All language subtitles for Loves.Ambition.S01E24.WETV.x264.480p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 MkvDrama.net 2 00:00:21,184 --> 00:00:22,464 ♪That day♪ 3 00:00:22,880 --> 00:00:24,448 ♪Nothing stays together forever♪ 4 00:00:24,448 --> 00:00:25,792 ♪I've quit romance♪ 5 00:00:26,218 --> 00:00:27,920 ♪Who hasn't failed again♪ 6 00:00:27,920 --> 00:00:31,424 ♪Crying in death♪ 7 00:00:31,424 --> 00:00:34,016 ♪And in life♪ 8 00:00:34,432 --> 00:00:36,370 ♪Even now♪ 9 00:00:36,672 --> 00:00:38,656 ♪We keep learning♪ 10 00:00:38,656 --> 00:00:39,680 ♪It's no surprise♪ 11 00:00:39,744 --> 00:00:42,144 ♪Being happy is so hard♪ 12 00:00:42,144 --> 00:00:43,968 ♪Weirdly, I became a role model♪ 13 00:00:44,736 --> 00:00:46,688 ♪On the day we met again, we said hi♪ 14 00:00:46,688 --> 00:00:52,896 ♪It was a reminder, a test, and a complaint♪ 15 00:00:52,896 --> 00:00:56,003 ♪Who can do anything without regret♪ 16 00:00:56,003 --> 00:00:59,424 ♪I am all right♪ 17 00:01:00,480 --> 00:01:05,074 ♪May you live in peace♪ 18 00:01:05,074 --> 00:01:07,456 ♪Let the world roar♪ 19 00:01:07,456 --> 00:01:09,732 ♪Sounds like a carnival♪ 20 00:01:09,732 --> 00:01:14,453 ♪Being alive is never dull♪ 21 00:01:14,453 --> 00:01:18,830 ♪How wonderful to be free♪ 22 00:01:18,830 --> 00:01:23,485 ♪I became even better without you♪ 23 00:01:23,485 --> 00:01:25,824 ♪Nothing can be perfect♪ 24 00:01:25,824 --> 00:01:28,224 ♪We bless each other in pain♪ 25 00:01:28,224 --> 00:01:34,234 ♪We nod and smile♪ 26 00:01:35,328 --> 00:01:36,288 ♪May we both be well♪ 27 00:01:36,288 --> 00:01:41,024 = Love's Ambition= 28 00:01:41,040 --> 00:01:43,585 =Episode 24= 29 00:01:51,760 --> 00:01:52,480 (Yan Studio) Granny! 30 00:01:54,200 --> 00:01:55,840 You're so happy today. 31 00:01:56,320 --> 00:01:58,239 Got good news 32 00:01:58,359 --> 00:01:59,999 to share with me? 33 00:02:00,279 --> 00:02:01,120 Look at our outfits. 34 00:02:01,400 --> 00:02:01,999 Pretty, right? 35 00:02:02,840 --> 00:02:04,320 We made them ourselves. 36 00:02:04,519 --> 00:02:05,999 Grandma, take a closer look. 37 00:02:06,320 --> 00:02:07,439 Every stitch 38 00:02:07,519 --> 00:02:10,040 is pure handwork. 39 00:02:10,079 --> 00:02:10,959 You must know this. 40 00:02:11,280 --> 00:02:13,519 Every single stitch represents our intangible heritage. 41 00:02:13,679 --> 00:02:14,200 Grandma. 42 00:02:14,399 --> 00:02:15,280 - Look. - The entire outfit. 43 00:02:15,280 --> 00:02:16,880 Doesn't Lin look like a model? 44 00:02:17,239 --> 00:02:17,799 Pretty, right? 45 00:02:18,760 --> 00:02:19,519 Like a model, huh? 46 00:02:20,359 --> 00:02:21,600 Let me show you Yan's outfit. 47 00:02:21,679 --> 00:02:22,440 Look at me. 48 00:02:22,839 --> 00:02:24,600 - Is that pretty? - You look great, really. 49 00:02:25,040 --> 00:02:26,320 Let me get you closer. 50 00:02:26,440 --> 00:02:27,160 Look at her. 51 00:02:27,280 --> 00:02:28,959 Does she look like a businesswoman? 52 00:02:30,040 --> 00:02:31,119 - What do you think? - Absolutely! 53 00:02:31,119 --> 00:02:31,799 Look closer. 54 00:02:31,959 --> 00:02:33,280 We made all of this ourselves. 55 00:02:33,399 --> 00:02:34,000 Look. 56 00:02:34,000 --> 00:02:34,704 Gorgeous, right? 57 00:02:35,359 --> 00:02:36,200 What do you think? 58 00:02:36,399 --> 00:02:37,839 Lovely! So lovely! 59 00:02:38,119 --> 00:02:39,600 When you wear this, 60 00:02:40,160 --> 00:02:42,600 you just look like a little fairy! 61 00:02:43,320 --> 00:02:44,720 Then you're the fairy queen! 62 00:02:44,720 --> 00:02:45,440 - Right? - Yes! 63 00:02:45,480 --> 00:02:46,519 You're the most pretty, 64 00:02:46,519 --> 00:02:47,760 the most lovely fairy queen! 65 00:02:48,280 --> 00:02:48,920 By the way, 66 00:02:49,359 --> 00:02:51,760 we made a custom set just for you. 67 00:02:51,959 --> 00:02:53,000 We'll bring it to you. 68 00:02:53,200 --> 00:02:55,040 If I wear clothes 69 00:02:55,239 --> 00:02:56,679 made by you girls, 70 00:02:56,799 --> 00:02:59,440 then I'll "look cute"! 71 00:02:59,959 --> 00:03:00,559 Grandma. 72 00:03:00,600 --> 00:03:01,920 You've been on your phone a lot! 73 00:03:02,160 --> 00:03:03,679 You even know "look cute" now. 74 00:03:04,440 --> 00:03:05,799 But that's not popular anymore. 75 00:03:06,639 --> 00:03:10,160 I am Yan Studio's 76 00:03:10,760 --> 00:03:12,399 number one superfan! 77 00:03:12,600 --> 00:03:14,320 You also know that? 78 00:03:15,408 --> 00:03:16,688 Watched many live streams too. 79 00:03:18,519 --> 00:03:19,040 Alright. 80 00:03:19,639 --> 00:03:21,399 Next time 81 00:03:21,799 --> 00:03:22,679 when you take photos, 82 00:03:22,679 --> 00:03:23,959 send me more, okay? 83 00:03:24,112 --> 00:03:24,839 Okay. 84 00:03:24,920 --> 00:03:26,000 Got it. 85 00:03:26,320 --> 00:03:26,959 Okay. 86 00:03:27,160 --> 00:03:28,200 We'll hang up now. 87 00:03:28,200 --> 00:03:28,839 Goodbye! 88 00:03:29,720 --> 00:03:30,399 Bye! 89 00:03:31,760 --> 00:03:33,239 Don't you feel so happy 90 00:03:33,239 --> 00:03:34,280 after every call with her? 91 00:03:34,799 --> 00:03:36,440 She's always smiling, 92 00:03:36,600 --> 00:03:38,040 supporting, and encouraging us. 93 00:03:40,480 --> 00:03:41,160 It's so nice. 94 00:03:43,639 --> 00:03:45,040 And she always 95 00:03:46,399 --> 00:03:47,720 picks up on the very first ring. 96 00:03:48,839 --> 00:03:49,559 So 97 00:03:50,160 --> 00:03:52,519 she is always waiting for us to call. 98 00:03:54,839 --> 00:03:55,440 That's true. 99 00:03:59,200 --> 00:04:01,440 I asked her to come to Jingzhou, 100 00:04:02,320 --> 00:04:03,440 but she refused. 101 00:04:04,480 --> 00:04:05,480 I can tell 102 00:04:06,959 --> 00:04:08,280 she's afraid 103 00:04:08,320 --> 00:04:09,600 she'll disturb our work 104 00:04:10,119 --> 00:04:11,359 or add to our burden. 105 00:04:15,679 --> 00:04:16,400 So... 106 00:04:18,359 --> 00:04:20,040 Yan Studio must succeed. 107 00:04:22,400 --> 00:04:23,559 We'll build 108 00:04:24,999 --> 00:04:26,480 our own home in Jingzhou 109 00:04:28,199 --> 00:04:29,400 so we can bring Grandma here 110 00:04:30,239 --> 00:04:31,400 to live with us. 111 00:04:33,160 --> 00:04:36,559 She can be at peace. 112 00:04:37,600 --> 00:04:38,679 We can make it. 113 00:04:43,280 --> 00:04:44,679 Careful, don't snag the fabric. 114 00:04:45,199 --> 00:04:46,640 - Be careful. - I'm being careful. 115 00:04:47,319 --> 00:04:48,119 I'm even holding it. 116 00:04:48,119 --> 00:04:48,799 Hurry up. 117 00:04:48,960 --> 00:04:49,840 Take it off. 118 00:04:50,040 --> 00:04:51,199 Watch the gauze. 119 00:04:51,239 --> 00:04:52,112 Spread your arms out. 120 00:04:52,319 --> 00:04:53,040 Like this? 121 00:04:53,040 --> 00:04:53,712 Exactly. 122 00:04:53,840 --> 00:04:55,319 Otherwise, it'll tear. 123 00:04:55,952 --> 00:04:58,416 This afternoon I'll go fetch the goods. Call me if anything. 124 00:05:08,480 --> 00:05:09,200 Hello? 125 00:05:09,920 --> 00:05:11,239 Our truck broke down on the road. 126 00:05:11,920 --> 00:05:13,080 What? 127 00:05:13,359 --> 00:05:14,480 Are you okay? 128 00:05:14,759 --> 00:05:15,439 I'm fine. 129 00:05:16,720 --> 00:05:18,999 But if this batch can't be put in storage on time, 130 00:05:19,359 --> 00:05:21,239 sale will be a mess later. 131 00:05:21,999 --> 00:05:24,799 And we have to pay heavy late fees. 132 00:05:25,759 --> 00:05:26,480 I called for help. 133 00:05:26,480 --> 00:05:28,520 They'll arrive after three to four hours. 134 00:05:28,520 --> 00:05:29,040 So... 135 00:05:29,640 --> 00:05:30,799 I sent you my location. 136 00:05:31,080 --> 00:05:32,119 Send a truck here now. 137 00:05:32,359 --> 00:05:32,920 Okay. 138 00:05:33,328 --> 00:05:33,960 Wait. 139 00:05:34,040 --> 00:05:35,600 Should I ask Lin and Guan to go? 140 00:05:36,600 --> 00:05:37,168 No need. 141 00:05:37,400 --> 00:05:38,359 Stay at the office. 142 00:05:38,439 --> 00:05:39,520 For emergencies. 143 00:05:39,520 --> 00:05:40,119 Understood. 144 00:05:40,119 --> 00:05:41,600 Take care of yourself. 145 00:05:42,400 --> 00:05:43,239 Hurry up. 146 00:05:47,199 --> 00:05:47,728 Yao. 147 00:05:48,679 --> 00:05:49,400 Mr. Shen? 148 00:05:49,960 --> 00:05:50,879 You look panicked. 