All language subtitles for Loves Music, Loves To Dance (2001) 29.970 FPS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:02,125 (upbeat jazz music) 2 00:00:02,126 --> 00:00:04,458 (whistling) 3 00:00:09,417 --> 00:00:14,417 โ™ช I'm in the mood for you, dear โ™ช 4 00:00:16,167 --> 00:00:21,167 โ™ช Table for two, please be there โ™ช 5 00:00:23,542 --> 00:00:28,542 โ™ช Let's get together, take my heart โ™ช 6 00:00:30,625 --> 00:00:35,625 โ™ช Just love to dance, let's start โ™ช 7 00:00:37,667 --> 00:00:41,458 โ™ช Romance is first in my mind โ™ช 8 00:00:44,292 --> 00:00:47,541 โ™ช Someone to love โ™ช (audience applauding) 9 00:00:47,542 --> 00:00:49,416 (car horns honking) 10 00:00:49,417 --> 00:00:52,624 - Well, I don't know about that. 11 00:00:52,625 --> 00:00:53,874 Are these the kind of guys you want looking 12 00:00:53,875 --> 00:00:54,750 after your children? 13 00:00:54,751 --> 00:00:56,499 Or your grandmother? 14 00:00:56,500 --> 00:00:57,458 - [Man] Pan, ready. 15 00:00:57,458 --> 00:00:58,292 - Because you know, they say, 16 00:00:58,293 --> 00:00:59,832 "Clothes make the man," 17 00:00:59,833 --> 00:01:02,499 and I can see what a nice little three piece suit 18 00:01:02,500 --> 00:01:03,874 something cashmere. 19 00:01:03,875 --> 00:01:05,083 - [Man] Take two, widen. 20 00:01:06,333 --> 00:01:07,957 - [Woman] Okay, wrap it up. 21 00:01:07,958 --> 00:01:09,791 - I digress. 22 00:01:09,792 --> 00:01:14,374 Innocent motorcycle enthusiast or dangerous criminal? 23 00:01:14,375 --> 00:01:15,624 - Take one. 24 00:01:15,625 --> 00:01:17,041 - These guys, they just say they love to ride. 25 00:01:17,042 --> 00:01:18,332 - [Man] Take two, ready three. 26 00:01:18,333 --> 00:01:19,749 - [Shona] I'm lookin' here and I'm thinking, 27 00:01:19,750 --> 00:01:21,749 well, to Shona, it looks like they are riding down the 28 00:01:21,750 --> 00:01:22,667 highway to hell. 29 00:01:22,667 --> 00:01:23,500 (crowd cheering) 30 00:01:23,500 --> 00:01:24,458 - Ready two? 31 00:01:24,459 --> 00:01:27,749 Take two, take two. 32 00:01:27,750 --> 00:01:28,667 - [Shona'] Oh my. 33 00:01:28,667 --> 00:01:29,583 - [Man] Take two. 34 00:01:29,583 --> 00:01:30,417 - They're big. 35 00:01:30,418 --> 00:01:31,832 (laughs) 36 00:01:31,833 --> 00:01:33,999 This is Shona, and that's our show for today. 37 00:01:34,000 --> 00:01:36,332 But do tune in tomorrow, when you will meet 38 00:01:36,333 --> 00:01:39,957 four women who's jobs have destroyed their lives. 39 00:01:39,958 --> 00:01:41,624 See you tomorrow. 40 00:01:41,625 --> 00:01:42,999 - Music up. 41 00:01:43,000 --> 00:01:44,874 Take us high and wide. 42 00:01:44,875 --> 00:01:45,708 Ready, take three. 43 00:01:45,709 --> 00:01:47,624 (upbeat jazz music) 44 00:01:47,625 --> 00:01:49,750 Ease up, and undercut one. 45 00:01:52,333 --> 00:01:53,957 Undercut two. 46 00:01:53,958 --> 00:01:55,333 - [Man] And five, 47 00:01:56,667 --> 00:01:57,749 Three, two. 48 00:01:57,750 --> 00:01:58,583 - And bingo. 49 00:01:58,584 --> 00:01:59,749 - [Man] One. 50 00:01:59,750 --> 00:02:01,082 We're clear. 51 00:02:01,083 --> 00:02:03,417 - Okay, we're out, thank you, people. 52 00:02:04,292 --> 00:02:06,167 Tech run, 10 a.m. tomorrow. 53 00:02:08,292 --> 00:02:11,541 So, what have we got for the rest of the week? 54 00:02:11,542 --> 00:02:12,666 - Okay. 55 00:02:12,667 --> 00:02:15,041 Monday, "I'm Suing My Folks." 56 00:02:15,042 --> 00:02:17,041 We've got three couples confirmed. 57 00:02:17,042 --> 00:02:18,999 Their preteen kids and their kids' lawyers. 58 00:02:19,000 --> 00:02:21,541 - How does a kid that young know how to get a lawyer? 59 00:02:21,542 --> 00:02:23,666 - Oh, it's a whole new world out there. 60 00:02:23,667 --> 00:02:25,249 Tuesday, "I Found My Birth Mom," 61 00:02:25,250 --> 00:02:27,916 we've got five guests confirmed, two happy reunions, 62 00:02:27,917 --> 00:02:29,582 and one horror story. 63 00:02:29,583 --> 00:02:31,124 Wednesday we're on repeats. 64 00:02:31,125 --> 00:02:33,082 Probably go with "Women Who Married Their Ex-Husband's 65 00:02:33,083 --> 00:02:36,207 "Brothers," and on Thursday, "I'm Pregnant 66 00:02:36,208 --> 00:02:37,542 "By a Transsexual." 67 00:02:38,458 --> 00:02:39,624 - How did that get in? 68 00:02:39,625 --> 00:02:40,832 - Shona suggested it. 69 00:02:40,833 --> 00:02:42,291 She said the show needed a little bit more... 70 00:02:42,292 --> 00:02:43,499 - Sex. 71 00:02:43,500 --> 00:02:45,916 Oh, you haven't heard that word lately. 72 00:02:45,917 --> 00:02:47,249 You know, you should try watching some of those 73 00:02:47,250 --> 00:02:50,166 other chat shows, the ones with ratings. 74 00:02:50,167 --> 00:02:51,916 - Now, Shona, our show's ratings... 75 00:02:51,917 --> 00:02:54,666 - Our shows are using topics that Oprah burned out 76 00:02:54,667 --> 00:02:56,166 20 years ago. 77 00:02:56,167 --> 00:02:58,749 Darcie, people today want to know about 78 00:02:58,750 --> 00:03:01,166 teen hookers, they want to know about elicit 79 00:03:01,167 --> 00:03:02,832 affairs with their in-laws. 80 00:03:02,833 --> 00:03:05,499 People today want to know that there are folks 81 00:03:05,500 --> 00:03:07,249 out there whose relationships are even more 82 00:03:07,250 --> 00:03:10,249 dysfunctional than their own screwed up lives. 83 00:03:10,250 --> 00:03:11,707 Okay, now, what is happening with that, 84 00:03:11,708 --> 00:03:13,666 "I Found Love on the Internet" or whatever that is? 85 00:03:13,667 --> 00:03:15,707 - It's on, for this Friday. 86 00:03:15,708 --> 00:03:18,999 We've got two couples who found true love. 87 00:03:19,000 --> 00:03:21,624 Three who found true lust. 88 00:03:21,625 --> 00:03:23,832 A woman who pretended to be wealthy 89 00:03:23,833 --> 00:03:26,582 and wound up getting 400 replies. 90 00:03:26,583 --> 00:03:28,707 I even have a friend of mine going out 91 00:03:28,708 --> 00:03:30,541 on a different internet date every night 92 00:03:30,542 --> 00:03:32,666 for a week to find out what percentage 93 00:03:32,667 --> 00:03:33,916 are winners. 94 00:03:33,917 --> 00:03:36,916 - Hmm, well, we'll see how that pans out. 95 00:03:36,917 --> 00:03:38,791 Look, I am warning you, honey. 96 00:03:38,792 --> 00:03:42,291 Ratings are harder to come by than new producers. 97 00:03:42,292 --> 00:03:43,125 Take care of that, will you? 98 00:03:43,126 --> 00:03:44,582 Excuse me. 99 00:03:44,583 --> 00:03:46,999 Mr. Grasow, Mr. Jacobson, we so have... 100 00:03:47,000 --> 00:03:48,874 (all chattering) 101 00:03:48,875 --> 00:03:51,499 - Michelle, hold a slot next week for 102 00:03:51,500 --> 00:03:53,500 "Jobs I'd Like to Quit." 103 00:03:56,167 --> 00:03:57,916 (upbeat jazz music) 104 00:03:57,917 --> 00:04:01,499 โ™ช Romance is first in my mind โ™ช 105 00:04:01,500 --> 00:04:02,875 - [Man] Showtime. 106 00:04:05,125 --> 00:04:10,125 โ™ช Someone to love, to be mine โ™ช 107 00:04:12,167 --> 00:04:17,167 โ™ช 'Cause everything I do is for love โ™ช 108 00:04:19,000 --> 00:04:23,333 โ™ช I just like to dance, let's start โ™ช 109 00:04:28,375 --> 00:04:29,916 - Hey. 110 00:04:29,917 --> 00:04:31,166 Hi. 111 00:04:31,167 --> 00:04:33,124 - I love the glamor of show business. 112 00:04:33,125 --> 00:04:34,749 - You didn't know what you were letting yourself 113 00:04:34,750 --> 00:04:36,291 in for, did you? 114 00:04:36,292 --> 00:04:38,999 - After this, one more date, one more report, 115 00:04:39,000 --> 00:04:42,166 my career in show business will be over. 116 00:04:42,167 --> 00:04:43,000 - Aw. 117 00:04:43,001 --> 00:04:44,374 - Oh, excuse me. 118 00:04:44,375 --> 00:04:46,999 Before I forget, I made something for you. 119 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 - Oh. 120 00:04:51,500 --> 00:04:52,500 Oh, Erin. 121 00:04:54,000 --> 00:04:55,083 It's beautiful. 122 00:04:55,958 --> 00:04:57,333 Thank you so much. 123 00:05:00,583 --> 00:05:01,832 - Something to wear when you go out to meet men 124 00:05:01,833 --> 00:05:03,166 the old fashioned way. 125 00:05:03,167 --> 00:05:05,499 - Oh, I'm sorry to put you through this. 126 00:05:05,500 --> 00:05:06,791 - Please. 127 00:05:06,792 --> 00:05:08,207 I'm having fun. 128 00:05:08,208 --> 00:05:10,999 How often do I get to date liars, losers, 129 00:05:11,000 --> 00:05:13,791 and married men, all in one week? 130 00:05:13,792 --> 00:05:16,250 I've even met a couple I might like to see again. 131 00:05:17,458 --> 00:05:19,749 - So, who's Prince Charming tonight? 132 00:05:19,750 --> 00:05:21,041 - He's a mystery. 133 00:05:21,042 --> 00:05:22,916 All I know is he signed himself, "Loves Music, 134 00:05:22,917 --> 00:05:25,166 "Loves to Dance." 135 00:05:25,167 --> 00:05:26,416 - Ready? 136 00:05:26,417 --> 00:05:28,332 - [Man] Here we go miss, on the count of three. 137 00:05:28,333 --> 00:05:29,333 Two. 138 00:05:30,833 --> 00:05:32,332 - Hi, everybody. 139 00:05:32,333 --> 00:05:35,541 It's me again, back to report on date number six. 140 00:05:35,542 --> 00:05:38,291 I wanted romance, I wanted excitement. 141 00:05:38,292 --> 00:05:42,166 Well, number six was not the man to show them to me. 142 00:05:42,167 --> 00:05:44,957 Once again, true love didn't happen. 143 00:05:44,958 --> 00:05:46,541 (ominous orchestral music) 144 00:05:46,542 --> 00:05:49,333 - You know what I'm doing, don't pretend that you don't. 145 00:05:50,542 --> 00:05:53,000 You're not doing this for me, it's for you. 146 00:05:54,042 --> 00:05:55,707 It's all for you. 147 00:05:55,708 --> 00:05:56,708 Stop it. 148 00:05:57,708 --> 00:05:59,749 Get off your high horse. 149 00:05:59,750 --> 00:06:01,166 Who's the one who's always whining about 150 00:06:01,167 --> 00:06:02,749 not being able to find true love? 151 00:06:02,750 --> 00:06:04,583 I'm just trying to bring her to you. 152 00:06:06,750 --> 00:06:08,917 Do you know what happened to her? 153 00:06:09,833 --> 00:06:11,749 Just like all the others. 154 00:06:11,750 --> 00:06:14,791 Just like our dear Annie. 155 00:06:14,792 --> 00:06:16,832 You remember her, don't you? 156 00:06:16,833 --> 00:06:18,707 How much you loved her? 157 00:06:18,708 --> 00:06:20,332 How she treated you? 158 00:06:20,333 --> 00:06:22,082 How she treated us? 159 00:06:22,083 --> 00:06:24,250 (screams) 160 00:06:25,667 --> 00:06:26,791 (blowing) 161 00:06:26,792 --> 00:06:28,499 (all clapping) 162 00:06:28,500 --> 00:06:31,542 (upbeat dance music) 163 00:06:33,667 --> 00:06:36,417 (all chattering) 164 00:06:37,292 --> 00:06:38,416 (gasping) 165 00:06:38,417 --> 00:06:39,250 - Hi. 166 00:06:39,250 --> 00:06:40,167 I can't believe it. 167 00:06:40,168 --> 00:06:42,624 It's absolutely wonderful. 168 00:06:42,625 --> 00:06:44,416 โ™ช Only love for you โ™ช 169 00:06:44,417 --> 00:06:46,957 โ™ช You can't see โ™ช 170 00:06:46,958 --> 00:06:48,749 โ™ช Those in life โ™ช 171 00:06:48,750 --> 00:06:50,707 โ™ช Mandy, Mandy โ™ช 172 00:06:50,708 --> 00:06:52,666 - [Man] Hey, Romeo, get over here. 173 00:06:52,667 --> 00:06:54,332 - [Man] Hey. 174 00:06:54,333 --> 00:06:57,624 โ™ช Out of sight โ™ช 175 00:06:57,625 --> 00:07:01,166 โ™ช Somebody's been lying to me โ™ช 176 00:07:01,167 --> 00:07:05,624 โ™ช Enough and I've been lying โ™ช 177 00:07:05,625 --> 00:07:08,125 - What are you doing out here? 178 00:07:09,958 --> 00:07:11,583 - [Man] It's such a nice party, Anne. 179 00:07:12,750 --> 00:07:13,958 You forgot to invite me. 180 00:07:15,000 --> 00:07:16,292 - We talked about this. 181 00:07:17,375 --> 00:07:19,416 I thought you understood. 182 00:07:19,417 --> 00:07:21,249 I can't play this game anymore. 183 00:07:21,250 --> 00:07:22,666 - [Man] I thought I understood, too. 184 00:07:22,667 --> 00:07:24,666 I thought we were special. 185 00:07:24,667 --> 00:07:26,207 - Don't do this. 186 00:07:26,208 --> 00:07:27,667 - We're good together, Anne. 187 00:07:28,750 --> 00:07:29,583 (applause in distance) 188 00:07:29,584 --> 00:07:30,832 - [Woman] Anne. 189 00:07:30,833 --> 00:07:33,833 - I brought you a birthday present. 190 00:07:34,875 --> 00:07:35,875 Open it. 191 00:07:37,292 --> 00:07:38,666 Please. 192 00:07:38,667 --> 00:07:41,167 (tense music) 193 00:07:49,500 --> 00:07:50,500 Dancing shoes. 194 00:07:52,542 --> 00:07:53,542 Wait. 195 00:07:55,000 --> 00:07:56,708 Just one dance. 196 00:07:57,875 --> 00:07:59,250 And then I'll go away if you want. 197 00:08:07,083 --> 00:08:10,333 We were meant to be together like this. 198 00:08:16,167 --> 00:08:18,499 - No, no, I can't do this. 199 00:08:18,500 --> 00:08:19,500 No, this is wrong. 200 00:08:19,501 --> 00:08:20,999 - Annie, please, please. 201 00:08:21,000 --> 00:08:22,541 - Stop, get off of me. 202 00:08:22,542 --> 00:08:23,666 - [Man] Anne, Anne, Anne. 203 00:08:23,667 --> 00:08:25,166 - [Anne] Let me go, let me go, 204 00:08:25,167 --> 00:08:26,000 let me go. 205 00:08:26,001 --> 00:08:28,667 (ominous music) 206 00:08:57,208 --> 00:08:58,833 - [Man] Anne, Anne? 207 00:09:00,208 --> 00:09:02,124 Anne, where are you? 208 00:09:02,125 --> 00:09:03,707 (woman screaming) 209 00:09:03,708 --> 00:09:06,042 (screaming) 210 00:09:09,500 --> 00:09:11,582 - I thought you'd remember that. 211 00:09:11,583 --> 00:09:12,583 She's out there. 212 00:09:13,500 --> 00:09:14,500 She has to be. 213 00:09:15,958 --> 00:09:17,000 Maybe the next one. 214 00:09:18,000 --> 00:09:21,291 โ™ช We'll take a chance โ™ช 215 00:09:21,292 --> 00:09:24,124 โ™ช And find romance โ™ช 216 00:09:24,125 --> 00:09:25,500 And if she isn't. 217 00:09:28,333 --> 00:09:30,457 At least we can share a dance. 218 00:09:30,458 --> 00:09:34,791 (ominous orchestral music) 219 00:09:34,792 --> 00:09:35,792 I know. 220 00:09:36,625 --> 00:09:38,000 I wish it had been her, too. 221 00:09:40,458 --> 00:09:43,125 (phone ringing) 222 00:09:49,708 --> 00:09:51,416 - [Erin] Hi, this is Erin, I'm not here 223 00:09:51,417 --> 00:09:52,916 right now, but don't hang up. 224 00:09:52,917 --> 00:09:55,374 I can't call you back unless you wait for the beep. 225 00:09:55,375 --> 00:09:56,749 (machine beeps) 226 00:09:56,750 --> 00:09:59,374 - Erin, it's me, I'm at the studio. 227 00:09:59,375 --> 00:10:01,666 Waiting for you to come and do your report. 228 00:10:01,667 --> 00:10:04,874 You're not on your cell and you're not at home 229 00:10:04,875 --> 00:10:06,916 and I'm getting worried. 230 00:10:06,917 --> 00:10:08,958 Would you call me, kid. 231 00:10:09,792 --> 00:10:10,792 Bye. 232 00:10:12,875 --> 00:10:15,624 Michelle, has Erin called? 233 00:10:15,625 --> 00:10:17,541 - No but she was supposed to be here an hour ago. 234 00:10:17,542 --> 00:10:18,999 - And she never showed? 235 00:10:19,000 --> 00:10:19,833 - [Michelle] No. 236 00:10:19,834 --> 00:10:21,499 - That's so night Erin. 237 00:10:21,500 --> 00:10:23,832 - Maybe last nights date went better than she expected. 238 00:10:23,833 --> 00:10:25,207 - Oh no. 239 00:10:25,208 --> 00:10:27,207 Not on a first date, no way. 240 00:10:27,208 --> 00:10:28,916 We've been best friends since grade school 241 00:10:28,917 --> 00:10:30,499 and I know her better than anyone. 