Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:02,125
(upbeat jazz music)
2
00:00:02,126 --> 00:00:04,458
(whistling)
3
00:00:09,417 --> 00:00:14,417
โช I'm in the mood
for you, dear โช
4
00:00:16,167 --> 00:00:21,167
โช Table for two,
please be there โช
5
00:00:23,542 --> 00:00:28,542
โช Let's get together,
take my heart โช
6
00:00:30,625 --> 00:00:35,625
โช Just love to
dance, let's start โช
7
00:00:37,667 --> 00:00:41,458
โช Romance is first in my mind โช
8
00:00:44,292 --> 00:00:47,541
โช Someone to love โช
(audience applauding)
9
00:00:47,542 --> 00:00:49,416
(car horns honking)
10
00:00:49,417 --> 00:00:52,624
- Well, I don't know about that.
11
00:00:52,625 --> 00:00:53,874
Are these the kind of
guys you want looking
12
00:00:53,875 --> 00:00:54,750
after your children?
13
00:00:54,751 --> 00:00:56,499
Or your grandmother?
14
00:00:56,500 --> 00:00:57,458
- [Man] Pan, ready.
15
00:00:57,458 --> 00:00:58,292
- Because you know, they say,
16
00:00:58,293 --> 00:00:59,832
"Clothes make the man,"
17
00:00:59,833 --> 00:01:02,499
and I can see what a nice
little three piece suit
18
00:01:02,500 --> 00:01:03,874
something cashmere.
19
00:01:03,875 --> 00:01:05,083
- [Man] Take two, widen.
20
00:01:06,333 --> 00:01:07,957
- [Woman] Okay, wrap it up.
21
00:01:07,958 --> 00:01:09,791
- I digress.
22
00:01:09,792 --> 00:01:14,374
Innocent motorcycle enthusiast
or dangerous criminal?
23
00:01:14,375 --> 00:01:15,624
- Take one.
24
00:01:15,625 --> 00:01:17,041
- These guys, they just
say they love to ride.
25
00:01:17,042 --> 00:01:18,332
- [Man] Take two, ready three.
26
00:01:18,333 --> 00:01:19,749
- [Shona] I'm lookin'
here and I'm thinking,
27
00:01:19,750 --> 00:01:21,749
well, to Shona, it looks
like they are riding down the
28
00:01:21,750 --> 00:01:22,667
highway to hell.
29
00:01:22,667 --> 00:01:23,500
(crowd cheering)
30
00:01:23,500 --> 00:01:24,458
- Ready two?
31
00:01:24,459 --> 00:01:27,749
Take two, take two.
32
00:01:27,750 --> 00:01:28,667
- [Shona'] Oh my.
33
00:01:28,667 --> 00:01:29,583
- [Man] Take two.
34
00:01:29,583 --> 00:01:30,417
- They're big.
35
00:01:30,418 --> 00:01:31,832
(laughs)
36
00:01:31,833 --> 00:01:33,999
This is Shona, and that's
our show for today.
37
00:01:34,000 --> 00:01:36,332
But do tune in tomorrow,
when you will meet
38
00:01:36,333 --> 00:01:39,957
four women who's jobs have
destroyed their lives.
39
00:01:39,958 --> 00:01:41,624
See you tomorrow.
40
00:01:41,625 --> 00:01:42,999
- Music up.
41
00:01:43,000 --> 00:01:44,874
Take us high and wide.
42
00:01:44,875 --> 00:01:45,708
Ready, take three.
43
00:01:45,709 --> 00:01:47,624
(upbeat jazz music)
44
00:01:47,625 --> 00:01:49,750
Ease up, and undercut one.
45
00:01:52,333 --> 00:01:53,957
Undercut two.
46
00:01:53,958 --> 00:01:55,333
- [Man] And five,
47
00:01:56,667 --> 00:01:57,749
Three, two.
48
00:01:57,750 --> 00:01:58,583
- And bingo.
49
00:01:58,584 --> 00:01:59,749
- [Man] One.
50
00:01:59,750 --> 00:02:01,082
We're clear.
51
00:02:01,083 --> 00:02:03,417
- Okay, we're out,
thank you, people.
52
00:02:04,292 --> 00:02:06,167
Tech run, 10 a.m. tomorrow.
53
00:02:08,292 --> 00:02:11,541
So, what have we got for
the rest of the week?
54
00:02:11,542 --> 00:02:12,666
- Okay.
55
00:02:12,667 --> 00:02:15,041
Monday, "I'm Suing My Folks."
56
00:02:15,042 --> 00:02:17,041
We've got three
couples confirmed.
57
00:02:17,042 --> 00:02:18,999
Their preteen kids and
their kids' lawyers.
58
00:02:19,000 --> 00:02:21,541
- How does a kid that young
know how to get a lawyer?
59
00:02:21,542 --> 00:02:23,666
- Oh, it's a whole
new world out there.
60
00:02:23,667 --> 00:02:25,249
Tuesday, "I Found My Birth Mom,"
61
00:02:25,250 --> 00:02:27,916
we've got five guests
confirmed, two happy reunions,
62
00:02:27,917 --> 00:02:29,582
and one horror story.
63
00:02:29,583 --> 00:02:31,124
Wednesday we're on repeats.
64
00:02:31,125 --> 00:02:33,082
Probably go with "Women Who
Married Their Ex-Husband's
65
00:02:33,083 --> 00:02:36,207
"Brothers," and on
Thursday, "I'm Pregnant
66
00:02:36,208 --> 00:02:37,542
"By a Transsexual."
67
00:02:38,458 --> 00:02:39,624
- How did that get in?
68
00:02:39,625 --> 00:02:40,832
- Shona suggested it.
69
00:02:40,833 --> 00:02:42,291
She said the show needed
a little bit more...
70
00:02:42,292 --> 00:02:43,499
- Sex.
71
00:02:43,500 --> 00:02:45,916
Oh, you haven't heard
that word lately.
72
00:02:45,917 --> 00:02:47,249
You know, you should try
watching some of those
73
00:02:47,250 --> 00:02:50,166
other chat shows, the
ones with ratings.
74
00:02:50,167 --> 00:02:51,916
- Now, Shona, our
show's ratings...
75
00:02:51,917 --> 00:02:54,666
- Our shows are using
topics that Oprah burned out
76
00:02:54,667 --> 00:02:56,166
20 years ago.
77
00:02:56,167 --> 00:02:58,749
Darcie, people today
want to know about
78
00:02:58,750 --> 00:03:01,166
teen hookers, they want
to know about elicit
79
00:03:01,167 --> 00:03:02,832
affairs with their in-laws.
80
00:03:02,833 --> 00:03:05,499
People today want to
know that there are folks
81
00:03:05,500 --> 00:03:07,249
out there whose
relationships are even more
82
00:03:07,250 --> 00:03:10,249
dysfunctional than their
own screwed up lives.
83
00:03:10,250 --> 00:03:11,707
Okay, now, what is
happening with that,
84
00:03:11,708 --> 00:03:13,666
"I Found Love on the
Internet" or whatever that is?
85
00:03:13,667 --> 00:03:15,707
- It's on, for this Friday.
86
00:03:15,708 --> 00:03:18,999
We've got two couples
who found true love.
87
00:03:19,000 --> 00:03:21,624
Three who found true lust.
88
00:03:21,625 --> 00:03:23,832
A woman who pretended
to be wealthy
89
00:03:23,833 --> 00:03:26,582
and wound up
getting 400 replies.
90
00:03:26,583 --> 00:03:28,707
I even have a friend
of mine going out
91
00:03:28,708 --> 00:03:30,541
on a different internet
date every night
92
00:03:30,542 --> 00:03:32,666
for a week to find
out what percentage
93
00:03:32,667 --> 00:03:33,916
are winners.
94
00:03:33,917 --> 00:03:36,916
- Hmm, well, we'll
see how that pans out.
95
00:03:36,917 --> 00:03:38,791
Look, I am warning you, honey.
96
00:03:38,792 --> 00:03:42,291
Ratings are harder to come
by than new producers.
97
00:03:42,292 --> 00:03:43,125
Take care of that, will you?
98
00:03:43,126 --> 00:03:44,582
Excuse me.
99
00:03:44,583 --> 00:03:46,999
Mr. Grasow, Mr.
Jacobson, we so have...
100
00:03:47,000 --> 00:03:48,874
(all chattering)
101
00:03:48,875 --> 00:03:51,499
- Michelle, hold a
slot next week for
102
00:03:51,500 --> 00:03:53,500
"Jobs I'd Like to Quit."
103
00:03:56,167 --> 00:03:57,916
(upbeat jazz music)
104
00:03:57,917 --> 00:04:01,499
โช Romance is first in my mind โช
105
00:04:01,500 --> 00:04:02,875
- [Man] Showtime.
106
00:04:05,125 --> 00:04:10,125
โช Someone to love, to be mine โช
107
00:04:12,167 --> 00:04:17,167
โช 'Cause everything
I do is for love โช
108
00:04:19,000 --> 00:04:23,333
โช I just like to
dance, let's start โช
109
00:04:28,375 --> 00:04:29,916
- Hey.
110
00:04:29,917 --> 00:04:31,166
Hi.
111
00:04:31,167 --> 00:04:33,124
- I love the glamor
of show business.
112
00:04:33,125 --> 00:04:34,749
- You didn't know what
you were letting yourself
113
00:04:34,750 --> 00:04:36,291
in for, did you?
114
00:04:36,292 --> 00:04:38,999
- After this, one more
date, one more report,
115
00:04:39,000 --> 00:04:42,166
my career in show
business will be over.
116
00:04:42,167 --> 00:04:43,000
- Aw.
117
00:04:43,001 --> 00:04:44,374
- Oh, excuse me.
118
00:04:44,375 --> 00:04:46,999
Before I forget, I
made something for you.
119
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
- Oh.
120
00:04:51,500 --> 00:04:52,500
Oh, Erin.
121
00:04:54,000 --> 00:04:55,083
It's beautiful.
122
00:04:55,958 --> 00:04:57,333
Thank you so much.
123
00:05:00,583 --> 00:05:01,832
- Something to wear when
you go out to meet men
124
00:05:01,833 --> 00:05:03,166
the old fashioned way.
125
00:05:03,167 --> 00:05:05,499
- Oh, I'm sorry to
put you through this.
126
00:05:05,500 --> 00:05:06,791
- Please.
127
00:05:06,792 --> 00:05:08,207
I'm having fun.
128
00:05:08,208 --> 00:05:10,999
How often do I get to
date liars, losers,
129
00:05:11,000 --> 00:05:13,791
and married men,
all in one week?
130
00:05:13,792 --> 00:05:16,250
I've even met a couple I
might like to see again.
131
00:05:17,458 --> 00:05:19,749
- So, who's Prince
Charming tonight?
132
00:05:19,750 --> 00:05:21,041
- He's a mystery.
133
00:05:21,042 --> 00:05:22,916
All I know is he signed
himself, "Loves Music,
134
00:05:22,917 --> 00:05:25,166
"Loves to Dance."
135
00:05:25,167 --> 00:05:26,416
- Ready?
136
00:05:26,417 --> 00:05:28,332
- [Man] Here we go miss,
on the count of three.
137
00:05:28,333 --> 00:05:29,333
Two.
138
00:05:30,833 --> 00:05:32,332
- Hi, everybody.
139
00:05:32,333 --> 00:05:35,541
It's me again, back to
report on date number six.
140
00:05:35,542 --> 00:05:38,291
I wanted romance, I
wanted excitement.
141
00:05:38,292 --> 00:05:42,166
Well, number six was not
the man to show them to me.
142
00:05:42,167 --> 00:05:44,957
Once again, true
love didn't happen.
143
00:05:44,958 --> 00:05:46,541
(ominous orchestral music)
144
00:05:46,542 --> 00:05:49,333
- You know what I'm doing,
don't pretend that you don't.
145
00:05:50,542 --> 00:05:53,000
You're not doing this
for me, it's for you.
146
00:05:54,042 --> 00:05:55,707
It's all for you.
147
00:05:55,708 --> 00:05:56,708
Stop it.
148
00:05:57,708 --> 00:05:59,749
Get off your high horse.
149
00:05:59,750 --> 00:06:01,166
Who's the one who's
always whining about
150
00:06:01,167 --> 00:06:02,749
not being able to
find true love?
151
00:06:02,750 --> 00:06:04,583
I'm just trying to
bring her to you.
152
00:06:06,750 --> 00:06:08,917
Do you know what
happened to her?
153
00:06:09,833 --> 00:06:11,749
Just like all the others.
154
00:06:11,750 --> 00:06:14,791
Just like our dear Annie.
155
00:06:14,792 --> 00:06:16,832
You remember her, don't you?
156
00:06:16,833 --> 00:06:18,707
How much you loved her?
157
00:06:18,708 --> 00:06:20,332
How she treated you?
158
00:06:20,333 --> 00:06:22,082
How she treated us?
159
00:06:22,083 --> 00:06:24,250
(screams)
160
00:06:25,667 --> 00:06:26,791
(blowing)
161
00:06:26,792 --> 00:06:28,499
(all clapping)
162
00:06:28,500 --> 00:06:31,542
(upbeat dance music)
163
00:06:33,667 --> 00:06:36,417
(all chattering)
164
00:06:37,292 --> 00:06:38,416
(gasping)
165
00:06:38,417 --> 00:06:39,250
- Hi.
166
00:06:39,250 --> 00:06:40,167
I can't believe it.
167
00:06:40,168 --> 00:06:42,624
It's absolutely wonderful.
168
00:06:42,625 --> 00:06:44,416
โช Only love for you โช
169
00:06:44,417 --> 00:06:46,957
โช You can't see โช
170
00:06:46,958 --> 00:06:48,749
โช Those in life โช
171
00:06:48,750 --> 00:06:50,707
โช Mandy, Mandy โช
172
00:06:50,708 --> 00:06:52,666
- [Man] Hey, Romeo,
get over here.
173
00:06:52,667 --> 00:06:54,332
- [Man] Hey.
174
00:06:54,333 --> 00:06:57,624
โช Out of sight โช
175
00:06:57,625 --> 00:07:01,166
โช Somebody's been lying to me โช
176
00:07:01,167 --> 00:07:05,624
โช Enough and I've been lying โช
177
00:07:05,625 --> 00:07:08,125
- What are you doing out here?
178
00:07:09,958 --> 00:07:11,583
- [Man] It's such
a nice party, Anne.
179
00:07:12,750 --> 00:07:13,958
You forgot to invite me.
180
00:07:15,000 --> 00:07:16,292
- We talked about this.
181
00:07:17,375 --> 00:07:19,416
I thought you understood.
182
00:07:19,417 --> 00:07:21,249
I can't play this game anymore.
183
00:07:21,250 --> 00:07:22,666
- [Man] I thought
I understood, too.
184
00:07:22,667 --> 00:07:24,666
I thought we were special.
185
00:07:24,667 --> 00:07:26,207
- Don't do this.
186
00:07:26,208 --> 00:07:27,667
- We're good together, Anne.
187
00:07:28,750 --> 00:07:29,583
(applause in distance)
188
00:07:29,584 --> 00:07:30,832
- [Woman] Anne.
189
00:07:30,833 --> 00:07:33,833
- I brought you a
birthday present.
190
00:07:34,875 --> 00:07:35,875
Open it.
191
00:07:37,292 --> 00:07:38,666
Please.
192
00:07:38,667 --> 00:07:41,167
(tense music)
193
00:07:49,500 --> 00:07:50,500
Dancing shoes.
194
00:07:52,542 --> 00:07:53,542
Wait.
195
00:07:55,000 --> 00:07:56,708
Just one dance.
196
00:07:57,875 --> 00:07:59,250
And then I'll go
away if you want.
