All language subtitles for Mork and Mindy.S04E07.Long Before We Met.DVDrip.c00t.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,657 --> 00:01:33,455 MINDY: Don't worry, Mearth. Daddy and I won't be home too late. 2 00:01:33,626 --> 00:01:35,116 MEARTH: You're obviously deserting me. 3 00:01:35,295 --> 00:01:36,660 [DOORBELL RINGS] 4 00:01:36,863 --> 00:01:39,388 Ooh, I bet I know who that is. It's Grandma. 5 00:01:39,566 --> 00:01:41,625 Oh, you're gonna have so much fun with her. 6 00:01:41,801 --> 00:01:43,098 No, we're not. 7 00:01:43,269 --> 00:01:45,863 All she does is wanna play canasta. I'm going to hide. 8 00:01:47,474 --> 00:01:50,966 Okay. You hide on Grandma. 9 00:01:52,312 --> 00:01:56,146 - Hi. - Hello, dear. 10 00:01:59,953 --> 00:02:04,287 - Thanks for skipping your yoga class. - Oh, it's my pleasure, dear. 11 00:02:04,457 --> 00:02:06,789 Wow. Mindy. 12 00:02:06,960 --> 00:02:09,190 - That dress is a knockout. - Thanks. 13 00:02:09,395 --> 00:02:13,092 You're going to be the hit of your high school reunion. 14 00:02:13,266 --> 00:02:14,324 Oh, I hope so. 15 00:02:14,501 --> 00:02:16,799 To tell you the truth, I'm a little nervous, though. 16 00:02:16,970 --> 00:02:19,803 I really haven't kept up with anybody except Glenda Faye. 17 00:02:19,973 --> 00:02:22,464 I don't know if I'll have anything in common with anyone else. 18 00:02:22,642 --> 00:02:25,668 No, I suppose that may be true. Yes. 19 00:02:25,845 --> 00:02:31,613 You're married to a spaceman, you have a full-grown son… 20 00:02:31,784 --> 00:02:34,446 No, I don't think you'll have anything in common. 21 00:02:34,621 --> 00:02:37,954 Ha, ha. But I'm dying to find out what happened to everybody. 22 00:02:38,124 --> 00:02:40,786 Yeah. Well, now, where's my little Mearth? 23 00:02:40,960 --> 00:02:43,155 Oh, I don't know, Grandma. 24 00:02:43,696 --> 00:02:47,063 Oh, I'm sorry he isn't here. 25 00:02:47,233 --> 00:02:51,533 Why, it's too bad, because I have a special treat for him. 26 00:02:51,704 --> 00:02:54,832 MEARTH: A special treat? 27 00:02:55,008 --> 00:02:57,841 You know, I have brought him 28 00:02:58,011 --> 00:03:04,974 a great big delicious, mouth-watering salad. 29 00:03:07,353 --> 00:03:09,446 Ugh. 30 00:03:09,989 --> 00:03:12,549 Oh, no, salads are for bunnies. 31 00:03:12,725 --> 00:03:14,420 Oh, Mearth, I'm only kidding. 32 00:03:14,594 --> 00:03:18,894 Look, I brought you a ton, a whole ton, of brownies. 33 00:03:19,065 --> 00:03:21,090 I guess so. Ooh. 34 00:03:22,368 --> 00:03:24,063 Now I think about it, 35 00:03:24,237 --> 00:03:27,604 I guess you're just about my favorite babysitter. 36 00:03:27,774 --> 00:03:29,503 Then when I really think about it, 37 00:03:29,676 --> 00:03:33,737 you're the only babysitter I've ever known. 38 00:03:33,913 --> 00:03:35,346 Ho! 39 00:03:38,284 --> 00:03:40,013 [SINGING] My team is red-hot 40 00:03:40,186 --> 00:03:42,518 Your team ain't doodley-squat 41 00:03:42,689 --> 00:03:44,884 Kick them like a horse Kick them like a donkey 42 00:03:45,058 --> 00:03:48,186 Come on, now Let's beat those honkies! 43 00:03:55,501 --> 00:03:57,799 Where did you find my old cheerleading sweater? 44 00:03:58,004 --> 00:03:59,062 Where you hid it. 45 00:03:59,239 --> 00:04:01,383 Last night when you were trying it on, you thought I was asleep. 46 00:04:01,407 --> 00:04:02,931 You were like this: 47 00:04:07,413 --> 00:04:08,539 I didn't do that. 48 00:04:08,715 --> 00:04:10,273 - Oh, you sure did. - I did not. 49 00:04:10,450 --> 00:04:13,578 Oh, yes, you did. No way, no way, no way. 50 00:04:14,454 --> 00:04:16,752 If you're going to go, you'd better shake a leg. 51 00:04:16,923 --> 00:04:18,515 Oh, you're right, Gram. 52 00:04:19,592 --> 00:04:23,050 Mearth. Mearth, now, we want you to be a good boy, 53 00:04:23,229 --> 00:04:24,753 and you mind Grandma, okay? 54 00:04:24,931 --> 00:04:28,662 I will, but you have to promise me that I can dye Grandma's hair. 55 00:04:29,902 --> 00:04:31,733 - No. - I wanna dye her hair. 56 00:04:31,904 --> 00:04:35,237 No. That's what we're talking about. Now, be a good boy. And we'll call later 57 00:04:35,408 --> 00:04:37,467 - to make sure everything's all right. - Okay. 58 00:04:37,644 --> 00:04:38,736 - We'll be here. - Okay. 59 00:04:38,911 --> 00:04:42,347 Don't worry about a thing, dear, and have lots of fun. 60 00:04:42,548 --> 00:04:43,947 - Just go for it. MINDY: Ha, ha. 61 00:04:44,117 --> 00:04:46,608 Thank you. We'll do everything she used to do in high school. 