242 00:10:30,500 --> 00:10:33,249 One nighters are not something she does. 243 00:10:33,250 --> 00:10:34,957 No I'm getting worried. 244 00:10:34,958 --> 00:10:38,166 (dramatic orchestral music) 245 00:10:38,167 --> 00:10:41,166 You know what I'm gonna go over there. 246 00:10:41,167 --> 00:10:44,249 Yeah hold all my calls, anything urgent transfer it to 247 00:10:44,250 --> 00:10:46,833 the cell and if Erin calls, hook me up. 248 00:10:57,833 --> 00:10:59,874 (knocking) 249 00:10:59,875 --> 00:11:00,875 Erin? 250 00:11:02,708 --> 00:11:03,708 Erin! 251 00:11:07,458 --> 00:11:09,000 Erin, are you here? 252 00:11:19,417 --> 00:11:20,457 Erin? 253 00:11:20,458 --> 00:11:23,625 (eerie ambient music) 254 00:11:40,000 --> 00:11:42,917 (computer beeping) 255 00:11:52,750 --> 00:11:53,957 Erin, it's me. 256 00:11:53,958 --> 00:11:56,124 I'm at the studio, waiting for you to come 257 00:11:56,125 --> 00:11:57,582 and do your report. 258 00:11:57,583 --> 00:12:01,042 You're not on your cell and you're not at home. 259 00:12:02,250 --> 00:12:03,457 (machine beeping) 260 00:12:03,458 --> 00:12:04,999 - [Tom] Hi Erin, this is Tom Souther. 261 00:12:05,000 --> 00:12:07,207 I got your email about my personal ad 262 00:12:07,208 --> 00:12:09,332 and I've been trying to get in touch with you. 263 00:12:09,333 --> 00:12:11,082 I just found a great new restaurant in the village 264 00:12:11,083 --> 00:12:12,999 and I'd loved to take you there. 265 00:12:13,000 --> 00:12:14,332 Call me. 266 00:12:14,333 --> 00:12:16,041 - [Paul] Erin, Paul Nash. 267 00:12:16,042 --> 00:12:18,832 I guess I'm just calling to say I enjoyed meeting you the 268 00:12:18,833 --> 00:12:21,957 other night and I'd really like to see you again. 269 00:12:21,958 --> 00:12:23,667 If you have a chance, call me back. 270 00:12:24,875 --> 00:12:26,666 - [Ando] Erin it's Ando at Fogoland. 271 00:12:26,667 --> 00:12:29,999 Mrs. Arturo was here for her necklace two hours ago, 272 00:12:30,000 --> 00:12:32,207 this is a $40,000 transaction. 273 00:12:32,208 --> 00:12:33,332 Call me please. 274 00:12:33,333 --> 00:12:36,167 (machine beeping) 275 00:13:02,500 --> 00:13:03,916 (sniffing) 276 00:13:03,917 --> 00:13:05,832 (groaning) 277 00:13:05,833 --> 00:13:07,749 (suspenseful orchestral music) 278 00:13:07,750 --> 00:13:08,750 - Erin? 279 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 What are you doing here? 280 00:13:14,167 --> 00:13:15,833 - Erin said the window was broken. 281 00:13:17,792 --> 00:13:20,082 - Is that why you're fondling her clothing? 282 00:13:20,083 --> 00:13:21,374 I came in to fix the window that's all. 283 00:13:21,375 --> 00:13:23,874 The sweater fell down, I picked it up. 284 00:13:23,875 --> 00:13:25,332 I wasn't doing nothing. 285 00:13:25,333 --> 00:13:27,957 - How did you get in here? 286 00:13:27,958 --> 00:13:29,499 - I'm a super. 287 00:13:29,500 --> 00:13:32,082 I got keys to all the apartments. 288 00:13:32,083 --> 00:13:34,833 Like fix something. 289 00:13:38,583 --> 00:13:40,542 - When did she tell you about the window? 290 00:13:42,875 --> 00:13:44,333 - Yesterday morning maybe. 291 00:13:45,708 --> 00:13:47,374 Maybe the day before. 292 00:13:47,375 --> 00:13:48,167 I'm busy. 293 00:13:48,168 --> 00:13:49,375 - Just get out. 294 00:14:09,792 --> 00:14:11,458 Erin, where are you? 295 00:14:12,750 --> 00:14:15,124 (slow dance music) 296 00:14:15,125 --> 00:14:18,457 โ™ช So, now that you've heard โ™ช 297 00:14:18,458 --> 00:14:22,042 (ominous orchestral music) 298 00:14:22,917 --> 00:14:24,291 โ™ช Join me forever โ™ช 299 00:14:24,292 --> 00:14:29,292 โ™ช With you here โ™ช 300 00:14:30,042 --> 00:14:31,957 โ™ช Let's get together โ™ช 301 00:14:31,958 --> 00:14:36,666 โ™ช It's my heart โ™ช 302 00:14:36,667 --> 00:14:40,875 โ™ช I just love to dance, that's all โ™ช 303 00:14:45,333 --> 00:14:47,166 (siren wailing) 304 00:14:47,167 --> 00:14:48,416 - Ma'am there's nothing I can do 305 00:14:48,417 --> 00:14:49,916 for you right now. 306 00:14:49,917 --> 00:14:52,499 In the case of an adult, we can't take a missing person's 307 00:14:52,500 --> 00:14:56,291 report until 48 hours after their disappearance. 308 00:14:56,292 --> 00:14:57,666 - What are you talking about? 309 00:14:57,667 --> 00:14:59,166 - People usually show up within that time. 310 00:14:59,167 --> 00:15:00,457 Your friend's probably okay. 311 00:15:00,458 --> 00:15:02,124 - If she were okay she would have gotten 312 00:15:02,125 --> 00:15:03,416 in touch with me by now. 313 00:15:03,417 --> 00:15:06,166 Now I need to talk to someone who can help me. 314 00:15:06,167 --> 00:15:08,332 - Ma'am there's a procedure! 315 00:15:08,333 --> 00:15:13,333 - Just so you know, I'm the producer of "The Shona Show," 316 00:15:14,792 --> 00:15:18,541 and I guarantee you that your procedure will be the focus of 317 00:15:18,542 --> 00:15:20,291 a special edition. 318 00:15:20,292 --> 00:15:22,416 Let's see what the rest of the country thinks about it huh? 319 00:15:22,417 --> 00:15:24,041 - I'm Detective D'Salva, may I help you? 320 00:15:24,042 --> 00:15:27,624 - Yes my friend has gone missing and this Sargent 321 00:15:27,625 --> 00:15:29,999 here says he can't do anything for 48 hours. 322 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 I mean I know that something's wrong. 323 00:15:35,000 --> 00:15:35,875 - Ms. uh... 324 00:15:35,876 --> 00:15:37,332 - Scott. 325 00:15:37,333 --> 00:15:38,832 Darcy Scott. 326 00:15:38,833 --> 00:15:39,999 - Ms. Scott I'm sorry I don't know what we can do for you 327 00:15:40,000 --> 00:15:41,499 right now. 328 00:15:41,500 --> 00:15:42,707 To investigate a person that doesn't come home for 329 00:15:42,708 --> 00:15:44,499 one evening, that isn't very practical. 330 00:15:44,500 --> 00:15:46,124 People usually show up. 331 00:15:46,125 --> 00:15:48,832 - Oh so you have to wait until someone's in the hospital or 332 00:15:48,833 --> 00:15:52,125 the morgue before you can do anything. 333 00:15:54,083 --> 00:15:55,874 - All right why don't we take this upstairs. 334 00:15:55,875 --> 00:16:00,875 - [Darcy] Yeah. 335 00:16:02,042 --> 00:16:02,708 - [Officer] Don't even think about it 336 00:16:02,708 --> 00:16:03,667 (chuckles) 337 00:16:03,668 --> 00:16:05,375 she'll eat you alive, man. 338 00:16:07,667 --> 00:16:09,332 (laughing) 339 00:16:09,333 --> 00:16:11,749 - This is how it works, unless there's evidence of a crime, 340 00:16:11,750 --> 00:16:14,874 I can't do anything for the 48 hour period. 341 00:16:14,875 --> 00:16:16,083 Let me grab you a chair. 342 00:16:17,667 --> 00:16:21,124 Hey, is there any chance that she might have met somebody? 343 00:16:21,125 --> 00:16:23,999 - She was working on a project for a TV show 344 00:16:24,000 --> 00:16:25,666 that I produce. 345 00:16:25,667 --> 00:16:27,707 She's been dating men on the internet. 346 00:16:27,708 --> 00:16:29,125 - So she was on a date? 347 00:16:30,333 --> 00:16:31,832 Yeah I don't know how to put this... 348 00:16:31,833 --> 00:16:34,541 - My friend is not someone that sleeps with complete 349 00:16:34,542 --> 00:16:37,332 strangers and she's certainly not someone that doesn't show 350 00:16:37,333 --> 00:16:39,082 up for a business meeting. 351 00:16:39,083 --> 00:16:43,332 Now something has definitely happened to her. 352 00:16:43,333 --> 00:16:46,167 And I need the police to help me find her. 353 00:16:49,542 --> 00:16:51,499 - You know the most I can do for you right now is I can take 354 00:16:51,500 --> 00:16:53,582 a description, maybe a photo if you have one. 355 00:16:53,583 --> 00:16:56,791 I'll keep an eye out for reports that match her description. 356 00:16:56,792 --> 00:16:58,374 And I'll call you back as soon as I can take it on as 357 00:16:58,375 --> 00:16:59,749 a missing person's. 358 00:16:59,750 --> 00:17:01,416 Okay? 359 00:17:01,417 --> 00:17:03,916 - I guess that's all I'm gonna get now right? 360 00:17:03,917 --> 00:17:05,874 - [D'Salva] That's all we can do right now. 361 00:17:05,875 --> 00:17:06,875 - Okay. 362 00:17:07,958 --> 00:17:08,958 Here's her picture. 363 00:17:10,792 --> 00:17:12,791 (suspenseful orchestral music) 364 00:17:12,792 --> 00:17:13,957 - Pretty girl. 365 00:17:13,958 --> 00:17:15,667 - Does that mean you're gonna look harder? 366 00:17:17,333 --> 00:17:19,000 - I'm just trying to help, Ms. Scott. 367 00:17:20,833 --> 00:17:21,833 - I know. 368 00:17:22,708 --> 00:17:23,708 I'm sorry. 369 00:17:25,708 --> 00:17:29,999 I've written Erin's height and weight and her home number 370 00:17:30,000 --> 00:17:32,583 and my cell number are on the back of the picture. 371 00:17:33,792 --> 00:17:35,957 - I'll call you as soon as I find out anything. 372 00:17:35,958 --> 00:17:36,958 Okay? 373 00:17:38,083 --> 00:17:39,083 - Okay. 374 00:17:41,250 --> 00:17:42,083 - Bye. 375 00:17:42,083 --> 00:17:43,000 - Bye. 376 00:17:43,001 --> 00:17:46,583 (dramatic orchestral music) 377 00:17:48,750 --> 00:17:51,500 (sirens wailing) 378 00:17:59,500 --> 00:18:01,750 - I know it's a spot check. 379 00:18:04,833 --> 00:18:06,667 They won't find the body! 380 00:18:07,583 --> 00:18:09,208 We're not gonna get caught! 381 00:18:12,375 --> 00:18:13,666 In there. 382 00:18:13,667 --> 00:18:14,667 In there. 383 00:18:56,417 --> 00:18:59,333 (tires screeching) 384 00:19:35,875 --> 00:19:37,124 (grunts) 385 00:19:37,125 --> 00:19:39,792 (ominous music) 386 00:20:00,833 --> 00:20:03,083 (grunting) 387 00:20:10,375 --> 00:20:11,375 - Okay. 388 00:20:12,583 --> 00:20:15,999 These are the files Erin made on the dates. 389 00:20:16,000 --> 00:20:19,541 Now the police want copies, I want the originals. 390 00:20:19,542 --> 00:20:22,167 I also want copies of the video tape she did for us. 391 00:20:23,583 --> 00:20:24,542 - You think the personals might have something to 392 00:20:24,542 --> 00:20:25,542 do with her disappearance? 393 00:20:25,543 --> 00:20:26,999 - Well yeah. 394 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 What else am I supposed to think? 395 00:20:30,833 --> 00:20:32,332 - Darcy. 396 00:20:32,333 --> 00:20:35,832 I am still waiting for the information you promised 397 00:20:35,833 --> 00:20:36,999 me on the internet personals. 398 00:20:37,000 --> 00:20:38,000 Where are they? 399 00:20:38,000 --> 00:20:38,833 - We have a problem. 400 00:20:38,834 --> 00:20:40,332 - What? 401 00:20:40,333 --> 00:20:42,041 - One of our guests have disappeared. 402 00:20:42,042 --> 00:20:43,582 We think it might have something to do with one 403 00:20:43,583 --> 00:20:44,792 of the dates she went on. 404 00:20:47,000 --> 00:20:48,374 - You know that'll be great. 405 00:20:48,375 --> 00:20:50,707 The dark side of the personals. 406 00:20:50,708 --> 00:20:54,374 Stalkers, serial killers, sexual perverts. 407 00:20:54,375 --> 00:20:56,916 It'll make a great capper for the show. 408 00:20:56,917 --> 00:20:59,707 - You know this girl who's missing? 409 00:20:59,708 --> 00:21:00,999 - Mm-hmm. 410 00:21:01,000 --> 00:21:02,542 - She's my best friend! 411 00:21:04,375 --> 00:21:07,249 - Oh, uh, oh look at the time, I have to go. 412 00:21:07,250 --> 00:21:08,666 I'm sorry about your friend though. 413 00:21:08,667 --> 00:21:09,667 I'm sorry. 414 00:21:11,250 --> 00:21:12,499 Hey, does anybody... 415 00:21:12,500 --> 00:21:13,916 - Look there's always time to get fired. 416 00:21:13,917 --> 00:21:16,791 Let's just concentrate on finding Erin okay? 417 00:21:16,792 --> 00:21:19,500 (sirens wailing) 418 00:21:25,167 --> 00:21:28,333 - [Man] Hey Joey, give us a hand here. 419 00:21:29,500 --> 00:21:31,125 - Yeah just do it as fast as you can. 420 00:21:32,083 --> 00:21:35,000 (radio chattering) 421 00:21:41,750 --> 00:21:43,582 You think you can ID her? 422 00:21:43,583 --> 00:21:45,124 - Her name's Erin Kelley. 423 00:21:45,125 --> 00:21:46,624 Her friend reported her missing a couple days ago. 424 00:21:46,625 --> 00:21:48,666 - There's the who, you got the why to do with it? 425 00:21:48,667 --> 00:21:50,083 - No but I got an angle. 426 00:21:51,625 --> 00:21:53,999 You think that's from a ligature? 427 00:21:54,000 --> 00:21:55,249 - No, not deep enough. 428 00:21:55,250 --> 00:21:57,166 It doesn't go all around the neck. 429 00:21:57,167 --> 00:21:59,166 She got these cuts after death. 430 00:21:59,167 --> 00:22:01,791 You know from a necklace or a chain she was wearing. 431 00:22:01,792 --> 00:22:05,041 And those bruises show that she was strangled. 432 00:22:05,042 --> 00:22:06,999 - When you do the work up I need to know about any sexual 433 00:22:07,000 --> 00:22:09,124 activity in the last 48 hours. 434 00:22:09,125 --> 00:22:11,332 - Well I got warn you, all our readings are gonna come 435 00:22:11,333 --> 00:22:12,333 from this one. 436 00:22:13,500 --> 00:22:15,374 I did an internal terror reading to determine the time of 437 00:22:15,375 --> 00:22:17,500 death, she's still frozen on the inside. 438 00:22:18,375 --> 00:22:20,333 - She was, she was what? 439 00:22:21,833 --> 00:22:24,542 - Who ever did this, he froze her after he killed her. 440 00:22:28,833 --> 00:22:31,583 - Meanwhile I gotta make a call I don't want to make. 441 00:22:32,583 --> 00:22:36,167 (ominous orchestral music) 442 00:22:44,792 --> 00:22:46,666 Look if it's easier on you, we can wait till one of 443 00:22:46,667 --> 00:22:48,000 her relatives comes by. 444 00:22:49,125 --> 00:22:50,167 - She didn't have any. 445 00:22:52,250 --> 00:22:53,250 Neither of us did. 446 00:22:54,333 --> 00:22:56,083 It was like we were each others family. 447 00:22:58,750 --> 00:23:00,499 - Look Darcy I don't want you to have any illusions 448 00:23:00,500 --> 00:23:02,791 here, I'm sure it's your friend we found. 449 00:23:02,792 --> 00:23:04,542 Your ID is just a formality. 450 00:23:06,875 --> 00:23:07,875 - I know. 451 00:23:10,333 --> 00:23:11,458 I'll be okay. 452 00:23:12,792 --> 00:23:15,124 (dramatic orchestral music) 453 00:23:15,125 --> 00:23:16,125 - You okay? 454 00:23:18,292 --> 00:23:19,292 - Yeah. 455 00:23:25,958 --> 00:23:26,958 Oh. 456 00:23:28,958 --> 00:23:30,707 Is it my fault? 457 00:23:30,708 --> 00:23:32,082 Oh god. 458 00:23:32,083 --> 00:23:35,416 - [D'Salva] Listen this isn't your fault, Darcy. 459 00:23:35,417 --> 00:23:36,582 - It is. 460 00:23:36,583 --> 00:23:38,374 I made her go on those personal dates. 461 00:23:38,375 --> 00:23:41,041 She didn't want to do it but I convinced her to. 462 00:23:41,042 --> 00:23:43,249 - [D'Salva] Darcy, this was not you. 463 00:23:43,250 --> 00:23:45,333 - It was me. 464 00:23:46,958 --> 00:23:49,417 I got my best friend killed. 465 00:23:50,333 --> 00:23:52,458 (crying) 466 00:24:00,750 --> 00:24:02,250 - Show me what you got. 467 00:24:04,000 --> 00:24:05,166 Okay that's good. 468 00:24:05,167 --> 00:24:06,749 So check it out, get back to me asap. 469 00:24:06,750 --> 00:24:07,750 - Hey Gino. 470 00:24:14,333 --> 00:24:15,167 - There. 