197
00:08:07,083 --> 00:08:10,333
We were meant to be
together like this.
198
00:08:16,167 --> 00:08:18,499
- No, no, I can't do this.
199
00:08:18,500 --> 00:08:19,500
No, this is wrong.
200
00:08:19,501 --> 00:08:20,999
- Annie, please, please.
201
00:08:21,000 --> 00:08:22,541
- Stop, get off of me.
202
00:08:22,542 --> 00:08:23,666
- [Man] Anne, Anne, Anne.
203
00:08:23,667 --> 00:08:25,166
- [Anne] Let me go, let me go,
204
00:08:25,167 --> 00:08:26,000
let me go.
205
00:08:26,001 --> 00:08:28,667
(ominous music)
206
00:08:57,208 --> 00:08:58,833
- [Man] Anne, Anne?
207
00:09:00,208 --> 00:09:02,124
Anne, where are you?
208
00:09:02,125 --> 00:09:03,707
(woman screaming)
209
00:09:03,708 --> 00:09:06,042
(screaming)
210
00:09:09,500 --> 00:09:11,582
- I thought you'd remember that.
211
00:09:11,583 --> 00:09:12,583
She's out there.
212
00:09:13,500 --> 00:09:14,500
She has to be.
213
00:09:15,958 --> 00:09:17,000
Maybe the next one.
214
00:09:18,000 --> 00:09:21,291
โช We'll take a chance โช
215
00:09:21,292 --> 00:09:24,124
โช And find romance โช
216
00:09:24,125 --> 00:09:25,500
And if she isn't.
217
00:09:28,333 --> 00:09:30,457
At least we can share a dance.
218
00:09:30,458 --> 00:09:34,791
(ominous orchestral music)
219
00:09:34,792 --> 00:09:35,792
I know.
220
00:09:36,625 --> 00:09:38,000
I wish it had been her, too.
221
00:09:40,458 --> 00:09:43,125
(phone ringing)
222
00:09:49,708 --> 00:09:51,416
- [Erin] Hi, this is
Erin, I'm not here
223
00:09:51,417 --> 00:09:52,916
right now, but don't hang up.
224
00:09:52,917 --> 00:09:55,374
I can't call you back unless
you wait for the beep.
225
00:09:55,375 --> 00:09:56,749
(machine beeps)
226
00:09:56,750 --> 00:09:59,374
- Erin, it's me,
I'm at the studio.
227
00:09:59,375 --> 00:10:01,666
Waiting for you to come
and do your report.
228
00:10:01,667 --> 00:10:04,874
You're not on your cell
and you're not at home
229
00:10:04,875 --> 00:10:06,916
and I'm getting worried.
230
00:10:06,917 --> 00:10:08,958
Would you call me, kid.
231
00:10:09,792 --> 00:10:10,792
Bye.
232
00:10:12,875 --> 00:10:15,624
Michelle, has Erin called?
233
00:10:15,625 --> 00:10:17,541
- No but she was supposed
to be here an hour ago.
234
00:10:17,542 --> 00:10:18,999
- And she never showed?
235
00:10:19,000 --> 00:10:19,833
- [Michelle] No.
236
00:10:19,834 --> 00:10:21,499
- That's so night Erin.
237
00:10:21,500 --> 00:10:23,832
- Maybe last nights date went
better than she expected.
238
00:10:23,833 --> 00:10:25,207
- Oh no.
239
00:10:25,208 --> 00:10:27,207
Not on a first date, no way.
240
00:10:27,208 --> 00:10:28,916
We've been best friends
since grade school
241
00:10:28,917 --> 00:10:30,499
and I know her
better than anyone.
242
00:10:30,500 --> 00:10:33,249
One nighters are not
something she does.
243
00:10:33,250 --> 00:10:34,957
No I'm getting worried.
244
00:10:34,958 --> 00:10:38,166
(dramatic orchestral music)
245
00:10:38,167 --> 00:10:41,166
You know what I'm
gonna go over there.
246
00:10:41,167 --> 00:10:44,249
Yeah hold all my calls,
anything urgent transfer it to
247
00:10:44,250 --> 00:10:46,833
the cell and if Erin
calls, hook me up.
248
00:10:57,833 --> 00:10:59,874
(knocking)
249
00:10:59,875 --> 00:11:00,875
Erin?
250
00:11:02,708 --> 00:11:03,708
Erin!
251
00:11:07,458 --> 00:11:09,000
Erin, are you here?
252
00:11:19,417 --> 00:11:20,457
Erin?
253
00:11:20,458 --> 00:11:23,625
(eerie ambient music)
254
00:11:40,000 --> 00:11:42,917
(computer beeping)
255
00:11:52,750 --> 00:11:53,957
Erin, it's me.
256
00:11:53,958 --> 00:11:56,124
I'm at the studio,
waiting for you to come
257
00:11:56,125 --> 00:11:57,582
and do your report.
258
00:11:57,583 --> 00:12:01,042
You're not on your cell
and you're not at home.
259
00:12:02,250 --> 00:12:03,457
(machine beeping)
260
00:12:03,458 --> 00:12:04,999
- [Tom] Hi Erin,
this is Tom Souther.
261
00:12:05,000 --> 00:12:07,207
I got your email
about my personal ad
262
00:12:07,208 --> 00:12:09,332
and I've been trying to
get in touch with you.
263
00:12:09,333 --> 00:12:11,082
I just found a great new
restaurant in the village
264
00:12:11,083 --> 00:12:12,999
and I'd loved to take you there.
265
00:12:13,000 --> 00:12:14,332
Call me.
266
00:12:14,333 --> 00:12:16,041
- [Paul] Erin, Paul Nash.
267
00:12:16,042 --> 00:12:18,832
I guess I'm just calling to
say I enjoyed meeting you the
268
00:12:18,833 --> 00:12:21,957
other night and I'd really
like to see you again.
269
00:12:21,958 --> 00:12:23,667
If you have a
chance, call me back.
270
00:12:24,875 --> 00:12:26,666
- [Ando] Erin it's
Ando at Fogoland.
271
00:12:26,667 --> 00:12:29,999
Mrs. Arturo was here for
her necklace two hours ago,
272
00:12:30,000 --> 00:12:32,207
this is a $40,000 transaction.
273
00:12:32,208 --> 00:12:33,332
Call me please.
274
00:12:33,333 --> 00:12:36,167
(machine beeping)
275
00:13:02,500 --> 00:13:03,916
(sniffing)
276
00:13:03,917 --> 00:13:05,832
(groaning)
277
00:13:05,833 --> 00:13:07,749
(suspenseful orchestral music)
278
00:13:07,750 --> 00:13:08,750
- Erin?
279
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
What are you doing here?
280
00:13:14,167 --> 00:13:15,833
- Erin said the
window was broken.
281
00:13:17,792 --> 00:13:20,082
- Is that why you're
fondling her clothing?
282
00:13:20,083 --> 00:13:21,374
I came in to fix the
window that's all.
283
00:13:21,375 --> 00:13:23,874
The sweater fell
down, I picked it up.
284
00:13:23,875 --> 00:13:25,332
I wasn't doing nothing.
285
00:13:25,333 --> 00:13:27,957
- How did you get in here?
286
00:13:27,958 --> 00:13:29,499
- I'm a super.
287
00:13:29,500 --> 00:13:32,082
I got keys to all
the apartments.
288
00:13:32,083 --> 00:13:34,833
Like fix something.
289
00:13:38,583 --> 00:13:40,542
- When did she tell
you about the window?
290
00:13:42,875 --> 00:13:44,333
- Yesterday morning maybe.
291
00:13:45,708 --> 00:13:47,374
Maybe the day before.
292
00:13:47,375 --> 00:13:48,167
I'm busy.
293
00:13:48,168 --> 00:13:49,375
- Just get out.
294
00:14:09,792 --> 00:14:11,458
Erin, where are you?
295
00:14:12,750 --> 00:14:15,124
(slow dance music)
296
00:14:15,125 --> 00:14:18,457
โช So, now that you've heard โช
297
00:14:18,458 --> 00:14:22,042
(ominous orchestral music)
298
00:14:22,917 --> 00:14:24,291
โช Join me forever โช
299
00:14:24,292 --> 00:14:29,292
โช With you here โช
300
00:14:30,042 --> 00:14:31,957
โช Let's get together โช
301
00:14:31,958 --> 00:14:36,666
โช It's my heart โช
302
00:14:36,667 --> 00:14:40,875
โช I just love to
dance, that's all โช
303
00:14:45,333 --> 00:14:47,166
(siren wailing)
304
00:14:47,167 --> 00:14:48,416
- Ma'am there's nothing I can do
305
00:14:48,417 --> 00:14:49,916
for you right now.
306
00:14:49,917 --> 00:14:52,499
In the case of an adult, we
can't take a missing person's
307
00:14:52,500 --> 00:14:56,291
report until 48 hours
after their disappearance.
308
00:14:56,292 --> 00:14:57,666
- What are you talking about?
309
00:14:57,667 --> 00:14:59,166
- People usually show
up within that time.
310
00:14:59,167 --> 00:15:00,457
Your friend's probably okay.
311
00:15:00,458 --> 00:15:02,124
- If she were okay
she would have gotten
312
00:15:02,125 --> 00:15:03,416
in touch with me by now.
313
00:15:03,417 --> 00:15:06,166
Now I need to talk to
someone who can help me.
314
00:15:06,167 --> 00:15:08,332
- Ma'am there's a procedure!
315
00:15:08,333 --> 00:15:13,333
- Just so you know, I'm the
producer of "The Shona Show,"
316
00:15:14,792 --> 00:15:18,541
and I guarantee you that your
procedure will be the focus of
317
00:15:18,542 --> 00:15:20,291
a special edition.
318
00:15:20,292 --> 00:15:22,416
Let's see what the rest of the
country thinks about it huh?
319
00:15:22,417 --> 00:15:24,041
- I'm Detective
D'Salva, may I help you?
320
00:15:24,042 --> 00:15:27,624
- Yes my friend has gone
missing and this Sargent
321
00:15:27,625 --> 00:15:29,999
here says he can't do
anything for 48 hours.
322
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
I mean I know that
something's wrong.
323
00:15:35,000 --> 00:15:35,875
- Ms. uh...
324
00:15:35,876 --> 00:15:37,332
- Scott.
325
00:15:37,333 --> 00:15:38,832
Darcy Scott.
326
00:15:38,833 --> 00:15:39,999
- Ms. Scott I'm sorry I don't
know what we can do for you
327
00:15:40,000 --> 00:15:41,499
right now.
328
00:15:41,500 --> 00:15:42,707
To investigate a person
that doesn't come home for
329
00:15:42,708 --> 00:15:44,499
one evening, that
isn't very practical.
330
00:15:44,500 --> 00:15:46,124
People usually show up.
331
00:15:46,125 --> 00:15:48,832
- Oh so you have to wait until
someone's in the hospital or
332
00:15:48,833 --> 00:15:52,125
the morgue before
you can do anything.
333
00:15:54,083 --> 00:15:55,874
- All right why don't
we take this upstairs.
334
00:15:55,875 --> 00:16:00,875
- [Darcy] Yeah.
335
00:16:02,042 --> 00:16:02,708
- [Officer] Don't
even think about it
336
00:16:02,708 --> 00:16:03,667
(chuckles)
337
00:16:03,668 --> 00:16:05,375
she'll eat you alive, man.
338
00:16:07,667 --> 00:16:09,332
(laughing)
339
00:16:09,333 --> 00:16:11,749
- This is how it works, unless
there's evidence of a crime,
340
00:16:11,750 --> 00:16:14,874
I can't do anything
for the 48 hour period.
341
00:16:14,875 --> 00:16:16,083
Let me grab you a chair.
342
00:16:17,667 --> 00:16:21,124
Hey, is there any chance that
she might have met somebody?
343
00:16:21,125 --> 00:16:23,999
- She was working on a
project for a TV show
344
00:16:24,000 --> 00:16:25,666
that I produce.
345
00:16:25,667 --> 00:16:27,707
She's been dating
men on the internet.
346
00:16:27,708 --> 00:16:29,125
- So she was on a date?
347
00:16:30,333 --> 00:16:31,832
Yeah I don't know
how to put this...
348
00:16:31,833 --> 00:16:34,541
- My friend is not someone
that sleeps with complete
349
00:16:34,542 --> 00:16:37,332
strangers and she's certainly
not someone that doesn't show
350
00:16:37,333 --> 00:16:39,082
up for a business meeting.
351
00:16:39,083 --> 00:16:43,332
Now something has
definitely happened to her.
352
00:16:43,333 --> 00:16:46,167
And I need the police
to help me find her.
353
00:16:49,542 --> 00:16:51,499
- You know the most I can do
for you right now is I can take
354
00:16:51,500 --> 00:16:53,582
a description, maybe a
photo if you have one.
355
00:16:53,583 --> 00:16:56,791
I'll keep an eye out for reports
that match her description.
356
00:16:56,792 --> 00:16:58,374
And I'll call you back as
soon as I can take it on as
357
00:16:58,375 --> 00:16:59,749
a missing person's.
358
00:16:59,750 --> 00:17:01,416
Okay?
359
00:17:01,417 --> 00:17:03,916
- I guess that's all
I'm gonna get now right?
360
00:17:03,917 --> 00:17:05,874
- [D'Salva] That's all
we can do right now.
361
00:17:05,875 --> 00:17:06,875
- Okay.
362
00:17:07,958 --> 00:17:08,958
Here's her picture.
363
00:17:10,792 --> 00:17:12,791
(suspenseful orchestral music)
364
00:17:12,792 --> 00:17:13,957
- Pretty girl.
365
00:17:13,958 --> 00:17:15,667
- Does that mean you're
gonna look harder?
366
00:17:17,333 --> 00:17:19,000
- I'm just trying
to help, Ms. Scott.
367
00:17:20,833 --> 00:17:21,833
- I know.
368
00:17:22,708 --> 00:17:23,708
I'm sorry.
369
00:17:25,708 --> 00:17:29,999
I've written Erin's height
and weight and her home number
370
00:17:30,000 --> 00:17:32,583
and my cell number are on
the back of the picture.
371
00:17:33,792 --> 00:17:35,957
- I'll call you as soon
as I find out anything.
372
00:17:35,958 --> 00:17:36,958
Okay?
373
00:17:38,083 --> 00:17:39,083
- Okay.
374
00:17:41,250 --> 00:17:42,083
- Bye.
375
00:17:42,083 --> 00:17:43,000
- Bye.
376
00:17:43,001 --> 00:17:46,583
(dramatic orchestral music)
377
00:17:48,750 --> 00:17:51,500
(sirens wailing)
378
00:17:59,500 --> 00:18:01,750
- I know it's a spot check.
379
00:18:04,833 --> 00:18:06,667
They won't find the body!
380
00:18:07,583 --> 00:18:09,208
We're not gonna get caught!
381
00:18:12,375 --> 00:18:13,666
In there.
382
00:18:13,667 --> 00:18:14,667
In there.
383
00:18:56,417 --> 00:18:59,333
(tires screeching)
384
00:19:35,875 --> 00:19:37,124
(grunts)
385
00:19:37,125 --> 00:19:39,792
(ominous music)
386
00:20:00,833 --> 00:20:03,083
(grunting)
387
00:20:10,375 --> 00:20:11,375
- Okay.
388
00:20:12,583 --> 00:20:15,999
These are the files
Erin made on the dates.
389
00:20:16,000 --> 00:20:19,541
Now the police want copies,
I want the originals.
390
00:20:19,542 --> 00:20:22,167
I also want copies of the
video tape she did for us.
391
00:20:23,583 --> 00:20:24,542
- You think the personals
might have something to
392
00:20:24,542 --> 00:20:25,542
do with her disappearance?
