651 --> 00:10:57,146 Gosh, well, Mommy, Daddy, I'm still here. 176 00:11:00,993 --> 00:11:02,460 You might just be a big… 177 00:11:02,628 --> 00:11:05,722 Oh, Mind, he's gone. 178 00:11:05,931 --> 00:11:08,195 So is my couch, Mork. 179 00:11:15,508 --> 00:11:16,839 MINDY: What are you doing? 180 00:11:17,009 --> 00:11:18,943 Would you believe it? I'm cleaning my oven. 181 00:11:20,379 --> 00:11:22,074 How are they biting? 182 00:11:22,248 --> 00:11:25,183 Not too bad. I had one little 5-foot Avon lady, but she got away. 183 00:11:26,252 --> 00:11:29,380 Mork, just because the baby's gone away to school 184 00:11:29,555 --> 00:11:32,524 is no reason to go crazy. 185 00:11:33,159 --> 00:11:35,320 All right, Mind, got a bite. Wait. 186 00:11:35,494 --> 00:11:39,897 Our mail. Yay. Oh, yeah. 187 00:11:40,066 --> 00:11:43,866 Oh, yeah. Maybe it's a letter from him. 188 00:11:44,036 --> 00:11:48,996 Oh, it's my Book of the Month Club. Gary Coleman: The Early Years. 189 00:11:52,211 --> 00:11:56,739 Mork, do you realize how long it's been since we've been together alone? 190 00:11:56,916 --> 00:11:59,783 Isn't there anything that you could think of that the two of us 191 00:11:59,985 --> 00:12:04,888 might do on a snowy afternoon? 192 00:12:05,057 --> 00:12:07,685 We could have our second annual Punt, Pass and Kick competition. 193 00:12:11,063 --> 00:12:14,089 Oh, yay, huzzah, he's returned! 194 00:12:14,266 --> 00:12:17,258 Yo, my boy, my boy, my son, my son, my son. 195 00:12:17,436 --> 00:12:20,530 Oh, huzzah, huzzah, it's him, it's him, it's him. 196 00:12:20,706 --> 00:12:24,142 Mearth, what are you doing home? There's five hours left of school. 197 00:12:24,310 --> 00:12:28,076 I hate it there and I'm not going back there. 198 00:12:28,247 --> 00:12:30,408 I hate it! 199 00:12:30,583 --> 00:12:32,312 I'm not going back there. I hate it! 200 00:12:32,518 --> 00:12:35,976 I hate it, I hate it, I hate it. 201 00:12:36,155 --> 00:12:39,056 Well, besides that, son, how was your day? 202 00:12:47,032 --> 00:12:49,626 Mearth, will you stop saying, "I hate it, I hate it, I hate it," 203 00:12:49,802 --> 00:12:52,600 - and just tell us what happened? - I hate it. 204 00:12:55,141 --> 00:12:57,803 I do hate it. The kids call me names 205 00:12:57,977 --> 00:13:02,243 and that teacher, Miss Geezba, oh, she's cruel. 206 00:13:02,414 --> 00:13:04,644 I hate her, I hate her, I hate her. 207 00:13:04,817 --> 00:13:07,980 Is she still alive? Oh, I had Miss Geezba too. 208 00:13:08,154 --> 00:13:11,817 Boy, Mind, I hate her, I hate her, I hate her. 209 00:13:11,991 --> 00:13:14,516 This is not what I call a positive attitude. 210 00:13:14,693 --> 00:13:16,456 Mind, you don't know Miss Geezba. 211 00:13:16,629 --> 00:13:19,792 It's like saying disarmament to Alexander Haig. 212 00:13:20,566 --> 00:13:22,932 Mearth, you know something? 213 00:13:23,102 --> 00:13:25,593 I had teachers I didn't like too, but you know what? 214 00:13:25,771 --> 00:13:27,932 They were usually the ones I learned the most from. 215 00:13:28,107 --> 00:13:30,769 I just don't fit in any world. 216 00:13:30,943 --> 00:13:36,643 This is just worse than being called Butchie, the dog-faced boy. 217 00:13:36,816 --> 00:13:39,182 Oh, Mearth, sweetheart, don't you say that. 218 00:13:39,351 --> 00:13:42,115 You're just the new kid in school and that's not easy. 219 00:13:42,288 --> 00:13:45,724 Yeah, did you ever see Massacre at Central High? 220 00:13:49,094 --> 00:13:50,356 You know what, Mearth? 