471 00:24:15,167 --> 00:24:16,167 - Good, thanks. 472 00:24:22,042 --> 00:24:25,708 (dramatic orchestral music) 473 00:24:26,958 --> 00:24:29,417 - All the pieces she'll never finish. 474 00:24:31,917 --> 00:24:34,957 - There are marks of a necklace being ripped from her neck. 475 00:24:34,958 --> 00:24:37,750 Would you know if she was wearing the night of her date? 476 00:24:38,833 --> 00:24:42,832 - Yeah, yeah, yeah, absolutely. 477 00:24:42,833 --> 00:24:44,999 - Also marks on her finger from a ring she 478 00:24:45,000 --> 00:24:46,499 might have been wearing? 479 00:24:46,500 --> 00:24:49,666 - That was her signet ring. 480 00:24:49,667 --> 00:24:51,542 It has an E on it. 481 00:24:53,000 --> 00:24:56,707 You're not treating this as a robbery, are you? 482 00:24:56,708 --> 00:24:58,499 - Look I don't know what to think of this yet. 483 00:24:58,500 --> 00:25:00,541 Could be something that simple. 484 00:25:00,542 --> 00:25:02,249 - It's the personals I tell you. 485 00:25:02,250 --> 00:25:06,957 It's some creep that she met who didn't know her, 486 00:25:06,958 --> 00:25:08,082 didn't know anything about her, 487 00:25:08,083 --> 00:25:10,582 and he just killed her. 488 00:25:10,583 --> 00:25:12,542 All for some stupid show. 489 00:25:13,958 --> 00:25:18,332 - Darcy, listen why don't we sit down and talk. 490 00:25:18,333 --> 00:25:19,333 Okay? 491 00:25:20,500 --> 00:25:22,874 (camera shutter clicking) 492 00:25:22,875 --> 00:25:26,542 (dramatic orchestral music) 493 00:25:28,042 --> 00:25:29,999 I want you to tell me about Erin. 494 00:25:30,000 --> 00:25:31,457 Was there anyone else in her life? 495 00:25:31,458 --> 00:25:34,458 Was there somebody she might have been scared of? 496 00:25:37,167 --> 00:25:39,374 - The super here. 497 00:25:39,375 --> 00:25:40,832 Is a guy name Gus Boxer. 498 00:25:40,833 --> 00:25:43,207 And when I came here the other day he was going 499 00:25:43,208 --> 00:25:44,666 through Erin's clothes. 500 00:25:44,667 --> 00:25:47,082 Which I though was creepy. 501 00:25:47,083 --> 00:25:49,416 And he said that he'd come to fix a broken window. 502 00:25:49,417 --> 00:25:52,957 But I couldn't find one that was broken. 503 00:25:52,958 --> 00:25:56,333 - Did she have any other boyfriends, lovers? 504 00:25:58,625 --> 00:26:02,082 - She was seeing Joey Bayat from San Francisco 505 00:26:02,083 --> 00:26:03,667 but they broke up a year ago. 506 00:26:05,125 --> 00:26:06,624 - Was that a fight? 507 00:26:06,625 --> 00:26:10,666 - It was just distance but what about the personals 508 00:26:10,667 --> 00:26:12,624 that I gave you, have you looked into them? 509 00:26:12,625 --> 00:26:14,167 - I've done more than that. 510 00:26:15,625 --> 00:26:18,124 My people are interviewing everyone on Erin's list of dates. 511 00:26:18,125 --> 00:26:20,666 And even people she messaged and wasn't able 512 00:26:20,667 --> 00:26:21,667 to make a date with. 513 00:26:23,083 --> 00:26:25,999 Darcy, you got to understand something here, 514 00:26:26,000 --> 00:26:27,167 this wasn't your fault. 515 00:26:28,625 --> 00:26:30,999 And I know this hurts but it's not gonna help Erin 516 00:26:31,000 --> 00:26:33,666 and it's not gonna anybody for you to beat yourself 517 00:26:33,667 --> 00:26:34,583 up like this. 518 00:26:34,584 --> 00:26:35,999 You know? 519 00:26:36,000 --> 00:26:39,291 - You obviously just don't understand 520 00:26:39,292 --> 00:26:41,208 how I'm feeling, detective. 521 00:26:44,250 --> 00:26:46,249 - I know how you feel, Darcy, 'cause I've had to tell 522 00:26:46,250 --> 00:26:49,291 too many families that their loved ones have been murdered. 523 00:26:49,292 --> 00:26:51,291 And in most cases, you know the one's that really 524 00:26:51,292 --> 00:26:53,499 cared anyway they feel like they're traitors because 525 00:26:53,500 --> 00:26:56,582 they're still alive and they're still breathing and it's... 526 00:26:56,583 --> 00:26:58,916 (phone ringing) 527 00:26:58,917 --> 00:26:59,917 Excuse me. 528 00:27:02,583 --> 00:27:03,750 Yeah, D'Salva. 529 00:27:10,042 --> 00:27:11,792 No I'm still here. 530 00:27:15,083 --> 00:27:16,500 Only the one? 531 00:27:21,625 --> 00:27:24,583 All right what's the brothers name? 532 00:27:28,250 --> 00:27:29,250 Address? 533 00:27:32,417 --> 00:27:33,417 All right thanks. 534 00:27:36,500 --> 00:27:38,666 - What was that? 535 00:27:38,667 --> 00:27:41,083 - I fed the details of Erin's murder into ViCAP. 536 00:27:42,875 --> 00:27:44,332 - What... 537 00:27:44,333 --> 00:27:45,791 - ViCAP's a national crime database that was created by a 538 00:27:45,792 --> 00:27:48,332 cop years ago named Pierce Brooks and it's really the best 539 00:27:48,333 --> 00:27:51,083 way we have to find a pattern in repeat killers. 540 00:27:52,875 --> 00:27:54,917 - You mean he's killed before? 541 00:27:56,333 --> 00:27:58,916 - It kicked out another murder from seven years ago. 542 00:27:58,917 --> 00:28:02,832 A young woman upstate was murdered, found wearing a 543 00:28:02,833 --> 00:28:04,999 one of her own shoes, the other one was a high heel 544 00:28:05,000 --> 00:28:06,374 dancing shoe. 545 00:28:06,375 --> 00:28:08,542 (gasping) 546 00:28:09,875 --> 00:28:11,416 Listen. 547 00:28:11,417 --> 00:28:14,499 Darcy, I'm gonna go interview the victim's brother, 548 00:28:14,500 --> 00:28:17,707 you want to tag along, I mean maybe something he says might 549 00:28:17,708 --> 00:28:20,207 link up with something you know about Erin. 550 00:28:20,208 --> 00:28:21,707 - Yeah. 551 00:28:21,708 --> 00:28:22,667 Yeah thank you. 552 00:28:22,668 --> 00:28:26,250 (dramatic orchestral music) 553 00:28:47,333 --> 00:28:50,292 - Do I remember anything about my sisters murder? 554 00:28:53,333 --> 00:28:54,958 I remember everything, detective. 555 00:28:56,750 --> 00:28:58,542 I remember every moment. 556 00:29:01,083 --> 00:29:02,167 I remember that night. 557 00:29:03,917 --> 00:29:04,957 And everyday afterwards. 558 00:29:04,958 --> 00:29:06,333 - So you were close? 559 00:29:07,542 --> 00:29:08,833 - We were more than close. 560 00:29:10,375 --> 00:29:12,124 You see we were twins. 561 00:29:12,125 --> 00:29:16,166 Everything we did, the other one was part of it. 562 00:29:16,167 --> 00:29:18,582 It was like we were two halves or something. 563 00:29:18,583 --> 00:29:21,707 And then Anne was gone. 564 00:29:21,708 --> 00:29:26,500 And everything, everything changed. 565 00:29:28,250 --> 00:29:30,499 - Was there anyone special maybe your sister 566 00:29:30,500 --> 00:29:31,874 was seeing at the time? 567 00:29:31,875 --> 00:29:35,500 - My sister was a very beautiful, very popular woman. 568 00:29:37,583 --> 00:29:38,667 Everybody wanted her. 569 00:29:39,500 --> 00:29:40,750 Nobody was worthy of her. 570 00:29:42,958 --> 00:29:44,666 Why are you asking me these questions now? 571 00:29:44,667 --> 00:29:47,582 I thought you forgot about Anne a long time ago. 572 00:29:47,583 --> 00:29:49,749 - Well there was murder two days ago, 573 00:29:49,750 --> 00:29:51,207 and a friend of mine... 574 00:29:51,208 --> 00:29:53,291 - Details of the crime were similar to those of your 575 00:29:53,292 --> 00:29:54,791 sisters murder. 576 00:29:54,792 --> 00:29:57,541 The victim's were found wearing mismatched shoes. 577 00:29:57,542 --> 00:30:00,582 (dramatic orchestral music) 578 00:30:00,583 --> 00:30:01,958 - One of them a dance shoe? 579 00:30:03,958 --> 00:30:05,708 - [D'Salva] And she was strangled. 580 00:30:08,250 --> 00:30:09,917 - He's still out there, isn't he? 581 00:30:13,167 --> 00:30:15,207 I want to thank you for keeping my mother 582 00:30:15,208 --> 00:30:16,333 out of this, detective. 583 00:30:18,375 --> 00:30:19,749 I appreciate it. 584 00:30:19,750 --> 00:30:21,582 - Mr. Sheridan, wonder if you have any old 585 00:30:21,583 --> 00:30:23,457 photos, any old yearbooks. 586 00:30:23,458 --> 00:30:25,041 Anything that might help us link someone you 587 00:30:25,042 --> 00:30:27,707 and your sister knew back then to someone who might have 588 00:30:27,708 --> 00:30:30,457 come into contact with our current victim? 589 00:30:30,458 --> 00:30:34,457 - Yeah I'll pull everything from the attic and I'll have it 590 00:30:34,458 --> 00:30:35,832 for you this afternoon. 591 00:30:35,833 --> 00:30:37,332 - [D'Salva] Thank you. 592 00:30:37,333 --> 00:30:40,707 - I know how painful it must be talking about your 593 00:30:40,708 --> 00:30:41,958 sister's murder again. 594 00:30:43,125 --> 00:30:44,125 I'm so sorry. 595 00:30:47,208 --> 00:30:50,000 - I've gone as far as I can go with the pain. 596 00:30:51,167 --> 00:30:55,624 I just don't know how I feel anymore. 597 00:30:55,625 --> 00:30:56,832 - We should go. 598 00:30:56,833 --> 00:30:57,833 Thank you. 599 00:30:59,667 --> 00:31:03,291 Oh I gotta ask you one more thing for the record. 600 00:31:03,292 --> 00:31:05,207 Where were you on Tuesday night? 601 00:31:05,208 --> 00:31:06,666 (dramatic orchestral music) 602 00:31:06,667 --> 00:31:08,832 - In my gallery, detective. 603 00:31:08,833 --> 00:31:11,792 I was there form nine a.m. till well after midnight. 604 00:31:13,083 --> 00:31:15,957 I had an opening and reception afterwards. 605 00:31:15,958 --> 00:31:18,958 You can check with the 60 people who were on the guest list. 606 00:31:20,292 --> 00:31:21,875 Am I a suspect here? 607 00:31:23,917 --> 00:31:26,041 - I just had to ask. 608 00:31:26,042 --> 00:31:31,042 Thank you for your help. 609 00:31:42,708 --> 00:31:43,708 Thank you. 610 00:31:45,167 --> 00:31:47,499 - I can't believe you think he's a suspect. 611 00:31:47,500 --> 00:31:48,666 - If you do this long enough, 612 00:31:48,667 --> 00:31:50,124 you realize everyone's a suspect. 613 00:31:50,125 --> 00:31:51,666 - Yeah but after what happened to his sister? 614 00:31:51,667 --> 00:31:53,624 - Maybe because of what happened to his sister. 615 00:31:53,625 --> 00:31:55,832 Who knows I mean something could have broken in the guy. 616 00:31:55,833 --> 00:31:57,332 You know there's something about that twin thing 617 00:31:57,333 --> 00:31:58,832 and the more than a sister made me uncomfortable. 618 00:31:58,833 --> 00:32:00,624 - Well from where I was sitting all I could see was 619 00:32:00,625 --> 00:32:02,082 somebody who's suffering from grief. 620 00:32:02,083 --> 00:32:04,124 Exactly what I'm feeling right now, 621 00:32:04,125 --> 00:32:05,916 does that make me a suspect? 622 00:32:05,917 --> 00:32:07,332 - Look there's a procedure. 623 00:32:07,333 --> 00:32:08,707 I gotta cover the bases. 624 00:32:08,708 --> 00:32:10,791 - Well I'm telling you it's the personals. 625 00:32:10,792 --> 00:32:13,374 One of those guys that Erin dated, killed her. 626 00:32:13,375 --> 00:32:15,249 - I'm telling you we're covering that angle. 627 00:32:15,250 --> 00:32:16,500 Especially her last date. 628 00:32:17,667 --> 00:32:19,166 - Love Music, Love to Dance? 629 00:32:19,167 --> 00:32:21,832 - Yeah, he was registered at the internet personal site as 630 00:32:21,833 --> 00:32:23,624 Charles Firth, address in Queens. 631 00:32:23,625 --> 00:32:25,207 Now it turns out Mr. Firth 632 00:32:25,208 --> 00:32:27,374 has a history of sexual interference. 633 00:32:27,375 --> 00:32:28,749 He hasn't been coming home for the last few days, 634 00:32:28,750 --> 00:32:30,332 my guys picked up his trail a few hours ago. 635 00:32:30,333 --> 00:32:31,582 - So you got him? 636 00:32:31,583 --> 00:32:33,223 - What we gotta do now is prove he did it. 637 00:32:35,000 --> 00:32:36,499 Seat belt please. 638 00:32:36,500 --> 00:32:39,292 (dramatic music) 639 00:32:49,667 --> 00:32:51,125 - I got it, I got it for you. 640 00:32:52,333 --> 00:32:53,916 Woah, woah, watch your step here. 641 00:32:53,917 --> 00:32:55,916 Watch it, oh there you go. 642 00:32:55,917 --> 00:32:56,750 - Thank you. 643 00:32:56,750 --> 00:32:57,583 - [Charles] Thanks, pal. 644 00:32:57,584 --> 00:32:58,832 - Bye. 645 00:32:58,833 --> 00:33:00,416 - There let me walk you to the door. 646 00:33:00,417 --> 00:33:02,333 - All right, thank you. 647 00:33:03,500 --> 00:33:04,999 - Ah this is a nice place. 648 00:33:05,000 --> 00:33:06,041 Oh watch your step. 649 00:33:06,042 --> 00:33:07,999 - It's very nice, Charles. 650 00:33:08,000 --> 00:33:09,041 - Yeah very. 651 00:33:09,042 --> 00:33:11,249 - It was a great night. 652 00:33:11,250 --> 00:33:13,041 It was a good night. 653 00:33:13,042 --> 00:33:14,999 - Let me get this one last door for you. 654 00:33:15,000 --> 00:33:17,166 - Okay thanks, Charles. 655 00:33:17,167 --> 00:33:18,499 Okay that's enough. 656 00:33:18,500 --> 00:33:19,458 - [Charles] I think we need a night cap. 657 00:33:19,459 --> 00:33:21,166 - No I think we've had enough. 658 00:33:21,167 --> 00:33:23,916 - Oh I was talking about a drink. 659 00:33:23,917 --> 00:33:25,457 - Don't do this. 660 00:33:25,458 --> 00:33:27,249 - [Charles] Oh come on I know you want this as much as I do. 661 00:33:27,250 --> 00:33:28,083 - No! 662 00:33:28,083 --> 00:33:29,083 I said no! 663 00:33:30,042 --> 00:33:30,958 Help. 664 00:33:30,958 --> 00:33:31,958 No, no. 665 00:33:34,708 --> 00:33:36,833 (grunts) 666 00:33:39,208 --> 00:33:40,167 - Take it easy, take it easy. 667 00:33:40,167 --> 00:33:41,125 - [Man] You're under arrest. 668 00:33:41,126 --> 00:33:42,624 - You all right? 669 00:33:42,625 --> 00:33:44,166 - I don't know what the hell you're talking about. 670 00:33:44,167 --> 00:33:45,332 I didn't kill anybody. 671 00:33:45,333 --> 00:33:46,666 I never even met anyone named Erin Kelley. 672 00:33:46,667 --> 00:33:48,166 - [D'Salva] You sure about that? 673 00:33:48,167 --> 00:33:49,332 She's got a record of making a deal with you on 674 00:33:49,333 --> 00:33:50,624 the internet. 675 00:33:50,625 --> 00:33:51,832 She even told her friend she was gonna meet you. 676 00:33:51,833 --> 00:33:53,332 - The internet? 677 00:33:53,333 --> 00:33:54,374 I don't even have a computer, you are definitely looking at 678 00:33:54,375 --> 00:33:55,916 the wrong guy. 679 00:33:55,917 --> 00:33:57,916 - I'm looking at a guy who's facing a sexual assault as two 680 00:33:57,917 --> 00:34:00,332 officers as witnesses that's what I'm looking at. 681 00:34:00,333 --> 00:34:01,666 Now from where I'm sitting you're looking good for 682 00:34:01,667 --> 00:34:03,166 that murder too. 683 00:34:03,167 --> 00:34:04,457 - You said this murder was supposed to have happened 684 00:34:04,458 --> 00:34:05,292 on Tuesday, right? 685 00:34:05,293 --> 00:34:06,791 - That's right. 686 00:34:06,792 --> 00:34:08,707 - Yeah well I was in Atlanta on business since Monday. 687 00:34:08,708 --> 00:34:10,249 I was with people Monday, Tuesday, and Wednesday night. 688 00:34:10,250 --> 00:34:11,999 - Well that sounds convenient. 