62 00:04:46,786 --> 00:04:49,152 We'll forge hall passes, we'll TP the hallways, 63 00:04:49,322 --> 00:04:51,586 we'll abuse substitute teachers. Ha, ha. 64 00:04:51,758 --> 00:04:53,487 I never did stuff like that in high school. 65 00:04:53,660 --> 00:04:55,992 Oh, in that case we'll just date the entire football team. 66 00:04:56,162 --> 00:04:58,687 Yeah. Bye. Be a good boy. 67 00:04:58,865 --> 00:05:01,425 - I will, I will. - If you can't be good, be reasonable. 68 00:05:01,601 --> 00:05:02,795 And Daddy loves you. 69 00:05:02,969 --> 00:05:04,300 - Whoo. - Ooh. 70 00:05:04,470 --> 00:05:05,869 [MORK ROARS] 71 00:05:12,078 --> 00:05:14,137 [EASY-LISTENING MUSIC PLAYING] 72 00:05:14,314 --> 00:05:16,373 [ALL CHATTERING] 73 00:05:20,153 --> 00:05:21,882 Oh, I know you. 74 00:05:22,088 --> 00:05:23,521 Mindy. Mindy McConnell, right? 75 00:05:23,690 --> 00:05:25,715 I'd recognize you anywhere. 76 00:05:25,892 --> 00:05:28,861 - He one of your old boyfriends, Mind? - No. 77 00:05:29,028 --> 00:05:30,962 Uh, Dickie Nimitz, this is my husband, Mork. 78 00:05:31,397 --> 00:05:32,694 [DICKIE LAUGHS] 79 00:05:32,865 --> 00:05:34,127 Gosh, you married Mindy? 80 00:05:34,300 --> 00:05:36,063 She wouldn't even go to the library with me. 81 00:05:36,235 --> 00:05:37,497 - Oh. - She wouldn't go with me 82 00:05:37,670 --> 00:05:39,137 unless I married her first. Ha, ha. 83 00:05:39,305 --> 00:05:41,637 Well, I couldn't make that kind of commitment. 84 00:05:41,808 --> 00:05:44,572 - Well, here's your badges right here. - Oh. 85 00:05:44,744 --> 00:05:46,644 Don't get them mixed up and wear each other's. 86 00:05:46,813 --> 00:05:47,837 [DICKIE LAUGHS] 87 00:05:48,214 --> 00:05:51,240 Now that we're great pals, we should start hanging out together again. 88 00:05:51,417 --> 00:05:53,044 How about the library tomorrow? 89 00:05:53,219 --> 00:05:55,551 - Oh, sure, we'd love to… - But we can't. 90 00:05:55,722 --> 00:05:57,519 My library card expired. 91 00:05:57,690 --> 00:06:00,420 - See you later, Dickie. - Yeah, excuse me for living. 92 00:06:00,626 --> 00:06:03,595 Oh, here they are, Mr. And Mrs. Snugglepuss. 93 00:06:03,763 --> 00:06:04,855 [MINDY CHUCKLES] 94 00:06:05,031 --> 00:06:07,192 Mind, you said there wouldn't be a natural blond here. 95 00:06:07,367 --> 00:06:10,268 Ha, ha. Oh, you're such a little pudding face. 96 00:06:10,436 --> 00:06:11,869 - Can you believe we're here? - No. 97 00:06:12,038 --> 00:06:14,871 Isn't this weird? Don't you feel we should be putting on our gym suits 98 00:06:15,041 --> 00:06:16,406 and playing a game of dodge ball? 99 00:06:16,576 --> 00:06:18,669 God. Ten years and nothing's changed. 100 00:06:18,845 --> 00:06:21,211 - Oh. - Oh! Mindy! 101 00:06:21,381 --> 00:06:22,746 Mindy McConnell! 102 00:06:22,915 --> 00:06:25,008 [WOMEN SHRIEKING] 103 00:06:30,923 --> 00:06:33,448 - Who are you? - Mork. 104 00:06:33,659 --> 00:06:36,594 Mindy's… Mindy's better half, the yin for her yang. 105 00:06:36,763 --> 00:06:38,390 Oh, smuggling basketballs, Mrs. Boyce? 106 00:06:38,564 --> 00:06:39,690 [ALL LAUGH] 107 00:06:39,866 --> 00:06:44,394 Yeah, this is my husband, and you're, uh, pregnant! 108 00:06:46,606 --> 00:06:47,903 - There's Dickie Nimitz. - Yeah. 109 00:06:48,074 --> 00:06:50,201 We used to have so much fun in the library together. 110 00:06:50,376 --> 00:06:52,037 - Aah! - Dickie! 111 00:06:52,211 --> 00:06:53,940 Dickie Nimitz! 112 00:06:54,113 --> 00:06:55,478 [MINDY CHUCKLES] 113 00:06:55,681 --> 00:06:58,047 - Who was that? - Althea Flyly. 114 00:06:58,217 --> 00:06:59,548 - Althea Flyly. - Yeah. 115 00:06:59,719 --> 00:07:01,380 She played the lute in the marching band. 116 00:07:01,554 --> 00:07:03,283 - Oh! - Remember? 117 00:07:03,456 --> 00:07:05,219 No. 118 00:07:05,591 --> 00:07:07,650 Well, I guess some things have changed. 