221 00:13:50,529 --> 00:13:53,123 I came home crying my first day at school too. 222 00:13:53,299 --> 00:13:54,664 And I never would have gone back 223 00:13:54,834 --> 00:13:56,995 if my mom and dad hadn't taken me to class. 224 00:13:58,170 --> 00:14:00,968 Tell you what, how would you feel about going back to Ork Prep 225 00:14:01,140 --> 00:14:02,630 if Daddy and I went with you? 226 00:14:02,808 --> 00:14:05,743 Well, I'll see what Teddy says. 227 00:14:06,812 --> 00:14:09,406 I only have trust in you. 228 00:14:09,615 --> 00:14:11,378 Tell the truth, Teddy. 229 00:14:11,550 --> 00:14:12,642 [MUTTERING] 230 00:14:14,186 --> 00:14:16,120 He says yes. 231 00:14:16,989 --> 00:14:18,251 Good. 232 00:14:18,424 --> 00:14:20,392 Well, the two of you have a nice time. 233 00:14:20,559 --> 00:14:23,187 The three of us will have a nice time, Mork. 234 00:14:23,362 --> 00:14:26,160 I'm sure Miss Geezba will be very happy with the way you turned out. 235 00:14:26,332 --> 00:14:27,594 I don't think so, Mind. 236 00:14:27,766 --> 00:14:30,360 Once on a field trip to the sun, she made me wear a coat. 237 00:14:30,536 --> 00:14:34,131 - I hate her, I hate her, I hate her. - I hate her, I hate her, I hate her. 238 00:14:47,887 --> 00:14:52,517 Wow. I've never had my molecules scattered all over the universe before. 239 00:14:52,691 --> 00:14:55,182 - Am I all here? - Well, yes, except you're bald. 240 00:14:55,361 --> 00:14:57,625 Made you look, made you look, made you look, Mind. 241 00:14:57,796 --> 00:15:01,391 Oh, Mind, I'm just so happy to be back at school again, I'm sorry. 242 00:15:01,567 --> 00:15:03,398 [MUTTERING] 243 00:15:03,569 --> 00:15:06,561 - Hello. - Mearth. 244 00:15:06,739 --> 00:15:10,573 Young man, we do not leave the room without getting a hall pass. 245 00:15:11,710 --> 00:15:15,271 Excuse me, sweetheart, I'm Mearth's mother. 246 00:15:15,447 --> 00:15:17,210 Could you tell me where Miss Geezba is? 247 00:15:17,383 --> 00:15:20,716 I'm Miss Geezba and don't talk down to me. 248 00:15:22,054 --> 00:15:24,284 - Mork. - Ma'am. 249 00:15:26,392 --> 00:15:29,156 You still owe me a book report. 250 00:15:29,328 --> 00:15:31,888 I'm sorry, ma'am. The last one burned up on re-entry. 251 00:15:32,064 --> 00:15:33,395 Oh, please don't do that. 252 00:15:33,565 --> 00:15:36,261 I don't want to have lobes hanging down to my knees. 253 00:15:36,435 --> 00:15:40,804 See, I told you that she was tougher than a rawhide chew stick. 254 00:15:40,973 --> 00:15:42,600 I'm talking about you. 255 00:15:43,342 --> 00:15:45,105 Mearth. 256 00:15:45,277 --> 00:15:46,938 Miss Geezba… 257 00:15:47,112 --> 00:15:51,276 Uh, Mearth came home very upset, 258 00:15:51,450 --> 00:15:53,577 and we were hoping we could talk to you about him 259 00:15:53,752 --> 00:15:55,617 adjusting to this environment. 260 00:15:57,289 --> 00:16:01,953 See here, I've been a teacher for 43 bleams, 261 00:16:02,127 --> 00:16:06,291 and no one tells me how to run my classroom. 262 00:16:09,868 --> 00:16:14,601 Now, I'm not trying to tell you how to run your business, you little… 263 00:16:16,241 --> 00:16:20,473 It's just we were trying to make this a more positive experience for Mearth. 264 00:16:20,646 --> 00:16:23,171 I'm sure everything will be fine 265 00:16:23,349 --> 00:16:27,376 once Mearth gets to know the other children and our alphabet. 266 00:16:27,553 --> 00:16:29,612 You're welcome to observe 267 00:16:30,289 --> 00:16:33,190 as long as he behaves. 