689 00:34:12,000 --> 00:34:13,374 - No it sounds like a business trip. 690 00:34:13,375 --> 00:34:16,207 Look I got flight itineraries, I got ticket stubs, 691 00:34:16,208 --> 00:34:17,707 hotel bills, you name it. 692 00:34:17,708 --> 00:34:19,166 - Come on Atlanta not that far away, how'd it work? 693 00:34:19,167 --> 00:34:20,624 What'd you do, you had a little dinner with someone, 694 00:34:20,625 --> 00:34:22,291 you take a late flight back to New York 695 00:34:22,292 --> 00:34:23,749 and you hooked up with Erin, am I right? 696 00:34:23,750 --> 00:34:25,166 - You want the names of the people I was with those nights, 697 00:34:25,167 --> 00:34:26,624 fine I'll give 'em to you. 698 00:34:26,625 --> 00:34:28,332 Call 'em yourself, please. 699 00:34:28,333 --> 00:34:29,750 - [D'Salva] Good. 700 00:34:36,417 --> 00:34:39,124 - Hey I want to talk to my lawyer now. 701 00:34:39,125 --> 00:34:40,125 - [Man] Wait up. 702 00:34:41,833 --> 00:34:43,041 - Well? 703 00:34:43,042 --> 00:34:44,666 - You saw that, it got us nowhere. 704 00:34:44,667 --> 00:34:46,082 I got a feeling his alibi will cover up 705 00:34:46,083 --> 00:34:48,041 the night Erin was killed. 706 00:34:48,042 --> 00:34:49,582 - What are you saying? 707 00:34:49,583 --> 00:34:50,500 - What I'm saying is it's gonna take a lot more work 708 00:34:50,501 --> 00:34:51,832 to pin anything on this guy. 709 00:34:51,833 --> 00:34:53,249 - So you're letting him go? 710 00:34:53,250 --> 00:34:54,874 - Look that ad, it was placed the night before she 711 00:34:54,875 --> 00:34:55,708 disappeared all right. 712 00:34:55,709 --> 00:34:57,124 By someone who knew her. 713 00:34:57,125 --> 00:34:58,582 Probably by someone who registered using Charles Firth's 714 00:34:58,583 --> 00:34:59,666 Identity, setting the guy up. 715 00:34:59,667 --> 00:35:01,207 I don't know, 716 00:35:01,208 --> 00:35:02,332 maybe somebody she went on a date with all right. 717 00:35:02,333 --> 00:35:03,874 But we've interviewed all these guys 718 00:35:03,875 --> 00:35:05,166 and they've come up clean. 719 00:35:05,167 --> 00:35:06,707 - Well you have to interview them again. 720 00:35:06,708 --> 00:35:08,332 - We still don't know that her death had anything 721 00:35:08,333 --> 00:35:09,707 to do with these ads. 722 00:35:09,708 --> 00:35:10,999 - Of course it was something to do with the ads. 723 00:35:11,000 --> 00:35:11,917 - She probably met somebody in a bar 724 00:35:11,918 --> 00:35:14,166 now I am doing talking to you. 725 00:35:14,167 --> 00:35:15,167 I'm taking you home. 726 00:35:16,000 --> 00:35:19,667 (dramatic orchestral music) 727 00:35:25,375 --> 00:35:26,874 - Detective. 728 00:35:26,875 --> 00:35:28,457 Detective what can you give us on the Erin Kelley murder? 729 00:35:28,458 --> 00:35:29,707 - Nothing. 730 00:35:29,708 --> 00:35:30,957 - [Man] Is it true there are similarities in this 731 00:35:30,958 --> 00:35:32,499 murder to one which took place seven years ago, 732 00:35:32,500 --> 00:35:34,374 that mismatched shoes were found on the women's feet? 733 00:35:34,375 --> 00:35:36,457 - I have no comment at this time. 734 00:35:36,458 --> 00:35:38,166 - [Man] Detective, because of these similarities, 735 00:35:38,167 --> 00:35:41,082 do you feel that the Erin Kelley murder was done by a 736 00:35:41,083 --> 00:35:42,332 serial killer? 737 00:35:42,333 --> 00:35:43,208 - You know that would be impossible to determine 738 00:35:43,209 --> 00:35:44,416 at this point. 739 00:35:44,417 --> 00:35:45,666 - [Man] You have to admit that two murders, 740 00:35:45,667 --> 00:35:47,207 exactly the same way is more than a coincidence. 741 00:35:47,208 --> 00:35:49,374 - [D'Salva] Well a coincidence happens a lot in my business. 742 00:35:49,375 --> 00:35:51,207 - [Man] Detective are you saying it's the work of a 743 00:35:51,208 --> 00:35:52,499 copy cat murderer? 744 00:35:52,500 --> 00:35:53,500 - [D'Salva] Copy cat, I didn't say anything. 745 00:35:53,501 --> 00:35:55,499 - [Man] Copy cat, copy cat. 746 00:35:55,500 --> 00:35:57,624 No they can't say that. 747 00:35:57,625 --> 00:35:59,292 They're mine they're both mine! 748 00:36:00,292 --> 00:36:01,292 Leave me alone! 749 00:36:02,167 --> 00:36:03,832 I'm gonna prove to them that Erin was mine 750 00:36:03,833 --> 00:36:06,125 and Anne and all the others. 751 00:36:07,625 --> 00:36:09,999 It's time for them to declare themselves. 752 00:36:10,000 --> 00:36:11,791 Even if they were too weak to love me, 753 00:36:11,792 --> 00:36:12,833 they're still mine. 754 00:36:13,667 --> 00:36:15,291 And we won't get caught! 755 00:36:15,292 --> 00:36:16,625 You're so weak! 756 00:36:19,750 --> 00:36:22,249 I'm just gonna send out some presents. 757 00:36:22,250 --> 00:36:24,667 They'll know I'm no copy cat. 758 00:36:41,042 --> 00:36:41,958 - [Woman] Mail, honey. 759 00:36:41,959 --> 00:36:43,167 - Thanks, babe. 760 00:36:50,167 --> 00:36:51,000 - No. 761 00:36:51,001 --> 00:36:53,708 (dramatic music) 762 00:37:01,208 --> 00:37:02,208 No! 763 00:37:07,000 --> 00:37:08,457 - Oh my god! 764 00:37:08,458 --> 00:37:09,458 (screams) 765 00:37:09,459 --> 00:37:11,957 No he's got my daughter! 766 00:37:11,958 --> 00:37:14,042 (crying) 767 00:37:23,000 --> 00:37:25,167 - Okay everybody listen up. 768 00:37:26,583 --> 00:37:27,583 This is what we got. 769 00:37:29,000 --> 00:37:31,499 Earlier today six families were delivered anonymous 770 00:37:31,500 --> 00:37:34,082 packages containing mismatched pairs of shoes. 771 00:37:34,083 --> 00:37:35,666 Now in each case one of the shoes belonged to 772 00:37:35,667 --> 00:37:36,916 their missing daughter. 773 00:37:36,917 --> 00:37:39,250 The other was a high heel dancing shoe. 774 00:37:40,375 --> 00:37:42,499 One of the families was the Sheridan family, 775 00:37:42,500 --> 00:37:45,707 who's daughter was killed seven years ago. 776 00:37:45,708 --> 00:37:48,082 Now that means including Erin Kelley our killer has done 777 00:37:48,083 --> 00:37:49,749 this at least seven times. 778 00:37:49,750 --> 00:37:52,749 Now that means the murder of Erin Kelley is now 779 00:37:52,750 --> 00:37:55,125 officially the work of a serial killer. 780 00:37:57,000 --> 00:37:59,916 The notes in each of the boxes thanking the families for 781 00:37:59,917 --> 00:38:01,999 providing him with such lovely dancing partners. 782 00:38:02,000 --> 00:38:03,499 Pass these out. 783 00:38:03,500 --> 00:38:05,832 Now the shoes, boxes and notes are in forensics 784 00:38:05,833 --> 00:38:08,416 being dusted for prints, scanned for fibers, 785 00:38:08,417 --> 00:38:10,082 dust, whatever. 786 00:38:10,083 --> 00:38:12,832 Now listen up guys, the chances are good our killer's smart 787 00:38:12,833 --> 00:38:14,957 enough not to have left any traces but this is the 788 00:38:14,958 --> 00:38:17,124 time we've got to keep up the pressure. 789 00:38:17,125 --> 00:38:19,541 If this guy is going public, now's the time he's going 790 00:38:19,542 --> 00:38:20,791 to slip up. 791 00:38:20,792 --> 00:38:22,707 Something he does is going to tell us 792 00:38:22,708 --> 00:38:24,291 more than he intended to. 793 00:38:24,292 --> 00:38:26,249 I want you guys to talk to the families, 794 00:38:26,250 --> 00:38:27,916 see what else that they can fill in. 795 00:38:27,917 --> 00:38:30,166 We know who the victims are, let's find out if there are any 796 00:38:30,167 --> 00:38:32,166 connections between them. 797 00:38:32,167 --> 00:38:34,832 I have circulated photographs of Erin's jewelry to 798 00:38:34,833 --> 00:38:36,374 the newspapers. 799 00:38:36,375 --> 00:38:38,374 Foot patrols are making the rounds of the jewelry stores 800 00:38:38,375 --> 00:38:40,249 and pawn shops in the area. 801 00:38:40,250 --> 00:38:41,250 Okay we're done. 802 00:38:43,167 --> 00:38:44,666 Guys, guys one more thing. 803 00:38:44,667 --> 00:38:47,499 Remember when a case like this becomes a media feast, 804 00:38:47,500 --> 00:38:49,582 we're on the menu too. 805 00:38:49,583 --> 00:38:51,207 Anything that screws up from here on in, 806 00:38:51,208 --> 00:38:52,499 it's on our heads. 807 00:38:52,500 --> 00:38:53,500 Go get him. 808 00:39:02,125 --> 00:39:03,250 - I got your message. 809 00:39:04,125 --> 00:39:05,582 Have you found anything out? 810 00:39:05,583 --> 00:39:06,916 - Slow down, I didn't ask you down here to give 811 00:39:06,917 --> 00:39:08,499 you a report. 812 00:39:08,500 --> 00:39:11,166 Now look, you've become too close to this investigation. 813 00:39:11,167 --> 00:39:13,291 I need you to back off. 814 00:39:13,292 --> 00:39:14,416 - Back off? 815 00:39:14,417 --> 00:39:15,916 - I need you to back off, Darcy. 816 00:39:15,917 --> 00:39:17,166 Look I know Erin was your best friend but I can't wage war 817 00:39:17,167 --> 00:39:18,957 against these guys just 'cause they dated her. 818 00:39:18,958 --> 00:39:20,832 And I don't want you to meddle into something that's gonna 819 00:39:20,833 --> 00:39:23,374 screw up my investigation or get you hurt. 820 00:39:23,375 --> 00:39:26,207 - I'm sorry but that's just not good enough. 821 00:39:26,208 --> 00:39:28,082 I guess if you want something done, 822 00:39:28,083 --> 00:39:30,499 you have to do it yourself. 823 00:39:30,500 --> 00:39:31,749 - Darcy, look I don't want... 824 00:39:31,750 --> 00:39:34,707 - What happened to Erin was my fault. 825 00:39:34,708 --> 00:39:37,207 I can't just not do anything. 826 00:39:37,208 --> 00:39:40,832 (dramatic orchestral music) 827 00:39:40,833 --> 00:39:41,833 - Darcy. 828 00:39:45,500 --> 00:39:48,042 (horn honking) 829 00:39:51,125 --> 00:39:52,291 - Yeah see that? 830 00:39:52,292 --> 00:39:53,707 See that 'cause I think that's good, yeah. 831 00:39:53,708 --> 00:39:55,749 No, that's good, yeah. 832 00:39:55,750 --> 00:39:56,667 - Good. 833 00:39:56,667 --> 00:39:57,667 - [Man] Good here you go. 834 00:39:57,668 --> 00:39:58,874 - [Man] That's good. 835 00:39:58,875 --> 00:39:59,667 - Don't spend it all in the same place. 836 00:39:59,667 --> 00:40:00,500 - That's good. 837 00:40:00,501 --> 00:40:01,749 - [Man] Go ahead now. 838 00:40:01,750 --> 00:40:02,750 - Okay. 839 00:40:03,750 --> 00:40:05,124 Thank you! 840 00:40:05,125 --> 00:40:06,125 - Thank you. 841 00:40:10,125 --> 00:40:12,667 (horn honking) 842 00:40:14,667 --> 00:40:17,875 (eerie ambient music) 843 00:40:30,208 --> 00:40:33,999 - I'm so sorry I got you into this, Erin. 844 00:40:34,000 --> 00:40:36,457 I promise I'm gonna find out who did it, 845 00:40:36,458 --> 00:40:37,458 and make them pay. 846 00:40:45,500 --> 00:40:48,208 One of you killed my friend. 847 00:40:49,542 --> 00:40:51,833 Now which one of you did it. 848 00:41:51,167 --> 00:41:52,666 - I've got everything you asked for. 849 00:41:52,667 --> 00:41:55,499 Erin's video reports on the first six men she dated. 850 00:41:55,500 --> 00:41:58,124 And I've also done some internet research on all of them. 851 00:41:58,125 --> 00:42:00,749 - Great, and what did you find out? 852 00:42:00,750 --> 00:42:02,499 - Exactly what that detective said you'd find. 853 00:42:02,500 --> 00:42:05,417 They're all supposedly upstanding members of the community. 854 00:42:07,000 --> 00:42:08,832 (knocking) 855 00:42:08,833 --> 00:42:09,833 - Come in. 856 00:42:12,167 --> 00:42:13,832 Mr. Sheridan. 857 00:42:13,833 --> 00:42:15,707 - Please call me Craig. 858 00:42:15,708 --> 00:42:17,166 - Craig, hi. 859 00:42:17,167 --> 00:42:19,166 - Hi, I'm sorry to just drop by like this but I was 860 00:42:19,167 --> 00:42:21,124 wondering if you had a few minutes to talk 861 00:42:21,125 --> 00:42:23,082 and maybe look at some photos? 862 00:42:23,083 --> 00:42:24,332 - Oh sure that's fine. 863 00:42:24,333 --> 00:42:25,333 Michelle can you give us a minute please. 864 00:42:25,333 --> 00:42:26,167 - [Michelle] Sure. 865 00:42:26,167 --> 00:42:27,167 - Thank you. 866 00:42:27,167 --> 00:42:28,000 - Thanks. 867 00:42:28,001 --> 00:42:29,832 - Come, come sit down. 868 00:42:29,833 --> 00:42:32,541 - I'm sorry I don't have a lot of time but I think I 869 00:42:32,542 --> 00:42:35,916 found something that might help solve your friends murder. 870 00:42:35,917 --> 00:42:38,791 - Well why didn't you take it to Detective D'Salva? 871 00:42:38,792 --> 00:42:40,124 - Well to be perfectly honest with you, 872 00:42:40,125 --> 00:42:42,707 I found him to be less than forthcoming. 873 00:42:42,708 --> 00:42:44,999 - Yeah, I know what you mean. 874 00:42:45,000 --> 00:42:47,457 - Back in high school I didn't know a lot of people in 875 00:42:47,458 --> 00:42:50,207 the younger graders but when I heard they arrested 876 00:42:50,208 --> 00:42:52,207 someone by the name of Firth I thought I'd take a look in 877 00:42:52,208 --> 00:42:53,292 the yearbook again. 878 00:42:55,042 --> 00:42:57,707 (dramatic music) 879 00:42:57,708 --> 00:42:59,249 - That's him. 880 00:42:59,250 --> 00:43:01,082 - I don't know how well she would have known him, 881 00:43:01,083 --> 00:43:02,832 but it's a connection. 882 00:43:02,833 --> 00:43:05,374 - Even detective D'Salva can't ignore this. 883 00:43:05,375 --> 00:43:07,166 Can I get it to him. 884 00:43:07,167 --> 00:43:08,167 - Please. 885 00:43:09,375 --> 00:43:11,832 Anne's dying taught me a lesson. 886 00:43:11,833 --> 00:43:13,042 Everything changes. 887 00:43:15,167 --> 00:43:18,958 You can't trust anyone or anything to be there forever. 888 00:43:21,833 --> 00:43:24,458 I don't know, I guess that's why I don't stop trying. 889 00:43:25,583 --> 00:43:28,167 - Of course not, it's all you can do. 890 00:43:31,000 --> 00:43:32,499 Craig, thank you. 891 00:43:32,500 --> 00:43:33,624 - No troubles. 892 00:43:33,625 --> 00:43:34,749 - [Darcy] Goodbye. 893 00:43:34,750 --> 00:43:35,750 - Bye. 894 00:43:44,208 --> 00:43:45,499 - Not bad. 895 00:43:45,500 --> 00:43:46,458 Now that's who you should be planning 896 00:43:46,459 --> 00:43:47,957 to go out on a date with. 897 00:43:47,958 --> 00:43:51,499 - Let's just stick to the business at hand, shall we? 898 00:43:51,500 --> 00:43:52,707 (sighing) 899 00:43:52,708 --> 00:43:54,999 - Look Darcy, I got to be honest with you, 900 00:43:55,000 --> 00:43:56,332 I don't like what you're doing here. 901 00:43:56,333 --> 00:43:59,207 - Michelle, I'm going to do this. 902 00:43:59,208 --> 00:44:02,999 Now are you gonna help me or not? 903 00:44:03,000 --> 00:44:04,000 - Fine. 904 00:44:05,833 --> 00:44:07,082 Let's just start with the first guy you made 905 00:44:07,083 --> 00:44:08,291 a date with, okay? 906 00:44:08,292 --> 00:44:09,292 - Okay. 907 00:44:19,000 --> 00:44:20,999 - Is it on, are we rolling? 908 00:44:21,000 --> 00:44:22,582 - You gonna be okay with this? 909 00:44:22,583 --> 00:44:24,708 - Yeah just keep it going. 910 00:44:25,667 --> 00:44:28,166 - Okay bachelor number one, 911 00:44:28,167 --> 00:44:29,999 Glenn Palmer. 912 00:44:30,000 --> 00:44:33,207 In his ad he said he was a big time entrepreneur. 913 00:44:33,208 --> 00:44:35,874 Called himself Corporate Catch. 914 00:44:35,875 --> 00:44:37,791 What I found out was he was really 915 00:44:37,792 --> 00:44:39,333 just giving me the business. 916 00:44:40,542 --> 00:44:42,999 He suggested meeting me at an upscale broker bar 917 00:44:43,000 --> 00:44:44,499 off Wall Street. 