119 00:07:07,827 --> 00:07:10,125 But you haven't. Have I? 120 00:07:10,296 --> 00:07:12,890 Well, you don't wear that headband quite so much anymore. 121 00:07:13,065 --> 00:07:14,726 [LAUGHS THEN GASPS] 122 00:07:16,102 --> 00:07:19,128 Mork. Uh… Uh, how about some punch? 123 00:07:19,305 --> 00:07:21,830 Oh, no, thanks. I'm hypoglycemic. 124 00:07:22,575 --> 00:07:25,169 - I meant for me. - Okay. Not sure you're gonna like it. 125 00:07:25,344 --> 00:07:29,007 Someone dumped some old fruit in there. It's kind of brown and… I'll go. 126 00:07:29,849 --> 00:07:30,941 Mindy, Mindy. 127 00:07:31,117 --> 00:07:32,175 He's here. 128 00:07:32,351 --> 00:07:33,841 Who's here? 129 00:07:34,020 --> 00:07:37,854 Don't you try and play cool with me. It's Steve. Steve Sanders. 130 00:07:38,024 --> 00:07:40,288 Go talk to him. I know you're dying to. 131 00:07:40,460 --> 00:07:43,156 I mean, you wore his ID bracelet for two years. 132 00:07:43,329 --> 00:07:46,662 But I haven't seen him in ten years. I wouldn't know what to say… 133 00:07:46,833 --> 00:07:48,801 Hi, Steve. 134 00:07:48,968 --> 00:07:50,333 Thirty-three left, 135 00:07:50,503 --> 00:07:53,870 16 right, seven left. 136 00:07:54,674 --> 00:07:57,268 - Pardon me? - Your old locker combination, Mindy. 137 00:07:57,443 --> 00:07:59,775 - Oh, my gosh. - Oh, my God. 138 00:07:59,946 --> 00:08:03,177 He remembers your locker combo. How romantic. 139 00:08:03,349 --> 00:08:06,443 If that really makes your toes tingle, this'll really knock your socks off. 140 00:08:06,619 --> 00:08:09,520 This is our zip code. It's, um, 80… 141 00:08:09,689 --> 00:08:11,452 - Mork. - Oh. Darn, I had it. 142 00:08:13,025 --> 00:08:14,652 Steve, this is my husband, Mork. 143 00:08:14,827 --> 00:08:16,692 - Oh. - For sure, totally and what it was. 144 00:08:16,863 --> 00:08:17,887 [STEVE & MORK CHUCKLE] 145 00:08:18,064 --> 00:08:19,656 [MORK GRUNTS] 146 00:08:19,832 --> 00:08:21,629 I've seen you somewhere before, haven't I? 147 00:08:21,801 --> 00:08:23,291 Maybe you went to Fairview, wasn't it? 148 00:08:23,469 --> 00:08:25,960 No, I went to Chester A… School for Boys. 149 00:08:27,006 --> 00:08:28,906 Oh, no. There goes Tommy Perozzi. 150 00:08:29,075 --> 00:08:32,135 - Remember? Bad skin, great car. MINDY: Ha, ha. 151 00:08:32,311 --> 00:08:34,302 So, Mindy, Mindy, Mindy. 152 00:08:34,480 --> 00:08:36,414 - Hard to believe it's been ten years. - I know. 153 00:08:36,582 --> 00:08:38,379 Yeah. Tell me everything. 154 00:08:38,551 --> 00:08:41,281 - Well, I got married. Ha, ha. STEVE: Ha, ha. 155 00:08:42,054 --> 00:08:43,521 - Wing. Ha, ha. - Ha, ha. 156 00:08:44,090 --> 00:08:46,388 And, uh, well, I went into journalism. 157 00:08:46,559 --> 00:08:47,856 In fact, I'm working at KTNS. 158 00:08:48,027 --> 00:08:49,892 - Oh. - I do the news sometimes. 159 00:08:50,062 --> 00:08:52,929 But mostly I just assist the manager. Stuff like that. 160 00:08:53,099 --> 00:08:54,259 Well, what are you doing? 161 00:08:54,433 --> 00:08:55,900 Me? Oh, well, I'm still single, 162 00:08:56,068 --> 00:08:58,662 and right now I'm lieutenant governor of Wyoming. 163 00:08:58,838 --> 00:09:01,500 - Wow. - Lieutenant. Mm! 164 00:09:01,674 --> 00:09:04,074 I didn't even know Wyoming had an army. 165 00:09:05,678 --> 00:09:09,011 So you don't mind if we have a dance for old times' sake, do you? 166 00:09:09,181 --> 00:09:11,581 Oh, no, take my wife, please. 167 00:09:11,751 --> 00:09:13,013 Okay. See you. 168 00:09:13,185 --> 00:09:15,346 Oh, yeah, have her back by 2. Ha, ha. 169 00:09:17,924 --> 00:09:20,688 Hey, Mork! Mork! 170 00:09:26,365 --> 00:09:28,560 Steve and Mindy, together again. 171 00:09:28,734 --> 00:09:30,964 Just like the senior prom. 172 00:09:31,137 --> 00:09:32,900 Oh, there they go! 173 00:09:33,072 --> 00:09:35,302 Smooch, smooch, smooch. Ha-ha-ha. 174 00:09:35,474 --> 00:09:36,907 [DICKIE SMOOCHING] 175 00:09:37,076 --> 00:09:39,237 Ha, ha. That's all they ever did in school. 176 00:09:39,412 --> 00:09:41,710 Once I caught them necking behind the library. 