393
00:20:25,543 --> 00:20:26,999
- Well yeah.
394
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
What else am I
supposed to think?
395
00:20:30,833 --> 00:20:32,332
- Darcy.
396
00:20:32,333 --> 00:20:35,832
I am still waiting for the
information you promised
397
00:20:35,833 --> 00:20:36,999
me on the internet personals.
398
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Where are they?
399
00:20:38,000 --> 00:20:38,833
- We have a problem.
400
00:20:38,834 --> 00:20:40,332
- What?
401
00:20:40,333 --> 00:20:42,041
- One of our guests
have disappeared.
402
00:20:42,042 --> 00:20:43,582
We think it might have
something to do with one
403
00:20:43,583 --> 00:20:44,792
of the dates she went on.
404
00:20:47,000 --> 00:20:48,374
- You know that'll be great.
405
00:20:48,375 --> 00:20:50,707
The dark side of the personals.
406
00:20:50,708 --> 00:20:54,374
Stalkers, serial
killers, sexual perverts.
407
00:20:54,375 --> 00:20:56,916
It'll make a great
capper for the show.
408
00:20:56,917 --> 00:20:59,707
- You know this
girl who's missing?
409
00:20:59,708 --> 00:21:00,999
- Mm-hmm.
410
00:21:01,000 --> 00:21:02,542
- She's my best friend!
411
00:21:04,375 --> 00:21:07,249
- Oh, uh, oh look at
the time, I have to go.
412
00:21:07,250 --> 00:21:08,666
I'm sorry about
your friend though.
413
00:21:08,667 --> 00:21:09,667
I'm sorry.
414
00:21:11,250 --> 00:21:12,499
Hey, does anybody...
415
00:21:12,500 --> 00:21:13,916
- Look there's always
time to get fired.
416
00:21:13,917 --> 00:21:16,791
Let's just concentrate
on finding Erin okay?
417
00:21:16,792 --> 00:21:19,500
(sirens wailing)
418
00:21:25,167 --> 00:21:28,333
- [Man] Hey Joey,
give us a hand here.
419
00:21:29,500 --> 00:21:31,125
- Yeah just do it
as fast as you can.
420
00:21:32,083 --> 00:21:35,000
(radio chattering)
421
00:21:41,750 --> 00:21:43,582
You think you can ID her?
422
00:21:43,583 --> 00:21:45,124
- Her name's Erin Kelley.
423
00:21:45,125 --> 00:21:46,624
Her friend reported her
missing a couple days ago.
424
00:21:46,625 --> 00:21:48,666
- There's the who, you
got the why to do with it?
425
00:21:48,667 --> 00:21:50,083
- No but I got an angle.
426
00:21:51,625 --> 00:21:53,999
You think that's
from a ligature?
427
00:21:54,000 --> 00:21:55,249
- No, not deep enough.
428
00:21:55,250 --> 00:21:57,166
It doesn't go all
around the neck.
429
00:21:57,167 --> 00:21:59,166
She got these cuts after death.
430
00:21:59,167 --> 00:22:01,791
You know from a necklace
or a chain she was wearing.
431
00:22:01,792 --> 00:22:05,041
And those bruises show
that she was strangled.
432
00:22:05,042 --> 00:22:06,999
- When you do the work up I
need to know about any sexual
433
00:22:07,000 --> 00:22:09,124
activity in the last 48 hours.
434
00:22:09,125 --> 00:22:11,332
- Well I got warn you, all
our readings are gonna come
435
00:22:11,333 --> 00:22:12,333
from this one.
436
00:22:13,500 --> 00:22:15,374
I did an internal terror
reading to determine the time of
437
00:22:15,375 --> 00:22:17,500
death, she's still
frozen on the inside.
438
00:22:18,375 --> 00:22:20,333
- She was, she was what?
439
00:22:21,833 --> 00:22:24,542
- Who ever did this, he froze
her after he killed her.
440
00:22:28,833 --> 00:22:31,583
- Meanwhile I gotta make a
call I don't want to make.
441
00:22:32,583 --> 00:22:36,167
(ominous orchestral music)
442
00:22:44,792 --> 00:22:46,666
Look if it's easier on you,
we can wait till one of
443
00:22:46,667 --> 00:22:48,000
her relatives comes by.
444
00:22:49,125 --> 00:22:50,167
- She didn't have any.
445
00:22:52,250 --> 00:22:53,250
Neither of us did.
446
00:22:54,333 --> 00:22:56,083
It was like we were
each others family.
447
00:22:58,750 --> 00:23:00,499
- Look Darcy I don't want
you to have any illusions
448
00:23:00,500 --> 00:23:02,791
here, I'm sure it's
your friend we found.
449
00:23:02,792 --> 00:23:04,542
Your ID is just a formality.
450
00:23:06,875 --> 00:23:07,875
- I know.
451
00:23:10,333 --> 00:23:11,458
I'll be okay.
452
00:23:12,792 --> 00:23:15,124
(dramatic orchestral music)
453
00:23:15,125 --> 00:23:16,125
- You okay?
454
00:23:18,292 --> 00:23:19,292
- Yeah.
455
00:23:25,958 --> 00:23:26,958
Oh.
456
00:23:28,958 --> 00:23:30,707
Is it my fault?
457
00:23:30,708 --> 00:23:32,082
Oh god.
458
00:23:32,083 --> 00:23:35,416
- [D'Salva] Listen this
isn't your fault, Darcy.
459
00:23:35,417 --> 00:23:36,582
- It is.
460
00:23:36,583 --> 00:23:38,374
I made her go on
those personal dates.
461
00:23:38,375 --> 00:23:41,041
She didn't want to do it
but I convinced her to.
462
00:23:41,042 --> 00:23:43,249
- [D'Salva] Darcy,
this was not you.
463
00:23:43,250 --> 00:23:45,333
- It was me.
464
00:23:46,958 --> 00:23:49,417
I got my best friend killed.
465
00:23:50,333 --> 00:23:52,458
(crying)
466
00:24:00,750 --> 00:24:02,250
- Show me what you got.
467
00:24:04,000 --> 00:24:05,166
Okay that's good.
468
00:24:05,167 --> 00:24:06,749
So check it out,
get back to me asap.
469
00:24:06,750 --> 00:24:07,750
- Hey Gino.
470
00:24:14,333 --> 00:24:15,167
- There.
471
00:24:15,167 --> 00:24:16,167
- Good, thanks.
472
00:24:22,042 --> 00:24:25,708
(dramatic orchestral music)
473
00:24:26,958 --> 00:24:29,417
- All the pieces
she'll never finish.
474
00:24:31,917 --> 00:24:34,957
- There are marks of a necklace
being ripped from her neck.
475
00:24:34,958 --> 00:24:37,750
Would you know if she was
wearing the night of her date?
476
00:24:38,833 --> 00:24:42,832
- Yeah, yeah, yeah, absolutely.
477
00:24:42,833 --> 00:24:44,999
- Also marks on her
finger from a ring she
478
00:24:45,000 --> 00:24:46,499
might have been wearing?
479
00:24:46,500 --> 00:24:49,666
- That was her signet ring.
480
00:24:49,667 --> 00:24:51,542
It has an E on it.
481
00:24:53,000 --> 00:24:56,707
You're not treating this
as a robbery, are you?
482
00:24:56,708 --> 00:24:58,499
- Look I don't know what
to think of this yet.
483
00:24:58,500 --> 00:25:00,541
Could be something that simple.
484
00:25:00,542 --> 00:25:02,249
- It's the personals I tell you.
485
00:25:02,250 --> 00:25:06,957
It's some creep that she
met who didn't know her,
486
00:25:06,958 --> 00:25:08,082
didn't know anything about her,
487
00:25:08,083 --> 00:25:10,582
and he just killed her.
488
00:25:10,583 --> 00:25:12,542
All for some stupid show.
489
00:25:13,958 --> 00:25:18,332
- Darcy, listen why don't
we sit down and talk.
490
00:25:18,333 --> 00:25:19,333
Okay?
491
00:25:20,500 --> 00:25:22,874
(camera shutter clicking)
492
00:25:22,875 --> 00:25:26,542
(dramatic orchestral music)
493
00:25:28,042 --> 00:25:29,999
I want you to tell
me about Erin.
494
00:25:30,000 --> 00:25:31,457
Was there anyone
else in her life?
495
00:25:31,458 --> 00:25:34,458
Was there somebody she
might have been scared of?
496
00:25:37,167 --> 00:25:39,374
- The super here.
497
00:25:39,375 --> 00:25:40,832
Is a guy name Gus Boxer.
498
00:25:40,833 --> 00:25:43,207
And when I came here the
other day he was going
499
00:25:43,208 --> 00:25:44,666
through Erin's clothes.
500
00:25:44,667 --> 00:25:47,082
Which I though was creepy.
501
00:25:47,083 --> 00:25:49,416
And he said that he'd come
to fix a broken window.
502
00:25:49,417 --> 00:25:52,957
But I couldn't find
one that was broken.
503
00:25:52,958 --> 00:25:56,333
- Did she have any other
boyfriends, lovers?
504
00:25:58,625 --> 00:26:02,082
- She was seeing Joey
Bayat from San Francisco
505
00:26:02,083 --> 00:26:03,667
but they broke up a year ago.
506
00:26:05,125 --> 00:26:06,624
- Was that a fight?
507
00:26:06,625 --> 00:26:10,666
- It was just distance but
what about the personals
508
00:26:10,667 --> 00:26:12,624
that I gave you, have
you looked into them?
509
00:26:12,625 --> 00:26:14,167
- I've done more than that.
510
00:26:15,625 --> 00:26:18,124
My people are
interviewing everyone
on Erin's list of dates.
511
00:26:18,125 --> 00:26:20,666
And even people she
messaged and wasn't able
512
00:26:20,667 --> 00:26:21,667
to make a date with.
513
00:26:23,083 --> 00:26:25,999
Darcy, you got to
understand something here,
514
00:26:26,000 --> 00:26:27,167
this wasn't your fault.
515
00:26:28,625 --> 00:26:30,999
And I know this hurts but
it's not gonna help Erin
516
00:26:31,000 --> 00:26:33,666
and it's not gonna anybody
for you to beat yourself
517
00:26:33,667 --> 00:26:34,583
up like this.
518
00:26:34,584 --> 00:26:35,999
You know?
519
00:26:36,000 --> 00:26:39,291
- You obviously just
don't understand
520
00:26:39,292 --> 00:26:41,208
how I'm feeling, detective.
521
00:26:44,250 --> 00:26:46,249
- I know how you feel, Darcy,
'cause I've had to tell
522
00:26:46,250 --> 00:26:49,291
too many families that their
loved ones have been murdered.
523
00:26:49,292 --> 00:26:51,291
And in most cases, you
know the one's that really
524
00:26:51,292 --> 00:26:53,499
cared anyway they feel like
they're traitors because
525
00:26:53,500 --> 00:26:56,582
they're still alive and they're
still breathing and it's...
526
00:26:56,583 --> 00:26:58,916
(phone ringing)
527
00:26:58,917 --> 00:26:59,917
Excuse me.
528
00:27:02,583 --> 00:27:03,750
Yeah, D'Salva.
529
00:27:10,042 --> 00:27:11,792
No I'm still here.
530
00:27:15,083 --> 00:27:16,500
Only the one?
531
00:27:21,625 --> 00:27:24,583
All right what's
the brothers name?
532
00:27:28,250 --> 00:27:29,250
Address?
533
00:27:32,417 --> 00:27:33,417
All right thanks.
534
00:27:36,500 --> 00:27:38,666
- What was that?
535
00:27:38,667 --> 00:27:41,083
- I fed the details of
Erin's murder into ViCAP.
536
00:27:42,875 --> 00:27:44,332
- What...
537
00:27:44,333 --> 00:27:45,791
- ViCAP's a national crime
database that was created by a
538
00:27:45,792 --> 00:27:48,332
cop years ago named Pierce
Brooks and it's really the best
539
00:27:48,333 --> 00:27:51,083
way we have to find a
pattern in repeat killers.
540
00:27:52,875 --> 00:27:54,917
- You mean he's killed before?
541
00:27:56,333 --> 00:27:58,916
- It kicked out another
murder from seven years ago.
542
00:27:58,917 --> 00:28:02,832
A young woman upstate was
murdered, found wearing a
543
00:28:02,833 --> 00:28:04,999
one of her own shoes, the
other one was a high heel
544
00:28:05,000 --> 00:28:06,374
dancing shoe.
545
00:28:06,375 --> 00:28:08,542
(gasping)
546
00:28:09,875 --> 00:28:11,416
Listen.
547
00:28:11,417 --> 00:28:14,499
Darcy, I'm gonna go interview
the victim's brother,
548
00:28:14,500 --> 00:28:17,707
you want to tag along, I mean
maybe something he says might
549
00:28:17,708 --> 00:28:20,207
link up with something
you know about Erin.
550
00:28:20,208 --> 00:28:21,707
- Yeah.
551
00:28:21,708 --> 00:28:22,667
Yeah thank you.
552
00:28:22,668 --> 00:28:26,250
(dramatic orchestral music)
553
00:28:47,333 --> 00:28:50,292
- Do I remember anything
about my sisters murder?
554
00:28:53,333 --> 00:28:54,958
I remember
everything, detective.
555
00:28:56,750 --> 00:28:58,542
I remember every moment.
556
00:29:01,083 --> 00:29:02,167
I remember that night.
557
00:29:03,917 --> 00:29:04,957
And everyday afterwards.
558
00:29:04,958 --> 00:29:06,333
- So you were close?
559
00:29:07,542 --> 00:29:08,833
- We were more than close.
560
00:29:10,375 --> 00:29:12,124
You see we were twins.
561
00:29:12,125 --> 00:29:16,166
Everything we did, the
other one was part of it.
562
00:29:16,167 --> 00:29:18,582
It was like we were two
halves or something.
563
00:29:18,583 --> 00:29:21,707
And then Anne was gone.
564
00:29:21,708 --> 00:29:26,500
And everything,
everything changed.
565
00:29:28,250 --> 00:29:30,499
- Was there anyone
special maybe your sister
566
00:29:30,500 --> 00:29:31,874
was seeing at the time?
567
00:29:31,875 --> 00:29:35,500
- My sister was a very
beautiful, very popular woman.
568
00:29:37,583 --> 00:29:38,667
Everybody wanted her.
569
00:29:39,500 --> 00:29:40,750
Nobody was worthy of her.
570
00:29:42,958 --> 00:29:44,666
Why are you asking me
these questions now?
571
00:29:44,667 --> 00:29:47,582
I thought you forgot about
Anne a long time ago.
572
00:29:47,583 --> 00:29:49,749
- Well there was
murder two days ago,
573
00:29:49,750 --> 00:29:51,207
and a friend of mine...
574
00:29:51,208 --> 00:29:53,291
- Details of the crime were
similar to those of your
575
00:29:53,292 --> 00:29:54,791
sisters murder.
576
00:29:54,792 --> 00:29:57,541
The victim's were found
wearing mismatched shoes.
577
00:29:57,542 --> 00:30:00,582
(dramatic orchestral music)
578
00:30:00,583 --> 00:30:01,958
- One of them a dance shoe?
579
00:30:03,958 --> 00:30:05,708
- [D'Salva] And
she was strangled.
580
00:30:08,250 --> 00:30:09,917
- He's still out
there, isn't he?
581
00:30:13,167 --> 00:30:15,207
I want to thank you
for keeping my mother
582
00:30:15,208 --> 00:30:16,333
out of this, detective.
583
00:30:18,375 --> 00:30:19,749
I appreciate it.