149 00:05:50,879 --> 00:05:51,879 Did something happen? 150 00:05:52,080 --> 00:05:53,160 Yan's in trouble. 151 00:05:55,439 --> 00:05:57,160 The truck broke down on the road. 152 00:06:34,160 --> 00:06:35,720 You... Why are you here? 153 00:06:35,720 --> 00:06:37,319 I'll move the goods. Get in the truck. 154 00:06:38,119 --> 00:06:38,799 I'll help you. 155 00:06:38,799 --> 00:06:39,559 It's okay. 156 00:06:39,999 --> 00:06:40,920 We can handle it. 157 00:06:40,960 --> 00:06:41,879 Come here. 158 00:06:41,999 --> 00:06:42,720 We'll finish soon. 159 00:06:42,759 --> 00:06:43,319 Come on. 160 00:06:49,400 --> 00:06:50,040 Be careful. 161 00:06:53,359 --> 00:06:53,999 We'll be quick. 162 00:06:54,439 --> 00:06:55,040 Wait. 163 00:06:55,679 --> 00:06:56,359 Hold this for me. 164 00:07:00,280 --> 00:07:00,840 Sir? 165 00:07:01,640 --> 00:07:02,080 Sir. 166 00:07:02,512 --> 00:07:03,280 Okay. 167 00:07:06,768 --> 00:07:09,755 ♪So simple♪ 168 00:07:10,224 --> 00:07:12,641 ♪In the crowd♪ 169 00:07:14,313 --> 00:07:17,840 ♪Can't see the future now♪ 170 00:07:21,648 --> 00:07:24,336 ♪Your toughness, your innocence♪ 171 00:07:24,560 --> 00:07:27,440 ♪How can I lean on you? Yet not let go♪ 172 00:07:27,440 --> 00:07:30,023 ♪My life was fine without you♪ 173 00:07:30,064 --> 00:07:33,456 ♪I was happy with or without you♪ 174 00:07:33,456 --> 00:07:35,967 ♪Why am I missing a piece of soul♪ 175 00:07:36,080 --> 00:07:38,480 ♪Some stubborn fools just lose all hope♪ 176 00:07:38,480 --> 00:07:40,628 ♪That moment♪ 177 00:07:40,784 --> 00:07:43,184 ♪I knew love♪ 178 00:07:43,184 --> 00:07:45,680 ♪You're my one♪ 179 00:07:45,680 --> 00:07:48,432 ♪I realize when I lose you♪ 180 00:07:48,432 --> 00:07:51,472 ♪The more I let go♪ 181 00:07:51,472 --> 00:07:54,992 ♪The more it hurts♪ 182 00:07:54,992 --> 00:07:57,072 ♪I was the one♪ 183 00:07:57,072 --> 00:07:59,824 ♪Who chose to walk away♪ 184 00:07:59,824 --> 00:08:02,831 ♪If given another chance♪ 185 00:08:02,831 --> 00:08:05,679 ♪Life's unwritten space♪ 186 00:08:05,679 --> 00:08:06,960 (Did Shen Haoming arrive?) 187 00:08:07,239 --> 00:08:08,759 (He offered to come himself.) 188 00:08:09,296 --> 00:08:11,590 ♪First time I confess♪ 189 00:08:11,590 --> 00:08:14,270 ♪I'm so ordinary♪ 190 00:08:14,270 --> 00:08:16,896 ♪Longing to earn♪ 191 00:08:16,896 --> 00:08:19,901 ♪Your trust whole♪ 192 00:08:19,901 --> 00:08:22,740 ♪One last look back♪ 193 00:08:22,740 --> 00:08:25,640 ♪Say goodnight again♪ 194 00:08:25,640 --> 00:08:30,096 ♪Laugh unrestrained♪ 195 00:08:32,144 --> 00:08:34,138 ♪True love♪ 196 00:08:34,138 --> 00:08:36,944 ♪I see it now♪ 197 00:08:36,944 --> 00:08:39,784 ♪You've long♪ 198 00:08:39,784 --> 00:08:43,181 ♪Lived in my heart♪ 199 00:08:43,181 --> 00:08:45,767 ♪Admit loneliness♪ 200 00:08:45,767 --> 00:08:48,449 ♪Waiting for you to return♪ 201 00:08:48,449 --> 00:08:51,258 ♪The happiness I owe♪ 202 00:08:51,258 --> 00:08:53,904 ♪I'll repay you tomorrow♪ 203 00:08:53,904 --> 00:08:54,842 ♪Oh♪ 204 00:08:54,842 --> 00:08:57,129 ♪You're my one♪ 205 00:08:58,199 --> 00:08:58,959 How many left? 206 00:09:02,000 --> 00:09:02,832 Almost done. 207 00:09:02,832 --> 00:09:06,288 ♪The more it hurts♪ 208 00:09:06,288 --> 00:09:08,501 ♪I was the one♪ 209 00:09:08,501 --> 00:09:11,408 ♪Who chose to walk away♪ 210 00:09:11,408 --> 00:09:14,032 ♪If given another chance♪ 211 00:09:14,032 --> 00:09:17,252 ♪Life's unwritten space♪ 212 00:09:17,252 --> 00:09:21,368 ♪Now I anticipate♪ 213 00:09:32,176 --> 00:09:34,389 ♪Now I anticipate♪ 214 00:09:34,768 --> 00:09:38,035 ♪A future with you in it♪ 215 00:09:42,079 --> 00:09:43,199 - Be careful. - Let me help. 216 00:09:47,120 --> 00:09:47,880 Have some water. 217 00:09:48,240 --> 00:09:48,799 Thanks. 218 00:09:58,640 --> 00:09:59,280 Want more? 219 00:09:59,600 --> 00:10:00,319 No. 220 00:10:03,000 --> 00:10:04,439 You have plenty of staff. 221 00:10:04,799 --> 00:10:05,920 Why transport yourself? 222 00:10:08,880 --> 00:10:09,839 It's our first batch. 223 00:10:10,599 --> 00:10:11,839 I don't want any mishaps. 224 00:10:11,880 --> 00:10:12,559 So 225 00:10:13,199 --> 00:10:14,559 I came to check. 226 00:10:14,679 --> 00:10:16,479 I need to check the next batch. 227 00:10:19,520 --> 00:10:20,120 What about you? 228 00:10:21,360 --> 00:10:23,079 Got such a huge company, 229 00:10:23,920 --> 00:10:24,959 and you came yourself? 230 00:10:28,912 --> 00:10:30,000 There's a company retreat. 231 00:10:31,160 --> 00:10:32,920 I called Chen Lin, 232 00:10:33,040 --> 00:10:34,160 but he's not answering. 233 00:10:34,160 --> 00:10:36,079 So I came here myself. 234 00:10:47,640 --> 00:10:49,240 You really don't need to refuse 235 00:10:49,520 --> 00:10:50,439 my helping you. 236 00:10:52,319 --> 00:10:53,400 In business world, 237 00:10:55,319 --> 00:10:56,760 no one succeeds 238 00:10:56,799 --> 00:10:57,880 without help. 239 00:11:00,520 --> 00:11:02,000 It's not like that. 240 00:11:03,559 --> 00:11:05,640 I just want to prove to myself 241 00:11:07,880 --> 00:11:10,199 that I can live the life I want 242 00:11:11,079 --> 00:11:12,760 without relying on your resources. 243 00:11:15,920 --> 00:11:17,959 So if you truly care about me, 244 00:11:18,199 --> 00:11:20,920 don't make me lose that faith, okay? 245 00:11:23,240 --> 00:11:25,479 But I drove for you 246 00:11:25,839 --> 00:11:27,120 and helped you move goods. 247 00:11:27,719 --> 00:11:28,920 That's not money power, right? 248 00:11:29,839 --> 00:11:31,679 If you really mind it, 249 00:11:32,120 --> 00:11:33,520 maybe give me a little reward. 250 00:11:43,479 --> 00:11:45,719 Actually, I know why you're working so hard now. 251 00:11:48,520 --> 00:11:51,000 I used to be too arrogant. 252 00:11:52,439 --> 00:11:54,360 I underestimated your value. 253 00:11:56,319 --> 00:11:57,520 But I truly hope 254 00:11:59,000 --> 00:12:00,040 you can live more easily 255 00:12:00,799 --> 00:12:02,599 and happily. 256 00:12:11,559 --> 00:12:13,120 Now that I'm being true to myself, 257 00:12:14,000 --> 00:12:17,079 I'm much happier than before. 258 00:12:20,319 --> 00:12:21,079 Besides, 259 00:12:21,400 --> 00:12:23,479 no job in this world isn't hard. 260 00:12:24,120 --> 00:12:25,799 But if the outcome brings joy, 261 00:12:26,799 --> 00:12:28,400 a little hardship doesn't matter. 262 00:12:30,880 --> 00:12:31,640 You have me. 263 00:12:35,319 --> 00:12:36,599 You don't understand. 264 00:12:36,959 --> 00:12:37,880 What I want to say is 265 00:12:38,520 --> 00:12:42,959 I want my happiness to come from myself. 266 00:12:48,400 --> 00:12:50,040 I believe you will. 267 00:12:52,640 --> 00:12:53,280 I will. 268 00:12:55,000 --> 00:12:55,920 I definitely will. 269 00:12:57,880 --> 00:12:58,760 Otherwise, 270 00:12:58,799 --> 00:13:00,120 you wouldn't see me as I am now. 271 00:13:00,959 --> 00:13:04,559 And I wouldn't see you talking to me like this, either. 272 00:13:11,000 --> 00:13:11,520 Keep it up. 273 00:13:22,384 --> 00:13:23,040 By the way, 274 00:13:25,400 --> 00:13:27,160 you don't have to target Jiang Liang 275 00:13:27,160 --> 00:13:28,360 so aggressively. 276 00:13:28,400 --> 00:13:29,479 I'm not targeting him. 277 00:13:29,799 --> 00:13:31,520 He's the one who wants me gone. 278 00:13:32,360 --> 00:13:35,360 But you both want the best for Yan Studio, right? 279 00:13:39,559 --> 00:13:41,040 Do you really believe his words? 280 00:13:42,360 --> 00:13:45,040 What he said isn't all wrong. 281 00:13:48,439 --> 00:13:49,640 But I chose your plan. 282 00:13:52,760 --> 00:13:53,479 Smart choice. 283 00:13:58,199 --> 00:13:59,520 So I want to tell you, 284 00:13:59,599 --> 00:14:01,240 Jiang Liang is now my investor. 285 00:14:02,199 --> 00:14:04,000 Don't go head-to-head with him. 286 00:14:06,224 --> 00:14:06,920 Fine. 287 00:14:10,280 --> 00:14:11,479 Sir, keep going. 288 00:14:32,120 --> 00:14:33,360 I've reviewed the contract. 289 00:14:33,439 --> 00:14:34,319 No issues. 290 00:15:19,880 --> 00:15:20,400 Yan. 291 00:15:20,559 --> 00:15:23,040 Once the goods arrive, the warehouse will unload. 