177 00:09:41,881 --> 00:09:42,973 Steve beat me up. 178 00:09:43,149 --> 00:09:44,616 But I respected him for it. 179 00:09:44,784 --> 00:09:47,252 I was a creep in those days. Ha, ha. 180 00:09:47,420 --> 00:09:49,945 - Time sure does fly, doesn't it? - Yeah. Ha, ha. 181 00:09:52,992 --> 00:09:54,391 Aren't you even jealous? 182 00:09:54,560 --> 00:09:56,960 How can you just sit here and watch your marriage dissolve? 183 00:09:57,129 --> 00:09:59,222 Oh, pshaw. 184 00:09:59,398 --> 00:10:02,162 I mean, I trust Mindy farther than I can throw her. 185 00:10:02,368 --> 00:10:04,893 I mean, I don't have a jealous bone in my body. 186 00:10:08,140 --> 00:10:10,267 But I'm willing to rent one. 187 00:10:15,982 --> 00:10:17,176 Okay, here we go. 188 00:10:17,383 --> 00:10:22,320 Now, Evel, you get $50 million if you clear the three boxes. 189 00:10:22,488 --> 00:10:23,648 Okay? 190 00:10:23,823 --> 00:10:25,916 [MIMICKING MOTORCYCLE ZOOMING] 191 00:10:26,993 --> 00:10:29,427 Got it, come on. Vroom. 192 00:10:29,595 --> 00:10:31,688 I hope he makes it. Don't you? Don't you? Don't you? 193 00:10:31,897 --> 00:10:33,956 [CONTINUES MIMICKING MOTORCYCLE ZOOMING] 194 00:10:35,601 --> 00:10:37,967 He made it. 195 00:10:38,838 --> 00:10:40,169 Yes. 196 00:10:40,906 --> 00:10:44,342 Mork, how long are you gonna keep this up? 197 00:10:44,510 --> 00:10:46,171 It's just silly. 198 00:10:46,345 --> 00:10:49,542 Silly? Last night I saw a side of you that I rarely ever see, Mind. 199 00:10:49,715 --> 00:10:53,116 - Oh. What side? - Your back. 200 00:10:53,319 --> 00:10:56,482 Because your front was too busy talking to Steve. 201 00:10:56,956 --> 00:10:59,516 Mommy, are you and Daddy fighting? 202 00:10:59,692 --> 00:11:01,159 - Yes. - No, Mearth, sweetie. 203 00:11:01,327 --> 00:11:03,488 Your dad and I are just having a little disagreement. 204 00:11:03,663 --> 00:11:05,221 We really love each other very much. 205 00:11:05,431 --> 00:11:07,661 Yes, your mom and I love each other very, very much, 206 00:11:07,833 --> 00:11:09,801 but that's why we have to be alone for a moment. 207 00:11:09,969 --> 00:11:12,301 Now, you go in the bedroom and play with the invisible dog 208 00:11:12,471 --> 00:11:14,496 that Uncle Exidor gave you. 209 00:11:14,707 --> 00:11:17,699 Okay. I just can't believe it. 210 00:11:17,877 --> 00:11:20,311 Come on, Pablo. Let's go. 211 00:11:20,479 --> 00:11:23,039 Pablo, come on. We're going to the bedroom now. 212 00:11:23,215 --> 00:11:24,978 Drop that. That thing's been dead for days. 213 00:11:25,151 --> 00:11:26,675 Drop it. Drop it. 214 00:11:26,852 --> 00:11:28,979 Arf, arf. Come on, come on. 215 00:11:32,558 --> 00:11:35,356 Oh. You probably just think I'm overreacting, don't you? 216 00:11:35,528 --> 00:11:37,325 - Yes. - A silly Orkan venting his jealousy. 217 00:11:37,496 --> 00:11:38,520 - Hmm? - Mm-hm. 218 00:11:38,698 --> 00:11:40,461 It pretty well sums it up, Mork. 219 00:11:40,833 --> 00:11:43,563 You're upsetting yourself over something I told you was over with 220 00:11:43,736 --> 00:11:45,533 ten years ago. 221 00:11:45,705 --> 00:11:49,766 I really think I deserve a little more of your trust than that. 222 00:11:51,110 --> 00:11:53,442 Yeah, I guess I have been kind of foolish. 223 00:11:53,612 --> 00:11:56,581 Yeah, come to think of it, I don't even know what… 224 00:11:56,749 --> 00:11:58,239 What's his name? 225 00:11:58,417 --> 00:11:59,611 Oh, Stevie. 226 00:11:59,785 --> 00:12:01,548 Stevie. Heh, heh. 227 00:12:02,555 --> 00:12:05,183 So it's Stevie now? 228 00:12:06,025 --> 00:12:08,755 Oh, the pain, the anguish. 229 00:12:08,928 --> 00:12:10,520 The solitude. 230 00:12:10,696 --> 00:12:13,859 Now I know how the other two Supremes felt. 231 00:12:15,067 --> 00:12:18,798 [SINGING IN HIGH VOICE] Ain't no mountain high enough 232 00:12:19,004 --> 00:12:21,768 Ain't no river… 233 00:12:21,941 --> 00:12:24,409 Mork, listen to me. 234 00:12:24,577 --> 00:12:27,273 The only reason there was ever a Steve in my life 235 00:12:27,446 --> 00:12:29,710 was because I hadn't met Mork yet. 236 00:12:29,882 --> 00:12:31,008 Do you understand? 