584
00:30:19,750 --> 00:30:21,582
- Mr. Sheridan, wonder
if you have any old
585
00:30:21,583 --> 00:30:23,457
photos, any old yearbooks.
586
00:30:23,458 --> 00:30:25,041
Anything that might
help us link someone you
587
00:30:25,042 --> 00:30:27,707
and your sister knew back
then to someone who might have
588
00:30:27,708 --> 00:30:30,457
come into contact with
our current victim?
589
00:30:30,458 --> 00:30:34,457
- Yeah I'll pull everything
from the attic and I'll have it
590
00:30:34,458 --> 00:30:35,832
for you this afternoon.
591
00:30:35,833 --> 00:30:37,332
- [D'Salva] Thank you.
592
00:30:37,333 --> 00:30:40,707
- I know how painful it
must be talking about your
593
00:30:40,708 --> 00:30:41,958
sister's murder again.
594
00:30:43,125 --> 00:30:44,125
I'm so sorry.
595
00:30:47,208 --> 00:30:50,000
- I've gone as far as
I can go with the pain.
596
00:30:51,167 --> 00:30:55,624
I just don't know
how I feel anymore.
597
00:30:55,625 --> 00:30:56,832
- We should go.
598
00:30:56,833 --> 00:30:57,833
Thank you.
599
00:30:59,667 --> 00:31:03,291
Oh I gotta ask you one
more thing for the record.
600
00:31:03,292 --> 00:31:05,207
Where were you on Tuesday night?
601
00:31:05,208 --> 00:31:06,666
(dramatic orchestral music)
602
00:31:06,667 --> 00:31:08,832
- In my gallery, detective.
603
00:31:08,833 --> 00:31:11,792
I was there form nine a.m.
till well after midnight.
604
00:31:13,083 --> 00:31:15,957
I had an opening and
reception afterwards.
605
00:31:15,958 --> 00:31:18,958
You can check with the 60 people
who were on the guest list.
606
00:31:20,292 --> 00:31:21,875
Am I a suspect here?
607
00:31:23,917 --> 00:31:26,041
- I just had to ask.
608
00:31:26,042 --> 00:31:31,042
Thank you for your help.
609
00:31:42,708 --> 00:31:43,708
Thank you.
610
00:31:45,167 --> 00:31:47,499
- I can't believe you
think he's a suspect.
611
00:31:47,500 --> 00:31:48,666
- If you do this long enough,
612
00:31:48,667 --> 00:31:50,124
you realize
everyone's a suspect.
613
00:31:50,125 --> 00:31:51,666
- Yeah but after what
happened to his sister?
614
00:31:51,667 --> 00:31:53,624
- Maybe because of what
happened to his sister.
615
00:31:53,625 --> 00:31:55,832
Who knows I mean something
could have broken in the guy.
616
00:31:55,833 --> 00:31:57,332
You know there's something
about that twin thing
617
00:31:57,333 --> 00:31:58,832
and the more than a sister
made me uncomfortable.
618
00:31:58,833 --> 00:32:00,624
- Well from where I was
sitting all I could see was
619
00:32:00,625 --> 00:32:02,082
somebody who's
suffering from grief.
620
00:32:02,083 --> 00:32:04,124
Exactly what I'm
feeling right now,
621
00:32:04,125 --> 00:32:05,916
does that make me a suspect?
622
00:32:05,917 --> 00:32:07,332
- Look there's a procedure.
623
00:32:07,333 --> 00:32:08,707
I gotta cover the bases.
624
00:32:08,708 --> 00:32:10,791
- Well I'm telling you
it's the personals.
625
00:32:10,792 --> 00:32:13,374
One of those guys that
Erin dated, killed her.
626
00:32:13,375 --> 00:32:15,249
- I'm telling you we're
covering that angle.
627
00:32:15,250 --> 00:32:16,500
Especially her last date.
628
00:32:17,667 --> 00:32:19,166
- Love Music, Love to Dance?
629
00:32:19,167 --> 00:32:21,832
- Yeah, he was registered at
the internet personal site as
630
00:32:21,833 --> 00:32:23,624
Charles Firth,
address in Queens.
631
00:32:23,625 --> 00:32:25,207
Now it turns out Mr. Firth
632
00:32:25,208 --> 00:32:27,374
has a history of
sexual interference.
633
00:32:27,375 --> 00:32:28,749
He hasn't been coming home
for the last few days,
634
00:32:28,750 --> 00:32:30,332
my guys picked up his
trail a few hours ago.
635
00:32:30,333 --> 00:32:31,582
- So you got him?
636
00:32:31,583 --> 00:32:33,223
- What we gotta do now
is prove he did it.
637
00:32:35,000 --> 00:32:36,499
Seat belt please.
638
00:32:36,500 --> 00:32:39,292
(dramatic music)
639
00:32:49,667 --> 00:32:51,125
- I got it, I got it for you.
640
00:32:52,333 --> 00:32:53,916
Woah, woah, watch
your step here.
641
00:32:53,917 --> 00:32:55,916
Watch it, oh there you go.
642
00:32:55,917 --> 00:32:56,750
- Thank you.
643
00:32:56,750 --> 00:32:57,583
- [Charles] Thanks, pal.
644
00:32:57,584 --> 00:32:58,832
- Bye.
645
00:32:58,833 --> 00:33:00,416
- There let me walk
you to the door.
646
00:33:00,417 --> 00:33:02,333
- All right, thank you.
647
00:33:03,500 --> 00:33:04,999
- Ah this is a nice place.
648
00:33:05,000 --> 00:33:06,041
Oh watch your step.
649
00:33:06,042 --> 00:33:07,999
- It's very nice, Charles.
650
00:33:08,000 --> 00:33:09,041
- Yeah very.
651
00:33:09,042 --> 00:33:11,249
- It was a great night.
652
00:33:11,250 --> 00:33:13,041
It was a good night.
653
00:33:13,042 --> 00:33:14,999
- Let me get this one
last door for you.
654
00:33:15,000 --> 00:33:17,166
- Okay thanks, Charles.
655
00:33:17,167 --> 00:33:18,499
Okay that's enough.
656
00:33:18,500 --> 00:33:19,458
- [Charles] I think
we need a night cap.
657
00:33:19,459 --> 00:33:21,166
- No I think we've had enough.
658
00:33:21,167 --> 00:33:23,916
- Oh I was talking
about a drink.
659
00:33:23,917 --> 00:33:25,457
- Don't do this.
660
00:33:25,458 --> 00:33:27,249
- [Charles] Oh come on I know
you want this as much as I do.
661
00:33:27,250 --> 00:33:28,083
- No!
662
00:33:28,083 --> 00:33:29,083
I said no!
663
00:33:30,042 --> 00:33:30,958
Help.
664
00:33:30,958 --> 00:33:31,958
No, no.
665
00:33:34,708 --> 00:33:36,833
(grunts)
666
00:33:39,208 --> 00:33:40,167
- Take it easy, take it easy.
667
00:33:40,167 --> 00:33:41,125
- [Man] You're under arrest.
668
00:33:41,126 --> 00:33:42,624
- You all right?
669
00:33:42,625 --> 00:33:44,166
- I don't know what the
hell you're talking about.
670
00:33:44,167 --> 00:33:45,332
I didn't kill anybody.
671
00:33:45,333 --> 00:33:46,666
I never even met anyone
named Erin Kelley.
672
00:33:46,667 --> 00:33:48,166
- [D'Salva] You sure about that?
673
00:33:48,167 --> 00:33:49,332
She's got a record of
making a deal with you on
674
00:33:49,333 --> 00:33:50,624
the internet.
675
00:33:50,625 --> 00:33:51,832
She even told her friend
she was gonna meet you.
676
00:33:51,833 --> 00:33:53,332
- The internet?
677
00:33:53,333 --> 00:33:54,374
I don't even have a computer,
you are definitely looking at
678
00:33:54,375 --> 00:33:55,916
the wrong guy.
679
00:33:55,917 --> 00:33:57,916
- I'm looking at a guy who's
facing a sexual assault as two
680
00:33:57,917 --> 00:34:00,332
officers as witnesses
that's what I'm looking at.
681
00:34:00,333 --> 00:34:01,666
Now from where I'm sitting
you're looking good for
682
00:34:01,667 --> 00:34:03,166
that murder too.
683
00:34:03,167 --> 00:34:04,457
- You said this murder was
supposed to have happened
684
00:34:04,458 --> 00:34:05,292
on Tuesday, right?
685
00:34:05,293 --> 00:34:06,791
- That's right.
686
00:34:06,792 --> 00:34:08,707
- Yeah well I was in Atlanta
on business since Monday.
687
00:34:08,708 --> 00:34:10,249
I was with people Monday,
Tuesday, and Wednesday night.
688
00:34:10,250 --> 00:34:11,999
- Well that sounds convenient.
689
00:34:12,000 --> 00:34:13,374
- No it sounds like
a business trip.
690
00:34:13,375 --> 00:34:16,207
Look I got flight itineraries,
I got ticket stubs,
691
00:34:16,208 --> 00:34:17,707
hotel bills, you name it.
692
00:34:17,708 --> 00:34:19,166
- Come on Atlanta not that
far away, how'd it work?
693
00:34:19,167 --> 00:34:20,624
What'd you do, you had a
little dinner with someone,
694
00:34:20,625 --> 00:34:22,291
you take a late flight
back to New York
695
00:34:22,292 --> 00:34:23,749
and you hooked up
with Erin, am I right?
696
00:34:23,750 --> 00:34:25,166
- You want the names of the
people I was with those nights,
697
00:34:25,167 --> 00:34:26,624
fine I'll give 'em to you.
698
00:34:26,625 --> 00:34:28,332
Call 'em yourself, please.
699
00:34:28,333 --> 00:34:29,750
- [D'Salva] Good.
700
00:34:36,417 --> 00:34:39,124
- Hey I want to talk
to my lawyer now.
701
00:34:39,125 --> 00:34:40,125
- [Man] Wait up.
702
00:34:41,833 --> 00:34:43,041
- Well?
703
00:34:43,042 --> 00:34:44,666
- You saw that,
it got us nowhere.
704
00:34:44,667 --> 00:34:46,082
I got a feeling his
alibi will cover up
705
00:34:46,083 --> 00:34:48,041
the night Erin was killed.
706
00:34:48,042 --> 00:34:49,582
- What are you saying?
707
00:34:49,583 --> 00:34:50,500
- What I'm saying is it's
gonna take a lot more work
708
00:34:50,501 --> 00:34:51,832
to pin anything on this guy.
709
00:34:51,833 --> 00:34:53,249
- So you're letting him go?
710
00:34:53,250 --> 00:34:54,874
- Look that ad, it was
placed the night before she
711
00:34:54,875 --> 00:34:55,708
disappeared all right.
712
00:34:55,709 --> 00:34:57,124
By someone who knew her.
713
00:34:57,125 --> 00:34:58,582
Probably by someone who
registered using Charles Firth's
714
00:34:58,583 --> 00:34:59,666
Identity, setting the guy up.
715
00:34:59,667 --> 00:35:01,207
I don't know,
716
00:35:01,208 --> 00:35:02,332
maybe somebody she went
on a date with all right.
717
00:35:02,333 --> 00:35:03,874
But we've interviewed
all these guys
718
00:35:03,875 --> 00:35:05,166
and they've come up clean.
719
00:35:05,167 --> 00:35:06,707
- Well you have to
interview them again.
720
00:35:06,708 --> 00:35:08,332
- We still don't know that
her death had anything
721
00:35:08,333 --> 00:35:09,707
to do with these ads.
722
00:35:09,708 --> 00:35:10,999
- Of course it was something
to do with the ads.
723
00:35:11,000 --> 00:35:11,917
- She probably met
somebody in a bar
724
00:35:11,918 --> 00:35:14,166
now I am doing talking to you.
725
00:35:14,167 --> 00:35:15,167
I'm taking you home.
726
00:35:16,000 --> 00:35:19,667
(dramatic orchestral music)
727
00:35:25,375 --> 00:35:26,874
- Detective.
728
00:35:26,875 --> 00:35:28,457
Detective what can you give
us on the Erin Kelley murder?
729
00:35:28,458 --> 00:35:29,707
- Nothing.
730
00:35:29,708 --> 00:35:30,957
- [Man] Is it true there
are similarities in this
731
00:35:30,958 --> 00:35:32,499
murder to one which took
place seven years ago,
732
00:35:32,500 --> 00:35:34,374
that mismatched shoes were
found on the women's feet?
733
00:35:34,375 --> 00:35:36,457
- I have no comment
at this time.
734
00:35:36,458 --> 00:35:38,166
- [Man] Detective, because
of these similarities,
735
00:35:38,167 --> 00:35:41,082
do you feel that the Erin
Kelley murder was done by a
736
00:35:41,083 --> 00:35:42,332
serial killer?
737
00:35:42,333 --> 00:35:43,208
- You know that would be
impossible to determine
738
00:35:43,209 --> 00:35:44,416
at this point.
739
00:35:44,417 --> 00:35:45,666
- [Man] You have to
admit that two murders,
740
00:35:45,667 --> 00:35:47,207
exactly the same way is
more than a coincidence.
741
00:35:47,208 --> 00:35:49,374
- [D'Salva] Well a coincidence
happens a lot in my business.
742
00:35:49,375 --> 00:35:51,207
- [Man] Detective are you
saying it's the work of a
743
00:35:51,208 --> 00:35:52,499
copy cat murderer?
744
00:35:52,500 --> 00:35:53,500
- [D'Salva] Copy cat,
I didn't say anything.
745
00:35:53,501 --> 00:35:55,499
- [Man] Copy cat, copy cat.
746
00:35:55,500 --> 00:35:57,624
No they can't say that.
747
00:35:57,625 --> 00:35:59,292
They're mine they're both mine!
748
00:36:00,292 --> 00:36:01,292
Leave me alone!
749
00:36:02,167 --> 00:36:03,832
I'm gonna prove to
them that Erin was mine
750
00:36:03,833 --> 00:36:06,125
and Anne and all the others.
751
00:36:07,625 --> 00:36:09,999
It's time for them to
declare themselves.
752
00:36:10,000 --> 00:36:11,791
Even if they were
too weak to love me,
753
00:36:11,792 --> 00:36:12,833
they're still mine.
754
00:36:13,667 --> 00:36:15,291
And we won't get caught!
755
00:36:15,292 --> 00:36:16,625
You're so weak!
756
00:36:19,750 --> 00:36:22,249
I'm just gonna send
out some presents.
757
00:36:22,250 --> 00:36:24,667
They'll know I'm no copy cat.
758
00:36:41,042 --> 00:36:41,958
- [Woman] Mail, honey.
759
00:36:41,959 --> 00:36:43,167
- Thanks, babe.
760
00:36:50,167 --> 00:36:51,000
- No.
761
00:36:51,001 --> 00:36:53,708
(dramatic music)
762
00:37:01,208 --> 00:37:02,208
No!
763
00:37:07,000 --> 00:37:08,457
- Oh my god!
764
00:37:08,458 --> 00:37:09,458
(screams)
765
00:37:09,459 --> 00:37:11,957
No he's got my daughter!
766
00:37:11,958 --> 00:37:14,042
(crying)
767
00:37:23,000 --> 00:37:25,167
- Okay everybody listen up.
768
00:37:26,583 --> 00:37:27,583
This is what we got.
769
00:37:29,000 --> 00:37:31,499
Earlier today six families
were delivered anonymous
770
00:37:31,500 --> 00:37:34,082
packages containing
mismatched pairs of shoes.
771
00:37:34,083 --> 00:37:35,666
Now in each case one of
the shoes belonged to
772
00:37:35,667 --> 00:37:36,916
their missing daughter.
773
00:37:36,917 --> 00:37:39,250
The other was a high
heel dancing shoe.