918 00:44:44,500 --> 00:44:46,999 But I felt safer insisting on our old stomping ground. 919 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 The Left Bank. 920 00:44:49,208 --> 00:44:51,749 According to him, his whole life was stock options 921 00:44:51,750 --> 00:44:54,791 and world traveling but I checked him out on a search engine 922 00:44:54,792 --> 00:44:56,958 and found out he's really a janitor at NYU. 923 00:44:59,000 --> 00:45:01,374 He seemed harmless for the most part until I tripped him up 924 00:45:01,375 --> 00:45:05,124 in one of his lies and then suddenly it's hello psycho. 925 00:45:05,125 --> 00:45:06,125 - Cleo? 926 00:45:07,333 --> 00:45:08,874 - [Erin] Bachelor number one, 927 00:45:08,875 --> 00:45:09,833 not a keeper. 928 00:45:09,833 --> 00:45:10,833 - Here goes nothing. 929 00:45:13,958 --> 00:45:15,041 - [Glenn] Hey. 930 00:45:15,042 --> 00:45:15,875 - Hi. 931 00:45:15,875 --> 00:45:16,750 - Glenn Palmer. 932 00:45:16,751 --> 00:45:18,207 - Hi. 933 00:45:18,208 --> 00:45:20,749 - I took the liberty of ordering us some champagne. 934 00:45:20,750 --> 00:45:21,750 - Oh that's nice. 935 00:45:24,458 --> 00:45:26,917 - Man, you are something to look at. 936 00:45:28,333 --> 00:45:31,207 Believe it or not a lot of the girls you meet this way, 937 00:45:31,208 --> 00:45:32,208 are not all pains. 938 00:45:33,625 --> 00:45:36,416 - So you date like this often? 939 00:45:36,417 --> 00:45:37,874 - Yeah I get out pretty often. 940 00:45:37,875 --> 00:45:40,999 When I'm not in meetings, I run a couple of .com companies. 941 00:45:41,000 --> 00:45:44,541 You know lot's of pressure, lots of money flying around. 942 00:45:44,542 --> 00:45:45,749 - Sounds interesting. 943 00:45:45,750 --> 00:45:47,291 - Oh yeah. 944 00:45:47,292 --> 00:45:49,374 And I don't really have a lot of time to meet women 945 00:45:49,375 --> 00:45:51,499 in the normal way so I got on the internet. 946 00:45:51,500 --> 00:45:53,582 (eerie ambient music) 947 00:45:53,583 --> 00:45:56,583 And like I said, it's not often you get lucky. 948 00:45:57,625 --> 00:45:58,625 Not like tonight. 949 00:46:02,000 --> 00:46:03,291 (chuckles) 950 00:46:03,292 --> 00:46:05,499 There was this one cute girl last week, 951 00:46:05,500 --> 00:46:08,374 get this, she was the one they found dead in the 952 00:46:08,375 --> 00:46:10,082 alley by the water. 953 00:46:10,083 --> 00:46:11,332 - Really? 954 00:46:11,333 --> 00:46:12,791 - Yeah but I wasn't gonna see her again. 955 00:46:12,792 --> 00:46:15,291 No, she was stuck up. 956 00:46:15,292 --> 00:46:17,166 You know what I mean, she thought she was better 957 00:46:17,167 --> 00:46:18,416 than everyone else I could tell. 958 00:46:18,417 --> 00:46:19,874 She probably had it coming. 959 00:46:19,875 --> 00:46:22,624 You know, she probably pushed someone just too far 960 00:46:22,625 --> 00:46:24,791 and he just lost it on her. 961 00:46:24,792 --> 00:46:26,249 - You think so, huh? 962 00:46:26,250 --> 00:46:28,791 - Well yeah but I wouldn't wish that on anybody. 963 00:46:28,792 --> 00:46:29,999 Not something like that. 964 00:46:30,000 --> 00:46:32,291 But I was over her the next night anyways. 965 00:46:32,292 --> 00:46:35,874 The night after she died I was dating three women. 966 00:46:35,875 --> 00:46:39,041 Women something isn't working I like to move on fast. 967 00:46:39,042 --> 00:46:40,499 - Yup. 968 00:46:40,500 --> 00:46:42,457 - It's lucky I had the alibi too 'cause of the cops. 969 00:46:42,458 --> 00:46:44,041 They actually questioned me, thought I had something to 970 00:46:44,042 --> 00:46:45,166 do with it. 971 00:46:45,167 --> 00:46:46,875 But I was alibied up the wazoo. 972 00:46:49,875 --> 00:46:51,124 - Oh I'm sorry. 973 00:46:51,125 --> 00:46:52,666 - What's going on, where are you going? 974 00:46:52,667 --> 00:46:54,457 - You know what, if somethings not working 975 00:46:54,458 --> 00:46:57,041 I believe in moving on fast too. 976 00:46:57,042 --> 00:46:59,124 - Oh I get it, you're Ms. Attitude too. 977 00:46:59,125 --> 00:47:01,332 Well you better watch it lady 'cause you might end up like 978 00:47:01,333 --> 00:47:02,499 that other broad. 979 00:47:02,500 --> 00:47:05,000 (dance music) 980 00:47:12,000 --> 00:47:14,667 (phone ringing) 981 00:47:15,833 --> 00:47:17,374 - Hello. 982 00:47:17,375 --> 00:47:18,333 - How'd it go? 983 00:47:18,334 --> 00:47:19,999 - He just left, he was awful. 984 00:47:20,000 --> 00:47:23,999 You know he said Erin deserved what happened to her. 985 00:47:24,000 --> 00:47:26,166 And that the same might happen to me too. 986 00:47:26,167 --> 00:47:27,541 - He threatened you? 987 00:47:27,542 --> 00:47:30,124 - Not really but there's a lot of anger there. 988 00:47:30,125 --> 00:47:33,416 I'm sure he didn't show that to the police. 989 00:47:33,417 --> 00:47:35,832 - [Michelle] Darcy, you've got to give this up. 990 00:47:35,833 --> 00:47:36,833 - I can't. 991 00:47:37,833 --> 00:47:39,249 Not yet anyway. 992 00:47:39,250 --> 00:47:40,499 Michelle, I'm gonna call you back. 993 00:47:40,500 --> 00:47:43,333 There's someone I want to check out. 994 00:48:00,500 --> 00:48:01,500 Excuse me. 995 00:48:24,667 --> 00:48:27,666 Michelle, I told you I wasn't in any danger. 996 00:48:27,667 --> 00:48:30,541 The bar was full of people, he couldn't have done anything. 997 00:48:30,542 --> 00:48:31,749 - And what would you have done if he had somewhere 998 00:48:31,750 --> 00:48:33,999 to go to outside the bar, huh? 999 00:48:34,000 --> 00:48:35,416 - Don't worry. 1000 00:48:35,417 --> 00:48:37,082 Put this on for me please. 1001 00:48:37,083 --> 00:48:38,083 Thank you. 1002 00:48:45,875 --> 00:48:49,124 - Okay date two of Erin's adventures in 1003 00:48:49,125 --> 00:48:50,332 internet romance. 1004 00:48:50,333 --> 00:48:52,707 Now this one was full of surprises. 1005 00:48:52,708 --> 00:48:54,791 Turns out he's a psychologist 1006 00:48:54,792 --> 00:48:57,999 and what I found out after we'd been talking for a while was 1007 00:48:58,000 --> 00:49:00,666 while he was doing the internet dating, 1008 00:49:00,667 --> 00:49:02,374 he's writing a book on it. 1009 00:49:02,375 --> 00:49:03,458 Can you believe that? 1010 00:49:05,000 --> 00:49:07,500 All the time I was there studying him, 1011 00:49:08,500 --> 00:49:10,292 he was doing research on me. 1012 00:49:13,167 --> 00:49:15,208 He called himself Solester. 1013 00:49:16,625 --> 00:49:18,791 And what I found out was, what was attached to the mind 1014 00:49:18,792 --> 00:49:20,625 wasn't to shabby either. 1015 00:49:23,833 --> 00:49:26,624 If the rest are all as nice as Dr. Paul Nash, 1016 00:49:26,625 --> 00:49:30,166 this promises to be a very interesting week. 1017 00:49:30,167 --> 00:49:31,292 - [Darcy] Okay doctor, 1018 00:49:32,583 --> 00:49:34,250 let's see how interesting you really are. 1019 00:49:39,000 --> 00:49:40,582 Solester? 1020 00:49:40,583 --> 00:49:41,874 - Paul Nash. 1021 00:49:41,875 --> 00:49:43,082 - Hi. 1022 00:49:43,083 --> 00:49:43,875 - Nice to meet you. 1023 00:49:43,875 --> 00:49:44,708 Sam? 1024 00:49:44,709 --> 00:49:46,082 - Yeah. 1025 00:49:46,083 --> 00:49:47,749 I didn't keep you waiting, did I? 1026 00:49:47,750 --> 00:49:49,875 - No it's all right, you're worth the wait. 1027 00:49:51,333 --> 00:49:52,707 Can I order you a drink? 1028 00:49:52,708 --> 00:49:53,708 - I need one. 1029 00:49:53,709 --> 00:49:54,792 White wine please. 1030 00:49:56,750 --> 00:49:57,750 - Hard day? 1031 00:49:58,500 --> 00:49:59,666 - It's been a hard week. 1032 00:49:59,667 --> 00:50:02,082 And it's a long way from being over. 1033 00:50:02,083 --> 00:50:03,375 - Yeah I know the feeling. 1034 00:50:04,792 --> 00:50:07,416 So what gets a beautiful girl like you interested in 1035 00:50:07,417 --> 00:50:09,250 answering personal ads? 1036 00:50:10,667 --> 00:50:13,583 - I'm checking it out for a friend, you might say. 1037 00:50:15,042 --> 00:50:17,082 - Well that's a very nice thing to do for a friend. 1038 00:50:17,083 --> 00:50:19,707 You must care a lot about her. 1039 00:50:19,708 --> 00:50:23,166 - Yeah, I didn't realize how much. 1040 00:50:23,167 --> 00:50:26,291 But anyway, what about you? 1041 00:50:26,292 --> 00:50:27,416 You don't look like a guy that needs 1042 00:50:27,417 --> 00:50:28,875 to advertise for a date. 1043 00:50:30,500 --> 00:50:32,291 - Well looks can be deceiving. 1044 00:50:32,292 --> 00:50:34,417 Deep down I have a very shy streak. 1045 00:50:36,167 --> 00:50:37,207 - Sounds interesting. 1046 00:50:37,208 --> 00:50:38,582 What are you hiding? 1047 00:50:38,583 --> 00:50:40,957 (eerie ambient music) 1048 00:50:40,958 --> 00:50:42,832 - What do you suspect? 1049 00:50:42,833 --> 00:50:46,500 - I don't know, maybe you have a secret life. 1050 00:50:47,500 --> 00:50:50,166 Maybe secretly you're an artist. 1051 00:50:50,167 --> 00:50:55,125 Or a CIA agent, maybe even a dancer. 1052 00:50:57,167 --> 00:50:58,416 - Really? 1053 00:50:58,417 --> 00:51:00,166 What makes you think that? 1054 00:51:00,167 --> 00:51:01,167 - I don't know. 1055 00:51:01,917 --> 00:51:03,125 You look like a dancer. 1056 00:51:04,500 --> 00:51:06,666 Those look like dancing shoes. 1057 00:51:06,667 --> 00:51:07,999 - I'm not much for dancing. 1058 00:51:08,000 --> 00:51:09,457 - Why? 1059 00:51:09,458 --> 00:51:12,124 It's not because you're scared of girls, is it? 1060 00:51:12,125 --> 00:51:15,207 Or maybe girls are scared of you. 1061 00:51:15,208 --> 00:51:18,374 - What I am scared of is undercover police officers 1062 00:51:18,375 --> 00:51:20,542 using entrapment techniques. 1063 00:51:22,000 --> 00:51:23,791 - What are you talking about? 1064 00:51:23,792 --> 00:51:26,207 - My career is exposing people's secrets. 1065 00:51:26,208 --> 00:51:28,416 Rarely have I seen it done as clumsily as you've 1066 00:51:28,417 --> 00:51:30,166 been doing it. 1067 00:51:30,167 --> 00:51:32,582 If you're trying to expose me as Erin Kelley's killer, 1068 00:51:32,583 --> 00:51:34,499 you're wasting your time. 1069 00:51:34,500 --> 00:51:35,666 - No, wait. 1070 00:51:35,667 --> 00:51:37,666 I'm not the police. 1071 00:51:37,667 --> 00:51:39,832 - Look I don't have time for this. 1072 00:51:39,833 --> 00:51:41,499 I've already proven that I'm innocent. 1073 00:51:41,500 --> 00:51:42,999 And I don't like deception. 1074 00:51:43,000 --> 00:51:46,708 - I'm a friend of Erin's, my names' Darcy Scott. 1075 00:51:50,750 --> 00:51:52,041 - You're Darcy? 1076 00:51:52,042 --> 00:51:53,375 - She talked about me? 1077 00:51:55,333 --> 00:51:56,333 - Yeah. 1078 00:51:57,458 --> 00:51:59,499 Most of our conversations were about you. 1079 00:51:59,500 --> 00:52:01,499 What impressed me so much about her was her 1080 00:52:01,500 --> 00:52:03,791 friendship with you, her loyalty. 1081 00:52:03,792 --> 00:52:07,083 She said you were the best. 1082 00:52:08,292 --> 00:52:11,416 - I'm responsible for what happened to her. 1083 00:52:11,417 --> 00:52:14,291 I got her into the personals in the first place. 1084 00:52:14,292 --> 00:52:16,832 It was for a story I was doing for a TV show. 1085 00:52:16,833 --> 00:52:19,582 A story I'm still trying to finish. 1086 00:52:19,583 --> 00:52:20,583 - Yeah she told me. 1087 00:52:22,292 --> 00:52:23,707 Actually we had to laugh. 1088 00:52:23,708 --> 00:52:26,332 She was dating me as material for a talk show 1089 00:52:26,333 --> 00:52:28,458 and I was dating her for my book. 1090 00:52:29,833 --> 00:52:31,541 For the past eight months I've been dating women 1091 00:52:31,542 --> 00:52:35,166 from internet personals for a book I've been writing. 1092 00:52:35,167 --> 00:52:37,374 "The Electronic Love Connection." 1093 00:52:37,375 --> 00:52:40,041 I've delivered the first 10 chapters to my publisher. 1094 00:52:40,042 --> 00:52:43,833 - She talked about your book but it was on tape. 1095 00:52:45,458 --> 00:52:50,458 Paul, you've been studying this. 1096 00:52:51,667 --> 00:52:54,082 The kind of people that go on these dates that... 1097 00:52:54,083 --> 00:52:56,332 - I'd like to think I've become something of an expert. 1098 00:52:56,333 --> 00:52:59,874 - I mean how will the police find them? 1099 00:52:59,875 --> 00:53:02,166 - Well that's the thing, Darcy, 1100 00:53:02,167 --> 00:53:05,166 serial killers can be invisible for the most part. 1101 00:53:05,167 --> 00:53:06,542 They're just like you or me. 1102 00:53:08,125 --> 00:53:11,999 - They must have some similarities, some common traits. 1103 00:53:12,000 --> 00:53:17,000 - He's probably his 20s or 30s, charming, outgoing, 1104 00:53:17,833 --> 00:53:19,832 most likely abused as a child. 1105 00:53:19,833 --> 00:53:23,416 Many killers develop elaborate fantasy worlds they live in 1106 00:53:23,417 --> 00:53:26,083 to insulate themselves from the outside world. 1107 00:53:27,375 --> 00:53:29,292 They'll be lies, delusions of grander. 1108 00:53:32,000 --> 00:53:33,207 - God. 1109 00:53:33,208 --> 00:53:34,666 - Look Darcy, 1110 00:53:34,667 --> 00:53:38,082 making a TV show is one thing, but you should leave the 1111 00:53:38,083 --> 00:53:40,166 homicide investigation to the police. 1112 00:53:40,167 --> 00:53:41,167 Really. 1113 00:53:43,125 --> 00:53:46,832 - Yeah well thanks for the information. 1114 00:53:46,833 --> 00:53:48,416 - Sure. 1115 00:53:48,417 --> 00:53:52,249 Well listen why don't you give me a call if I could 1116 00:53:52,250 --> 00:53:56,582 be of any help, maybe we can prepare notes. 1117 00:53:56,583 --> 00:53:57,957 Your show, my book. 1118 00:53:57,958 --> 00:53:59,332 - Okay. 1119 00:53:59,333 --> 00:54:01,124 I'll take you up on that. 1120 00:54:01,125 --> 00:54:04,292 (eerie ambient music) 1121 00:54:06,292 --> 00:54:07,792 - Something wrong? 1122 00:54:11,625 --> 00:54:12,833 - It's just, I, 1123 00:54:17,833 --> 00:54:19,832 I think someone's following me but 1124 00:54:19,833 --> 00:54:20,957 (chuckles) 1125 00:54:20,958 --> 00:54:22,458 no, no. 1126 00:54:25,542 --> 00:54:26,833 - Maybe I'll drop you off. 1127 00:54:29,042 --> 00:54:30,542 - That'd be great. 1128 00:54:32,708 --> 00:54:35,332 - Listen for those of you who tuned in a little late 1129 00:54:35,333 --> 00:54:37,666 today's topic is bigamy. 1130 00:54:37,667 --> 00:54:40,999 And my guests are Mark Webb and his luscious ladies. 1131 00:54:41,000 --> 00:54:42,416 - One. 1132 00:54:42,417 --> 00:54:45,999 - Over here we have Lindsey, Nicole, Debby, Ruth, 1133 00:54:46,000 --> 00:54:47,166 and Hope. 1134 00:54:47,167 --> 00:54:49,624 Now we've all heard their stories. 1135 00:54:49,625 --> 00:54:50,832 - Start feeding in calls. 1136 00:54:50,833 --> 00:54:52,416 - [Man] Go to camera one. 1137 00:54:52,417 --> 00:54:54,166 - Shona is going to the phone. 1138 00:54:54,167 --> 00:54:55,416 First caller. 1139 00:54:55,417 --> 00:54:57,332 - [Man] Hey Shona, I want to know about the 1140 00:54:57,333 --> 00:54:58,167 sleeping arrangements. 