292 00:16:34,266 --> 00:16:36,633 (Yan Studio) 293 00:16:38,640 --> 00:16:40,120 Everyone, great news. 294 00:16:41,439 --> 00:16:43,079 The first batch of our ready-to-wear... 295 00:16:47,120 --> 00:16:48,120 is sold out! 296 00:16:51,679 --> 00:16:53,640 Post-sales statistics show 297 00:16:53,679 --> 00:16:55,599 our return rate is extremely low. 298 00:16:55,959 --> 00:16:57,360 Customer satisfaction rate 299 00:16:57,360 --> 00:16:59,319 reaches 96.7%. 300 00:16:59,319 --> 00:17:00,634 ♪Sharp tailoring♪ 301 00:17:01,040 --> 00:17:02,520 ♪The present I want♪ 302 00:17:02,520 --> 00:17:03,599 Let me also announce 303 00:17:03,719 --> 00:17:05,679 that our second batch is launching. 304 00:17:05,759 --> 00:17:06,880 Five designs in total. 305 00:17:06,959 --> 00:17:08,400 If sales go as smoothly 306 00:17:08,400 --> 00:17:09,479 as the first, 307 00:17:09,800 --> 00:17:12,360 we can start pre-orders online for batch three. 308 00:17:12,640 --> 00:17:13,160 Qiao Lin. 309 00:17:13,560 --> 00:17:14,479 Tell the factory 310 00:17:14,600 --> 00:17:15,920 to add another production line. 311 00:17:16,120 --> 00:17:16,759 No problem. 312 00:17:16,959 --> 00:17:17,679 Add it! 313 00:17:17,679 --> 00:17:18,999 We are selling well! 314 00:17:19,800 --> 00:17:21,040 By the way, Xiaowan. 315 00:17:21,719 --> 00:17:23,479 Keep developing the online marketing. 316 00:17:23,640 --> 00:17:25,439 We need proper warm-up for the second batch. 317 00:17:25,920 --> 00:17:26,959 Don't worry, Ms. Xu. 318 00:17:27,400 --> 00:17:27,999 Ms. Xu. 319 00:17:27,999 --> 00:17:30,320 Some beauty brands want product placements in our videos. 320 00:17:30,479 --> 00:17:32,439 Resource swaps are being finalized. 321 00:17:32,600 --> 00:17:33,120 Good. 322 00:17:33,439 --> 00:17:34,160 Keep with it. 323 00:17:34,600 --> 00:17:37,039 Two of our first-batch designs sold out fast. 324 00:17:37,039 --> 00:17:38,960 Fans who missed out are requesting a restocking. 325 00:17:40,519 --> 00:17:41,479 Tally the numbers. 326 00:17:41,800 --> 00:17:43,039 We'll purchase more fabric 327 00:17:43,560 --> 00:17:44,640 and add the production. 328 00:17:44,848 --> 00:17:45,439 Okay. 329 00:17:46,400 --> 00:17:46,920 Yao. 330 00:17:47,160 --> 00:17:48,920 Are the designs for the fourth batch ready? 331 00:17:49,519 --> 00:17:52,160 I've sent the drawings to the pattern makers of the factory. 332 00:17:52,320 --> 00:17:53,519 Before starting production, 333 00:17:53,519 --> 00:17:55,400 a few details need adjustment. 334 00:17:55,519 --> 00:17:56,439 Tell me once it's done. 335 00:17:56,439 --> 00:17:56,840 Okay. 336 00:17:57,160 --> 00:17:58,080 Lastly, Meng Zhao. 337 00:17:58,640 --> 00:18:00,479 Stay on after-sales, and give feedback in time. 338 00:18:00,479 --> 00:18:01,160 Got it, Ms. Xu. 339 00:18:01,400 --> 00:18:01,959 Everyone. 340 00:18:02,800 --> 00:18:04,279 We're now gearing up 341 00:18:04,400 --> 00:18:05,640 for the second batch launch. 342 00:18:06,800 --> 00:18:08,360 Keep the workflow tight. 343 00:18:08,519 --> 00:18:09,320 Keep the momentum. 344 00:18:10,120 --> 00:18:10,640 Let's go! 345 00:18:10,999 --> 00:18:11,840 Let's go! 346 00:18:12,160 --> 00:18:12,679 Let's go! 347 00:18:12,719 --> 00:18:13,239 Let's go! 348 00:18:14,479 --> 00:18:15,360 Okay, let's continue. 349 00:18:15,439 --> 00:18:16,759 This one is good. 350 00:18:17,296 --> 00:18:19,381 (Handwoven Craftsmanship: Heritage & Innovation) 351 00:18:20,560 --> 00:18:22,704 ♪You once shone like the sun♪ 352 00:18:22,704 --> 00:18:25,530 ♪The flowers bloomed and withered♪ 353 00:18:27,056 --> 00:18:29,040 ♪Our palms connected when we held hands♪ 354 00:18:29,040 --> 00:18:31,856 ♪Then tangled into waiting♪ 355 00:18:33,680 --> 00:18:35,568 ♪We've lost those beautiful moments♪ 356 00:18:35,568 --> 00:18:39,152 ♪Passing through my eyes a thousand times♪ 357 00:18:39,408 --> 00:18:41,456 ♪I couldn't embrace that feeling♪ 358 00:18:41,456 --> 00:18:44,816 ♪My love solidifies into amber♪ 359 00:18:47,117 --> 00:18:48,807 ♪Like fireworks that loved♪ 360 00:18:48,807 --> 00:18:50,645 ♪Rushing toward the stars♪ 361 00:18:50,645 --> 00:18:53,055 ♪Undaunted by pain♪ 362 00:18:53,055 --> 00:18:55,559 ♪Fearless of flames♪ 363 00:18:55,559 --> 00:18:59,376 ♪Even if it's just a fleeting sparkle♪ 364 00:19:00,020 --> 00:19:02,224 ♪We shed tears♪ 365 00:19:02,224 --> 00:19:05,648 ♪Deep blue seas turn to foam♪ 366 00:19:05,648 --> 00:19:09,132 ♪We regained freedom♪ 367 00:19:09,132 --> 00:19:12,208 ♪If you remember me♪ 368 00:19:12,208 --> 00:19:16,400 ♪Then I'm pleased♪ 369 00:19:43,479 --> 00:19:44,239 What's wrong? 370 00:19:45,039 --> 00:19:45,640 Yan! 371 00:19:45,840 --> 00:19:46,920 We've got trouble! 372 00:19:51,880 --> 00:19:52,840 Why does it look exactly 373 00:19:52,840 --> 00:19:54,160 like our second-batch pieces? 374 00:19:54,279 --> 00:19:56,239 Yes. I found it on a shopping site, 375 00:19:56,320 --> 00:19:57,679 saying it's from the same factory. 376 00:19:57,999 --> 00:19:59,279 They look the same. 377 00:19:59,279 --> 00:20:01,320 But look closely, the fabrics are totally different. 378 00:20:01,320 --> 00:20:02,479 You noticed it, right? 379 00:20:02,880 --> 00:20:04,439 They are machine-made, 380 00:20:04,719 --> 00:20:05,999 but our products are handmade. 381 00:20:06,239 --> 00:20:08,160 We price at 3,999 yuan. 382 00:20:08,199 --> 00:20:09,840 They sell at 399 yuan. 383 00:20:09,880 --> 00:20:10,999 Within just one day, 384 00:20:10,999 --> 00:20:11,999 they've sold hundreds. 385 00:20:12,039 --> 00:20:13,439 We only released 100 units total. 386 00:20:13,880 --> 00:20:14,840 This one's even cheaper. 387 00:20:14,840 --> 00:20:16,199 Only costs 199 yuan. 388 00:20:18,679 --> 00:20:19,519 What's the feedback? 389 00:20:19,600 --> 00:20:21,439 Some influencer made a hit piece, smearing us. 390 00:20:21,439 --> 00:20:22,199 A popular one. 391 00:20:22,239 --> 00:20:22,840 (Hi, everyone.) 392 00:20:23,120 --> 00:20:24,080 (To be honest,) 393 00:20:24,160 --> 00:20:25,039 (I consider myself) 394 00:20:25,039 --> 00:20:26,640 (half a fan of Yan Studio.) 395 00:20:26,800 --> 00:20:27,880 (I'm excited.) 396 00:20:28,199 --> 00:20:28,840 (I believe) 397 00:20:28,840 --> 00:20:30,840 (their 3,999 piece must be better) 398 00:20:30,999 --> 00:20:31,840 (than the 399 one) 399 00:20:31,840 --> 00:20:33,880 (I bought online.) 400 00:20:34,199 --> 00:20:34,999 (Okay, now,) 401 00:20:34,999 --> 00:20:36,880 (I'll do an unboxing video.) 402 00:20:38,320 --> 00:20:39,519 Similar posts and videos 403 00:20:39,519 --> 00:20:41,120 have appeared online. 404 00:20:41,719 --> 00:20:43,519 What's with this blurry footage? 405 00:20:43,560 --> 00:20:44,959 Deliberately blur the details. 406 00:20:44,959 --> 00:20:47,120 Our actual products won't be of such poor texture. 407 00:20:47,239 --> 00:20:48,959 They are misleading. 408 00:20:48,999 --> 00:20:50,120 There are two possibilities. 409 00:20:50,320 --> 00:20:52,759 Either our designs got leaked by the factory. 410 00:20:52,959 --> 00:20:55,800 Or someone wants to deliberately smear us. 411 00:20:56,439 --> 00:20:57,560 Guan has gone to the factory 412 00:20:57,560 --> 00:20:58,560 to investigate. 413 00:20:59,880 --> 00:21:00,840 How are the sales? 414 00:21:01,320 --> 00:21:02,080 Zero orders. 415 00:21:02,120 --> 00:21:02,840 Even worse, 416 00:21:02,920 --> 00:21:04,439 many people are canceling orders. 417 00:21:04,479 --> 00:21:07,199 First-batch buyers want returns. Some even won't return the goods. 418 00:21:07,439 --> 00:21:08,640 Likely got influenced 419 00:21:08,640 --> 00:21:09,719 by those bad reviews. 420 00:21:09,840 --> 00:21:10,920 Now our mini-program store 421 00:21:10,920 --> 00:21:12,880 and video channels are flooded with bad ratings. 422 00:21:14,039 --> 00:21:14,600 Ms. Xu. 423 00:21:15,239 --> 00:21:16,400 We went to the factory. 424 00:21:16,519 --> 00:21:17,968 The designs weren't leaked by them. 425 00:21:18,320 --> 00:21:21,200 Seeing the bad reviews online, they're worried about the final payment. 