774
00:37:40,375 --> 00:37:42,499
One of the families was
the Sheridan family,
775
00:37:42,500 --> 00:37:45,707
who's daughter was
killed seven years ago.
776
00:37:45,708 --> 00:37:48,082
Now that means including Erin
Kelley our killer has done
777
00:37:48,083 --> 00:37:49,749
this at least seven times.
778
00:37:49,750 --> 00:37:52,749
Now that means the murder
of Erin Kelley is now
779
00:37:52,750 --> 00:37:55,125
officially the work
of a serial killer.
780
00:37:57,000 --> 00:37:59,916
The notes in each of the boxes
thanking the families for
781
00:37:59,917 --> 00:38:01,999
providing him with such
lovely dancing partners.
782
00:38:02,000 --> 00:38:03,499
Pass these out.
783
00:38:03,500 --> 00:38:05,832
Now the shoes, boxes and
notes are in forensics
784
00:38:05,833 --> 00:38:08,416
being dusted for prints,
scanned for fibers,
785
00:38:08,417 --> 00:38:10,082
dust, whatever.
786
00:38:10,083 --> 00:38:12,832
Now listen up guys, the chances
are good our killer's smart
787
00:38:12,833 --> 00:38:14,957
enough not to have left
any traces but this is the
788
00:38:14,958 --> 00:38:17,124
time we've got to
keep up the pressure.
789
00:38:17,125 --> 00:38:19,541
If this guy is going public,
now's the time he's going
790
00:38:19,542 --> 00:38:20,791
to slip up.
791
00:38:20,792 --> 00:38:22,707
Something he does
is going to tell us
792
00:38:22,708 --> 00:38:24,291
more than he intended to.
793
00:38:24,292 --> 00:38:26,249
I want you guys to
talk to the families,
794
00:38:26,250 --> 00:38:27,916
see what else that
they can fill in.
795
00:38:27,917 --> 00:38:30,166
We know who the victims are,
let's find out if there are any
796
00:38:30,167 --> 00:38:32,166
connections between them.
797
00:38:32,167 --> 00:38:34,832
I have circulated photographs
of Erin's jewelry to
798
00:38:34,833 --> 00:38:36,374
the newspapers.
799
00:38:36,375 --> 00:38:38,374
Foot patrols are making the
rounds of the jewelry stores
800
00:38:38,375 --> 00:38:40,249
and pawn shops in the area.
801
00:38:40,250 --> 00:38:41,250
Okay we're done.
802
00:38:43,167 --> 00:38:44,666
Guys, guys one more thing.
803
00:38:44,667 --> 00:38:47,499
Remember when a case like
this becomes a media feast,
804
00:38:47,500 --> 00:38:49,582
we're on the menu too.
805
00:38:49,583 --> 00:38:51,207
Anything that screws
up from here on in,
806
00:38:51,208 --> 00:38:52,499
it's on our heads.
807
00:38:52,500 --> 00:38:53,500
Go get him.
808
00:39:02,125 --> 00:39:03,250
- I got your message.
809
00:39:04,125 --> 00:39:05,582
Have you found anything out?
810
00:39:05,583 --> 00:39:06,916
- Slow down, I didn't
ask you down here to give
811
00:39:06,917 --> 00:39:08,499
you a report.
812
00:39:08,500 --> 00:39:11,166
Now look, you've become too
close to this investigation.
813
00:39:11,167 --> 00:39:13,291
I need you to back off.
814
00:39:13,292 --> 00:39:14,416
- Back off?
815
00:39:14,417 --> 00:39:15,916
- I need you to back off, Darcy.
816
00:39:15,917 --> 00:39:17,166
Look I know Erin was your best
friend but I can't wage war
817
00:39:17,167 --> 00:39:18,957
against these guys just
'cause they dated her.
818
00:39:18,958 --> 00:39:20,832
And I don't want you to meddle
into something that's gonna
819
00:39:20,833 --> 00:39:23,374
screw up my investigation
or get you hurt.
820
00:39:23,375 --> 00:39:26,207
- I'm sorry but that's
just not good enough.
821
00:39:26,208 --> 00:39:28,082
I guess if you want
something done,
822
00:39:28,083 --> 00:39:30,499
you have to do it yourself.
823
00:39:30,500 --> 00:39:31,749
- Darcy, look I don't want...
824
00:39:31,750 --> 00:39:34,707
- What happened to
Erin was my fault.
825
00:39:34,708 --> 00:39:37,207
I can't just not do anything.
826
00:39:37,208 --> 00:39:40,832
(dramatic orchestral music)
827
00:39:40,833 --> 00:39:41,833
- Darcy.
828
00:39:45,500 --> 00:39:48,042
(horn honking)
829
00:39:51,125 --> 00:39:52,291
- Yeah see that?
830
00:39:52,292 --> 00:39:53,707
See that 'cause I think
that's good, yeah.
831
00:39:53,708 --> 00:39:55,749
No, that's good, yeah.
832
00:39:55,750 --> 00:39:56,667
- Good.
833
00:39:56,667 --> 00:39:57,667
- [Man] Good here you go.
834
00:39:57,668 --> 00:39:58,874
- [Man] That's good.
835
00:39:58,875 --> 00:39:59,667
- Don't spend it all
in the same place.
836
00:39:59,667 --> 00:40:00,500
- That's good.
837
00:40:00,501 --> 00:40:01,749
- [Man] Go ahead now.
838
00:40:01,750 --> 00:40:02,750
- Okay.
839
00:40:03,750 --> 00:40:05,124
Thank you!
840
00:40:05,125 --> 00:40:06,125
- Thank you.
841
00:40:10,125 --> 00:40:12,667
(horn honking)
842
00:40:14,667 --> 00:40:17,875
(eerie ambient music)
843
00:40:30,208 --> 00:40:33,999
- I'm so sorry I got
you into this, Erin.
844
00:40:34,000 --> 00:40:36,457
I promise I'm gonna
find out who did it,
845
00:40:36,458 --> 00:40:37,458
and make them pay.
846
00:40:45,500 --> 00:40:48,208
One of you killed my friend.
847
00:40:49,542 --> 00:40:51,833
Now which one of you did it.
848
00:41:51,167 --> 00:41:52,666
- I've got everything
you asked for.
849
00:41:52,667 --> 00:41:55,499
Erin's video reports on the
first six men she dated.
850
00:41:55,500 --> 00:41:58,124
And I've also done some internet
research on all of them.
851
00:41:58,125 --> 00:42:00,749
- Great, and what
did you find out?
852
00:42:00,750 --> 00:42:02,499
- Exactly what that
detective said you'd find.
853
00:42:02,500 --> 00:42:05,417
They're all supposedly
upstanding members
of the community.
854
00:42:07,000 --> 00:42:08,832
(knocking)
855
00:42:08,833 --> 00:42:09,833
- Come in.
856
00:42:12,167 --> 00:42:13,832
Mr. Sheridan.
857
00:42:13,833 --> 00:42:15,707
- Please call me Craig.
858
00:42:15,708 --> 00:42:17,166
- Craig, hi.
859
00:42:17,167 --> 00:42:19,166
- Hi, I'm sorry to just
drop by like this but I was
860
00:42:19,167 --> 00:42:21,124
wondering if you had
a few minutes to talk
861
00:42:21,125 --> 00:42:23,082
and maybe look at some photos?
862
00:42:23,083 --> 00:42:24,332
- Oh sure that's fine.
863
00:42:24,333 --> 00:42:25,333
Michelle can you give
us a minute please.
864
00:42:25,333 --> 00:42:26,167
- [Michelle] Sure.
865
00:42:26,167 --> 00:42:27,167
- Thank you.
866
00:42:27,167 --> 00:42:28,000
- Thanks.
867
00:42:28,001 --> 00:42:29,832
- Come, come sit down.
868
00:42:29,833 --> 00:42:32,541
- I'm sorry I don't have a
lot of time but I think I
869
00:42:32,542 --> 00:42:35,916
found something that might
help solve your friends murder.
870
00:42:35,917 --> 00:42:38,791
- Well why didn't you take
it to Detective D'Salva?
871
00:42:38,792 --> 00:42:40,124
- Well to be perfectly
honest with you,
872
00:42:40,125 --> 00:42:42,707
I found him to be
less than forthcoming.
873
00:42:42,708 --> 00:42:44,999
- Yeah, I know what you mean.
874
00:42:45,000 --> 00:42:47,457
- Back in high school I
didn't know a lot of people in
875
00:42:47,458 --> 00:42:50,207
the younger graders but
when I heard they arrested
876
00:42:50,208 --> 00:42:52,207
someone by the name of Firth
I thought I'd take a look in
877
00:42:52,208 --> 00:42:53,292
the yearbook again.
878
00:42:55,042 --> 00:42:57,707
(dramatic music)
879
00:42:57,708 --> 00:42:59,249
- That's him.
880
00:42:59,250 --> 00:43:01,082
- I don't know how well
she would have known him,
881
00:43:01,083 --> 00:43:02,832
but it's a connection.
882
00:43:02,833 --> 00:43:05,374
- Even detective D'Salva
can't ignore this.
883
00:43:05,375 --> 00:43:07,166
Can I get it to him.
884
00:43:07,167 --> 00:43:08,167
- Please.
885
00:43:09,375 --> 00:43:11,832
Anne's dying taught me a lesson.
886
00:43:11,833 --> 00:43:13,042
Everything changes.
887
00:43:15,167 --> 00:43:18,958
You can't trust anyone or
anything to be there forever.
888
00:43:21,833 --> 00:43:24,458
I don't know, I guess that's
why I don't stop trying.
889
00:43:25,583 --> 00:43:28,167
- Of course not,
it's all you can do.
890
00:43:31,000 --> 00:43:32,499
Craig, thank you.
891
00:43:32,500 --> 00:43:33,624
- No troubles.
892
00:43:33,625 --> 00:43:34,749
- [Darcy] Goodbye.
893
00:43:34,750 --> 00:43:35,750
- Bye.
894
00:43:44,208 --> 00:43:45,499
- Not bad.
895
00:43:45,500 --> 00:43:46,458
Now that's who you
should be planning
896
00:43:46,459 --> 00:43:47,957
to go out on a date with.
897
00:43:47,958 --> 00:43:51,499
- Let's just stick to the
business at hand, shall we?
898
00:43:51,500 --> 00:43:52,707
(sighing)
899
00:43:52,708 --> 00:43:54,999
- Look Darcy, I got
to be honest with you,
900
00:43:55,000 --> 00:43:56,332
I don't like what
you're doing here.
901
00:43:56,333 --> 00:43:59,207
- Michelle, I'm
going to do this.
902
00:43:59,208 --> 00:44:02,999
Now are you gonna
help me or not?
903
00:44:03,000 --> 00:44:04,000
- Fine.
904
00:44:05,833 --> 00:44:07,082
Let's just start with
the first guy you made
905
00:44:07,083 --> 00:44:08,291
a date with, okay?
906
00:44:08,292 --> 00:44:09,292
- Okay.
907
00:44:19,000 --> 00:44:20,999
- Is it on, are we rolling?
908
00:44:21,000 --> 00:44:22,582
- You gonna be okay with this?
909
00:44:22,583 --> 00:44:24,708
- Yeah just keep it going.
910
00:44:25,667 --> 00:44:28,166
- Okay bachelor number one,
911
00:44:28,167 --> 00:44:29,999
Glenn Palmer.
912
00:44:30,000 --> 00:44:33,207
In his ad he said he was
a big time entrepreneur.
913
00:44:33,208 --> 00:44:35,874
Called himself Corporate Catch.
914
00:44:35,875 --> 00:44:37,791
What I found out
was he was really
915
00:44:37,792 --> 00:44:39,333
just giving me the business.
916
00:44:40,542 --> 00:44:42,999
He suggested meeting me
at an upscale broker bar
917
00:44:43,000 --> 00:44:44,499
off Wall Street.
918
00:44:44,500 --> 00:44:46,999
But I felt safer insisting
on our old stomping ground.
919
00:44:47,000 --> 00:44:48,000
The Left Bank.
920
00:44:49,208 --> 00:44:51,749
According to him, his whole
life was stock options
921
00:44:51,750 --> 00:44:54,791
and world traveling
but I checked him out
on a search engine
922
00:44:54,792 --> 00:44:56,958
and found out he's
really a janitor at NYU.
923
00:44:59,000 --> 00:45:01,374
He seemed harmless for the most
part until I tripped him up
924
00:45:01,375 --> 00:45:05,124
in one of his lies and then
suddenly it's hello psycho.
925
00:45:05,125 --> 00:45:06,125
- Cleo?
926
00:45:07,333 --> 00:45:08,874
- [Erin] Bachelor number one,
927
00:45:08,875 --> 00:45:09,833
not a keeper.
928
00:45:09,833 --> 00:45:10,833
- Here goes nothing.
929
00:45:13,958 --> 00:45:15,041
- [Glenn] Hey.
930
00:45:15,042 --> 00:45:15,875
- Hi.
931
00:45:15,875 --> 00:45:16,750
- Glenn Palmer.
932
00:45:16,751 --> 00:45:18,207
- Hi.
933
00:45:18,208 --> 00:45:20,749
- I took the liberty of
ordering us some champagne.
934
00:45:20,750 --> 00:45:21,750
- Oh that's nice.
935
00:45:24,458 --> 00:45:26,917
- Man, you are
something to look at.
936
00:45:28,333 --> 00:45:31,207
Believe it or not a lot of
the girls you meet this way,
937
00:45:31,208 --> 00:45:32,208
are not all pains.
938
00:45:33,625 --> 00:45:36,416
- So you date like this often?
939
00:45:36,417 --> 00:45:37,874
- Yeah I get out pretty often.
940
00:45:37,875 --> 00:45:40,999
When I'm not in meetings, I
run a couple of .com companies.
941
00:45:41,000 --> 00:45:44,541
You know lot's of pressure,
lots of money flying around.
942
00:45:44,542 --> 00:45:45,749
- Sounds interesting.
943
00:45:45,750 --> 00:45:47,291
- Oh yeah.
944
00:45:47,292 --> 00:45:49,374
And I don't really have a
lot of time to meet women
945
00:45:49,375 --> 00:45:51,499
in the normal way so
I got on the internet.
946
00:45:51,500 --> 00:45:53,582
(eerie ambient music)
947
00:45:53,583 --> 00:45:56,583
And like I said, it's
not often you get lucky.
948
00:45:57,625 --> 00:45:58,625
Not like tonight.
949
00:46:02,000 --> 00:46:03,291
(chuckles)
950
00:46:03,292 --> 00:46:05,499
There was this one
cute girl last week,
951
00:46:05,500 --> 00:46:08,374
get this, she was the one
they found dead in the
952
00:46:08,375 --> 00:46:10,082
alley by the water.
953
00:46:10,083 --> 00:46:11,332
- Really?
954
00:46:11,333 --> 00:46:12,791
- Yeah but I wasn't
gonna see her again.
955
00:46:12,792 --> 00:46:15,291
No, she was stuck up.
956
00:46:15,292 --> 00:46:17,166
You know what I mean, she
thought she was better
957
00:46:17,167 --> 00:46:18,416
than everyone else I could tell.
958
00:46:18,417 --> 00:46:19,874
She probably had it coming.
959
00:46:19,875 --> 00:46:22,624
You know, she probably
pushed someone just too far
960
00:46:22,625 --> 00:46:24,791
and he just lost it on her.
961
00:46:24,792 --> 00:46:26,249
- You think so, huh?
962
00:46:26,250 --> 00:46:28,791
- Well yeah but I wouldn't
wish that on anybody.
963
00:46:28,792 --> 00:46:29,999
Not something like that.