1141 00:54:58,168 --> 00:54:59,374 - Ready one. 1142 00:54:59,375 --> 00:55:00,707 - [Man] Frankly I don't see how there 1143 00:55:00,708 --> 00:55:01,583 could be enough of Mark to go around. 1144 00:55:01,583 --> 00:55:02,417 - Oh you don't? 1145 00:55:02,418 --> 00:55:03,624 (chuckles) 1146 00:55:03,625 --> 00:55:04,832 Whatcha got to say to that girls? 1147 00:55:04,833 --> 00:55:07,499 - Are you kidding, Marks a mad man. 1148 00:55:07,500 --> 00:55:09,707 We might need a few more just to keep up. 1149 00:55:09,708 --> 00:55:11,166 - Shona must be thrilled. 1150 00:55:11,167 --> 00:55:12,916 We're hitting a new low in network TV. 1151 00:55:12,917 --> 00:55:15,666 - [Shona] All right now next caller please. 1152 00:55:15,667 --> 00:55:17,957 - [Man] I wanted to talk to you Shona. 1153 00:55:17,958 --> 00:55:19,916 - Mua, okay. 1154 00:55:19,917 --> 00:55:21,666 What you wanna ask Shona honey? 1155 00:55:21,667 --> 00:55:23,041 - [Man] They've all got their shoes back 1156 00:55:23,042 --> 00:55:24,249 by now, haven't they? 1157 00:55:24,250 --> 00:55:25,582 - [Man] Go for the shoes on three, shoes. 1158 00:55:25,583 --> 00:55:27,124 - [Shona] Yes, shoes. 1159 00:55:27,125 --> 00:55:28,832 That's right, they're all wearing their shoes girls. 1160 00:55:28,833 --> 00:55:29,750 All the girls got their shoes on. 1161 00:55:29,750 --> 00:55:30,583 Whatcha want? 1162 00:55:30,584 --> 00:55:31,666 - [Man] Not them. 1163 00:55:31,667 --> 00:55:32,625 - [Man] Hold there and take two. 1164 00:55:32,626 --> 00:55:33,666 - [Man] The girls I took. 1165 00:55:33,667 --> 00:55:35,832 Like Erin Kelley. 1166 00:55:35,833 --> 00:55:37,749 (gasps) 1167 00:55:37,750 --> 00:55:40,916 - Now look this is becoming a bad joke, okay. 1168 00:55:40,917 --> 00:55:42,832 Shona's gonna go to the next caller. 1169 00:55:42,833 --> 00:55:44,457 - No, no, no, get on the prompter, 1170 00:55:44,458 --> 00:55:45,832 tell her to keep him talking. 1171 00:55:45,833 --> 00:55:46,750 - Shona, keep talking. 1172 00:55:46,751 --> 00:55:48,291 - Caller, caller come back. 1173 00:55:48,292 --> 00:55:51,166 - Call detective D'Salva, tell him what's happening. 1174 00:55:51,167 --> 00:55:53,874 - Now when you talk about these girls 1175 00:55:53,875 --> 00:55:55,374 and when you took these girls, now what do you 1176 00:55:55,375 --> 00:55:56,999 mean by that? 1177 00:55:57,000 --> 00:55:57,917 - [Man] I just want them all to know... 1178 00:55:57,918 --> 00:55:59,166 - Detective D'Salva, please. 1179 00:55:59,167 --> 00:56:00,957 - [Man] I'm just doing it for love. 1180 00:56:00,958 --> 00:56:04,332 I just want to find somebody who really, 1181 00:56:04,333 --> 00:56:06,332 really just loved me. 1182 00:56:06,333 --> 00:56:08,499 None of them have had the strength. 1183 00:56:08,500 --> 00:56:10,499 - Caller, how do I know you're telling me the truth 1184 00:56:10,500 --> 00:56:12,624 when you talk about Erin Kelley? 1185 00:56:12,625 --> 00:56:14,833 - [Man] Why don't you check the call display. 1186 00:56:16,708 --> 00:56:19,541 - Oh my god he's calling from Erin's apartment! 1187 00:56:19,542 --> 00:56:20,916 Tell him, tell him. 1188 00:56:20,917 --> 00:56:21,833 Keep him talking! 1189 00:56:21,834 --> 00:56:23,082 Tell her to keep him talking. 1190 00:56:23,083 --> 00:56:24,499 - Don't lose him, don't lose him. 1191 00:56:24,500 --> 00:56:25,792 - [Man] I do it for love. 1192 00:56:27,625 --> 00:56:31,292 Just tell them Shona, it's all about love. 1193 00:56:34,458 --> 00:56:35,832 - Caller, Shona has another couple questions 1194 00:56:35,833 --> 00:56:38,041 she wants to, caller? 1195 00:56:38,042 --> 00:56:39,249 - Go to commercial, go to commercial now. 1196 00:56:39,250 --> 00:56:40,332 Come. 1197 00:56:40,333 --> 00:56:41,333 - Oh! 1198 00:56:44,500 --> 00:56:47,250 (dramatic music) 1199 00:57:05,625 --> 00:57:08,208 (horn honking) 1200 00:57:11,208 --> 00:57:13,791 - All right so get back to us right away. 1201 00:57:13,792 --> 00:57:15,166 - [Officer] Ma'am you can't come in. 1202 00:57:15,167 --> 00:57:16,791 - [D'Salva] She's all right, let her in. 1203 00:57:16,792 --> 00:57:17,792 - Thank you. 1204 00:57:19,167 --> 00:57:20,457 Did you find anything? 1205 00:57:20,458 --> 00:57:22,332 - He was long gone when we got here. 1206 00:57:22,333 --> 00:57:23,957 Probably won't make much of a difference but we're gonna 1207 00:57:23,958 --> 00:57:25,374 do another full print work up. 1208 00:57:25,375 --> 00:57:26,999 - Someone must have seen something. 1209 00:57:27,000 --> 00:57:30,041 - We're canvasing the building, floor by floor. 1210 00:57:30,042 --> 00:57:32,541 You know but so far nothing. 1211 00:57:32,542 --> 00:57:33,500 Oh by the way I'm gonna bring in 1212 00:57:33,500 --> 00:57:34,417 the super for questioning. 1213 00:57:34,418 --> 00:57:35,874 I went into his place 1214 00:57:35,875 --> 00:57:37,832 and we found a collection of women's underwear. 1215 00:57:37,833 --> 00:57:39,832 He probably hit every women in the building. 1216 00:57:39,833 --> 00:57:41,332 - Well yeah he has a key. 1217 00:57:41,333 --> 00:57:43,124 - Well whoever killed Erin had access to her purse. 1218 00:57:43,125 --> 00:57:45,582 A key's not gonna help us nail Boxer. 1219 00:57:45,583 --> 00:57:48,207 Anyway we've got a bigger problem. 1220 00:57:48,208 --> 00:57:49,791 You've got a bigger problem. 1221 00:57:49,792 --> 00:57:51,541 (suspenseful orchestral music) 1222 00:57:51,542 --> 00:57:55,166 - Well that was a photo of Erin and me. 1223 00:57:55,167 --> 00:57:57,832 - Mm-hmm, wherever this guys he knows where you are. 1224 00:57:57,833 --> 00:58:00,375 There's no coincidence he phoned "The Shona Show." 1225 00:58:02,000 --> 00:58:03,457 - What are you saying? 1226 00:58:03,458 --> 00:58:04,916 - What I am saying and I'm saying this for the last time, 1227 00:58:04,917 --> 00:58:07,207 Darcy is I want you to stay out of this. 1228 00:58:07,208 --> 00:58:08,499 All right and if you friend Craig Sheridan 1229 00:58:08,500 --> 00:58:09,999 calls you tell him 1230 00:58:10,000 --> 00:58:11,749 that Firth was at a summer cottage in Vermont at the time 1231 00:58:11,750 --> 00:58:13,249 of his sister murder. 1232 00:58:13,250 --> 00:58:16,249 All right I need the both of you to stay out of this. 1233 00:58:16,250 --> 00:58:17,167 Okay? 1234 00:58:17,167 --> 00:58:18,000 Gino. 1235 00:58:18,001 --> 00:58:19,166 - [Gino] Yeah. 1236 00:58:19,167 --> 00:58:19,833 - Make sure she gets home safe okay? 1237 00:58:19,834 --> 00:58:21,332 - [Gino] Yeah. 1238 00:58:21,333 --> 00:58:22,000 - And have White call me as soon as he reports in. 1239 00:58:22,000 --> 00:58:22,667 - Gotcha. 1240 00:58:22,668 --> 00:58:25,124 (phone ringing) 1241 00:58:25,125 --> 00:58:26,375 - Yeah D'Salva. 1242 00:58:28,083 --> 00:58:29,333 Yeah when did he call in? 1243 00:58:30,333 --> 00:58:31,333 Okay I'm on my way. 1244 00:58:32,167 --> 00:58:33,999 - This is wrong. 1245 00:58:34,000 --> 00:58:36,666 I called you guys and offered this up. 1246 00:58:36,667 --> 00:58:37,916 I'm trying to help you. 1247 00:58:37,917 --> 00:58:40,624 - Is that helpful or is that a guilty conscious? 1248 00:58:40,625 --> 00:58:42,082 'Cause I mean you've got to know something about this guy. 1249 00:58:42,083 --> 00:58:44,957 - I already told you, he calls himself Petey. 1250 00:58:44,958 --> 00:58:47,832 He used to bring me something every once in a while. 1251 00:58:47,833 --> 00:58:49,832 He's just another loser. 1252 00:58:49,833 --> 00:58:51,499 - So I guess him coming in with a necklace worth a 1253 00:58:51,500 --> 00:58:53,332 couple thousand bucks, that didn't make you 1254 00:58:53,333 --> 00:58:54,749 at all suspicious. 1255 00:58:54,750 --> 00:58:56,374 - You know what if something's already on the reports, 1256 00:58:56,375 --> 00:58:59,249 I call it in otherwise it's not a plus asking questions 1257 00:58:59,250 --> 00:59:00,666 in my business. 1258 00:59:00,667 --> 00:59:02,166 - You have any idea where this Petey lives? 1259 00:59:02,167 --> 00:59:03,207 - Lives? 1260 00:59:03,208 --> 00:59:04,832 He's homeless. 1261 00:59:04,833 --> 00:59:07,500 He probably lives in a refrigerator box by the docks. 1262 00:59:15,125 --> 00:59:17,374 - All right let's get this mook to do a photo ID, 1263 00:59:17,375 --> 00:59:18,999 distribute it to anyone patrolling the docks. 1264 00:59:19,000 --> 00:59:21,000 We keep up the pressure, we'll get him. 1265 00:59:23,167 --> 00:59:25,332 - [Erin] Date number three, David Voss. 1266 00:59:25,333 --> 00:59:26,749 Ladies wear buyer. 1267 00:59:26,750 --> 00:59:29,041 I was introduced to him under the screen name 1268 00:59:29,042 --> 00:59:30,957 Searching for truth. 1269 00:59:30,958 --> 00:59:33,457 David's another nice guy just lonely 1270 00:59:33,458 --> 00:59:35,041 and looking for love. 1271 00:59:35,042 --> 00:59:35,875 (chuckles) 1272 00:59:35,876 --> 00:59:37,374 To tell you the truth, 1273 00:59:37,375 --> 00:59:39,041 I kinda felt guilty about using him for the story. 1274 00:59:39,042 --> 00:59:42,582 But nobody's really gonna get hurt, right? 1275 00:59:42,583 --> 00:59:45,707 - I started in sportswear but over the years I've moved on 1276 00:59:45,708 --> 00:59:47,499 to ladies formal wear. 1277 00:59:47,500 --> 00:59:50,707 It's where you want to be, prestige, you know? 1278 00:59:50,708 --> 00:59:52,582 But you gotta to have taste. 1279 00:59:52,583 --> 00:59:54,082 You gotta know what's gonna sell. 1280 00:59:54,083 --> 00:59:56,374 What the look will be eight months down the line. 1281 00:59:56,375 --> 00:59:57,375 You could do it. 1282 00:59:58,625 --> 01:00:00,958 I can tell by the way you put yourself together. 1283 01:00:02,000 --> 01:00:03,500 Especially the shoes. 1284 01:00:04,500 --> 01:00:05,916 - Shoes? 1285 01:00:05,917 --> 01:00:07,124 - I know shoes. 1286 01:00:07,125 --> 01:00:08,291 Those are great. 1287 01:00:08,292 --> 01:00:10,832 Italian, probably Milan. 1288 01:00:10,833 --> 01:00:12,625 Probably Bruno Magli? 1289 01:00:14,250 --> 01:00:15,332 - You're right. 1290 01:00:15,333 --> 01:00:17,166 You do know your shoes. 1291 01:00:17,167 --> 01:00:19,499 - I bought shoes for Macy's for two years. 1292 01:00:19,500 --> 01:00:21,291 That was when I started spending so much time 1293 01:00:21,292 --> 01:00:22,916 on the road all the time. 1294 01:00:22,917 --> 01:00:24,916 Fashion houses in Europe and Asia, 1295 01:00:24,917 --> 01:00:26,499 all across the states. 1296 01:00:26,500 --> 01:00:28,416 I guess that's the problem with the job. 1297 01:00:28,417 --> 01:00:31,207 There's no time to meet anybody and no way to make it 1298 01:00:31,208 --> 01:00:32,333 work even if you do. 1299 01:00:33,458 --> 01:00:36,499 - Have you been on the road much lately? 1300 01:00:36,500 --> 01:00:40,666 - Well perfect example, last week I met a great girl. 1301 01:00:40,667 --> 01:00:43,499 One of these personal dates, I would have liked to follow up 1302 01:00:43,500 --> 01:00:46,999 but next day I had to fly out to the coast for five days. 1303 01:00:47,000 --> 01:00:49,499 When I get back, I tried to call her. 1304 01:00:49,500 --> 01:00:50,833 But they said she was dead. 1305 01:00:51,833 --> 01:00:53,292 Murdered, can you believe it? 1306 01:00:54,667 --> 01:00:56,124 That's the problem with this town. 1307 01:00:56,125 --> 01:00:58,207 Even if you can get a relationship started, 1308 01:00:58,208 --> 01:01:00,542 you need to stay alive long enough to enjoy it. 1309 01:01:03,167 --> 01:01:04,667 - I know exactly what you mean. 1310 01:01:09,292 --> 01:01:11,124 - [Erin] Now date number four, 1311 01:01:11,125 --> 01:01:13,499 date number four take the cake. 1312 01:01:13,500 --> 01:01:16,999 A blind daters nightmare, Dilbert Booth. 1313 01:01:17,000 --> 01:01:20,041 He said he was a skier, a golfer, a dancer. 1314 01:01:20,042 --> 01:01:23,249 He also said he wasn't married. 1315 01:01:23,250 --> 01:01:25,624 He should have at least covered the tan line from 1316 01:01:25,625 --> 01:01:27,166 his wedding band. 1317 01:01:27,167 --> 01:01:29,749 - You know what the problem is with relationships? 1318 01:01:29,750 --> 01:01:31,332 All the bull. 1319 01:01:31,333 --> 01:01:33,582 I mean you meet people, especially meeting people like this 1320 01:01:33,583 --> 01:01:34,957 on the net. 1321 01:01:34,958 --> 01:01:37,207 You don't know who the hell they are. 1322 01:01:37,208 --> 01:01:38,707 - Have you experienced a lot of lying? 1323 01:01:38,708 --> 01:01:42,375 Are you kidding everybody on these dates has a secret life. 1324 01:01:43,292 --> 01:01:44,832 - Do you? 1325 01:01:44,833 --> 01:01:47,332 - Hey I'm just looking for someone to be real with me. 1326 01:01:47,333 --> 01:01:49,042 Someone who knows what loves about. 1327 01:01:49,958 --> 01:01:51,499 I'm a romantic. 1328 01:01:51,500 --> 01:01:53,750 All these people, they're just playing games. 1329 01:01:56,708 --> 01:02:00,042 So what do you think, are you a romantic? 1330 01:02:01,708 --> 01:02:04,791 - What makes me think you've said all this before 1331 01:02:04,792 --> 01:02:06,082 to other girls? 1332 01:02:06,083 --> 01:02:07,249 - I've offered. 1333 01:02:07,250 --> 01:02:09,624 The right girl hasn't come along yet. 1334 01:02:09,625 --> 01:02:11,666 It's always about the games. 1335 01:02:11,667 --> 01:02:13,167 Just can't trust 'em. 1336 01:02:14,542 --> 01:02:16,958 If you can't trust 'em, what's the point? 1337 01:02:18,500 --> 01:02:21,333 - I have to go to the ladies room. 1338 01:02:31,167 --> 01:02:32,666 Hi, Michelle. 1339 01:02:32,667 --> 01:02:35,707 It's me, I just walked out of the date with Booth. 1340 01:02:35,708 --> 01:02:37,374 I don't know what the police saw when they interviewed him 1341 01:02:37,375 --> 01:02:40,499 but what I saw was pretty scary. 1342 01:02:40,500 --> 01:02:42,541 I think he could be the one, yeah. 1343 01:02:42,542 --> 01:02:44,332 Okay, okay. 1344 01:02:44,333 --> 01:02:45,500 - [Booth] Hey! 1345 01:02:47,042 --> 01:02:47,875 What do you think you're doing? 1346 01:02:47,876 --> 01:02:49,582 - I was making a call. 1347 01:02:49,583 --> 01:02:51,374 - No you're making me look like an idiot by walking 1348 01:02:51,375 --> 01:02:52,624 out on me. 1349 01:02:52,625 --> 01:02:54,499 - You know what I don't need this, okay? 1350 01:02:54,500 --> 01:02:55,999 - I'm not done talking to you. 1351 01:02:56,000 --> 01:02:58,167 (screams) 1352 01:03:01,167 --> 01:03:02,125 Oh my eyes! 1353 01:03:02,126 --> 01:03:05,124 - [Detective] Take it easy! 1354 01:03:05,125 --> 01:03:06,457 - [Booth] What'd you do that for? 1355 01:03:06,458 --> 01:03:08,292 - Get him out of here! 1356 01:03:09,167 --> 01:03:10,500 Detective White. 1357 01:03:11,917 --> 01:03:13,999 Are you all right? 1358 01:03:14,000 --> 01:03:16,667 It's okay, it's okay we got him. 1359 01:03:21,958 --> 01:03:23,332 - [Darcy] Why didn't you tell me you where having 1360 01:03:23,333 --> 01:03:24,624 me followed, detective? 