268 00:16:34,960 --> 00:16:37,827 I hate her. I hate her. I hate her. 269 00:16:37,997 --> 00:16:42,366 What did I tell you? What did I tell you? She's the house of correction. 270 00:16:43,168 --> 00:16:47,161 She is a mean, little, small person. 271 00:16:47,339 --> 00:16:48,397 [BELL RINGS] 272 00:16:51,877 --> 00:16:55,142 MORK: Oh, look, Mind, aren't they cute at this age? 273 00:16:55,314 --> 00:16:58,715 Oh, Mearth, I missed you at recess. 274 00:16:58,884 --> 00:17:02,479 I waited for you in the sandbox. 275 00:17:02,654 --> 00:17:05,020 MORK: That's very nice. He's already made little friends. 276 00:17:05,190 --> 00:17:07,920 I have a feeling she's everybody's little friend. 277 00:17:09,595 --> 00:17:12,029 Oh, Earth-head, 278 00:17:12,197 --> 00:17:13,664 Earth-head, listen, 279 00:17:13,832 --> 00:17:16,665 uh, I'm sorry I was mean to you this morning. 280 00:17:16,835 --> 00:17:19,065 - That's okay, Ovits. - Isn't that nice, Mearth? 281 00:17:19,238 --> 00:17:23,106 I'll tell you what. Why don't we shake and make up? 282 00:17:23,308 --> 00:17:26,937 - You're not kidding me? - Here's my hand. Ovits's hand. 283 00:17:27,713 --> 00:17:29,806 [MEARTH GRUNTS THEN OVITS LAUGHING] 284 00:17:32,051 --> 00:17:33,109 [MORK SHOUTING] 285 00:17:34,386 --> 00:17:38,083 Fighting again, Mork? Take your seat. 286 00:17:38,257 --> 00:17:39,554 Yes, ma'am. 287 00:17:41,193 --> 00:17:43,127 But did you see what that other kid did? He… 288 00:17:43,328 --> 00:17:47,731 No, I didn't. And no one likes a tattletale. Sit! 289 00:17:48,467 --> 00:17:50,025 MEARTH: To hit a child. 290 00:17:51,236 --> 00:17:52,601 To hit a child. 291 00:17:52,771 --> 00:17:56,207 Sweetheart, you sit down and we'll be back there. 292 00:17:59,912 --> 00:18:02,608 Mommy and Daddy, remember, no matter what happens, 293 00:18:02,781 --> 00:18:05,147 I still love you. 294 00:18:09,955 --> 00:18:13,152 Listen, Earth-head, if you don't want old Geezba to call on you, 295 00:18:13,358 --> 00:18:17,727 when she asks a question, all you have to do is raise your hand. 296 00:18:17,896 --> 00:18:20,160 Got it? Raise your hand when she asks a question, 297 00:18:20,365 --> 00:18:22,925 - she won't pick on you. - Can I be sure of this, Ovits? 298 00:18:23,102 --> 00:18:25,070 What are friends for? 299 00:18:26,138 --> 00:18:29,733 Class, can anyone tell me who invented the flying saucer? 300 00:18:34,947 --> 00:18:36,244 Mearth? 301 00:18:38,083 --> 00:18:39,607 [LAUGHS] 302 00:18:41,086 --> 00:18:43,850 - Well, Mearth? - Benjamin Franklin. 303 00:18:44,022 --> 00:18:45,114 [OVITS LAUGHING] 304 00:18:47,025 --> 00:18:48,959 Aretha Franklin. 305 00:18:49,128 --> 00:18:50,186 [ALL LAUGHING] 306 00:18:51,330 --> 00:18:53,594 That will be enough, class! 307 00:18:53,765 --> 00:18:56,199 Don't worry. Colleges are very expensive nowadays, anyway. 308 00:18:56,401 --> 00:18:59,165 Let's begin Manilow appreciation. 309 00:19:09,848 --> 00:19:13,545 Mommy, Daddy, you can't make me stay here. 310 00:19:13,719 --> 00:19:16,950 Well, you can, but if you do, I'll hold my breath. 311 00:19:17,789 --> 00:19:19,051 Mearth, don't you worry. 312 00:19:19,224 --> 00:19:21,317 Mommy's gonna go talk to that little old pipsqueak. 313 00:19:21,493 --> 00:19:24,155 Now, Mind, come on, we've gotta come down to Ork here. 314 00:19:24,329 --> 00:19:26,160 You have never been the object of ridicule 315 00:19:26,331 --> 00:19:29,164 except for that time when you tried to play the Mikado. 