964
00:46:30,000 --> 00:46:32,291
But I was over her the
next night anyways.
965
00:46:32,292 --> 00:46:35,874
The night after she died
I was dating three women.
966
00:46:35,875 --> 00:46:39,041
Women something isn't working
I like to move on fast.
967
00:46:39,042 --> 00:46:40,499
- Yup.
968
00:46:40,500 --> 00:46:42,457
- It's lucky I had the alibi
too 'cause of the cops.
969
00:46:42,458 --> 00:46:44,041
They actually questioned me,
thought I had something to
970
00:46:44,042 --> 00:46:45,166
do with it.
971
00:46:45,167 --> 00:46:46,875
But I was alibied up the wazoo.
972
00:46:49,875 --> 00:46:51,124
- Oh I'm sorry.
973
00:46:51,125 --> 00:46:52,666
- What's going on,
where are you going?
974
00:46:52,667 --> 00:46:54,457
- You know what, if
somethings not working
975
00:46:54,458 --> 00:46:57,041
I believe in moving on fast too.
976
00:46:57,042 --> 00:46:59,124
- Oh I get it, you're
Ms. Attitude too.
977
00:46:59,125 --> 00:47:01,332
Well you better watch it lady
'cause you might end up like
978
00:47:01,333 --> 00:47:02,499
that other broad.
979
00:47:02,500 --> 00:47:05,000
(dance music)
980
00:47:12,000 --> 00:47:14,667
(phone ringing)
981
00:47:15,833 --> 00:47:17,374
- Hello.
982
00:47:17,375 --> 00:47:18,333
- How'd it go?
983
00:47:18,334 --> 00:47:19,999
- He just left, he was awful.
984
00:47:20,000 --> 00:47:23,999
You know he said Erin
deserved what happened to her.
985
00:47:24,000 --> 00:47:26,166
And that the same
might happen to me too.
986
00:47:26,167 --> 00:47:27,541
- He threatened you?
987
00:47:27,542 --> 00:47:30,124
- Not really but there's
a lot of anger there.
988
00:47:30,125 --> 00:47:33,416
I'm sure he didn't show
that to the police.
989
00:47:33,417 --> 00:47:35,832
- [Michelle] Darcy, you've
got to give this up.
990
00:47:35,833 --> 00:47:36,833
- I can't.
991
00:47:37,833 --> 00:47:39,249
Not yet anyway.
992
00:47:39,250 --> 00:47:40,499
Michelle, I'm gonna
call you back.
993
00:47:40,500 --> 00:47:43,333
There's someone I
want to check out.
994
00:48:00,500 --> 00:48:01,500
Excuse me.
995
00:48:24,667 --> 00:48:27,666
Michelle, I told you I
wasn't in any danger.
996
00:48:27,667 --> 00:48:30,541
The bar was full of people, he
couldn't have done anything.
997
00:48:30,542 --> 00:48:31,749
- And what would you have
done if he had somewhere
998
00:48:31,750 --> 00:48:33,999
to go to outside the bar, huh?
999
00:48:34,000 --> 00:48:35,416
- Don't worry.
1000
00:48:35,417 --> 00:48:37,082
Put this on for me please.
1001
00:48:37,083 --> 00:48:38,083
Thank you.
1002
00:48:45,875 --> 00:48:49,124
- Okay date two of
Erin's adventures in
1003
00:48:49,125 --> 00:48:50,332
internet romance.
1004
00:48:50,333 --> 00:48:52,707
Now this one was
full of surprises.
1005
00:48:52,708 --> 00:48:54,791
Turns out he's a psychologist
1006
00:48:54,792 --> 00:48:57,999
and what I found out after we'd
been talking for a while was
1007
00:48:58,000 --> 00:49:00,666
while he was doing
the internet dating,
1008
00:49:00,667 --> 00:49:02,374
he's writing a book on it.
1009
00:49:02,375 --> 00:49:03,458
Can you believe that?
1010
00:49:05,000 --> 00:49:07,500
All the time I was
there studying him,
1011
00:49:08,500 --> 00:49:10,292
he was doing research on me.
1012
00:49:13,167 --> 00:49:15,208
He called himself Solester.
1013
00:49:16,625 --> 00:49:18,791
And what I found out was,
what was attached to the mind
1014
00:49:18,792 --> 00:49:20,625
wasn't to shabby either.
1015
00:49:23,833 --> 00:49:26,624
If the rest are all as
nice as Dr. Paul Nash,
1016
00:49:26,625 --> 00:49:30,166
this promises to be a
very interesting week.
1017
00:49:30,167 --> 00:49:31,292
- [Darcy] Okay doctor,
1018
00:49:32,583 --> 00:49:34,250
let's see how interesting
you really are.
1019
00:49:39,000 --> 00:49:40,582
Solester?
1020
00:49:40,583 --> 00:49:41,874
- Paul Nash.
1021
00:49:41,875 --> 00:49:43,082
- Hi.
1022
00:49:43,083 --> 00:49:43,875
- Nice to meet you.
1023
00:49:43,875 --> 00:49:44,708
Sam?
1024
00:49:44,709 --> 00:49:46,082
- Yeah.
1025
00:49:46,083 --> 00:49:47,749
I didn't keep you
waiting, did I?
1026
00:49:47,750 --> 00:49:49,875
- No it's all right,
you're worth the wait.
1027
00:49:51,333 --> 00:49:52,707
Can I order you a drink?
1028
00:49:52,708 --> 00:49:53,708
- I need one.
1029
00:49:53,709 --> 00:49:54,792
White wine please.
1030
00:49:56,750 --> 00:49:57,750
- Hard day?
1031
00:49:58,500 --> 00:49:59,666
- It's been a hard week.
1032
00:49:59,667 --> 00:50:02,082
And it's a long way
from being over.
1033
00:50:02,083 --> 00:50:03,375
- Yeah I know the feeling.
1034
00:50:04,792 --> 00:50:07,416
So what gets a beautiful
girl like you interested in
1035
00:50:07,417 --> 00:50:09,250
answering personal ads?
1036
00:50:10,667 --> 00:50:13,583
- I'm checking it out for
a friend, you might say.
1037
00:50:15,042 --> 00:50:17,082
- Well that's a very nice
thing to do for a friend.
1038
00:50:17,083 --> 00:50:19,707
You must care a lot about her.
1039
00:50:19,708 --> 00:50:23,166
- Yeah, I didn't
realize how much.
1040
00:50:23,167 --> 00:50:26,291
But anyway, what about you?
1041
00:50:26,292 --> 00:50:27,416
You don't look like
a guy that needs
1042
00:50:27,417 --> 00:50:28,875
to advertise for a date.
1043
00:50:30,500 --> 00:50:32,291
- Well looks can be deceiving.
1044
00:50:32,292 --> 00:50:34,417
Deep down I have
a very shy streak.
1045
00:50:36,167 --> 00:50:37,207
- Sounds interesting.
1046
00:50:37,208 --> 00:50:38,582
What are you hiding?
1047
00:50:38,583 --> 00:50:40,957
(eerie ambient music)
1048
00:50:40,958 --> 00:50:42,832
- What do you suspect?
1049
00:50:42,833 --> 00:50:46,500
- I don't know, maybe
you have a secret life.
1050
00:50:47,500 --> 00:50:50,166
Maybe secretly you're an artist.
1051
00:50:50,167 --> 00:50:55,125
Or a CIA agent,
maybe even a dancer.
1052
00:50:57,167 --> 00:50:58,416
- Really?
1053
00:50:58,417 --> 00:51:00,166
What makes you think that?
1054
00:51:00,167 --> 00:51:01,167
- I don't know.
1055
00:51:01,917 --> 00:51:03,125
You look like a dancer.
1056
00:51:04,500 --> 00:51:06,666
Those look like dancing shoes.
1057
00:51:06,667 --> 00:51:07,999
- I'm not much for dancing.
1058
00:51:08,000 --> 00:51:09,457
- Why?
1059
00:51:09,458 --> 00:51:12,124
It's not because you're
scared of girls, is it?
1060
00:51:12,125 --> 00:51:15,207
Or maybe girls
are scared of you.
1061
00:51:15,208 --> 00:51:18,374
- What I am scared of is
undercover police officers
1062
00:51:18,375 --> 00:51:20,542
using entrapment techniques.
1063
00:51:22,000 --> 00:51:23,791
- What are you talking about?
1064
00:51:23,792 --> 00:51:26,207
- My career is exposing
people's secrets.
1065
00:51:26,208 --> 00:51:28,416
Rarely have I seen it
done as clumsily as you've
1066
00:51:28,417 --> 00:51:30,166
been doing it.
1067
00:51:30,167 --> 00:51:32,582
If you're trying to expose
me as Erin Kelley's killer,
1068
00:51:32,583 --> 00:51:34,499
you're wasting your time.
1069
00:51:34,500 --> 00:51:35,666
- No, wait.
1070
00:51:35,667 --> 00:51:37,666
I'm not the police.
1071
00:51:37,667 --> 00:51:39,832
- Look I don't
have time for this.
1072
00:51:39,833 --> 00:51:41,499
I've already proven
that I'm innocent.
1073
00:51:41,500 --> 00:51:42,999
And I don't like deception.
1074
00:51:43,000 --> 00:51:46,708
- I'm a friend of Erin's,
my names' Darcy Scott.
1075
00:51:50,750 --> 00:51:52,041
- You're Darcy?
1076
00:51:52,042 --> 00:51:53,375
- She talked about me?
1077
00:51:55,333 --> 00:51:56,333
- Yeah.
1078
00:51:57,458 --> 00:51:59,499
Most of our conversations
were about you.
1079
00:51:59,500 --> 00:52:01,499
What impressed me so
much about her was her
1080
00:52:01,500 --> 00:52:03,791
friendship with
you, her loyalty.
1081
00:52:03,792 --> 00:52:07,083
She said you were the best.
1082
00:52:08,292 --> 00:52:11,416
- I'm responsible for
what happened to her.
1083
00:52:11,417 --> 00:52:14,291
I got her into the personals
in the first place.
1084
00:52:14,292 --> 00:52:16,832
It was for a story I
was doing for a TV show.
1085
00:52:16,833 --> 00:52:19,582
A story I'm still
trying to finish.
1086
00:52:19,583 --> 00:52:20,583
- Yeah she told me.
1087
00:52:22,292 --> 00:52:23,707
Actually we had to laugh.
1088
00:52:23,708 --> 00:52:26,332
She was dating me as
material for a talk show
1089
00:52:26,333 --> 00:52:28,458
and I was dating
her for my book.
1090
00:52:29,833 --> 00:52:31,541
For the past eight months
I've been dating women
1091
00:52:31,542 --> 00:52:35,166
from internet personals for
a book I've been writing.
1092
00:52:35,167 --> 00:52:37,374
"The Electronic
Love Connection."
1093
00:52:37,375 --> 00:52:40,041
I've delivered the first 10
chapters to my publisher.
1094
00:52:40,042 --> 00:52:43,833
- She talked about your
book but it was on tape.
1095
00:52:45,458 --> 00:52:50,458
Paul, you've been studying this.
1096
00:52:51,667 --> 00:52:54,082
The kind of people that
go on these dates that...
1097
00:52:54,083 --> 00:52:56,332
- I'd like to think I've
become something of an expert.
1098
00:52:56,333 --> 00:52:59,874
- I mean how will
the police find them?
1099
00:52:59,875 --> 00:53:02,166
- Well that's the thing, Darcy,
1100
00:53:02,167 --> 00:53:05,166
serial killers can be
invisible for the most part.
1101
00:53:05,167 --> 00:53:06,542
They're just like you or me.
1102
00:53:08,125 --> 00:53:11,999
- They must have
some similarities,
some common traits.
1103
00:53:12,000 --> 00:53:17,000
- He's probably his 20s or
30s, charming, outgoing,
1104
00:53:17,833 --> 00:53:19,832
most likely abused as a child.
1105
00:53:19,833 --> 00:53:23,416
Many killers develop elaborate
fantasy worlds they live in
1106
00:53:23,417 --> 00:53:26,083
to insulate themselves
from the outside world.
1107
00:53:27,375 --> 00:53:29,292
They'll be lies,
delusions of grander.
1108
00:53:32,000 --> 00:53:33,207
- God.
1109
00:53:33,208 --> 00:53:34,666
- Look Darcy,
1110
00:53:34,667 --> 00:53:38,082
making a TV show is one thing,
but you should leave the
1111
00:53:38,083 --> 00:53:40,166
homicide investigation
to the police.
1112
00:53:40,167 --> 00:53:41,167
Really.
1113
00:53:43,125 --> 00:53:46,832
- Yeah well thanks
for the information.
1114
00:53:46,833 --> 00:53:48,416
- Sure.
1115
00:53:48,417 --> 00:53:52,249
Well listen why don't you
give me a call if I could
1116
00:53:52,250 --> 00:53:56,582
be of any help, maybe
we can prepare notes.
1117
00:53:56,583 --> 00:53:57,957
Your show, my book.
1118
00:53:57,958 --> 00:53:59,332
- Okay.
1119
00:53:59,333 --> 00:54:01,124
I'll take you up on that.
1120
00:54:01,125 --> 00:54:04,292
(eerie ambient music)
1121
00:54:06,292 --> 00:54:07,792
- Something wrong?
1122
00:54:11,625 --> 00:54:12,833
- It's just, I,
1123
00:54:17,833 --> 00:54:19,832
I think someone's
following me but
1124
00:54:19,833 --> 00:54:20,957
(chuckles)
1125
00:54:20,958 --> 00:54:22,458
no, no.
1126
00:54:25,542 --> 00:54:26,833
- Maybe I'll drop you off.
1127
00:54:29,042 --> 00:54:30,542
- That'd be great.
1128
00:54:32,708 --> 00:54:35,332
- Listen for those of you
who tuned in a little late
1129
00:54:35,333 --> 00:54:37,666
today's topic is bigamy.
1130
00:54:37,667 --> 00:54:40,999
And my guests are Mark Webb
and his luscious ladies.
1131
00:54:41,000 --> 00:54:42,416
- One.
1132
00:54:42,417 --> 00:54:45,999
- Over here we have Lindsey,
Nicole, Debby, Ruth,
1133
00:54:46,000 --> 00:54:47,166
and Hope.
1134
00:54:47,167 --> 00:54:49,624
Now we've all heard
their stories.
1135
00:54:49,625 --> 00:54:50,832
- Start feeding in calls.
1136
00:54:50,833 --> 00:54:52,416
- [Man] Go to camera one.
1137
00:54:52,417 --> 00:54:54,166
- Shona is going to the phone.
1138
00:54:54,167 --> 00:54:55,416
First caller.
1139
00:54:55,417 --> 00:54:57,332
- [Man] Hey Shona, I
want to know about the
1140
00:54:57,333 --> 00:54:58,167
sleeping arrangements.
1141
00:54:58,168 --> 00:54:59,374
- Ready one.
1142
00:54:59,375 --> 00:55:00,707
- [Man] Frankly I
don't see how there
1143
00:55:00,708 --> 00:55:01,583
could be enough of
Mark to go around.
1144
00:55:01,583 --> 00:55:02,417
- Oh you don't?
1145
00:55:02,418 --> 00:55:03,624
(chuckles)
1146
00:55:03,625 --> 00:55:04,832
Whatcha got to
say to that girls?
1147
00:55:04,833 --> 00:55:07,499
- Are you kidding,
Marks a mad man.
1148
00:55:07,500 --> 00:55:09,707
We might need a few
more just to keep up.
1149
00:55:09,708 --> 00:55:11,166
- Shona must be thrilled.
1150
00:55:11,167 --> 00:55:12,916
We're hitting a new
low in network TV.
1151
00:55:12,917 --> 00:55:15,666
- [Shona] All right
now next caller please.