1361 01:03:24,625 --> 01:03:26,041 - I was just protecting someone who doesn't have 1362 01:03:26,042 --> 01:03:27,874 the sense to take care of herself. 1363 01:03:27,875 --> 01:03:29,166 What'd you think I was gonna do, 1364 01:03:29,167 --> 01:03:31,000 just leave you out there as a target? 1365 01:03:32,167 --> 01:03:33,874 - I noticed your man. 1366 01:03:33,875 --> 01:03:36,124 And if one of those men killed Erin they probably 1367 01:03:36,125 --> 01:03:37,957 noticed him too. 1368 01:03:37,958 --> 01:03:39,999 - Can you give us some credit, Darcy, 1369 01:03:40,000 --> 01:03:41,332 that guy was there for you. 1370 01:03:41,333 --> 01:03:42,832 - Give you some credit? 1371 01:03:42,833 --> 01:03:44,416 You give me some credit. 1372 01:03:44,417 --> 01:03:46,041 You got him because of me. 1373 01:03:46,042 --> 01:03:47,791 - Got him, got him for what? 1374 01:03:47,792 --> 01:03:49,541 - You're man saw how he assaulted me. 1375 01:03:49,542 --> 01:03:50,999 - Yeah and how you pepper sprayed him. 1376 01:03:51,000 --> 01:03:52,832 Listen you're gonna start throwing around assault charges, 1377 01:03:52,833 --> 01:03:54,917 you'll probably be filing some of his own. 1378 01:03:56,708 --> 01:03:58,332 - Who's side are you on? 1379 01:03:58,333 --> 01:04:00,207 - I'm looking at this the way that I have to, 1380 01:04:00,208 --> 01:04:01,791 like a professional. 1381 01:04:01,792 --> 01:04:02,999 I don't think Booth is our man. 1382 01:04:03,000 --> 01:04:04,624 I got a witness that puts him at his in-laws 1383 01:04:04,625 --> 01:04:06,332 50th anniversary party in Rochester 1384 01:04:06,333 --> 01:04:08,749 during the time of Erin's disappearance. 1385 01:04:08,750 --> 01:04:11,416 I need you to stop doing what you're doing. 1386 01:04:11,417 --> 01:04:12,541 You understand that? 1387 01:04:12,542 --> 01:04:14,666 - I'm not wrong about this. 1388 01:04:14,667 --> 01:04:16,874 One of those men that Erin dated killed her. 1389 01:04:16,875 --> 01:04:19,125 I know it, I feel it. 1390 01:04:21,083 --> 01:04:24,124 - You know maybe you're right but all I know is that 1391 01:04:24,125 --> 01:04:25,832 they've got solid alibi's during the time of 1392 01:04:25,833 --> 01:04:27,624 Erin's disappearance. 1393 01:04:27,625 --> 01:04:29,124 - You know all I'm trying to do is... 1394 01:04:29,125 --> 01:04:32,167 - What you're gonna do is get yourself assaulted. 1395 01:04:36,667 --> 01:04:38,083 - Thank you, detective. 1396 01:04:39,125 --> 01:04:42,792 (dramatic orchestral music) 1397 01:04:48,458 --> 01:04:51,707 I'm sorry to burden you like this, Paul. 1398 01:04:51,708 --> 01:04:53,499 I guess you get a steady diet 1399 01:04:53,500 --> 01:04:55,333 of people's problems everyday. 1400 01:04:56,167 --> 01:04:57,750 - Well this is different. 1401 01:04:58,708 --> 01:04:59,875 It's my problem too. 1402 01:05:01,250 --> 01:05:03,749 I know I only knew Erin for one night but, 1403 01:05:03,750 --> 01:05:05,291 she was the type of person 1404 01:05:05,292 --> 01:05:07,874 you thought you could really like. 1405 01:05:07,875 --> 01:05:10,999 I thought of her dying the way she did, being 1406 01:05:11,000 --> 01:05:12,000 dumped in an alley. 1407 01:05:13,917 --> 01:05:15,333 It's not easy on me either. 1408 01:05:17,958 --> 01:05:19,917 But it gave me a chance to meet you. 1409 01:05:21,750 --> 01:05:24,667 - Well I'm an easy read. 1410 01:05:26,000 --> 01:05:31,000 Early 30s, already disillusioned with my job. 1411 01:05:31,792 --> 01:05:34,875 No boyfriend, no pets. 1412 01:05:36,750 --> 01:05:37,750 No Erin. 1413 01:05:39,542 --> 01:05:41,417 - Well I see things you do have. 1414 01:05:42,833 --> 01:05:45,833 Beauty, compassion, loyalty. 1415 01:05:47,333 --> 01:05:48,500 And lot's of potential. 1416 01:05:51,375 --> 01:05:53,332 - Bet you say that to all your patients. 1417 01:05:53,333 --> 01:05:54,250 (chuckles) 1418 01:05:54,251 --> 01:05:55,375 - I'm not allowed. 1419 01:05:57,625 --> 01:05:59,958 Only to women I'd like to see a lot more often. 1420 01:06:04,667 --> 01:06:07,333 (ominous music) 1421 01:06:18,125 --> 01:06:21,374 Look Darcy, I wish you would stay out of this investigation. 1422 01:06:21,375 --> 01:06:22,458 It's a police matter. 1423 01:06:23,542 --> 01:06:25,333 - That's what the police keep telling me. 1424 01:06:26,625 --> 01:06:29,666 - This isn't "The Dating Game." 1425 01:06:29,667 --> 01:06:31,166 You keep nosing around long enough, 1426 01:06:31,167 --> 01:06:33,499 you can get yourself hurt again. 1427 01:06:33,500 --> 01:06:36,082 I know you care about Erin but 1428 01:06:36,083 --> 01:06:38,250 there are people who care about you. 1429 01:06:39,667 --> 01:06:43,291 Just leave it alone, let the police do their job. 1430 01:06:43,292 --> 01:06:48,292 - I just wanna understand what happened on those damn dates. 1431 01:06:51,000 --> 01:06:53,583 I've got to go to the bathroom. 1432 01:07:05,375 --> 01:07:08,042 (phone dialing) 1433 01:07:09,958 --> 01:07:12,625 (phone ringing) 1434 01:07:14,708 --> 01:07:16,082 - D'Salva. 1435 01:07:16,083 --> 01:07:18,832 - [Paul] Detective D'Salva, this is Paul Nash. 1436 01:07:18,833 --> 01:07:19,999 Do you remember me? 1437 01:07:20,000 --> 01:07:21,707 I'm one of the men who dated Erin Kelley. 1438 01:07:21,708 --> 01:07:23,999 - Yeah I remember you, what can I do for you Dr. Nash? 1439 01:07:24,000 --> 01:07:26,166 - It's about Darcy Scott and how you're letting her 1440 01:07:26,167 --> 01:07:27,874 get herself killed. 1441 01:07:27,875 --> 01:07:29,749 Setting her up as bait. 1442 01:07:29,750 --> 01:07:30,999 - What the hell are you talking about? 1443 01:07:31,000 --> 01:07:32,499 I told her to stay out of the investigation. 1444 01:07:32,500 --> 01:07:35,792 You understand me, that goes for you too. 1445 01:07:51,583 --> 01:07:52,832 - Darcy, I really wish you'd stop 1446 01:07:52,833 --> 01:07:54,999 all this "Charlie's Angels" stuff. 1447 01:07:55,000 --> 01:07:56,832 - You sound like Detective D'Salva. 1448 01:07:56,833 --> 01:08:00,792 (suspenseful orchestral music) 1449 01:08:02,083 --> 01:08:05,000 (computer beeping) 1450 01:08:34,500 --> 01:08:37,417 (computer beeping) 1451 01:08:43,917 --> 01:08:44,917 Oh um. 1452 01:08:51,208 --> 01:08:54,166 (phone ringing) 1453 01:08:54,167 --> 01:08:55,167 - D'Salva. 1454 01:08:56,417 --> 01:08:59,499 - It's Darcy Scott, I just got another message from 1455 01:08:59,500 --> 01:09:00,500 the personal ads. 1456 01:09:01,292 --> 01:09:03,082 - What kind of message, Darcy? 1457 01:09:03,083 --> 01:09:07,750 - The message ended with, loves music, loves to dance. 1458 01:09:10,083 --> 01:09:11,541 - Where? 1459 01:09:11,542 --> 01:09:14,457 - I said The Left Bank at nine o'clock. 1460 01:09:14,458 --> 01:09:17,666 - I still don't feel good about you doing this. 1461 01:09:17,667 --> 01:09:18,749 - This is the last time. 1462 01:09:18,750 --> 01:09:20,499 I promise. 1463 01:09:20,500 --> 01:09:22,666 - All right we're gonna be all over that bar. 1464 01:09:22,667 --> 01:09:24,332 Inside and out, someone make a move on you, 1465 01:09:24,333 --> 01:09:27,332 even looks at you half way suspicious we're taking him down. 1466 01:09:27,333 --> 01:09:28,832 - That's all that I can ask for. 1467 01:09:28,833 --> 01:09:30,541 - All right why don't you call me when you're leaving work, 1468 01:09:30,542 --> 01:09:32,791 I'll have one of my guys pick you up in a cab. 1469 01:09:32,792 --> 01:09:34,707 - Okay, thank you. 1470 01:09:34,708 --> 01:09:35,708 Bye. 1471 01:09:46,042 --> 01:09:47,500 I love music too. 1472 01:09:48,792 --> 01:09:49,792 Let's dance. 1473 01:10:04,125 --> 01:10:06,332 (radio chattering) 1474 01:10:06,333 --> 01:10:07,999 - Hey! 1475 01:10:08,000 --> 01:10:09,000 Hey! 1476 01:10:11,667 --> 01:10:14,917 - [Man] Of course I'm happy, I've got a date to go dancing. 1477 01:10:16,625 --> 01:10:19,957 If you'd just relax a little bit you'd be happy too. 1478 01:10:19,958 --> 01:10:22,167 Oh we won't get caught! 1479 01:10:23,167 --> 01:10:24,832 This one is different. 1480 01:10:24,833 --> 01:10:27,166 This ones' coming to us. 1481 01:10:27,167 --> 01:10:29,667 And this ones' ready to dance. 1482 01:10:31,542 --> 01:10:34,042 (dance music) 1483 01:10:41,917 --> 01:10:43,958 - The team outside says the area's clear. 1484 01:10:45,042 --> 01:10:46,332 How are you doing? 1485 01:10:46,333 --> 01:10:49,791 - I'm okay but he's 45 minutes late. 1486 01:10:49,792 --> 01:10:50,625 Where is he? 1487 01:10:50,626 --> 01:10:52,249 - Just stay cool. 1488 01:10:52,250 --> 01:10:54,250 He's probably being as careful as we are. 1489 01:10:55,750 --> 01:10:57,332 In the meantime I'll bring you another mineral water. 1490 01:10:57,333 --> 01:10:58,333 - Okay. 1491 01:11:06,333 --> 01:11:10,208 (suspenseful orchestral music) 1492 01:11:15,917 --> 01:11:17,667 - Hi sorry, I'm late. 1493 01:11:18,833 --> 01:11:20,332 - Craig, 1494 01:11:20,333 --> 01:11:21,625 what are you doing here? 1495 01:11:23,500 --> 01:11:26,125 - I got your message to meet you here at nine. 1496 01:11:27,042 --> 01:11:29,332 It was great to hear from you. 1497 01:11:29,333 --> 01:11:31,750 I was really hoping you'd take me up on my offer. 1498 01:11:35,417 --> 01:11:38,249 Detective D'Salva, what's going on here? 1499 01:11:38,250 --> 01:11:40,999 - Well that's my line, Sheridan. 1500 01:11:41,000 --> 01:11:43,624 - I'm afraid I don't know what you're talking about. 1501 01:11:43,625 --> 01:11:45,499 - Oh is that right, you left a message for Darcy. 1502 01:11:45,500 --> 01:11:46,958 Telling her to meet you here. 1503 01:11:48,583 --> 01:11:50,082 - She emailed me. 1504 01:11:50,083 --> 01:11:52,332 - [D'Salva] So I suppose you still have this message? 1505 01:11:52,333 --> 01:11:54,957 - I didn't think I'd need it so I deleted it. 1506 01:11:54,958 --> 01:11:56,291 - Well I'll tell you what you and I, we're gonna spend a 1507 01:11:56,292 --> 01:11:58,291 little time talking about that message. 1508 01:11:58,292 --> 01:12:00,167 You better get your facts straight. 1509 01:12:06,208 --> 01:12:07,208 - I see. 1510 01:12:09,250 --> 01:12:10,250 Nice. 1511 01:12:17,292 --> 01:12:18,749 - I'm not sure about this. 1512 01:12:18,750 --> 01:12:22,166 - Look Darce, we already know Firth was set up. 1513 01:12:22,167 --> 01:12:24,499 Right I mean how convenient was that he was the one with 1514 01:12:24,500 --> 01:12:26,332 the yearbook with Firth's photo in it. 1515 01:12:26,333 --> 01:12:27,832 I bet he had some beef with him from the past, 1516 01:12:27,833 --> 01:12:30,166 decided to lay the murders on him. 1517 01:12:30,167 --> 01:12:31,625 Come on let's go. 1518 01:12:34,667 --> 01:12:37,791 (phone ringing) 1519 01:12:37,792 --> 01:12:39,457 D'Salva. 1520 01:12:39,458 --> 01:12:40,458 I'm on my way. 1521 01:12:40,459 --> 01:12:41,749 I think we found Erin's necklace. 1522 01:12:41,750 --> 01:12:43,207 Detective White will take you home. 1523 01:12:43,208 --> 01:12:44,457 - Shouldn't I go... 1524 01:12:44,458 --> 01:12:46,167 - Go home Darcy, stay out of this! 1525 01:13:05,583 --> 01:13:06,832 - [Darcy] Thank you. 1526 01:13:06,833 --> 01:13:08,041 - Listen that guy tries to contact you again, 1527 01:13:08,042 --> 01:13:10,416 you let us know first thing okay? 1528 01:13:10,417 --> 01:13:11,250 - Okay. 1529 01:13:11,250 --> 01:13:12,083 Goodnight. 1530 01:13:12,084 --> 01:13:14,457 (phone ringing) 1531 01:13:14,458 --> 01:13:15,458 - White. 1532 01:13:16,333 --> 01:13:18,833 Yeah I'll be right there. 1533 01:13:26,208 --> 01:13:28,624 (ominous orchestral music) 1534 01:13:28,625 --> 01:13:29,874 - Hey! 1535 01:13:29,875 --> 01:13:30,708 (gasps) 1536 01:13:30,709 --> 01:13:32,291 You had me arrested. 1537 01:13:32,292 --> 01:13:34,207 (gasping) 1538 01:13:34,208 --> 01:13:35,875 Where are you going? 1539 01:13:37,000 --> 01:13:39,000 Hey I just want to talk. 1540 01:13:40,500 --> 01:13:43,291 (car horn honking) 1541 01:13:43,292 --> 01:13:45,458 - What are you doing here? 1542 01:13:47,333 --> 01:13:49,333 Thank you for saving me. 1543 01:13:54,167 --> 01:13:55,832 - [D'Salva] Okay come on Petey once more. 1544 01:13:55,833 --> 01:13:59,457 So you were in your box, you heard a noise. 1545 01:13:59,458 --> 01:14:01,082 - Yeah noise and lights. 1546 01:14:01,083 --> 01:14:02,332 Noise and lights! 1547 01:14:02,333 --> 01:14:03,874 - Somebody pulling into the alley. 1548 01:14:03,875 --> 01:14:06,999 - Yeah I don't get a lot of visitors there. 1549 01:14:07,000 --> 01:14:08,916 - So someone gets out of the car. 1550 01:14:08,917 --> 01:14:10,666 - Yeah, got out. 1551 01:14:10,667 --> 01:14:14,082 Got something out of the car and I didn't see what that was. 1552 01:14:14,083 --> 01:14:15,791 - Oh Petey, sure you saw what that was. 1553 01:14:15,792 --> 01:14:18,041 That was the girl. 1554 01:14:18,042 --> 01:14:19,707 - No I didn't see that clear. 1555 01:14:19,708 --> 01:14:21,207 - But you saw enough to know that it was a man 1556 01:14:21,208 --> 01:14:22,666 dumping that body. 1557 01:14:22,667 --> 01:14:24,041 All right now this is what I need from you Petey, 1558 01:14:24,042 --> 01:14:25,791 I need a license plate. 1559 01:14:25,792 --> 01:14:28,041 You know a color, something like that. 1560 01:14:28,042 --> 01:14:33,041 - Yeah it was dark and then the next thing this guys 1561 01:14:33,042 --> 01:14:35,666 backing up and he almost hits me. 1562 01:14:35,667 --> 01:14:37,624 I swear to god I thought that was gonna be it, 1563 01:14:37,625 --> 01:14:40,166 I thought I was gonna be smeared all over the bumper 1564 01:14:40,167 --> 01:14:41,667 of that station wagon. 1565 01:14:43,500 --> 01:14:44,666 - Station wagon? 1566 01:14:44,667 --> 01:14:45,625 - Yeah didn't I tell you that before? 1567 01:14:45,626 --> 01:14:46,707 - No you didn't tell me that. 1568 01:14:46,708 --> 01:14:47,916 Now you're sure about that? 1569 01:14:47,917 --> 01:14:49,541 Are you sure it was a station wagon? 1570 01:14:49,542 --> 01:14:51,292 - Absolutely, station wagon. 1571 01:14:53,667 --> 01:14:55,541 - Let's pull the files on all the men Erin Kelley dated. 1572 01:14:55,542 --> 01:14:57,374 I need to know which one owns a station wagon. 1573 01:14:57,375 --> 01:14:58,333 - Gotcha. 1574 01:14:58,334 --> 01:15:00,208 - What about the drink? 1575 01:15:01,667 --> 01:15:02,667 Officer? 1576 01:15:05,333 --> 01:15:07,207 - I was just on with the DMV, it turns out there's a 1577 01:15:07,208 --> 01:15:11,499 2001 Mercedes Wagon registered to this guy. 1578 01:15:11,500 --> 01:15:12,458 - Oh my god. 1579 01:15:12,459 --> 01:15:16,333 (suspenseful orchestral music) 1580 01:15:17,833 --> 01:15:20,792 (radio chattering) 1581 01:15:24,250 --> 01:15:25,707 (line ringing) 1582 01:15:25,708 --> 01:15:27,874 - [Darcy] Hi this is Darcy I can't take your call 1583 01:15:27,875 --> 01:15:30,291 right now but leave a message and I'll get back to you. 1584 01:15:30,292 --> 01:15:31,666 (machine beeping) 1585 01:15:31,667 --> 01:15:33,166 - Darcy, this is Vincent D'Salva I already tried to call 1586 01:15:33,167 --> 01:15:35,332 your cell but I couldn't get an answer. 