316 00:19:29,735 --> 00:19:32,329 Son, I know exactly how you feel. 317 00:19:32,504 --> 00:19:35,837 See, when I was going to school, I was the one they made fun of. 318 00:19:36,008 --> 00:19:37,999 Kids will make fun of you as long as you let them. 319 00:19:38,177 --> 00:19:41,476 But if you've got pride in yourself, there's nothing that anyone can say. 320 00:19:41,647 --> 00:19:45,310 That's right. Hold your chin up high. Then they can really deck you. 321 00:19:46,985 --> 00:19:50,978 Do you have any idea what it's like sitting next to Ovits? 322 00:19:51,156 --> 00:19:52,214 [GROANING] 323 00:19:54,393 --> 00:19:57,191 MINDY: Just ignore Ovits. - I will. 324 00:19:57,362 --> 00:19:59,057 Just ignore Ovits. 325 00:19:59,231 --> 00:20:00,255 [MEARTH HUMMING] 326 00:20:06,672 --> 00:20:08,731 GEEZBA: All right, class, that's enough Manilow. 327 00:20:09,608 --> 00:20:12,509 We don't wanna get your blood sugar level too high. 328 00:20:12,678 --> 00:20:15,408 Now, boys and girls, it's time for show and tell. 329 00:20:15,581 --> 00:20:16,878 Who wants to go first? 330 00:20:17,049 --> 00:20:20,280 I've got something I'd like to show Mearth. 331 00:20:22,054 --> 00:20:25,751 Zelka, when you have something new to show, raise your hand. 332 00:20:28,894 --> 00:20:29,986 [ALL LAUGHING] 333 00:20:30,729 --> 00:20:33,289 Perhaps Mearth has something he'd like to share. 334 00:20:33,498 --> 00:20:35,398 Well… 335 00:20:39,905 --> 00:20:43,739 Well, as a matter of fact, I do. 336 00:20:44,376 --> 00:20:45,900 Miss Geezba. 337 00:20:46,078 --> 00:20:50,538 I guess first of all, most of you by this time know that I'm from Earth. 338 00:20:52,884 --> 00:20:56,980 I have something that none of you have here on Ork. 339 00:20:57,155 --> 00:20:59,749 None of you. I have parents. 340 00:20:59,925 --> 00:21:01,654 Parents? What are those? 341 00:21:01,827 --> 00:21:07,390 Well, Mommy and Daddy, come on down. 342 00:21:11,603 --> 00:21:16,097 Listen, listen, what can parents do that a test tube don't? 343 00:21:16,275 --> 00:21:19,802 Well, for instance, uh, you drop them, they don't break. 344 00:21:22,247 --> 00:21:23,976 I'll tell you some other things. 345 00:21:24,149 --> 00:21:25,776 First of all… 346 00:21:26,752 --> 00:21:30,313 they, well, both of them brought me life and love. 347 00:21:32,424 --> 00:21:36,793 Also, the one thing they don't let me do is barbecue in the bedroom. 348 00:21:36,962 --> 00:21:38,452 That's bad. 349 00:21:38,630 --> 00:21:41,963 But when I'm real good… And I try to be most of the time, don't I? 350 00:21:42,134 --> 00:21:46,594 - They always give me something like this. 351 00:21:46,772 --> 00:21:49,798 ZELKA: Wow, what is that? OVITS: Oh, could I see that? 352 00:21:49,975 --> 00:21:51,442 - What does it do? OVITS: Excuse me. 353 00:21:51,610 --> 00:21:52,872 - Well… OVITS: This is small. 354 00:21:53,078 --> 00:21:55,205 - This is a frog. - A frog? 355 00:21:55,380 --> 00:21:57,848 Yes, see, he's amphibious. 356 00:21:58,016 --> 00:21:59,847 That's a very big word for me, amphibious. 357 00:22:00,018 --> 00:22:04,148 That means he can swim in the water and he's also pretty good on the land. 358 00:22:04,323 --> 00:22:06,621 And he eats flies, of course, 359 00:22:06,792 --> 00:22:08,851 has a long tongue, 360 00:22:09,027 --> 00:22:13,361 and also you find him in some of the better French restaurants. 