426 00:21:21,279 --> 00:21:22,199 For the third batch, 427 00:21:22,199 --> 00:21:24,279 they demand an extra 30% deposit before production. 428 00:21:24,279 --> 00:21:25,519 Ms. Xu, what should we do? 429 00:21:34,880 --> 00:21:36,679 (Look at its pattern and fabric) 430 00:21:36,800 --> 00:21:38,679 (of the 3,999 piece.) 431 00:21:38,959 --> 00:21:40,439 (And of the 399 yuan piece.) 432 00:21:40,920 --> 00:21:42,080 (Look at their knot buttons) 433 00:21:42,080 --> 00:21:43,160 (and technique used.) 434 00:21:43,536 --> 00:21:44,120 (See?) 435 00:21:44,120 --> 00:21:44,759 (Do you see?) 436 00:21:44,800 --> 00:21:45,600 (They're identical.) 437 00:21:45,920 --> 00:21:47,479 (And the patterns,) 438 00:21:47,920 --> 00:21:48,920 (the texture,) 439 00:21:48,959 --> 00:21:50,679 (and the fabric quality.) 440 00:21:52,800 --> 00:21:54,160 (They're exactly the same!) 441 00:21:54,479 --> 00:21:55,239 (Guys.) 442 00:21:55,519 --> 00:21:56,519 (I'm furious.) 443 00:21:56,679 --> 00:21:57,600 (Who can stand this?) 444 00:21:57,920 --> 00:21:58,999 (No conscience at all!) 445 00:21:58,999 --> 00:21:59,640 You're here. 446 00:21:59,719 --> 00:22:00,479 Good. 447 00:22:01,920 --> 00:22:02,800 What's up? 448 00:22:04,679 --> 00:22:05,800 Yan Studio you invested in 449 00:22:05,840 --> 00:22:07,160 is drowning in public criticism. 450 00:22:07,959 --> 00:22:08,959 And you're still so calm? 451 00:22:10,120 --> 00:22:11,640 Prices inflated tenfold. 452 00:22:11,920 --> 00:22:12,920 Tricking customers. 453 00:22:13,959 --> 00:22:15,679 Even Yuanhang is dragged into this. 454 00:22:16,600 --> 00:22:18,719 Terminate the investment right away. 455 00:22:20,519 --> 00:22:22,360 Calm down. 456 00:22:22,759 --> 00:22:25,560 Are you still that unflappable Ms. Jiang? 457 00:22:27,519 --> 00:22:30,519 When big influencers exposing scams, 458 00:22:31,640 --> 00:22:33,479 consumers will lose their sanity easily. 459 00:22:33,800 --> 00:22:34,600 Once the heat fades, 460 00:22:34,600 --> 00:22:35,840 who will care about the truth? 461 00:22:37,320 --> 00:22:38,479 Yan Studio will be worthless. 462 00:22:39,120 --> 00:22:40,759 Cease collaboration with Yan Studio. 463 00:22:41,640 --> 00:22:42,560 Cut your losses. 464 00:22:53,479 --> 00:22:54,800 Don't worry. 465 00:22:55,239 --> 00:22:56,239 Unexpected issues 466 00:22:56,279 --> 00:22:58,320 always appear in business. 467 00:22:59,640 --> 00:23:01,039 I'll always stand by you 468 00:23:01,439 --> 00:23:02,479 and help you. 469 00:23:02,759 --> 00:23:03,536 Okay? 470 00:23:06,560 --> 00:23:08,400 I just feel sorry. 471 00:23:10,759 --> 00:23:13,120 When Yan Studio started with nothing, 472 00:23:14,239 --> 00:23:15,759 when no one believed in us, 473 00:23:17,999 --> 00:23:18,999 you supported us. 474 00:23:20,439 --> 00:23:22,560 You invested and got us started. 475 00:23:23,719 --> 00:23:24,439 Really, thank you. 476 00:23:26,999 --> 00:23:27,640 So, now, 477 00:23:27,640 --> 00:23:28,920 with this crisis, 478 00:23:31,439 --> 00:23:32,920 I won't dodge responsibility. 479 00:23:34,439 --> 00:23:36,160 Why? 480 00:23:37,400 --> 00:23:38,239 Don't be so gloomy. 481 00:23:38,239 --> 00:23:39,279 I'm here eating, 482 00:23:39,279 --> 00:23:40,560 not blaming. 483 00:23:44,840 --> 00:23:48,039 You might face refunds, returns, 484 00:23:48,800 --> 00:23:50,600 and production issues. 485 00:23:50,640 --> 00:23:51,600 So what? 486 00:23:52,840 --> 00:23:54,080 I've got funds ready. 487 00:23:54,800 --> 00:23:55,759 Cover the deficit first. 488 00:23:58,880 --> 00:24:00,640 I just got Yuanhang's email. 489 00:24:04,679 --> 00:24:07,160 To terminate investment in Yan Studio. 490 00:24:09,039 --> 00:24:12,039 The investment account is frozen too. 491 00:24:13,360 --> 00:24:14,479 - So, Jiang Liang... - Don't worry. 492 00:24:15,959 --> 00:24:17,279 That's the procedure. 493 00:24:19,640 --> 00:24:22,560 I can use my private funds. 494 00:24:23,600 --> 00:24:24,600 Rest assured. 495 00:24:25,239 --> 00:24:26,920 I will help you. 496 00:24:29,560 --> 00:24:30,120 Thank you. 497 00:24:31,199 --> 00:24:31,759 No need. 498 00:24:33,759 --> 00:24:34,519 Really, thank you. 499 00:24:34,560 --> 00:24:35,320 Don't mention it. 500 00:24:35,880 --> 00:24:37,719 You're willing to help at this moment. 501 00:24:39,880 --> 00:24:40,519 But... 502 00:24:42,160 --> 00:24:43,320 The more you offer, 503 00:24:46,896 --> 00:24:48,368 the more I feel I shouldn't accept. 504 00:24:51,560 --> 00:24:52,439 Don't overthink it. 505 00:24:54,199 --> 00:24:56,239 Yuanhang Group has already made the decision. 506 00:24:57,039 --> 00:24:58,600 As high-rise, 507 00:24:59,840 --> 00:25:01,160 you can't go against its stance. 508 00:25:03,479 --> 00:25:04,720 I won't 509 00:25:06,352 --> 00:25:07,959 drag you down 510 00:25:07,959 --> 00:25:10,400 just to survive. 511 00:25:16,080 --> 00:25:17,320 We're friends, 512 00:25:18,239 --> 00:25:19,400 but this is business. 513 00:25:22,519 --> 00:25:23,519 They're separate matters. 514 00:25:30,320 --> 00:25:31,039 Besides, 515 00:25:34,439 --> 00:25:35,519 about your suggestion, 516 00:25:35,519 --> 00:25:36,800 I thought it over. 517 00:25:37,800 --> 00:25:39,479 Actually, Shen Haoming was right. 518 00:25:41,320 --> 00:25:42,759 At this stage, 519 00:25:42,959 --> 00:25:45,920 Yan Studio shouldn't tie ourselves to capital. 520 00:25:46,560 --> 00:25:48,039 We should focus on 521 00:25:48,080 --> 00:25:50,360 building our own IP matrix. 522 00:25:51,519 --> 00:25:52,199 I admit 523 00:25:54,279 --> 00:25:56,320 regarding Yan Studio's development, 524 00:25:56,320 --> 00:25:59,160 his proposal was slightly better. 525 00:26:12,600 --> 00:26:14,759 But I think this crisis 526 00:26:16,600 --> 00:26:17,600 is not totally bad. 527 00:26:18,800 --> 00:26:20,320 At least I know 528 00:26:20,479 --> 00:26:22,239 I've got you, such a great investor, 529 00:26:22,800 --> 00:26:26,479 such a loyal friend. 530 00:26:33,880 --> 00:26:34,800 If that's the case, 531 00:26:34,800 --> 00:26:35,800 I won't push. 532 00:26:38,080 --> 00:26:39,199 I respect your decision, 533 00:26:40,679 --> 00:26:42,160 and Yuanhang's decision too. 534 00:26:44,279 --> 00:26:47,759 The investment funds are just frozen for now. 535 00:26:48,560 --> 00:26:49,959 After the crisis passes, 536 00:26:50,199 --> 00:26:51,160 I'll convince my sister. 537 00:26:52,759 --> 00:26:54,759 The investor spot must still be mine. 538 00:26:55,279 --> 00:26:55,959 No problem. 539 00:26:56,479 --> 00:26:57,039 You promise? 540 00:26:57,239 --> 00:26:57,840 I promise. 541 00:26:58,560 --> 00:26:59,080 Additionally, 542 00:27:00,360 --> 00:27:02,320 let me handle public relations. 543 00:27:02,320 --> 00:27:03,199 My network's wider. 544 00:27:04,959 --> 00:27:05,560 Thanks. 545 00:27:18,999 --> 00:27:20,120 Actually, I quite envy you. 546 00:27:22,560 --> 00:27:23,479 Envy me for what? 547 00:27:25,840 --> 00:27:26,959 For having a great investor 548 00:27:26,959 --> 00:27:29,080 who's got your back, 549 00:27:29,479 --> 00:27:32,719 also an extraordinary friend like me. 550 00:27:33,800 --> 00:27:35,239 How did you get so lucky? 551 00:27:35,400 --> 00:27:37,320 Because I'm outstanding enough 552 00:27:37,959 --> 00:27:40,880 to attract a great investor. 553 00:27:40,999 --> 00:27:42,039 Like attracts like. 554 00:27:44,640 --> 00:27:45,360 Right. 555 00:27:51,120 --> 00:27:51,759 Honestly, 556 00:27:53,959 --> 00:27:57,959 you are the strongest girl I've ever met. 557 00:28:03,880 --> 00:28:04,439 Okay. 558 00:28:05,320 --> 00:28:06,999 I'm serious. 559 00:28:08,519 --> 00:28:09,160 I believe you. 560 00:28:21,640 --> 00:28:22,256 Everyone. 561 00:28:23,400 --> 00:28:24,600 Cheer up. 562 00:28:26,120 --> 00:28:27,600 We must face challenges head-on. 563 00:28:27,880 --> 00:28:29,360 Every fashion brand 564 00:28:29,360 --> 00:28:30,400 encounters these issues. 565 00:28:31,199 --> 00:28:32,160 Nothing is impossible. 566 00:28:32,439 --> 00:28:33,719 Results come from action. 