1587 01:15:35,333 --> 01:15:37,082 Anyway listen I've got some new information, 1588 01:15:37,083 --> 01:15:39,208 so if you could please call me immediately. 1589 01:15:41,333 --> 01:15:44,167 - Talk about being in the right place at the right time. 1590 01:15:45,500 --> 01:15:47,041 What were you doing there anyway? 1591 01:15:47,042 --> 01:15:49,124 - Darcy, I think I'm onto something. 1592 01:15:49,125 --> 01:15:50,125 - You do? 1593 01:15:51,000 --> 01:15:52,000 What? 1594 01:15:53,458 --> 01:15:55,917 - All my notes are back at my place, do you mind? 1595 01:15:58,917 --> 01:15:59,917 - Okay. 1596 01:16:02,000 --> 01:16:02,833 - [D'Salva] Are you sure she made it inside when 1597 01:16:02,834 --> 01:16:04,041 you dropped her off? 1598 01:16:04,042 --> 01:16:05,000 - [White] She made it across the street, 1599 01:16:05,001 --> 01:16:06,832 then you called and I headed in. 1600 01:16:06,833 --> 01:16:08,291 I didn't see her up to her apartment. 1601 01:16:08,292 --> 01:16:10,166 - All right let's get a radio unit out to her place, 1602 01:16:10,167 --> 01:16:11,666 have them check it out. 1603 01:16:11,667 --> 01:16:13,624 And get me an address on Nash, I want to run a forensics 1604 01:16:13,625 --> 01:16:14,791 check on his car. 1605 01:16:14,792 --> 01:16:15,708 - Right. 1606 01:16:15,709 --> 01:16:19,500 (suspenseful orchestral music) 1607 01:16:41,708 --> 01:16:42,708 (car alarm chirping) 1608 01:16:42,709 --> 01:16:45,166 - [Darcy] You know I'm surprised 1609 01:16:45,167 --> 01:16:48,000 'cause you strike me as a city boy. 1610 01:16:49,125 --> 01:16:51,457 - Well I do have a place on the west side. 1611 01:16:51,458 --> 01:16:53,916 But I can't get any work done there. 1612 01:16:53,917 --> 01:16:55,999 This is where I do all of my writing. 1613 01:16:56,000 --> 01:16:59,167 I have my notes here, my research here. 1614 01:17:00,625 --> 01:17:02,916 Besides you strike me as a girl who could use a breath of 1615 01:17:02,917 --> 01:17:04,333 fresh air right about now. 1616 01:17:05,750 --> 01:17:09,000 - You know that might just be what the doctor ordered. 1617 01:17:16,292 --> 01:17:17,791 - I got the report back from midtown. 1618 01:17:17,792 --> 01:17:19,999 Nash has an apartment on 8th avenue but management says 1619 01:17:20,000 --> 01:17:21,499 he hasn't been there in a couple days. 1620 01:17:21,500 --> 01:17:22,791 - Has he got any other addresses? 1621 01:17:22,792 --> 01:17:24,832 - Nothing on the city or state tax rolls. 1622 01:17:24,833 --> 01:17:26,291 If he's got a place he's taking these girls to, 1623 01:17:26,292 --> 01:17:27,958 he's sure not advertising it. 1624 01:17:31,375 --> 01:17:33,374 - What kind of wagon did you say he was driving again? 1625 01:17:33,375 --> 01:17:35,167 - 2001 Mercedes, why? 1626 01:17:36,292 --> 01:17:38,166 - After '99 all Mercedes came with a built in 1627 01:17:38,167 --> 01:17:40,082 GPS anti-theft system's. 1628 01:17:40,083 --> 01:17:41,541 Get the manufacture on the line. 1629 01:17:41,542 --> 01:17:43,707 - Boss, that's gonna be tough at this time of night. 1630 01:17:43,708 --> 01:17:45,166 - Well that's why you better stop talking 'cause if 1631 01:17:45,167 --> 01:17:46,832 Darcy Scott shows up dead I'm gonna remember you're the 1632 01:17:46,833 --> 01:17:48,542 one who didn't see her inside. 1633 01:17:49,708 --> 01:17:52,041 Yeah this is D'Salva, I need a GPS system. 1634 01:17:52,042 --> 01:17:53,166 You know one of the ones that can tune into a 1635 01:17:53,167 --> 01:17:55,166 specific target frequency. 1636 01:17:55,167 --> 01:17:56,666 Yeah no I'll give you all the time you need just as long as 1637 01:17:56,667 --> 01:17:58,499 it's in my hands in five minutes. 1638 01:17:58,500 --> 01:17:59,500 I'm on my way down. 1639 01:18:00,542 --> 01:18:02,333 - Aw this is nice. 1640 01:18:03,708 --> 01:18:07,042 From what you were saying I was expecting a writers garret. 1641 01:18:08,625 --> 01:18:10,582 - Well I like the quiet but I can't drop below a 1642 01:18:10,583 --> 01:18:11,832 certain comfort level. 1643 01:18:11,833 --> 01:18:13,791 I'm sorry if that shatters any illusions. 1644 01:18:13,792 --> 01:18:17,500 - No, no, I'm all for comfort levels. 1645 01:18:19,167 --> 01:18:22,166 - Well why don't you look around, make yourself comfortable. 1646 01:18:22,167 --> 01:18:24,791 And I'll fix us drinks while we talk. 1647 01:18:24,792 --> 01:18:26,166 - Okay. 1648 01:18:26,167 --> 01:18:29,333 (eerie ambient music) 1649 01:18:37,333 --> 01:18:39,250 It's really peaceful here. 1650 01:18:40,792 --> 01:18:43,625 Must be great to be able to escape from the city. 1651 01:18:48,792 --> 01:18:53,000 So what was it you came up with? 1652 01:18:54,417 --> 01:18:56,207 - [Paul] Well I thought about what you said about 1653 01:18:56,208 --> 01:18:58,832 Craig Sheridan and his intense connection to his 1654 01:18:58,833 --> 01:19:00,957 twin sister and the obsession 1655 01:19:00,958 --> 01:19:03,499 he seems to still be living with. 1656 01:19:03,500 --> 01:19:08,500 - Yeah but the police checked him out and he came up clean. 1657 01:19:10,833 --> 01:19:11,874 He just didn't strike me as somebody 1658 01:19:11,875 --> 01:19:13,875 that can do something like that. 1659 01:19:15,333 --> 01:19:18,791 - [Paul] Ah remember what I told you about the profile. 1660 01:19:18,792 --> 01:19:22,999 The guy you're looking for is the last guy 1661 01:19:23,000 --> 01:19:25,000 that you would suspect. 1662 01:19:29,750 --> 01:19:33,833 Craig Sheridan may seem nice but he's one of the rich. 1663 01:19:34,792 --> 01:19:35,999 (scoffs) 1664 01:19:36,000 --> 01:19:38,707 - Well just because he's rich, that doesn't 1665 01:19:38,708 --> 01:19:40,666 make him a killer. 1666 01:19:40,667 --> 01:19:43,124 - It makes them the type to judge people by 1667 01:19:43,125 --> 01:19:44,874 what they've got. 1668 01:19:44,875 --> 01:19:48,582 The type to stop his sister from being with the one she was 1669 01:19:48,583 --> 01:19:51,416 born to love because he wasn't rich enough. 1670 01:19:51,417 --> 01:19:54,083 (ominous music) 1671 01:20:04,958 --> 01:20:07,125 (gasping) 1672 01:20:20,125 --> 01:20:22,667 Don't worry, don't get uptight. 1673 01:20:24,125 --> 01:20:29,125 No one will bother us. 1674 01:20:34,042 --> 01:20:37,208 You know I had another little thought. 1675 01:20:42,625 --> 01:20:46,166 There's no rule that says we can't dance 1676 01:20:46,167 --> 01:20:47,833 while we talk, now is there? 1677 01:20:57,167 --> 01:20:59,542 What do you think, Darcy, hm? 1678 01:21:03,250 --> 01:21:04,458 Would you like to dance? 1679 01:21:07,500 --> 01:21:08,916 - Miller, this is D'Salva, 1680 01:21:08,917 --> 01:21:10,832 what do we have on the Mercedes location? 1681 01:21:10,833 --> 01:21:13,499 - [Miller] Yeah the cars parked at 40.58 degrees north, 1682 01:21:13,500 --> 01:21:15,791 71.11 degrees west. 1683 01:21:15,792 --> 01:21:19,041 That map side at Pellham's just off the parkway. 1684 01:21:19,042 --> 01:21:20,999 - Copy that, Miller notify local authorities. 1685 01:21:21,000 --> 01:21:22,374 Have them back up at the location. 1686 01:21:22,375 --> 01:21:23,375 We're going north. 1687 01:21:32,042 --> 01:21:37,042 โ™ช I'm in the mood for you, dear โ™ช 1688 01:21:38,917 --> 01:21:43,917 โ™ช Table for two, please be there โ™ช 1689 01:21:46,167 --> 01:21:49,207 โ™ช Let's get together โ™ช 1690 01:21:49,208 --> 01:21:50,958 - I bought you these. 1691 01:21:51,875 --> 01:21:55,000 (eerie ambient music) 1692 01:21:56,708 --> 01:21:58,249 You don't like my gift? 1693 01:21:58,250 --> 01:21:59,457 - No. 1694 01:21:59,458 --> 01:22:00,750 No, they're beautiful. 1695 01:22:03,000 --> 01:22:04,417 It's so generous of you. 1696 01:22:16,500 --> 01:22:17,667 - Put them on. 1697 01:22:24,583 --> 01:22:25,583 - Oh. 1698 01:22:28,500 --> 01:22:31,500 (breathing heavily) 1699 01:22:35,333 --> 01:22:39,000 - All right so next exit we go north and 10. 1700 01:22:39,833 --> 01:22:44,833 - There it is. 1701 01:22:47,708 --> 01:22:48,708 - Oh. 1702 01:22:50,167 --> 01:22:52,666 This is just perfect. 1703 01:22:52,667 --> 01:22:55,832 Dancing just the three of us. 1704 01:22:55,833 --> 01:22:57,916 - The three of us? 1705 01:22:57,917 --> 01:23:00,499 - Oh he's always here. 1706 01:23:00,500 --> 01:23:01,500 Now that I have you, 1707 01:23:03,250 --> 01:23:05,333 maybe I don't need him anymore. 1708 01:23:08,125 --> 01:23:09,708 - That's wonderful. 1709 01:23:11,167 --> 01:23:12,332 I'm honored. 1710 01:23:12,333 --> 01:23:13,707 - Oh I want you to be more than honored. 1711 01:23:13,708 --> 01:23:14,999 I want you to love it. 1712 01:23:15,000 --> 01:23:18,166 I want you to love me. 1713 01:23:18,167 --> 01:23:19,666 - Paul, 1714 01:23:19,667 --> 01:23:21,666 you know I care about you. 1715 01:23:21,667 --> 01:23:23,332 - Charlie! 1716 01:23:23,333 --> 01:23:25,957 Call me Charlie! 1717 01:23:25,958 --> 01:23:27,916 That's his name. 1718 01:23:27,917 --> 01:23:30,332 He's the one who always, 1719 01:23:30,333 --> 01:23:32,416 who always worries. 1720 01:23:32,417 --> 01:23:34,207 - What did he worry about? 1721 01:23:34,208 --> 01:23:36,416 - Oh about everything. 1722 01:23:36,417 --> 01:23:38,166 When our mother used to beat us, 1723 01:23:38,167 --> 01:23:40,042 he was the one who always said sorry. 1724 01:23:41,500 --> 01:23:45,750 And when she came home from dancing he would rub her feet. 1725 01:23:47,000 --> 01:23:48,458 But I had to show some pride. 1726 01:23:50,375 --> 01:23:51,417 I had to take action. 1727 01:23:53,667 --> 01:23:55,457 - What kind of action? 1728 01:23:55,458 --> 01:23:57,792 (muttering) 1729 01:23:59,833 --> 01:24:01,333 - I did it with their own belt. 1730 01:24:02,875 --> 01:24:06,499 I beat them, I whipped them the way they used to beat us. 1731 01:24:06,500 --> 01:24:08,374 Only I didn't stop. 1732 01:24:08,375 --> 01:24:10,917 I wasn't gonna give them a chance to hurt us again. 1733 01:24:12,833 --> 01:24:15,583 (dramatic music) 1734 01:24:21,333 --> 01:24:23,291 Worry, worry, worry. 1735 01:24:23,292 --> 01:24:26,207 Always worrying about Craig Sheridan not liking us. 1736 01:24:26,208 --> 01:24:28,292 That he didn't think we were good enough. 1737 01:24:29,250 --> 01:24:30,917 That's why I had to get them. 1738 01:24:33,583 --> 01:24:35,083 But then she turned on us too. 1739 01:24:38,250 --> 01:24:40,370 And as always, I was the one who had to make it right. 1740 01:24:45,333 --> 01:24:47,917 I want someone who can love me. 1741 01:24:51,167 --> 01:24:53,832 Will you be my personal sin? 1742 01:24:53,833 --> 01:24:55,124 - Yes. 1743 01:24:55,125 --> 01:24:58,124 Yes I think I can do that, Charlie. 1744 01:24:58,125 --> 01:25:01,125 (upbeat jazz music) 1745 01:25:03,958 --> 01:25:07,875 (suspenseful orchestral music) 1746 01:25:11,042 --> 01:25:12,624 - Which way now? 1747 01:25:12,625 --> 01:25:15,125 - I'm trying to figure it out. 1748 01:25:16,333 --> 01:25:17,250 Go to the right. 1749 01:25:17,250 --> 01:25:18,167 - You sure? 1750 01:25:18,168 --> 01:25:19,417 - No I'm not sure, just go. 1751 01:25:26,708 --> 01:25:28,291 (heavy breathing) 1752 01:25:28,292 --> 01:25:29,500 - Oh that's it. 1753 01:25:32,125 --> 01:25:35,000 It's like making love only set to music. 1754 01:25:40,500 --> 01:25:43,166 Now the songs over, isn't it, Darcy? 1755 01:25:43,167 --> 01:25:46,167 - Well maybe we can dance some more? 1756 01:25:47,417 --> 01:25:48,957 - No I don't think so. 1757 01:25:48,958 --> 01:25:50,791 Maybe later. 1758 01:25:50,792 --> 01:25:53,166 There's a time for dancing, 1759 01:25:53,167 --> 01:25:55,750 and there's a time for romance. 1760 01:25:57,667 --> 01:26:00,167 (whimpering) 1761 01:26:03,792 --> 01:26:05,791 You lied to me didn't you, Darcy. 1762 01:26:05,792 --> 01:26:07,292 - No, no I didn't. 1763 01:26:08,750 --> 01:26:12,000 I'm happy, I'm happy we're together. 1764 01:26:13,167 --> 01:26:14,167 - Yes you did. 1765 01:26:15,500 --> 01:26:17,749 You're just like all the others. 1766 01:26:17,750 --> 01:26:20,167 Playing games, treating me like an idiot! 1767 01:26:24,833 --> 01:26:28,499 But Paul, he always wants to believe them. 1768 01:26:28,500 --> 01:26:31,417 Give them the benefit of the doubt. 1769 01:26:32,708 --> 01:26:34,541 But I have to be strong. 1770 01:26:34,542 --> 01:26:37,166 I had to be the one to protect us. 1771 01:26:37,167 --> 01:26:40,166 - Don't do this, Charlie, please don't. 1772 01:26:40,167 --> 01:26:43,167 - All you had to do is just love me. 1773 01:26:45,792 --> 01:26:46,874 (screams) 1774 01:26:46,875 --> 01:26:49,542 (ominous music) 1775 01:26:56,208 --> 01:26:58,542 (screaming) 1776 01:27:04,292 --> 01:27:05,666 Darcy. 1777 01:27:05,667 --> 01:27:07,041 Why are you doing this? 1778 01:27:07,042 --> 01:27:08,332 (crying) 1779 01:27:08,333 --> 01:27:10,042 Darcy, open this door. 1780 01:27:12,667 --> 01:27:14,457 I'm getting mad at you. 1781 01:27:14,458 --> 01:27:15,458 Very mad. 1782 01:27:16,208 --> 01:27:17,958 Darcy, open the door! 1783 01:27:23,583 --> 01:27:27,500 (suspenseful orchestral music) 1784 01:27:35,500 --> 01:27:37,542 (grunts) 1785 01:27:43,042 --> 01:27:44,375 That was stupid. 1786 01:27:45,667 --> 01:27:48,000 You're going to be so sorry. 1787 01:28:06,292 --> 01:28:08,832 (whimpering) 1788 01:28:08,833 --> 01:28:10,917 (grunts) 1789 01:28:12,500 --> 01:28:13,500 - No! 1790 01:28:15,333 --> 01:28:17,500 (gasping) 1791 01:28:24,708 --> 01:28:27,375 (door crashing) 1792 01:28:29,333 --> 01:28:30,333 - Nash! 1793 01:28:36,167 --> 01:28:37,500 It's over, Nash! 1794 01:28:54,500 --> 01:28:57,458 (gun shots firing) 1795 01:29:10,250 --> 01:29:11,250 Darcy. 1796 01:29:12,333 --> 01:29:14,667 (screaming) 1797 01:29:16,083 --> 01:29:17,791 It's okay, it's okay. 1798 01:29:17,792 --> 01:29:18,708 I gotcha, I gotcha, it's okay. 1799 01:29:18,708 --> 01:29:19,667 It's okay, it's okay. 1800 01:29:19,668 --> 01:29:21,332 (crying) 1801 01:29:21,333 --> 01:29:25,000 (dramatic orchestral music) 1802 01:29:28,333 --> 01:29:31,417 - I think this one could of loved us. 1803 01:29:38,708 --> 01:29:39,542 - Hang on. 1804 01:29:39,542 --> 01:29:40,542 I'm good. 1805 01:29:41,417 --> 01:29:43,041 - Yeah if you say so. 1806 01:29:43,042 --> 01:29:46,457 (radio chattering) 1807 01:29:46,458 --> 01:29:49,374 (dramatic orchestral music) 1808 01:29:49,375 --> 01:29:51,625 - [D'Salva] That was too close, Darcy. 1809 01:29:55,000 --> 01:29:56,000 You okay? 1810 01:29:58,958 --> 01:30:00,042 - She was with me. 1811 01:30:01,333 --> 01:30:02,625 The whole time. 1812 01:30:08,000 --> 01:30:09,333 Thank you, Erin. 1813 01:30:11,792 --> 01:30:13,207 (sighs) 1814 01:30:13,208 --> 01:30:15,008 - [D'Salva] Come on let's get you out of here. 1815 01:30:45,000 --> 01:30:47,667 (siren wailing) 1816 01:31:01,542 --> 01:31:04,333 (dramatic music) 129359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.