237 00:12:31,417 --> 00:12:32,884 No. 238 00:12:33,419 --> 00:12:34,716 Okay, be that way. 239 00:12:34,887 --> 00:12:37,219 I really don't have time for this. I've gotta get to work. 240 00:12:37,389 --> 00:12:40,085 Bye, Mearth. Mommy has to go to work. 241 00:12:40,259 --> 00:12:42,250 I'll see you later. 242 00:12:44,897 --> 00:12:48,128 Daddy, Daddy, who won? 243 00:12:49,034 --> 00:12:50,763 Well, we both did, son. 244 00:12:50,936 --> 00:12:55,566 You see, we had a little problem there, but now everything is just tutti-frutti. 245 00:12:55,741 --> 00:12:57,333 [DOORBELL RINGS] 246 00:12:57,576 --> 00:12:58,907 MORK: Oh. 247 00:12:59,612 --> 00:13:01,409 - Hello. - Flowers for Mindy McConnell. 248 00:13:01,580 --> 00:13:03,605 Oh, thank you very much, and here's your tip. 249 00:13:03,783 --> 00:13:06,479 Never eat Mexican food and stand next to a flame. 250 00:13:11,257 --> 00:13:13,748 Oh, what's in this? 251 00:13:13,926 --> 00:13:16,190 Oh, no. Isn't that neat? 252 00:13:16,362 --> 00:13:19,957 - You bought flowers for Mommy. - No, I didn't. Heh. 253 00:13:20,132 --> 00:13:21,690 - I'll carry these. - Let's see. 254 00:13:21,867 --> 00:13:24,802 No, I never bought any flowers for Mommy. Let's see here. 255 00:13:24,970 --> 00:13:27,029 "Mindy, it was wonderful seeing you last night. 256 00:13:27,206 --> 00:13:30,767 Let's not wait another ten years. Love, Stevie." 257 00:13:31,844 --> 00:13:34,176 Who's Stevie? 258 00:13:34,880 --> 00:13:37,110 He's the lieutenant governor of Wyoming 259 00:13:37,283 --> 00:13:39,877 and your future stepfather. 260 00:13:40,686 --> 00:13:42,677 Is that right? 261 00:13:42,855 --> 00:13:46,313 Well, Pablo, better saddle up. 262 00:13:46,892 --> 00:13:50,089 We're on our way to cattle country. 263 00:13:59,104 --> 00:14:01,595 Come on, Dad, blow. 264 00:14:03,542 --> 00:14:07,171 Oh, Mearth, you're such a comfort to me. 265 00:14:07,346 --> 00:14:10,907 Hope I get to at least see you on weekends and leap years. 266 00:14:11,150 --> 00:14:13,880 Are you kidding? Mommy loves you, Daddy. 267 00:14:14,053 --> 00:14:16,715 I know that, but the problem is that Mommy loved someone else 268 00:14:16,889 --> 00:14:18,220 before she loved me. 269 00:14:18,390 --> 00:14:20,415 That's very possible. 270 00:14:20,626 --> 00:14:22,253 But you must know now 271 00:14:22,428 --> 00:14:25,158 that she loves you more than anything in the world, Daddy. 272 00:14:25,331 --> 00:14:27,731 You're number one, you're the head honcho. 273 00:14:28,200 --> 00:14:29,861 I hope you're right. 274 00:14:30,035 --> 00:14:31,229 But what if you're wrong? 275 00:14:31,403 --> 00:14:32,529 Don't ask me. 276 00:14:32,705 --> 00:14:36,436 I haven't been able to cope with fractions yet. 277 00:14:36,642 --> 00:14:40,578 I'm gonna take these flowers and be sure that they stay alive. 278 00:14:40,746 --> 00:14:44,079 I guess I'll put them in the tub with Pablo. 279 00:14:44,783 --> 00:14:46,080 I don't think he'll mind 280 00:14:46,252 --> 00:14:49,016 after carrying that dead thing around. 281 00:14:50,890 --> 00:14:53,723 Pablo. Woof, woof, woof! 282 00:15:03,068 --> 00:15:05,059 I wonder if she would have loved me then. 283 00:15:05,237 --> 00:15:08,263 Well, I've got two choices. 284 00:15:08,440 --> 00:15:11,807 I can either stand here and talk to myself like a soap opera 285 00:15:12,478 --> 00:15:14,708 or go back in time and really find out. 286 00:15:14,880 --> 00:15:15,938 That's it. 287 00:15:16,115 --> 00:15:17,207 I'll do it. 288 00:15:17,383 --> 00:15:20,944 I haven't used these in a long time, but now's a very special occasion. 289 00:15:22,955 --> 00:15:24,047 Oh, well… 290 00:15:24,223 --> 00:15:26,418 Of course. Look. 291 00:15:26,825 --> 00:15:29,293 Liberace's lounge slippers. 292 00:15:30,629 --> 00:15:32,893 [IN HIGH VOICE] I want those shoes. 293 00:15:35,334 --> 00:15:37,302 [IN NORMAL VOICE] I was an alien when I met her. 294 00:15:37,469 --> 00:15:38,993 I'll go back, I'll be an alien again. 295 00:15:39,204 --> 00:15:40,967 It should work the second time around. 296 00:15:41,140 --> 00:15:42,505 Yeah. Should work. 297 00:15:42,708 --> 00:15:44,505 Ready now. 298 00:15:44,910 --> 00:15:46,468 There's no place like home. 299 00:15:46,645 --> 00:15:49,910 There's no place like severe pain in the ankles. 