567 00:28:36,144 --> 00:28:36,719 Okay. 568 00:28:36,959 --> 00:28:37,679 All departments, 569 00:28:37,679 --> 00:28:38,959 report your current issues 570 00:28:39,400 --> 00:28:41,039 for discussion, okay? 571 00:28:41,360 --> 00:28:42,880 About the no-reason refund requests, 572 00:28:42,880 --> 00:28:43,479 what to do? 573 00:28:43,640 --> 00:28:44,800 If the clothes were bought 574 00:28:44,800 --> 00:28:46,160 through official channels, 575 00:28:46,439 --> 00:28:47,400 refund them all. 576 00:28:47,560 --> 00:28:48,600 We'll cover shipping. 577 00:28:49,400 --> 00:28:50,519 Any pressure on finance? 578 00:28:50,679 --> 00:28:51,640 Unconditionally? 579 00:28:52,320 --> 00:28:54,479 The first batch's sales loss will be huge. 580 00:28:54,959 --> 00:28:55,679 Moreover, 581 00:28:55,920 --> 00:28:58,560 the PR manager of the beauty brand that reached us 582 00:28:58,640 --> 00:28:59,840 wants to pause collaboration. 583 00:29:04,120 --> 00:29:05,199 Do as they requested. 584 00:29:05,560 --> 00:29:07,199 It's our brand's fault this time. 585 00:29:07,719 --> 00:29:08,920 Comfort customers 586 00:29:09,120 --> 00:29:10,039 and stay in touch. 587 00:29:10,640 --> 00:29:11,400 Got it, Ms. Xu. 588 00:29:13,840 --> 00:29:14,400 Huanhuan. 589 00:29:15,999 --> 00:29:18,160 Pin the after-sales policy 590 00:29:18,199 --> 00:29:19,400 to the top of our store page. 591 00:29:20,080 --> 00:29:21,800 Don't delete comments, but explain clearly. 592 00:29:22,360 --> 00:29:24,199 Take all questions and criticisms. 593 00:29:26,759 --> 00:29:29,120 For counterfeit shops online, 594 00:29:29,160 --> 00:29:30,199 report them all 595 00:29:30,360 --> 00:29:31,519 and get them taken down fast. 596 00:29:31,920 --> 00:29:32,759 Got it, Yan. 597 00:29:38,320 --> 00:29:38,880 Yao. 598 00:29:41,039 --> 00:29:43,360 There's a problem with the second batch of designs. 599 00:29:43,400 --> 00:29:45,320 But we can't hold anyone accountable now. 600 00:29:45,719 --> 00:29:46,479 Qiao Lin told me 601 00:29:46,479 --> 00:29:48,120 the third batch hasn't started. 602 00:29:48,479 --> 00:29:52,160 Can you fix the draft quickly? 603 00:29:53,519 --> 00:29:54,640 Keep your originals safe. 604 00:29:55,320 --> 00:29:56,160 Can you do it? 605 00:29:56,439 --> 00:29:56,959 Yes. 606 00:29:57,160 --> 00:29:57,880 Of course I can. 607 00:30:00,999 --> 00:30:01,560 Yan. 608 00:30:01,600 --> 00:30:03,239 Our funds are extremely tight now. 609 00:30:03,239 --> 00:30:05,719 Should we delay the third batch? 610 00:30:05,999 --> 00:30:06,560 Exactly. 611 00:30:06,640 --> 00:30:07,999 Don't forget the factory wants 612 00:30:07,999 --> 00:30:09,920 30% more deposit before production. 613 00:30:09,999 --> 00:30:10,719 Then pay it. 614 00:30:11,360 --> 00:30:13,039 After Yao finalizes the designs, 615 00:30:15,560 --> 00:30:16,400 start production. 616 00:30:19,344 --> 00:30:21,978 (Disappointing! Regret buying. Overpriced trash! Yan Studio's doomed.) 617 00:30:23,920 --> 00:30:24,479 Huanhuan. 618 00:30:24,959 --> 00:30:26,279 How's our online reputation? 619 00:30:26,560 --> 00:30:27,600 It's a complete mess. 620 00:30:28,624 --> 00:30:29,360 Alright. 621 00:30:29,880 --> 00:30:30,400 Ms. Xu. 622 00:30:31,080 --> 00:30:31,600 Ms. Xu! 623 00:30:32,600 --> 00:30:33,199 Mr. Zhang. 624 00:30:37,320 --> 00:30:37,880 Ms. Qiao. 625 00:30:39,120 --> 00:30:39,759 Where's Ms. Xu? 626 00:30:40,439 --> 00:30:41,360 She isn't here today. 627 00:30:41,400 --> 00:30:43,199 Any problem? Let's talk inside. 628 00:30:43,199 --> 00:30:43,840 No, no. 629 00:30:45,080 --> 00:30:45,904 Ms. Qiao. 630 00:30:46,039 --> 00:30:46,560 Well, 631 00:30:46,880 --> 00:30:48,160 I've supplied your trims 632 00:30:48,199 --> 00:30:49,719 for a long time. 633 00:30:50,400 --> 00:30:51,840 Never made any mistakes, right? 634 00:30:52,400 --> 00:30:53,039 So, 635 00:30:53,199 --> 00:30:53,999 let's cut the chase. 636 00:30:54,360 --> 00:30:55,959 I'm here today for one thing. 637 00:30:56,439 --> 00:30:58,120 Please settle the payment now. 638 00:30:59,719 --> 00:31:00,439 Mr. Zhang. 639 00:31:00,560 --> 00:31:02,600 The contract said settlement's at month-end. 640 00:31:02,679 --> 00:31:04,160 It's still more than ten days away. 641 00:31:04,479 --> 00:31:06,239 You can't just show up now 642 00:31:06,600 --> 00:31:07,880 asking for money. 643 00:31:08,199 --> 00:31:10,120 That's not it. 644 00:31:10,679 --> 00:31:12,840 Those fakes are everywhere. 645 00:31:13,199 --> 00:31:15,320 Your second batch didn't sell at all, right? 646 00:31:16,279 --> 00:31:18,320 I'm afraid by month-end, 647 00:31:18,519 --> 00:31:20,439 your office will be empty. 648 00:31:20,759 --> 00:31:22,479 If this debt dies, 649 00:31:22,679 --> 00:31:24,759 I'm done too. Understand? 650 00:31:24,999 --> 00:31:25,640 Mr. Zhang. 651 00:31:25,959 --> 00:31:27,039 We're just having 652 00:31:27,039 --> 00:31:28,279 a small setback. 653 00:31:28,439 --> 00:31:29,640 Business is running fine. 654 00:31:29,679 --> 00:31:30,999 We won't escape. 655 00:31:31,279 --> 00:31:33,039 If you insist on settling today, 656 00:31:33,039 --> 00:31:34,439 you'll be breaching the contract. 657 00:31:34,679 --> 00:31:35,999 Then we'd have the right 658 00:31:35,999 --> 00:31:36,959 to demand compensation. 659 00:31:37,679 --> 00:31:38,239 Come on. 660 00:31:38,840 --> 00:31:40,519 Don't threaten me with compensation. 661 00:31:40,880 --> 00:31:42,439 Your business is failing. 662 00:31:42,920 --> 00:31:43,840 If you collapse, 663 00:31:43,880 --> 00:31:45,039 I'm not dying with you! 664 00:31:45,600 --> 00:31:48,320 - What are you talking about? - Watch your mouth. 665 00:31:48,320 --> 00:31:48,920 Nonsense! 666 00:31:48,920 --> 00:31:50,080 What did you say? 667 00:31:50,719 --> 00:31:52,160 You're trying 668 00:31:52,239 --> 00:31:53,479 to bully me, huh? 669 00:31:53,999 --> 00:31:55,199 Let me tell you. 670 00:31:55,880 --> 00:31:57,239 My factory may be small, 671 00:31:57,360 --> 00:31:58,479 but we're not pushovers. 672 00:31:58,519 --> 00:31:59,039 Qiao Lin. 673 00:31:59,320 --> 00:32:00,999 If you don't settle the payment today, 674 00:32:01,479 --> 00:32:03,400 think carefully about the consequences! 675 00:32:03,759 --> 00:32:04,400 Consequences? 676 00:32:04,600 --> 00:32:06,199 Are you threatening us now? 677 00:32:06,239 --> 00:32:08,039 You came demanding money early. 678 00:32:08,039 --> 00:32:09,080 How dare you yell here? 679 00:32:09,120 --> 00:32:09,759 Exactly! 680 00:32:09,800 --> 00:32:10,479 Exactly! 681 00:32:11,279 --> 00:32:12,039 Mr. Zhang. 682 00:32:12,320 --> 00:32:13,880 Our cooperation lasts a long time. 683 00:32:13,999 --> 00:32:15,239 What you're doing now 684 00:32:15,239 --> 00:32:17,039 is kicking us while we're down. 685 00:32:17,239 --> 00:32:17,920 Well then, 686 00:32:17,920 --> 00:32:19,120 I'll be straightforward. 687 00:32:19,239 --> 00:32:20,999 You're not getting paid today. 688 00:32:21,120 --> 00:32:22,519 We'll follow the contract. 689 00:32:22,880 --> 00:32:23,920 Stop causing trouble. 690 00:32:23,920 --> 00:32:24,600 Please leave. 691 00:32:25,640 --> 00:32:26,600 Get out now. 692 00:32:26,679 --> 00:32:27,840 Or we'll call the police! 693 00:32:27,840 --> 00:32:28,479 You... 694 00:32:28,560 --> 00:32:29,640 Are you leaving or not? 695 00:32:29,640 --> 00:32:30,479 Watch it! 696 00:32:30,479 --> 00:32:30,999 Get out! 697 00:32:30,999 --> 00:32:31,800 Please leave. 698 00:32:32,640 --> 00:32:33,160 Go. 699 00:32:33,640 --> 00:32:34,800 So this is your attitude? 700 00:32:34,880 --> 00:32:35,640 Remember. 701 00:32:35,880 --> 00:32:37,479 You'll regret it. 702 00:32:37,640 --> 00:32:38,719 Just wait and see! 703 00:32:40,880 --> 00:32:41,999 Watch your own step! 704 00:32:45,439 --> 00:32:45,959 Lin. 705 00:32:46,560 --> 00:32:48,400 Should we tell Yan about this? 706 00:32:50,560 --> 00:32:51,519 No. 707 00:32:51,719 --> 00:32:53,880 She's being grilled by the e-commerce platform today. 708 00:32:54,120 --> 00:32:55,400 She's got enough on her plate. 