1152
00:55:15,667 --> 00:55:17,957
- [Man] I wanted to
talk to you Shona.
1153
00:55:17,958 --> 00:55:19,916
- Mua, okay.
1154
00:55:19,917 --> 00:55:21,666
What you wanna ask Shona honey?
1155
00:55:21,667 --> 00:55:23,041
- [Man] They've all
got their shoes back
1156
00:55:23,042 --> 00:55:24,249
by now, haven't they?
1157
00:55:24,250 --> 00:55:25,582
- [Man] Go for the
shoes on three, shoes.
1158
00:55:25,583 --> 00:55:27,124
- [Shona] Yes, shoes.
1159
00:55:27,125 --> 00:55:28,832
That's right, they're all
wearing their shoes girls.
1160
00:55:28,833 --> 00:55:29,750
All the girls got
their shoes on.
1161
00:55:29,750 --> 00:55:30,583
Whatcha want?
1162
00:55:30,584 --> 00:55:31,666
- [Man] Not them.
1163
00:55:31,667 --> 00:55:32,625
- [Man] Hold there and take two.
1164
00:55:32,626 --> 00:55:33,666
- [Man] The girls I took.
1165
00:55:33,667 --> 00:55:35,832
Like Erin Kelley.
1166
00:55:35,833 --> 00:55:37,749
(gasps)
1167
00:55:37,750 --> 00:55:40,916
- Now look this is
becoming a bad joke, okay.
1168
00:55:40,917 --> 00:55:42,832
Shona's gonna go
to the next caller.
1169
00:55:42,833 --> 00:55:44,457
- No, no, no, get
on the prompter,
1170
00:55:44,458 --> 00:55:45,832
tell her to keep him talking.
1171
00:55:45,833 --> 00:55:46,750
- Shona, keep talking.
1172
00:55:46,751 --> 00:55:48,291
- Caller, caller come back.
1173
00:55:48,292 --> 00:55:51,166
- Call detective D'Salva,
tell him what's happening.
1174
00:55:51,167 --> 00:55:53,874
- Now when you talk
about these girls
1175
00:55:53,875 --> 00:55:55,374
and when you took these
girls, now what do you
1176
00:55:55,375 --> 00:55:56,999
mean by that?
1177
00:55:57,000 --> 00:55:57,917
- [Man] I just want
them all to know...
1178
00:55:57,918 --> 00:55:59,166
- Detective D'Salva, please.
1179
00:55:59,167 --> 00:56:00,957
- [Man] I'm just
doing it for love.
1180
00:56:00,958 --> 00:56:04,332
I just want to find
somebody who really,
1181
00:56:04,333 --> 00:56:06,332
really just loved me.
1182
00:56:06,333 --> 00:56:08,499
None of them have
had the strength.
1183
00:56:08,500 --> 00:56:10,499
- Caller, how do I know
you're telling me the truth
1184
00:56:10,500 --> 00:56:12,624
when you talk about Erin Kelley?
1185
00:56:12,625 --> 00:56:14,833
- [Man] Why don't you
check the call display.
1186
00:56:16,708 --> 00:56:19,541
- Oh my god he's calling
from Erin's apartment!
1187
00:56:19,542 --> 00:56:20,916
Tell him, tell him.
1188
00:56:20,917 --> 00:56:21,833
Keep him talking!
1189
00:56:21,834 --> 00:56:23,082
Tell her to keep him talking.
1190
00:56:23,083 --> 00:56:24,499
- Don't lose him,
don't lose him.
1191
00:56:24,500 --> 00:56:25,792
- [Man] I do it for love.
1192
00:56:27,625 --> 00:56:31,292
Just tell them Shona,
it's all about love.
1193
00:56:34,458 --> 00:56:35,832
- Caller, Shona has
another couple questions
1194
00:56:35,833 --> 00:56:38,041
she wants to, caller?
1195
00:56:38,042 --> 00:56:39,249
- Go to commercial,
go to commercial now.
1196
00:56:39,250 --> 00:56:40,332
Come.
1197
00:56:40,333 --> 00:56:41,333
- Oh!
1198
00:56:44,500 --> 00:56:47,250
(dramatic music)
1199
00:57:05,625 --> 00:57:08,208
(horn honking)
1200
00:57:11,208 --> 00:57:13,791
- All right so get
back to us right away.
1201
00:57:13,792 --> 00:57:15,166
- [Officer] Ma'am
you can't come in.
1202
00:57:15,167 --> 00:57:16,791
- [D'Salva] She's all
right, let her in.
1203
00:57:16,792 --> 00:57:17,792
- Thank you.
1204
00:57:19,167 --> 00:57:20,457
Did you find anything?
1205
00:57:20,458 --> 00:57:22,332
- He was long gone
when we got here.
1206
00:57:22,333 --> 00:57:23,957
Probably won't make much of
a difference but we're gonna
1207
00:57:23,958 --> 00:57:25,374
do another full print work up.
1208
00:57:25,375 --> 00:57:26,999
- Someone must have
seen something.
1209
00:57:27,000 --> 00:57:30,041
- We're canvasing the
building, floor by floor.
1210
00:57:30,042 --> 00:57:32,541
You know but so far nothing.
1211
00:57:32,542 --> 00:57:33,500
Oh by the way I'm gonna bring in
1212
00:57:33,500 --> 00:57:34,417
the super for questioning.
1213
00:57:34,418 --> 00:57:35,874
I went into his place
1214
00:57:35,875 --> 00:57:37,832
and we found a collection
of women's underwear.
1215
00:57:37,833 --> 00:57:39,832
He probably hit every
women in the building.
1216
00:57:39,833 --> 00:57:41,332
- Well yeah he has a key.
1217
00:57:41,333 --> 00:57:43,124
- Well whoever killed Erin
had access to her purse.
1218
00:57:43,125 --> 00:57:45,582
A key's not gonna
help us nail Boxer.
1219
00:57:45,583 --> 00:57:48,207
Anyway we've got
a bigger problem.
1220
00:57:48,208 --> 00:57:49,791
You've got a bigger problem.
1221
00:57:49,792 --> 00:57:51,541
(suspenseful orchestral music)
1222
00:57:51,542 --> 00:57:55,166
- Well that was a
photo of Erin and me.
1223
00:57:55,167 --> 00:57:57,832
- Mm-hmm, wherever this
guys he knows where you are.
1224
00:57:57,833 --> 00:58:00,375
There's no coincidence he
phoned "The Shona Show."
1225
00:58:02,000 --> 00:58:03,457
- What are you saying?
1226
00:58:03,458 --> 00:58:04,916
- What I am saying and I'm
saying this for the last time,
1227
00:58:04,917 --> 00:58:07,207
Darcy is I want you
to stay out of this.
1228
00:58:07,208 --> 00:58:08,499
All right and if you
friend Craig Sheridan
1229
00:58:08,500 --> 00:58:09,999
calls you tell him
1230
00:58:10,000 --> 00:58:11,749
that Firth was at a summer
cottage in Vermont at the time
1231
00:58:11,750 --> 00:58:13,249
of his sister murder.
1232
00:58:13,250 --> 00:58:16,249
All right I need the both
of you to stay out of this.
1233
00:58:16,250 --> 00:58:17,167
Okay?
1234
00:58:17,167 --> 00:58:18,000
Gino.
1235
00:58:18,001 --> 00:58:19,166
- [Gino] Yeah.
1236
00:58:19,167 --> 00:58:19,833
- Make sure she
gets home safe okay?
1237
00:58:19,834 --> 00:58:21,332
- [Gino] Yeah.
1238
00:58:21,333 --> 00:58:22,000
- And have White call me
as soon as he reports in.
1239
00:58:22,000 --> 00:58:22,667
- Gotcha.
1240
00:58:22,668 --> 00:58:25,124
(phone ringing)
1241
00:58:25,125 --> 00:58:26,375
- Yeah D'Salva.
1242
00:58:28,083 --> 00:58:29,333
Yeah when did he call in?
1243
00:58:30,333 --> 00:58:31,333
Okay I'm on my way.
1244
00:58:32,167 --> 00:58:33,999
- This is wrong.
1245
00:58:34,000 --> 00:58:36,666
I called you guys
and offered this up.
1246
00:58:36,667 --> 00:58:37,916
I'm trying to help you.
1247
00:58:37,917 --> 00:58:40,624
- Is that helpful or is
that a guilty conscious?
1248
00:58:40,625 --> 00:58:42,082
'Cause I mean you've got to
know something about this guy.
1249
00:58:42,083 --> 00:58:44,957
- I already told you,
he calls himself Petey.
1250
00:58:44,958 --> 00:58:47,832
He used to bring me something
every once in a while.
1251
00:58:47,833 --> 00:58:49,832
He's just another loser.
1252
00:58:49,833 --> 00:58:51,499
- So I guess him coming
in with a necklace worth a
1253
00:58:51,500 --> 00:58:53,332
couple thousand bucks,
that didn't make you
1254
00:58:53,333 --> 00:58:54,749
at all suspicious.
1255
00:58:54,750 --> 00:58:56,374
- You know what if something's
already on the reports,
1256
00:58:56,375 --> 00:58:59,249
I call it in otherwise it's
not a plus asking questions
1257
00:58:59,250 --> 00:59:00,666
in my business.
1258
00:59:00,667 --> 00:59:02,166
- You have any idea
where this Petey lives?
1259
00:59:02,167 --> 00:59:03,207
- Lives?
1260
00:59:03,208 --> 00:59:04,832
He's homeless.
1261
00:59:04,833 --> 00:59:07,500
He probably lives in a
refrigerator box by the docks.
1262
00:59:15,125 --> 00:59:17,374
- All right let's get this
mook to do a photo ID,
1263
00:59:17,375 --> 00:59:18,999
distribute it to anyone
patrolling the docks.
1264
00:59:19,000 --> 00:59:21,000
We keep up the
pressure, we'll get him.
1265
00:59:23,167 --> 00:59:25,332
- [Erin] Date number
three, David Voss.
1266
00:59:25,333 --> 00:59:26,749
Ladies wear buyer.
1267
00:59:26,750 --> 00:59:29,041
I was introduced to him
under the screen name
1268
00:59:29,042 --> 00:59:30,957
Searching for truth.
1269
00:59:30,958 --> 00:59:33,457
David's another
nice guy just lonely
1270
00:59:33,458 --> 00:59:35,041
and looking for love.
1271
00:59:35,042 --> 00:59:35,875
(chuckles)
1272
00:59:35,876 --> 00:59:37,374
To tell you the truth,
1273
00:59:37,375 --> 00:59:39,041
I kinda felt guilty about
using him for the story.
1274
00:59:39,042 --> 00:59:42,582
But nobody's really
gonna get hurt, right?
1275
00:59:42,583 --> 00:59:45,707
- I started in sportswear but
over the years I've moved on
1276
00:59:45,708 --> 00:59:47,499
to ladies formal wear.
1277
00:59:47,500 --> 00:59:50,707
It's where you want to
be, prestige, you know?
1278
00:59:50,708 --> 00:59:52,582
But you gotta to have taste.
1279
00:59:52,583 --> 00:59:54,082
You gotta know
what's gonna sell.
1280
00:59:54,083 --> 00:59:56,374
What the look will be
eight months down the line.
1281
00:59:56,375 --> 00:59:57,375
You could do it.
1282
00:59:58,625 --> 01:00:00,958
I can tell by the way you
put yourself together.
1283
01:00:02,000 --> 01:00:03,500
Especially the shoes.
1284
01:00:04,500 --> 01:00:05,916
- Shoes?
1285
01:00:05,917 --> 01:00:07,124
- I know shoes.
1286
01:00:07,125 --> 01:00:08,291
Those are great.
1287
01:00:08,292 --> 01:00:10,832
Italian, probably Milan.
1288
01:00:10,833 --> 01:00:12,625
Probably Bruno Magli?
1289
01:00:14,250 --> 01:00:15,332
- You're right.
1290
01:00:15,333 --> 01:00:17,166
You do know your shoes.
1291
01:00:17,167 --> 01:00:19,499
- I bought shoes for
Macy's for two years.
1292
01:00:19,500 --> 01:00:21,291
That was when I started
spending so much time
1293
01:00:21,292 --> 01:00:22,916
on the road all the time.
1294
01:00:22,917 --> 01:00:24,916
Fashion houses in
Europe and Asia,
1295
01:00:24,917 --> 01:00:26,499
all across the states.
1296
01:00:26,500 --> 01:00:28,416
I guess that's the
problem with the job.
1297
01:00:28,417 --> 01:00:31,207
There's no time to meet
anybody and no way to make it
1298
01:00:31,208 --> 01:00:32,333
work even if you do.
1299
01:00:33,458 --> 01:00:36,499
- Have you been on
the road much lately?
1300
01:00:36,500 --> 01:00:40,666
- Well perfect example, last
week I met a great girl.
1301
01:00:40,667 --> 01:00:43,499
One of these personal dates, I
would have liked to follow up
1302
01:00:43,500 --> 01:00:46,999
but next day I had to fly out
to the coast for five days.
1303
01:00:47,000 --> 01:00:49,499
When I get back, I
tried to call her.
1304
01:00:49,500 --> 01:00:50,833
But they said she was dead.
1305
01:00:51,833 --> 01:00:53,292
Murdered, can you believe it?
1306
01:00:54,667 --> 01:00:56,124
That's the problem
with this town.
1307
01:00:56,125 --> 01:00:58,207
Even if you can get a
relationship started,
1308
01:00:58,208 --> 01:01:00,542
you need to stay alive
long enough to enjoy it.
1309
01:01:03,167 --> 01:01:04,667
- I know exactly what you mean.
1310
01:01:09,292 --> 01:01:11,124
- [Erin] Now date number four,
1311
01:01:11,125 --> 01:01:13,499
date number four take the cake.
1312
01:01:13,500 --> 01:01:16,999
A blind daters
nightmare, Dilbert Booth.
1313
01:01:17,000 --> 01:01:20,041
He said he was a skier,
a golfer, a dancer.
1314
01:01:20,042 --> 01:01:23,249
He also said he wasn't married.
1315
01:01:23,250 --> 01:01:25,624
He should have at least
covered the tan line from
1316
01:01:25,625 --> 01:01:27,166
his wedding band.
1317
01:01:27,167 --> 01:01:29,749
- You know what the problem
is with relationships?
1318
01:01:29,750 --> 01:01:31,332
All the bull.
1319
01:01:31,333 --> 01:01:33,582
I mean you meet people,
especially meeting
people like this
1320
01:01:33,583 --> 01:01:34,957
on the net.
1321
01:01:34,958 --> 01:01:37,207
You don't know who
the hell they are.
1322
01:01:37,208 --> 01:01:38,707
- Have you experienced
a lot of lying?
1323
01:01:38,708 --> 01:01:42,375
Are you kidding everybody on
these dates has a secret life.
1324
01:01:43,292 --> 01:01:44,832
- Do you?
1325
01:01:44,833 --> 01:01:47,332
- Hey I'm just looking for
someone to be real with me.
1326
01:01:47,333 --> 01:01:49,042
Someone who knows
what loves about.
1327
01:01:49,958 --> 01:01:51,499
I'm a romantic.
1328
01:01:51,500 --> 01:01:53,750
All these people, they're
just playing games.
1329
01:01:56,708 --> 01:02:00,042
So what do you think,
are you a romantic?
1330
01:02:01,708 --> 01:02:04,791
- What makes me think
you've said all this before
1331
01:02:04,792 --> 01:02:06,082
to other girls?
1332
01:02:06,083 --> 01:02:07,249
- I've offered.
1333
01:02:07,250 --> 01:02:09,624
The right girl hasn't
come along yet.