300 00:15:50,082 --> 00:15:51,242 No, wait. 301 00:15:51,984 --> 00:15:53,417 I'll go back in time. 302 00:15:53,585 --> 00:15:55,644 '71, here I come. 303 00:15:55,821 --> 00:15:58,449 '71, here I come. 304 00:15:58,624 --> 00:16:00,717 [BAND PLAYING DISCO MUSIC] 305 00:16:07,433 --> 00:16:08,832 Red light! Red light! 306 00:16:09,001 --> 00:16:11,595 Nobody gets in here without a student ID. That's the rules. 307 00:16:11,971 --> 00:16:14,599 [IN RUSSIAN ACCENT] I am student. I am foreign-exchange student. 308 00:16:14,773 --> 00:16:16,104 Happy to be in America. 309 00:16:16,275 --> 00:16:18,835 My name is Vladimir Ivanovich Orkoff. 310 00:16:19,011 --> 00:16:21,707 But you can call me Chuck. 311 00:16:21,880 --> 00:16:24,041 Look, Chuck, I don't care if you're Doctor Zhivago. 312 00:16:24,249 --> 00:16:26,114 Nobody gets in here without a student ID. 313 00:16:26,285 --> 00:16:28,845 Beat it before I'm forced to get physical with you. 314 00:16:29,021 --> 00:16:32,149 - What seems to be the problem here? - This foreign guy's trying to crash. 315 00:16:32,324 --> 00:16:34,622 I'm trying to keep this gym safe for democracy. 316 00:16:34,793 --> 00:16:38,456 Ah. Well, I think there's a more reasonable way to deal with this. 317 00:16:38,630 --> 00:16:39,995 Oh, thanks, Pops. 318 00:16:40,165 --> 00:16:41,792 I mean, Mr. McConnell. 319 00:16:42,768 --> 00:16:44,531 Do I know you from someplace? 320 00:16:44,703 --> 00:16:46,694 I come by the music store all the time 321 00:16:46,872 --> 00:16:49,568 looking for a copy of Brezhnev Sings Ray Charles. You know: 322 00:16:49,775 --> 00:16:52,972 [SINGING] Georgy, Georgy 323 00:16:54,179 --> 00:16:55,908 Look, Dickie, he's an exchange student. 324 00:16:56,081 --> 00:16:58,641 - I think we can let him in. - Tsk. 325 00:16:59,985 --> 00:17:02,852 Thank you very much. If you ever come to Soviet Union, 326 00:17:03,022 --> 00:17:06,219 I can get you such beautiful women. You know, Soviet girls. 327 00:17:06,392 --> 00:17:07,757 [MORK GRUNTS] 328 00:17:07,926 --> 00:17:09,791 [MORK NICKERS] 329 00:17:10,996 --> 00:17:13,191 Hey, I'm sorry about the misunderstanding, 330 00:17:13,532 --> 00:17:16,433 especially since you're the only guy here without a date except for me. 331 00:17:16,602 --> 00:17:18,092 [DICKIE CHUCKLES] 332 00:17:18,670 --> 00:17:23,107 Whoa. Who is she? She is one foxy mammal. 333 00:17:25,344 --> 00:17:28,871 Boy, I would walk ten miles in the snow just to stand in her garbage. 334 00:17:29,348 --> 00:17:31,782 That's Mindy McConnell. You might as well forget it. 335 00:17:31,950 --> 00:17:34,009 I've been after her since the second grade. 336 00:17:34,186 --> 00:17:36,620 You'd think by now I'd at least have gotten a pity date. 337 00:17:36,822 --> 00:17:39,757 She's only got eyes for that nerd Steve. 338 00:17:40,092 --> 00:17:44,188 Well, I don't care what you say, I am going to marry her. 339 00:17:44,363 --> 00:17:45,421 DICKIE: Dream on. 340 00:17:45,597 --> 00:17:48,623 Boy, she's got a Jiffy Pop hairdo too. 341 00:17:50,736 --> 00:17:52,397 I may not be a poli-sci major, 342 00:17:52,571 --> 00:17:56,132 but I still think that history will prove that Nixon is a great president. 343 00:17:56,341 --> 00:17:58,241 I think Karl knows what he's talking about. 344 00:17:58,410 --> 00:18:00,435 He writes for his college paper. 345 00:18:00,612 --> 00:18:01,704 Really? 346 00:18:01,880 --> 00:18:04,246 Do they have a good Journalism Department at Columbia? 347 00:18:04,416 --> 00:18:06,714 Come on, Snooks. How are you gonna be a reporter? 348 00:18:06,885 --> 00:18:10,412 In a newspaper, you can't dot your I's with little hearts. 349 00:18:10,589 --> 00:18:13,353 Give me a break, Stevie. 350 00:18:13,559 --> 00:18:16,392 Good evening. How are you? Permit me to introduce myself. 351 00:18:16,562 --> 00:18:19,588 I am foreign-exchange student Vladimir Ivanovich Orkoff. 352 00:18:19,765 --> 00:18:22,290 But you can call me Lumpy. 353 00:18:22,468 --> 00:18:23,594 Yeah. Yeah. 354 00:18:23,769 --> 00:18:25,566 Excuse me, but would beefy all-American type 355 00:18:25,737 --> 00:18:29,673 mind if I trip the light fanatic with his princess all-American beauty? 