709 00:32:55,840 --> 00:32:56,600 Let's just work. 710 00:32:57,279 --> 00:32:57,880 Back to work. 711 00:33:00,640 --> 00:33:01,279 I know. 712 00:33:02,560 --> 00:33:03,640 About the online mess, 713 00:33:03,759 --> 00:33:04,920 I'll handle it properly. 714 00:33:04,999 --> 00:33:06,519 As stated in the meeting, 715 00:33:07,039 --> 00:33:08,400 if there are any issues, 716 00:33:08,640 --> 00:33:10,360 Yan Studio will bear all consequences. 717 00:33:10,360 --> 00:33:11,320 Don't worry. 718 00:33:11,320 --> 00:33:11,959 Ms. Xu. 719 00:33:15,679 --> 00:33:16,279 Thank you. 720 00:33:20,080 --> 00:33:20,840 Long time no see. 721 00:33:24,199 --> 00:33:24,840 Ms. Xu. 722 00:33:26,800 --> 00:33:28,320 Using traditional crafts 723 00:33:28,560 --> 00:33:29,719 as a brand feature 724 00:33:30,199 --> 00:33:31,439 really gives your brand taste. 725 00:33:32,759 --> 00:33:34,679 Your development pace is impressive. 726 00:33:35,160 --> 00:33:35,800 Congratulations. 727 00:33:38,519 --> 00:33:39,120 Thank you. 728 00:33:39,600 --> 00:33:40,640 But I heard 729 00:33:41,439 --> 00:33:42,880 before the second launch, 730 00:33:43,479 --> 00:33:45,080 you ran into trouble. 731 00:33:50,759 --> 00:33:52,519 I feel indignant for you. 732 00:33:54,080 --> 00:33:56,999 Your hard work gets criticized, 733 00:33:57,800 --> 00:34:00,160 while cheap fakes get praise. 734 00:34:00,959 --> 00:34:02,400 That's unfair. 735 00:34:04,600 --> 00:34:07,239 If stock piles up, 736 00:34:07,679 --> 00:34:08,800 capital chains break, 737 00:34:08,920 --> 00:34:10,039 investors pull out... 738 00:34:11,439 --> 00:34:12,159 Soon, 739 00:34:12,680 --> 00:34:15,400 suppliers will come demanding payments. 740 00:34:16,240 --> 00:34:17,439 How will you handle that? 741 00:34:21,680 --> 00:34:22,280 Honestly, 742 00:34:23,360 --> 00:34:25,999 I don't think this issue that simple. 743 00:34:27,559 --> 00:34:30,320 It's hard to push a startup brand 744 00:34:30,320 --> 00:34:31,880 into this position overnight. 745 00:34:32,720 --> 00:34:34,840 I believe someone's behind it. 746 00:34:35,800 --> 00:34:36,639 Think carefully. 747 00:34:37,959 --> 00:34:39,320 Did you offend anyone? 748 00:34:50,079 --> 00:34:51,959 Is it a kind reminder 749 00:34:52,280 --> 00:34:54,880 or a warning? 750 00:34:57,800 --> 00:34:59,479 You know so much about those fakes. 751 00:35:01,360 --> 00:35:02,159 Were you involved? 752 00:35:03,039 --> 00:35:04,240 Is that why you're here? 753 00:35:08,159 --> 00:35:08,720 Ms. Xu. 754 00:35:09,439 --> 00:35:10,559 Don't make baseless claims. 755 00:35:11,079 --> 00:35:13,920 I'm a fan of yours, so I care about your situations. 756 00:35:14,479 --> 00:35:15,599 Don't wrong me. 757 00:35:17,639 --> 00:35:18,256 Of course, 758 00:35:19,680 --> 00:35:22,519 I do care whether it's Jinda or Situo 759 00:35:24,400 --> 00:35:26,920 will win the deal with the Russians. 760 00:35:27,880 --> 00:35:28,840 Help me, 761 00:35:29,519 --> 00:35:31,360 and I'll help you. 762 00:35:34,840 --> 00:35:35,360 How? 763 00:35:37,439 --> 00:35:39,920 My proposal at the resort still stands. 764 00:35:41,760 --> 00:35:43,119 If you can publicly announce 765 00:35:44,400 --> 00:35:47,599 you and Mr. Shen are filing for divorce, 766 00:35:48,240 --> 00:35:49,760 I'll solve your urgent problem. 767 00:35:50,720 --> 00:35:51,720 5 million to your account 768 00:35:52,200 --> 00:35:53,400 within an hour. 769 00:36:01,840 --> 00:36:02,559 Not interested. 770 00:36:02,959 --> 00:36:03,760 Is it too little? 771 00:36:05,159 --> 00:36:05,880 Ten million. 772 00:36:12,639 --> 00:36:13,479 Twenty million. 773 00:36:18,760 --> 00:36:19,519 That generous? 774 00:36:22,720 --> 00:36:25,400 Aren't you afraid I'll demand more? 775 00:36:26,240 --> 00:36:27,240 This is the price 776 00:36:27,240 --> 00:36:28,760 for you to betray Mr. Shen. 777 00:36:29,999 --> 00:36:31,320 It's worth it. 778 00:36:31,639 --> 00:36:32,639 I don't think so. 779 00:36:34,320 --> 00:36:35,559 Why would I abandon 780 00:36:35,639 --> 00:36:37,039 Jinda Group's support 781 00:36:37,519 --> 00:36:38,920 for your mere 20 million? 782 00:36:40,079 --> 00:36:40,680 Ms. Xu. 783 00:36:41,240 --> 00:36:42,599 Don't be so stubborn. 784 00:36:43,760 --> 00:36:45,079 Aren't you afraid your trouble 785 00:36:45,559 --> 00:36:47,039 might spiral out of control? 786 00:36:51,920 --> 00:36:54,039 I believe this won't be my first trouble, 787 00:36:55,800 --> 00:36:57,680 nor will it be the last. 788 00:36:57,720 --> 00:36:58,880 Right, Mr. Steve? 789 00:37:02,320 --> 00:37:03,240 Ms. Xu. 790 00:37:03,880 --> 00:37:04,639 You're young, 791 00:37:05,159 --> 00:37:05,760 beautiful, 792 00:37:06,360 --> 00:37:07,599 decisive and fearless. 793 00:37:08,760 --> 00:37:09,920 However, 794 00:37:10,400 --> 00:37:13,639 overconfidence will bring you trouble. 795 00:37:14,639 --> 00:37:15,559 You're right. 796 00:37:17,439 --> 00:37:18,159 I'll keep that. 797 00:37:19,680 --> 00:37:20,880 If there's nothing else, 798 00:37:21,280 --> 00:37:22,400 I need to get back to work. 799 00:37:27,320 --> 00:37:28,599 You can refuse me. 800 00:37:29,439 --> 00:37:32,559 I will give you time to think. 801 00:37:33,639 --> 00:37:35,280 If you change your mind, come find me. 802 00:37:36,360 --> 00:37:38,959 Many problems really can't be solved 803 00:37:39,959 --> 00:37:40,920 without money. 804 00:37:42,880 --> 00:37:43,400 Good day. 805 00:37:49,816 --> 00:37:51,568 (Review Cat: Yan Studio overprices, betraying fans' trust) 806 00:37:51,568 --> 00:37:53,222 (Boycott Yan Studio) 807 00:37:58,320 --> 00:37:58,880 Mr. Shen. 808 00:37:59,639 --> 00:38:01,200 This is the Q2 report. 809 00:38:04,632 --> 00:38:05,990 (The worst clothes I've ever bought) 810 00:38:08,760 --> 00:38:11,400 Steve went to Yan Studio today. 811 00:38:11,800 --> 00:38:12,400 Mr. Shen. 812 00:38:12,959 --> 00:38:15,079 Should we help Yan? 813 00:38:16,280 --> 00:38:16,999 Help? 814 00:38:18,159 --> 00:38:19,240 She won't accept it. 815 00:38:33,320 --> 00:38:34,680 I'll call you back later. 816 00:38:36,159 --> 00:38:36,760 You're so busy. 817 00:38:37,280 --> 00:38:38,920 I have something to discuss with you. 818 00:38:40,639 --> 00:38:41,680 Is anything wrong? 819 00:38:42,159 --> 00:38:42,680 No. 820 00:38:43,360 --> 00:38:45,720 I'm here to submit my resignation. 821 00:38:48,800 --> 00:38:49,400 Now? 822 00:38:51,240 --> 00:38:52,599 Let me be frank. 823 00:38:53,159 --> 00:38:55,720 I've found a great job. 824 00:38:56,079 --> 00:38:58,039 The title and salary are perfect. 825 00:38:59,200 --> 00:39:01,880 I'm not coming tomorrow. 826 00:39:05,079 --> 00:39:05,680 Dong. 827 00:39:06,639 --> 00:39:08,320 You're our CFO. 828 00:39:09,039 --> 00:39:12,680 You handle all the accounts. 829 00:39:12,800 --> 00:39:13,360 Yes. 830 00:39:13,519 --> 00:39:15,200 Also, the communication with suppliers. 831 00:39:16,240 --> 00:39:17,479 If you leave tomorrow, 832 00:39:18,519 --> 00:39:19,720 who can take over? 833 00:39:21,800 --> 00:39:22,559 Ms. Xu. 834 00:39:22,840 --> 00:39:24,240 I'm really sorry. 835 00:39:24,999 --> 00:39:26,959 But this opportunity matters too much. 836 00:39:27,200 --> 00:39:30,079 They require me to start right away or they'll choose someone else. 837 00:39:30,639 --> 00:39:32,280 You know how hard 838 00:39:32,360 --> 00:39:33,320 good jobs are to get. 839 00:39:33,760 --> 00:39:35,559 I don't want to miss this chance. 840 00:39:43,039 --> 00:39:44,360 Do you have any demand 841 00:39:46,559 --> 00:39:47,559 about the current salary? 842 00:39:50,760 --> 00:39:51,320 Ms. Xu. 843 00:39:52,320 --> 00:39:53,959 I know our books better than anyone. 844 00:39:55,200 --> 00:39:56,920 What's the point of asking? 845 00:39:57,639 --> 00:39:59,639 With the remaining funds, 846 00:39:59,959 --> 00:40:00,920 our company 847 00:40:01,039 --> 00:40:02,400 can't even last a month. 848 00:40:03,240 --> 00:40:04,464 Please don't make things hard. 849 00:40:04,959 --> 00:40:05,880 We all know the things. 850 00:40:06,240 --> 00:40:06,999 Just let me go. 851 00:40:06,999 --> 00:40:07,920 I can let you go. 852 00:40:09,840 --> 00:40:10,479 No problem. 