361 00:22:13,532 --> 00:22:15,056 And he goes: 362 00:22:15,233 --> 00:22:16,325 [RIBBITTING] 363 00:22:17,602 --> 00:22:20,833 Excuse me, Earth-head, could I hold him? 364 00:22:21,006 --> 00:22:25,534 If you let me hold him, I promise you, I won't hit you no more. 365 00:22:25,711 --> 00:22:27,303 Okay. 366 00:22:28,347 --> 00:22:30,178 You hold your hands real high. 367 00:22:30,349 --> 00:22:32,476 - Like that? - A little higher in the palms. 368 00:22:32,651 --> 00:22:34,209 - Keep your palms up. - Okay. 369 00:22:34,386 --> 00:22:35,751 - That's right. - Okay. 370 00:22:35,921 --> 00:22:39,186 You know, I could really deck you right now. 371 00:22:39,358 --> 00:22:40,916 But I won't. 372 00:22:41,126 --> 00:22:44,618 Why? Because I'm bigger than you are. 373 00:22:47,332 --> 00:22:49,857 What a wonderful child I am. 374 00:22:50,836 --> 00:22:53,771 Your little boy's going to be just fine. 375 00:22:54,740 --> 00:22:56,401 - Oh, well, goodbye. GEEZBA: Goodbye. 376 00:22:56,575 --> 00:22:59,237 - Thank you for letting us observe. - You're welcome. 377 00:22:59,411 --> 00:23:01,174 - Stand up straight, Mork. - Ma'am. 378 00:23:01,346 --> 00:23:02,836 And don't forget that book report. 379 00:23:03,014 --> 00:23:05,881 Yes, ma'am, I'd doing it on the Wit and Wisdom of Richard Nixon. 380 00:23:06,051 --> 00:23:08,679 It'll be a one-page essay. 381 00:23:08,854 --> 00:23:12,415 - Thank you for letting us observe. - You're welcome. 382 00:23:15,527 --> 00:23:18,690 You know something? You handled that so well with Mearth. 383 00:23:18,864 --> 00:23:21,230 - You're a good father. - Oh, bless you, Mind. 384 00:23:21,400 --> 00:23:23,231 We've got another hour until the next beam. 385 00:23:23,402 --> 00:23:26,030 - How about we go shopping? - Okay, that sounds like fun. 386 00:23:26,204 --> 00:23:28,900 MORK: Good. Maybe we can buy you a normal-size nose. 387 00:23:40,719 --> 00:23:43,711 Mork calling Orson, come in, Orson. 388 00:23:43,889 --> 00:23:47,552 Mork calling Orson, come in, Orson. 389 00:23:48,393 --> 00:23:51,624 Mork calling Orson, come in your Fat-Farmness. 390 00:23:52,831 --> 00:23:54,128 ORSON: Mork. - Sir. 391 00:23:54,299 --> 00:23:56,767 ORSON: Good to see you. - Oh, good to see you too, sir. 392 00:23:56,935 --> 00:23:58,926 ORSON: How's the little fella doing in school? 393 00:23:59,104 --> 00:24:01,470 Well, I'm proud to say, sir, a lot better than I did. 394 00:24:01,640 --> 00:24:03,733 ORSON: That's my godson. - He is indeed, sir. 395 00:24:03,909 --> 00:24:07,106 ORSON: Today Ork Prep, tomorrow Ork Med. 396 00:24:07,279 --> 00:24:08,610 Well, that's a very nice thought, 397 00:24:08,780 --> 00:24:10,748 but I'm not sure that'd be Mearth's choice. 398 00:24:10,916 --> 00:24:13,441 I've learned that although it's good to encourage your child 399 00:24:13,618 --> 00:24:16,610 to shoot for the stars, it's not always good to choose which galaxy. 400 00:24:16,788 --> 00:24:19,450 If it's up to parents, there'd be three jobs in the whole world: 401 00:24:19,624 --> 00:24:21,819 Doctor, lawyer and wholesale jeweler. 402 00:24:21,993 --> 00:24:25,588 ORSON: But don't you want Mearth to pursue a career you can be proud of? 403 00:24:25,764 --> 00:24:27,288 Well, sir, that's not our decision. 404 00:24:27,466 --> 00:24:30,458 We'll honor his choice, even if he wants to become a network executive. 405 00:24:30,635 --> 00:24:33,536 Until next week, sir, na-no, na-no. 30939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.