356 00:18:30,109 --> 00:18:31,736 Are you kidding? This is a gag, right? 357 00:18:31,910 --> 00:18:34,811 - You're in the Drama Department? - No. No gag, please. 358 00:18:34,980 --> 00:18:39,610 For one dance, I will give you actual autographed picture of Joseph Stalin. 359 00:18:39,785 --> 00:18:41,616 - Oh, you don't have to do that. MORK: Really? 360 00:18:41,787 --> 00:18:43,914 - You know Stalin? - Personably. 361 00:18:44,089 --> 00:18:45,784 - Some other time, okay, pal? - Sorry. 362 00:18:45,958 --> 00:18:48,483 Later. On the rebound. 363 00:18:49,595 --> 00:18:52,689 So tell me, Vladimir, what part of France are you from? 364 00:18:54,900 --> 00:18:57,027 I wish you'd just mellow out, Steven. 365 00:18:57,202 --> 00:18:59,534 The poor guy's from a foreign country. 366 00:18:59,705 --> 00:19:02,037 I don't know why you're being so uptight tonight anyway. 367 00:19:02,207 --> 00:19:04,835 I just thought he was kind of immature for a senior. 368 00:19:05,010 --> 00:19:07,672 Steve. Steve, some of the guys are drinking beer in the bathroom. 369 00:19:07,846 --> 00:19:09,507 If you came with me, they'd let me watch. 370 00:19:09,681 --> 00:19:12,206 Beer? Be right back, Snooks. 371 00:19:12,417 --> 00:19:14,817 Great. So you're gonna leave me here and go get loaded. 372 00:19:14,987 --> 00:19:17,785 Hey, if it wasn't in the boys' room, I'd take you with me. 373 00:19:24,563 --> 00:19:25,894 [MORK SPEAKS IN RUSSIAN] 374 00:19:26,064 --> 00:19:28,294 - Hi. - Yo. Heh. 375 00:19:29,001 --> 00:19:31,196 So do you like being a foreign-exchange student? 376 00:19:31,370 --> 00:19:33,565 Oh, it's not bad. 377 00:19:33,739 --> 00:19:37,402 It's… I come to Boulder to study Russian literature. 378 00:19:37,576 --> 00:19:40,170 Boy, that's kind of redundant, huh? Heh, heh. 379 00:19:41,180 --> 00:19:43,045 You know, my art teacher went to Russia once. 380 00:19:43,215 --> 00:19:46,184 She said… Well, she said it was, like, really different than from here. 381 00:19:46,351 --> 00:19:47,978 Well, it's all right. 382 00:19:48,153 --> 00:19:49,552 Well, let me enunciate to you. 383 00:19:49,721 --> 00:19:53,521 It is basically a… You know in 1964, you had the Beatles invasion? 384 00:19:53,692 --> 00:19:57,219 Well, in 1968, we had the Czechoslovakian invasion. 385 00:19:57,396 --> 00:20:00,559 You got music, but we got land. Ha, ha. 386 00:20:00,732 --> 00:20:01,994 Will you like to maybe, um, 387 00:20:02,701 --> 00:20:04,328 well, you know, boogie now? 388 00:20:04,503 --> 00:20:06,437 Shake your booties. 389 00:20:06,605 --> 00:20:08,937 - Oh, you want me to dance with you? - Oh, please. 390 00:20:09,107 --> 00:20:11,234 Oh, I can't. I'm going steady. 391 00:20:11,410 --> 00:20:13,173 But I thought this was the land of the free 392 00:20:13,345 --> 00:20:15,336 and the home of the foot-long hot dog. 393 00:20:15,514 --> 00:20:16,572 MINDY: Well, it is. 394 00:20:18,383 --> 00:20:22,114 - All right, I'll dance with you. - Oh, whoa. 395 00:20:25,857 --> 00:20:27,882 I must do like you do. 396 00:20:28,060 --> 00:20:29,186 Hey. 397 00:20:29,361 --> 00:20:31,886 Look, I'm drowning. 398 00:20:35,234 --> 00:20:37,202 Boy, I love this country of yours, you know? 399 00:20:37,369 --> 00:20:38,631 MINDY: You do? - Yeah. 400 00:20:38,804 --> 00:20:41,637 Yeah. Yeah, I guess we are pretty lucky here. 401 00:20:41,807 --> 00:20:44,105 You know, I was thinking about maybe being a journalist. 402 00:20:44,276 --> 00:20:46,870 I'd really like to tell people what's going on in this country. 403 00:20:47,045 --> 00:20:49,445 MORK: Right off. - But I don't know. 404 00:20:49,615 --> 00:20:52,311 It's kind of a hard field for a woman to break into, 405 00:20:52,517 --> 00:20:54,985 and I don't know if I'd be any good at it anyway. 406 00:20:55,153 --> 00:20:58,748 Oh, you must, uh, go for it, you know? 407 00:20:58,924 --> 00:21:01,586 MINDY: Really? - I think that someday 408 00:21:01,760 --> 00:21:04,058 your family will be so proud of you. 409 00:21:04,229 --> 00:21:05,958 Thanks, that's really nice. 410 00:21:06,131 --> 00:21:07,996 How do you say "thank you" in your country? 