853 00:40:10,999 --> 00:40:14,119 But the labor contract states clearly. 854 00:40:14,959 --> 00:40:16,400 Financial positions are special. 855 00:40:16,680 --> 00:40:19,400 Resignation requires one month's notice. 856 00:40:19,599 --> 00:40:21,159 Finish the handover, 857 00:40:21,720 --> 00:40:22,999 and then you can leave. 858 00:40:23,840 --> 00:40:24,559 Understood? 859 00:40:28,760 --> 00:40:29,400 Lin Tao? 860 00:40:31,039 --> 00:40:31,559 Lin. 861 00:40:33,880 --> 00:40:34,999 Why are you here? 862 00:40:36,656 --> 00:40:37,904 Before going back to hometown, 863 00:40:38,280 --> 00:40:39,760 I brought some stuff for you and Yan. 864 00:40:40,119 --> 00:40:42,360 I made a scene at her workplace 865 00:40:42,760 --> 00:40:44,320 but didn't apologize. 866 00:40:45,159 --> 00:40:46,760 Now that I'm leaving Jingzhou, 867 00:40:46,999 --> 00:40:48,119 I wanted to settle this. 868 00:40:48,559 --> 00:40:49,959 Otherwise, I'd feel guilty. 869 00:40:50,880 --> 00:40:52,360 Yan isn't that petty. 870 00:40:52,439 --> 00:40:53,479 She's long forgotten. 871 00:40:53,920 --> 00:40:54,479 Well, Ms. Xu. 872 00:40:54,479 --> 00:40:55,999 Don't go too far. 873 00:40:57,720 --> 00:40:59,200 You only care about your company. 874 00:40:59,680 --> 00:41:01,159 Have you thought how others live? 875 00:41:01,479 --> 00:41:03,999 You want me to stay till your company shuts down? 876 00:41:04,559 --> 00:41:05,880 At that time, 877 00:41:06,519 --> 00:41:08,039 with a blemished resume, 878 00:41:09,280 --> 00:41:10,599 how can I find a job? 879 00:41:10,959 --> 00:41:12,720 I know labor laws! 880 00:41:12,800 --> 00:41:14,200 I'll pay the penalty. 881 00:41:15,056 --> 00:41:15,888 Well, 882 00:41:16,079 --> 00:41:17,159 wait a moment. 883 00:41:17,599 --> 00:41:19,079 Who are you? 884 00:41:19,312 --> 00:41:20,079 Well, 885 00:41:20,559 --> 00:41:21,760 it doesn't matter. 886 00:41:22,400 --> 00:41:24,039 I heard what you just said. 887 00:41:24,680 --> 00:41:25,920 As CFO, 888 00:41:26,320 --> 00:41:27,599 you must complete 889 00:41:27,599 --> 00:41:29,159 handover procedures before leaving. 890 00:41:29,760 --> 00:41:33,159 You must ensure financial operations' continuity and stability. 891 00:41:33,959 --> 00:41:35,079 Resigning without handover 892 00:41:35,439 --> 00:41:37,079 may violate financial discipline 893 00:41:37,159 --> 00:41:37,999 and accounting rules. 894 00:41:38,680 --> 00:41:39,400 It's illegal. 895 00:41:39,840 --> 00:41:41,119 You know that, right? 896 00:41:42,280 --> 00:41:42,840 Fine. 897 00:41:43,800 --> 00:41:45,519 I'll hand over this mess. 898 00:41:45,999 --> 00:41:46,720 You dare take it? 899 00:41:47,519 --> 00:41:48,999 Why not? 900 00:41:49,599 --> 00:41:51,240 But don't think leaving 901 00:41:51,559 --> 00:41:53,320 clears you of responsibility. 902 00:41:53,880 --> 00:41:56,559 You must ensure all transferred ledgers, 903 00:41:56,599 --> 00:41:58,360 reports, and related documents 904 00:41:58,680 --> 00:42:00,639 are complete and error-free. 905 00:42:00,959 --> 00:42:04,599 Guarantee the legality and authenticity. 906 00:42:04,880 --> 00:42:06,240 You're legally liable. 907 00:42:07,079 --> 00:42:08,880 If you don't mind me informing your next boss, 908 00:42:09,320 --> 00:42:10,720 then fine. 909 00:42:15,999 --> 00:42:16,680 Okay. 910 00:42:16,840 --> 00:42:17,720 I'll do the handover. 911 00:42:18,639 --> 00:42:20,039 But let me make it clear. 912 00:42:20,760 --> 00:42:21,519 My time is limited. 913 00:42:21,880 --> 00:42:23,119 I'm giving you just two days. 914 00:42:23,439 --> 00:42:24,079 Ms. Xu. 915 00:42:24,519 --> 00:42:25,720 Find someone experienced 916 00:42:25,840 --> 00:42:27,119 to take over. 917 00:42:27,360 --> 00:42:28,920 I won't wait long. 918 00:42:29,039 --> 00:42:29,840 What a coincidence. 919 00:42:31,360 --> 00:42:32,840 I'm Bachelor in accounting, 920 00:42:33,280 --> 00:42:34,680 Master in finance, 921 00:42:35,039 --> 00:42:36,200 and certified accountant. 922 00:42:36,840 --> 00:42:38,800 You've messed with the wrong person this time. 923 00:42:39,400 --> 00:42:40,439 Let's start now. 924 00:42:40,959 --> 00:42:42,320 If there's a single slip, 925 00:42:42,519 --> 00:42:43,360 you're not leaving. 926 00:42:51,119 --> 00:42:51,720 Ms. Xu. 927 00:42:52,720 --> 00:42:53,456 Ms. Qiao. 928 00:42:53,599 --> 00:42:54,599 If you trust me, 929 00:42:55,119 --> 00:42:56,599 let me handle the financial handover. 930 00:43:00,439 --> 00:43:01,920 Alright. 931 00:43:02,400 --> 00:43:03,760 The office's on the second floor. 932 00:43:05,200 --> 00:43:05,840 Thank you. 933 00:43:07,079 --> 00:43:07,959 Thanks, Lin Tao. 934 00:43:07,999 --> 00:43:08,559 No problem. 935 00:43:12,280 --> 00:43:12,959 Why is he here? 936 00:43:13,519 --> 00:43:15,959 He said he did something improper, 937 00:43:15,959 --> 00:43:17,159 so he came to apologize. 938 00:43:18,479 --> 00:43:18,999 That's all? 939 00:43:51,999 --> 00:43:52,559 Yao. 940 00:43:53,280 --> 00:43:55,479 Have the journals and ledgers been sorted out? 941 00:43:56,200 --> 00:43:56,959 Yes. 942 00:43:57,200 --> 00:43:58,360 Here. 943 00:44:00,159 --> 00:44:00,800 Thank you. 944 00:44:04,240 --> 00:44:04,912 Ms. Qiao. 945 00:44:05,840 --> 00:44:06,240 Ms. Qiao. 946 00:44:06,840 --> 00:44:07,920 I made you instant noodles. 947 00:44:08,439 --> 00:44:09,040 Thanks. 948 00:44:09,599 --> 00:44:10,640 How much is left? 949 00:44:11,400 --> 00:44:13,872 When the journals and ledgers all done, I'll go over it again. 950 00:44:14,760 --> 00:44:15,720 Go home now. 951 00:44:15,720 --> 00:44:16,519 Do it tomorrow. 952 00:44:17,439 --> 00:44:17,999 It's okay. 953 00:44:19,119 --> 00:44:21,039 The books are a mess now. 954 00:44:21,639 --> 00:44:22,959 He's in such a rush to quit, 955 00:44:23,320 --> 00:44:24,360 even willing to pay. 956 00:44:24,920 --> 00:44:26,039 Maybe something's fishy. 957 00:44:27,079 --> 00:44:28,360 Better to clear it up fast. 958 00:44:30,800 --> 00:44:31,639 By the way, 959 00:44:32,519 --> 00:44:34,159 there's something you and Xu Yan 960 00:44:34,200 --> 00:44:35,280 should be aware of. 961 00:44:36,360 --> 00:44:37,920 There is all outflow, 962 00:44:38,200 --> 00:44:39,200 no income this month. 963 00:44:39,479 --> 00:44:41,999 I think one month later... 964 00:44:45,280 --> 00:44:46,159 Alright, I see. 965 00:44:47,320 --> 00:44:48,880 Thank you for your help this time. 966 00:44:49,559 --> 00:44:50,680 No need. 967 00:44:51,280 --> 00:44:52,360 We're all working outside. 968 00:44:52,400 --> 00:44:53,720 Call me if you need anything. 969 00:44:53,959 --> 00:44:54,512 Okay. 970 00:44:54,512 --> 00:44:55,120 Keep it up. 971 00:44:55,120 --> 00:44:55,840 I'm leaving. 972 00:44:55,999 --> 00:44:56,528 Alright. 973 00:44:59,959 --> 00:45:00,639 Mrs. Baraikin. 974 00:45:01,079 --> 00:45:02,320 Satisfied with this room? 975 00:45:02,920 --> 00:45:04,039 Yes. 976 00:45:04,479 --> 00:45:06,280 Mr. Shen, you're so considerate. 977 00:45:06,800 --> 00:45:07,360 Have a seat. 978 00:45:07,360 --> 00:45:08,048 Alright. 979 00:45:09,720 --> 00:45:12,079 Mr. Baraikin and I feel like old friends. 980 00:45:12,280 --> 00:45:14,880 We agreed if you came to Jingzhou, 981 00:45:15,039 --> 00:45:16,439 I'd treat you well. 982 00:45:16,880 --> 00:45:19,240 Indeed. Today, he was supposed to come 983 00:45:19,240 --> 00:45:20,720 but got assigned other tasks 984 00:45:20,720 --> 00:45:22,280 after landing. 985 00:45:22,880 --> 00:45:23,400 That's okay. 986 00:45:24,039 --> 00:45:26,680 I'll adjust my schedule for him. 987 00:45:27,880 --> 00:45:29,400 By the way, Yan truly misses you. 988 00:45:30,840 --> 00:45:31,400 Where is she? 989 00:45:32,079 --> 00:45:34,479 I planned to bring her here, 990 00:45:34,800 --> 00:45:37,360 but her company ran into some troubles. 991 00:45:37,880 --> 00:45:38,880 So I didn't bring her. 992 00:45:39,559 --> 00:45:40,400 What troubles? 993 00:45:40,720 --> 00:45:41,840 Can I help? 994 00:45:41,959 --> 00:45:43,920 Inform Huanhuan and Meng Zhao. 995 00:45:44,360 --> 00:45:45,840 The online buzz needs control. 996 00:45:45,840 --> 00:45:46,480 Of course. 997 00:45:46,680 --> 00:45:47,360 Ms. Xu. 998 00:45:48,200 --> 00:45:49,280 I've been waiting for you. 999 00:45:49,999 --> 00:45:50,880 Mr. Liu. 1000 00:45:52,039 --> 00:45:52,720 Mr. Zhang. 1001 00:45:53,079 --> 00:45:53,720 Mr. Zhao. 1002 00:45:54,479 --> 00:45:55,479 What brings you here? 1003 00:45:56,039 --> 00:45:56,599 Ms. Xu. 1004 00:45:57,439 --> 00:45:58,439 Last time when I came, 1005 00:45:58,639 --> 00:45:59,320 you weren't here. 1006 00:45:59,800 --> 00:46:00,680 Then what? 1007 00:46:00,920 --> 00:46:01,760 Your colleague, 1008 00:46:02,159 --> 00:46:04,320 Ms. Qiao chased me away. 1009 00:46:04,920 --> 00:46:06,999 It wasn't the due date, but they came for payment. 1010 00:46:07,039 --> 00:46:09,639 Let's have some good tea and talk, okay? 1011 00:46:09,880 --> 00:46:10,559 This way. 1012 00:46:13,200 --> 00:46:14,160 Prepare some great tea. 1013 00:46:19,999 --> 00:46:20,760 Ms. Xu. 1014 00:46:21,599 --> 00:46:24,039 Last time, Mr. Zhang came to collect payment, 1015 00:46:24,599 --> 00:46:26,439 but your young staff scolded him away. 1016 00:46:28,439 --> 00:46:29,119 Rest assured. 1017 00:46:29,400 --> 00:46:30,400 we're not here 1018 00:46:30,519 --> 00:46:31,479 to cause trouble today. 1019 00:46:31,639 --> 00:46:32,159 Look. 1020 00:46:32,360 --> 00:46:32,880 Today, 1021 00:46:33,200 --> 00:46:34,079 the production team, 1022 00:46:34,720 --> 00:46:35,559 material suppliers, 1023 00:46:35,999 --> 00:46:37,439 and logistics partners are all here. 1024 00:46:37,920 --> 00:46:39,479 We just want to ask 1025 00:46:39,880 --> 00:46:42,360 will you still produce the third batch 1026 00:46:42,720 --> 00:46:43,959 as plan? 1027 00:46:44,079 --> 00:46:45,360 Of course we will. 1028 00:46:46,559 --> 00:46:47,360 Mr. Zhang. 1029 00:46:47,920 --> 00:46:48,840 I'm sorry 1030 00:46:49,280 --> 00:46:50,999 about last time. 1031 00:46:51,240 --> 00:46:53,360 We've had a lot on our plate. 1032 00:46:53,840 --> 00:46:56,039 We've completed the revised designs 1033 00:46:56,039 --> 00:46:56,800 for that batch. 1034 00:46:57,079 --> 00:46:58,360 We're re-sampling 1035 00:46:59,119 --> 00:47:01,280 and redoing the packaging. 1036 00:47:02,400 --> 00:47:03,240 I see. 1037 00:47:03,840 --> 00:47:04,479 Well, 1038 00:47:05,320 --> 00:47:05,936 okay. 1039 00:47:06,639 --> 00:47:07,999 But we have one condition. 1040 00:47:08,639 --> 00:47:09,519 For the three sectors 1041 00:47:10,039 --> 00:47:11,519 we are handling, 1042 00:47:11,680 --> 00:47:13,840 the deposit goes up by 10%. 1043 00:47:14,680 --> 00:47:15,920 Right. 1044 00:47:28,200 --> 00:47:28,760 Alright. 1045 00:47:29,800 --> 00:47:30,320 No problem. 1046 00:47:31,800 --> 00:47:32,920 See? 1047 00:47:33,119 --> 00:47:34,920 She's got funds. 1048 00:47:35,880 --> 00:47:36,639 Ms. Xu. 1049 00:47:36,760 --> 00:47:38,519 We know you're married 1050 00:47:38,639 --> 00:47:40,079 to Mr. Shen from Jinda Group. 1051 00:47:40,360 --> 00:47:42,920 This is pocket change to you. 1052 00:47:43,599 --> 00:47:44,959 We're small business owners. 1053 00:47:45,039 --> 00:47:46,079 We can't afford delays. 1054 00:47:46,720 --> 00:47:47,439 So... 1055 00:47:47,519 --> 00:47:49,599 If you want to keep working with us, 1056 00:47:50,760 --> 00:47:53,200 pay the final payment 1057 00:47:53,599 --> 00:47:54,639 for the second batch too. 1058 00:47:55,280 --> 00:47:56,039 Mr. Liu. 1059 00:47:56,439 --> 00:47:57,840 The second batch 1060 00:47:58,280 --> 00:47:59,680 isn't due yet. 1061 00:48:00,439 --> 00:48:04,400 Now our sales have been rough. 1062 00:48:05,119 --> 00:48:07,880 Funds are currently tight. 1063 00:48:08,760 --> 00:48:09,400 Then... 1064 00:48:10,720 --> 00:48:11,999 Ask your husband. 1065 00:48:12,400 --> 00:48:14,320 This is nothing 1066 00:48:14,519 --> 00:48:15,880 for Jinda Group. 1067 00:48:18,880 --> 00:48:21,360 My company has nothing to do with Jinda Group. 1068 00:48:27,720 --> 00:48:28,559 Ms. Xu. 1069 00:48:29,479 --> 00:48:30,559 We're all businesspeople. 1070 00:48:30,800 --> 00:48:31,760 Business is business. 1071 00:48:32,959 --> 00:48:34,280 Given the situation now, 1072 00:48:34,559 --> 00:48:35,999 we can't trust you. 1073 00:48:37,200 --> 00:48:38,439 No payment today, 1074 00:48:39,159 --> 00:48:40,639 we'll terminate the contract. 1075 00:48:41,559 --> 00:48:43,039 That's true. 1076 00:48:43,159 --> 00:48:44,079 See? I've told you! 1077 00:48:44,559 --> 00:48:46,559 They're broke! 1078 00:48:47,360 --> 00:48:48,240 Xu Yan, 1079 00:48:48,840 --> 00:48:50,559 all your assets 1080 00:48:50,920 --> 00:48:52,039 are frozen, right? 1081 00:48:52,240 --> 00:48:53,320 Who told you that? 1082 00:48:53,400 --> 00:48:54,920 Don't spread rumors, okay? 1083 00:48:55,920 --> 00:48:57,200 Me? Spreading rumors? 1084 00:48:57,400 --> 00:48:58,840 Everyone has heard. 1085 00:48:59,200 --> 00:49:00,360 Go ask anyone. 1086 00:49:01,320 --> 00:49:01,880 Exactly. 1087 00:49:02,280 --> 00:49:03,280 Empty words won't work. 1088 00:49:03,599 --> 00:49:05,079 We want money. 1089 00:49:05,519 --> 00:49:07,200 You can't even pay the final payment 1090 00:49:07,360 --> 00:49:08,400 but claim you're fine? 1091 00:49:08,519 --> 00:49:09,479 Who'd believe that? 1092 00:49:10,119 --> 00:49:10,760 Ms. Xu. 1093 00:49:11,159 --> 00:49:12,200 I have only one request. 1094 00:49:12,599 --> 00:49:15,999 Show us what you've got right now. 1095 00:49:16,240 --> 00:49:17,800 And we'll let it go. 1096 00:49:17,880 --> 00:49:18,680 No problem. 1097 00:49:19,400 --> 00:49:20,599 But I have one condition. 1098 00:49:21,280 --> 00:49:22,639 Once you receive the payment, 1099 00:49:22,880 --> 00:49:25,240 Yan Studio will permanently cease cooperation with you. 1100 00:49:25,616 --> 00:49:27,532 ♪Like fireworks that loved♪ 1101 00:49:27,532 --> 00:49:29,191 ♪Rushing toward the stars♪ 1102 00:49:29,191 --> 00:49:31,250 ♪Undaunted by pain♪ 1103 00:49:32,093 --> 00:49:33,994 ♪Fearless of flames♪ 1104 00:49:33,994 --> 00:49:37,648 ♪Even if just a fleeting sparkle♪ 1105 00:49:38,653 --> 00:49:40,477 ♪We shed tears♪ 1106 00:49:40,573 --> 00:49:44,325 ♪Deep blue seas turn to foam♪ 1107 00:49:44,325 --> 00:49:48,176 ♪We regained freedom♪ 1108 00:49:48,176 --> 00:49:50,905 ♪If you remember me♪ 1109 00:49:50,905 --> 00:49:53,744 ♪Then I'm pleased♪ 1110 00:50:07,096 --> 00:50:11,240 ♪I just wanna take my time tonight♪ 1111 00:50:13,241 --> 00:50:17,531 ♪To do all the things I said I'd try♪ 1112 00:50:19,256 --> 00:50:25,112 ♪I go surfing, go diving, go driving, and go flying to a different place♪ 1113 00:50:25,592 --> 00:50:28,408 ♪I go drink, go party, and go dance♪ 1114 00:50:28,408 --> 00:50:31,736 ♪Even if I'm lonely♪ 1115 00:50:32,376 --> 00:50:37,112 ♪Cause I just have been hurt too many times♪ 1116 00:50:38,884 --> 00:50:43,122 ♪I'm giving it all to get nothing back♪ 1117 00:50:44,984 --> 00:50:50,136 ♪I was lost in the dark, and it's too hurt to even see♪ 1118 00:50:51,224 --> 00:50:56,086 ♪See the world and how it flows. We never let go♪ 1119 00:50:57,816 --> 00:51:00,792 ♪So I'll take my time♪ 1120 00:51:01,016 --> 00:51:04,184 ♪To reignite♪ 1121 00:51:04,184 --> 00:51:09,209 ♪The love I should deserve♪ 1122 00:51:10,851 --> 00:51:13,857 ♪When the time is right♪ 1123 00:51:13,857 --> 00:51:17,134 ♪You realize♪ 1124 00:51:17,134 --> 00:51:21,764 ♪It will all be alright♪ 1125 00:51:23,512 --> 00:51:28,196 ♪Cause I just have been hurt too many times♪ 1126 00:51:29,960 --> 00:51:34,246 ♪I'm giving it all to get nothing back♪ 1127 00:51:36,152 --> 00:51:41,863 ♪I was lost in the dark, and it's too hurt to even see♪ 1128 00:51:42,551 --> 00:51:47,051 ♪See the world and how it flows. We never let go♪ 1129 00:51:48,984 --> 00:51:52,120 ♪So I'll take my time♪ 1130 00:51:52,120 --> 00:51:55,352 ♪To reignite♪ 1131 00:51:55,352 --> 00:52:00,320 ♪The love I should deserve♪ 1132 00:52:01,784 --> 00:52:05,030 ♪When the time is right♪ 1133 00:52:05,030 --> 00:52:08,351 ♪You realize♪ 1134 00:52:08,351 --> 00:52:12,808 ♪It will all be alright♪ 70743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.