411 00:21:08,166 --> 00:21:10,930 Oh, um… Well, like this: 412 00:21:12,804 --> 00:21:13,998 Oh. Ha, ha. 413 00:21:14,172 --> 00:21:16,732 That's nice. You know what else I was thinking about doing? 414 00:21:16,908 --> 00:21:18,637 I've had enough of you, borscht brain. 415 00:21:18,810 --> 00:21:20,675 Wait. Wait. I have my green card. 416 00:21:20,846 --> 00:21:23,110 Wait, please. I would not like to do Esther Williams… 417 00:21:23,282 --> 00:21:25,910 - Steve, that's enough. - Attention! Attention! 418 00:21:26,084 --> 00:21:27,813 [DRUMMER PLAYS DRUM ROLL] 419 00:21:27,986 --> 00:21:30,147 This is the moment we've all been waiting for. 420 00:21:30,322 --> 00:21:32,813 It gives me great pleasure right now to announce the names 421 00:21:32,991 --> 00:21:36,358 of this year's prom king and queen. 422 00:21:39,197 --> 00:21:41,995 I hope this isn't another failing notice. Ha, ha. 423 00:21:42,167 --> 00:21:43,964 [CROWD JEERING] 424 00:21:44,136 --> 00:21:47,765 Okay, act your age, not your IQ. Ha, ha. 425 00:21:47,939 --> 00:21:50,703 Okay. And the winner is… 426 00:21:50,876 --> 00:21:52,366 …Katharine Hepburn! 427 00:21:52,577 --> 00:21:53,976 [GIRLS GROAN] 428 00:21:54,146 --> 00:21:55,773 DICKIE: Just kidding. 429 00:21:55,947 --> 00:21:57,812 Oh, big surprise. 430 00:21:57,983 --> 00:22:00,645 Steve Sanders and Mindy McConnell! 431 00:22:00,819 --> 00:22:03,947 Oh, how dreamy! I knew it! I just knew it! 432 00:22:04,122 --> 00:22:06,522 [DICKIE HUMMING "POMP AND CIRCUMSTANCE"] 433 00:22:12,164 --> 00:22:14,064 Okay, make way! 434 00:22:14,232 --> 00:22:17,360 Make way! The king and queen are going to dance. 435 00:22:17,536 --> 00:22:19,629 [BAND PLAYING BALLAD] 436 00:22:21,840 --> 00:22:23,000 Well, I hope you're happy. 437 00:22:23,175 --> 00:22:24,699 Yeah, we won, didn't we? 438 00:22:24,876 --> 00:22:28,073 - Is that all you care about? - They're taking our picture. Smile. 439 00:22:28,246 --> 00:22:29,975 It's the biggest night of your life. 440 00:22:30,148 --> 00:22:32,639 Yeah, it just might be, Steve, because this is our last date. 441 00:22:32,818 --> 00:22:34,012 STEVE: What? - I used to think 442 00:22:34,186 --> 00:22:36,484 you were a really nice guy, but I've changed my mind. 443 00:22:36,655 --> 00:22:38,179 Later. 444 00:22:39,524 --> 00:22:41,321 Lumpy, will you dance with me? 445 00:22:41,827 --> 00:22:44,728 Oh, you're asking me, a humble peasant? 446 00:23:19,464 --> 00:23:20,954 Whew. 447 00:23:21,166 --> 00:23:24,533 [IN NORMAL VOICE] Ten years in two minutes flat. 448 00:23:24,903 --> 00:23:27,667 The in-flight movie wasn't that bad either. 449 00:23:27,906 --> 00:23:29,965 They finally found a place to show Heaven's Gate. 450 00:23:31,943 --> 00:23:34,207 - Hi. - Oh. Oh, hi. 451 00:23:34,379 --> 00:23:35,903 Mind… 452 00:23:36,314 --> 00:23:38,714 I came back because I feel 453 00:23:38,884 --> 00:23:41,444 that we really haven't cleared the air about Steve. 454 00:23:41,620 --> 00:23:42,644 Aw. 455 00:23:42,821 --> 00:23:44,686 Come on, now, Mind, that's all in the past. 456 00:23:45,690 --> 00:23:48,318 You know, jealousy's just insecurity, 457 00:23:48,493 --> 00:23:51,223 and you've never ever given me anything to feel insecure about. 458 00:23:51,396 --> 00:23:52,454 I love you. 459 00:23:53,198 --> 00:23:55,257 Oh, Mork. 460 00:23:55,500 --> 00:23:59,436 You know, sometimes I think I've waited my whole life for you. 461 00:23:59,604 --> 00:24:01,128 Thanks for showing up. 462 00:24:01,306 --> 00:24:03,433 Well, thanks for waiting. 463 00:24:04,309 --> 00:24:05,799 I better go check on Mearth. 464 00:24:05,977 --> 00:24:08,138 Today we're gonna teach Pablo how to avoid hair balls. 465 00:24:08,313 --> 00:24:09,473 [MINDY CHUCKLES] 466 00:24:09,648 --> 00:24:11,673 Oh, I picked you up a little something. 467 00:24:11,850 --> 00:24:13,647 - Oh, that's nice. - Yeah. 468 00:24:13,819 --> 00:24:16,219 - A little surprise. - Mm-hm. 469 00:24:22,661 --> 00:24:24,754 [HUMMING "TWILIGHT ZONE" THEME] 33637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.