1334
01:02:09,625 --> 01:02:11,666
It's always about the games.
1335
01:02:11,667 --> 01:02:13,167
Just can't trust 'em.
1336
01:02:14,542 --> 01:02:16,958
If you can't trust
'em, what's the point?
1337
01:02:18,500 --> 01:02:21,333
- I have to go to
the ladies room.
1338
01:02:31,167 --> 01:02:32,666
Hi, Michelle.
1339
01:02:32,667 --> 01:02:35,707
It's me, I just walked out
of the date with Booth.
1340
01:02:35,708 --> 01:02:37,374
I don't know what the police
saw when they interviewed him
1341
01:02:37,375 --> 01:02:40,499
but what I saw was pretty scary.
1342
01:02:40,500 --> 01:02:42,541
I think he could
be the one, yeah.
1343
01:02:42,542 --> 01:02:44,332
Okay, okay.
1344
01:02:44,333 --> 01:02:45,500
- [Booth] Hey!
1345
01:02:47,042 --> 01:02:47,875
What do you think you're doing?
1346
01:02:47,876 --> 01:02:49,582
- I was making a call.
1347
01:02:49,583 --> 01:02:51,374
- No you're making me look
like an idiot by walking
1348
01:02:51,375 --> 01:02:52,624
out on me.
1349
01:02:52,625 --> 01:02:54,499
- You know what I
don't need this, okay?
1350
01:02:54,500 --> 01:02:55,999
- I'm not done talking to you.
1351
01:02:56,000 --> 01:02:58,167
(screams)
1352
01:03:01,167 --> 01:03:02,125
Oh my eyes!
1353
01:03:02,126 --> 01:03:05,124
- [Detective] Take it easy!
1354
01:03:05,125 --> 01:03:06,457
- [Booth] What'd
you do that for?
1355
01:03:06,458 --> 01:03:08,292
- Get him out of here!
1356
01:03:09,167 --> 01:03:10,500
Detective White.
1357
01:03:11,917 --> 01:03:13,999
Are you all right?
1358
01:03:14,000 --> 01:03:16,667
It's okay, it's okay we got him.
1359
01:03:21,958 --> 01:03:23,332
- [Darcy] Why didn't you
tell me you where having
1360
01:03:23,333 --> 01:03:24,624
me followed, detective?
1361
01:03:24,625 --> 01:03:26,041
- I was just protecting
someone who doesn't have
1362
01:03:26,042 --> 01:03:27,874
the sense to take
care of herself.
1363
01:03:27,875 --> 01:03:29,166
What'd you think I was gonna do,
1364
01:03:29,167 --> 01:03:31,000
just leave you out
there as a target?
1365
01:03:32,167 --> 01:03:33,874
- I noticed your man.
1366
01:03:33,875 --> 01:03:36,124
And if one of those men
killed Erin they probably
1367
01:03:36,125 --> 01:03:37,957
noticed him too.
1368
01:03:37,958 --> 01:03:39,999
- Can you give us
some credit, Darcy,
1369
01:03:40,000 --> 01:03:41,332
that guy was there for you.
1370
01:03:41,333 --> 01:03:42,832
- Give you some credit?
1371
01:03:42,833 --> 01:03:44,416
You give me some credit.
1372
01:03:44,417 --> 01:03:46,041
You got him because of me.
1373
01:03:46,042 --> 01:03:47,791
- Got him, got him for what?
1374
01:03:47,792 --> 01:03:49,541
- You're man saw
how he assaulted me.
1375
01:03:49,542 --> 01:03:50,999
- Yeah and how you
pepper sprayed him.
1376
01:03:51,000 --> 01:03:52,832
Listen you're gonna start
throwing around assault charges,
1377
01:03:52,833 --> 01:03:54,917
you'll probably be
filing some of his own.
1378
01:03:56,708 --> 01:03:58,332
- Who's side are you on?
1379
01:03:58,333 --> 01:04:00,207
- I'm looking at this
the way that I have to,
1380
01:04:00,208 --> 01:04:01,791
like a professional.
1381
01:04:01,792 --> 01:04:02,999
I don't think Booth is our man.
1382
01:04:03,000 --> 01:04:04,624
I got a witness that
puts him at his in-laws
1383
01:04:04,625 --> 01:04:06,332
50th anniversary
party in Rochester
1384
01:04:06,333 --> 01:04:08,749
during the time of
Erin's disappearance.
1385
01:04:08,750 --> 01:04:11,416
I need you to stop
doing what you're doing.
1386
01:04:11,417 --> 01:04:12,541
You understand that?
1387
01:04:12,542 --> 01:04:14,666
- I'm not wrong about this.
1388
01:04:14,667 --> 01:04:16,874
One of those men that
Erin dated killed her.
1389
01:04:16,875 --> 01:04:19,125
I know it, I feel it.
1390
01:04:21,083 --> 01:04:24,124
- You know maybe you're
right but all I know is that
1391
01:04:24,125 --> 01:04:25,832
they've got solid alibi's
during the time of
1392
01:04:25,833 --> 01:04:27,624
Erin's disappearance.
1393
01:04:27,625 --> 01:04:29,124
- You know all I'm
trying to do is...
1394
01:04:29,125 --> 01:04:32,167
- What you're gonna do is
get yourself assaulted.
1395
01:04:36,667 --> 01:04:38,083
- Thank you, detective.
1396
01:04:39,125 --> 01:04:42,792
(dramatic orchestral music)
1397
01:04:48,458 --> 01:04:51,707
I'm sorry to burden
you like this, Paul.
1398
01:04:51,708 --> 01:04:53,499
I guess you get a steady diet
1399
01:04:53,500 --> 01:04:55,333
of people's problems everyday.
1400
01:04:56,167 --> 01:04:57,750
- Well this is different.
1401
01:04:58,708 --> 01:04:59,875
It's my problem too.
1402
01:05:01,250 --> 01:05:03,749
I know I only knew
Erin for one night but,
1403
01:05:03,750 --> 01:05:05,291
she was the type of person
1404
01:05:05,292 --> 01:05:07,874
you thought you
could really like.
1405
01:05:07,875 --> 01:05:10,999
I thought of her dying
the way she did, being
1406
01:05:11,000 --> 01:05:12,000
dumped in an alley.
1407
01:05:13,917 --> 01:05:15,333
It's not easy on me either.
1408
01:05:17,958 --> 01:05:19,917
But it gave me a
chance to meet you.
1409
01:05:21,750 --> 01:05:24,667
- Well I'm an easy read.
1410
01:05:26,000 --> 01:05:31,000
Early 30s, already
disillusioned with my job.
1411
01:05:31,792 --> 01:05:34,875
No boyfriend, no pets.
1412
01:05:36,750 --> 01:05:37,750
No Erin.
1413
01:05:39,542 --> 01:05:41,417
- Well I see things you do have.
1414
01:05:42,833 --> 01:05:45,833
Beauty, compassion, loyalty.
1415
01:05:47,333 --> 01:05:48,500
And lot's of potential.
1416
01:05:51,375 --> 01:05:53,332
- Bet you say that
to all your patients.
1417
01:05:53,333 --> 01:05:54,250
(chuckles)
1418
01:05:54,251 --> 01:05:55,375
- I'm not allowed.
1419
01:05:57,625 --> 01:05:59,958
Only to women I'd like
to see a lot more often.
1420
01:06:04,667 --> 01:06:07,333
(ominous music)
1421
01:06:18,125 --> 01:06:21,374
Look Darcy, I wish you would
stay out of this investigation.
1422
01:06:21,375 --> 01:06:22,458
It's a police matter.
1423
01:06:23,542 --> 01:06:25,333
- That's what the
police keep telling me.
1424
01:06:26,625 --> 01:06:29,666
- This isn't "The Dating Game."
1425
01:06:29,667 --> 01:06:31,166
You keep nosing
around long enough,
1426
01:06:31,167 --> 01:06:33,499
you can get yourself hurt again.
1427
01:06:33,500 --> 01:06:36,082
I know you care about Erin but
1428
01:06:36,083 --> 01:06:38,250
there are people
who care about you.
1429
01:06:39,667 --> 01:06:43,291
Just leave it alone, let
the police do their job.
1430
01:06:43,292 --> 01:06:48,292
- I just wanna understand what
happened on those damn dates.
1431
01:06:51,000 --> 01:06:53,583
I've got to go to the bathroom.
1432
01:07:05,375 --> 01:07:08,042
(phone dialing)
1433
01:07:09,958 --> 01:07:12,625
(phone ringing)
1434
01:07:14,708 --> 01:07:16,082
- D'Salva.
1435
01:07:16,083 --> 01:07:18,832
- [Paul] Detective
D'Salva, this is Paul Nash.
1436
01:07:18,833 --> 01:07:19,999
Do you remember me?
1437
01:07:20,000 --> 01:07:21,707
I'm one of the men
who dated Erin Kelley.
1438
01:07:21,708 --> 01:07:23,999
- Yeah I remember you, what
can I do for you Dr. Nash?
1439
01:07:24,000 --> 01:07:26,166
- It's about Darcy Scott
and how you're letting her
1440
01:07:26,167 --> 01:07:27,874
get herself killed.
1441
01:07:27,875 --> 01:07:29,749
Setting her up as bait.
1442
01:07:29,750 --> 01:07:30,999
- What the hell are
you talking about?
1443
01:07:31,000 --> 01:07:32,499
I told her to stay out
of the investigation.
1444
01:07:32,500 --> 01:07:35,792
You understand me,
that goes for you too.
1445
01:07:51,583 --> 01:07:52,832
- Darcy, I really
wish you'd stop
1446
01:07:52,833 --> 01:07:54,999
all this "Charlie's
Angels" stuff.
1447
01:07:55,000 --> 01:07:56,832
- You sound like
Detective D'Salva.
1448
01:07:56,833 --> 01:08:00,792
(suspenseful orchestral music)
1449
01:08:02,083 --> 01:08:05,000
(computer beeping)
1450
01:08:34,500 --> 01:08:37,417
(computer beeping)
1451
01:08:43,917 --> 01:08:44,917
Oh um.
1452
01:08:51,208 --> 01:08:54,166
(phone ringing)
1453
01:08:54,167 --> 01:08:55,167
- D'Salva.
1454
01:08:56,417 --> 01:08:59,499
- It's Darcy Scott, I just
got another message from
1455
01:08:59,500 --> 01:09:00,500
the personal ads.
1456
01:09:01,292 --> 01:09:03,082
- What kind of message, Darcy?
1457
01:09:03,083 --> 01:09:07,750
- The message ended with,
loves music, loves to dance.
1458
01:09:10,083 --> 01:09:11,541
- Where?
1459
01:09:11,542 --> 01:09:14,457
- I said The Left
Bank at nine o'clock.
1460
01:09:14,458 --> 01:09:17,666
- I still don't feel good
about you doing this.
1461
01:09:17,667 --> 01:09:18,749
- This is the last time.
1462
01:09:18,750 --> 01:09:20,499
I promise.
1463
01:09:20,500 --> 01:09:22,666
- All right we're gonna
be all over that bar.
1464
01:09:22,667 --> 01:09:24,332
Inside and out, someone
make a move on you,
1465
01:09:24,333 --> 01:09:27,332
even looks at you
half way suspicious
we're taking him down.
1466
01:09:27,333 --> 01:09:28,832
- That's all that I can ask for.
1467
01:09:28,833 --> 01:09:30,541
- All right why don't you call
me when you're leaving work,
1468
01:09:30,542 --> 01:09:32,791
I'll have one of my guys
pick you up in a cab.
1469
01:09:32,792 --> 01:09:34,707
- Okay, thank you.
1470
01:09:34,708 --> 01:09:35,708
Bye.
1471
01:09:46,042 --> 01:09:47,500
I love music too.
1472
01:09:48,792 --> 01:09:49,792
Let's dance.
1473
01:10:04,125 --> 01:10:06,332
(radio chattering)
1474
01:10:06,333 --> 01:10:07,999
- Hey!
1475
01:10:08,000 --> 01:10:09,000
Hey!
1476
01:10:11,667 --> 01:10:14,917
- [Man] Of course I'm happy,
I've got a date to go dancing.
1477
01:10:16,625 --> 01:10:19,957
If you'd just relax a little
bit you'd be happy too.
1478
01:10:19,958 --> 01:10:22,167
Oh we won't get caught!
1479
01:10:23,167 --> 01:10:24,832
This one is different.
1480
01:10:24,833 --> 01:10:27,166
This ones' coming to us.
1481
01:10:27,167 --> 01:10:29,667
And this ones' ready to dance.
1482
01:10:31,542 --> 01:10:34,042
(dance music)
1483
01:10:41,917 --> 01:10:43,958
- The team outside
says the area's clear.
1484
01:10:45,042 --> 01:10:46,332
How are you doing?
1485
01:10:46,333 --> 01:10:49,791
- I'm okay but he's
45 minutes late.
1486
01:10:49,792 --> 01:10:50,625
Where is he?
1487
01:10:50,626 --> 01:10:52,249
- Just stay cool.
1488
01:10:52,250 --> 01:10:54,250
He's probably being
as careful as we are.
1489
01:10:55,750 --> 01:10:57,332
In the meantime I'll bring
you another mineral water.
1490
01:10:57,333 --> 01:10:58,333
- Okay.
1491
01:11:06,333 --> 01:11:10,208
(suspenseful orchestral music)
1492
01:11:15,917 --> 01:11:17,667
- Hi sorry, I'm late.
1493
01:11:18,833 --> 01:11:20,332
- Craig,
1494
01:11:20,333 --> 01:11:21,625
what are you doing here?
1495
01:11:23,500 --> 01:11:26,125
- I got your message to
meet you here at nine.
1496
01:11:27,042 --> 01:11:29,332
It was great to hear from you.
1497
01:11:29,333 --> 01:11:31,750
I was really hoping you'd
take me up on my offer.
1498
01:11:35,417 --> 01:11:38,249
Detective D'Salva,
what's going on here?
1499
01:11:38,250 --> 01:11:40,999
- Well that's my line, Sheridan.
1500
01:11:41,000 --> 01:11:43,624
- I'm afraid I don't know
what you're talking about.
1501
01:11:43,625 --> 01:11:45,499
- Oh is that right, you
left a message for Darcy.
1502
01:11:45,500 --> 01:11:46,958
Telling her to meet you here.
1503
01:11:48,583 --> 01:11:50,082
- She emailed me.
1504
01:11:50,083 --> 01:11:52,332
- [D'Salva] So I suppose
you still have this message?
1505
01:11:52,333 --> 01:11:54,957
- I didn't think I'd
need it so I deleted it.
1506
01:11:54,958 --> 01:11:56,291
- Well I'll tell you what you
and I, we're gonna spend a
1507
01:11:56,292 --> 01:11:58,291
little time talking
about that message.
1508
01:11:58,292 --> 01:12:00,167
You better get your
facts straight.
1509
01:12:06,208 --> 01:12:07,208
- I see.
1510
01:12:09,250 --> 01:12:10,250
Nice.
1511
01:12:17,292 --> 01:12:18,749
- I'm not sure about this.
1512
01:12:18,750 --> 01:12:22,166
- Look Darce, we already
know Firth was set up.
1513
01:12:22,167 --> 01:12:24,499
Right I mean how convenient
was that he was the one with
1514
01:12:24,500 --> 01:12:26,332
the yearbook with
Firth's photo in it.
1515
01:12:26,333 --> 01:12:27,832
I bet he had some beef
with him from the past,
1516
01:12:27,833 --> 01:12:30,166
decided to lay the
murders on him.
1517
01:12:30,167 --> 01:12:31,625
Come on let's go.
1518
01:12:34,667 --> 01:12:37,791
(phone ringing)
1519
01:12:37,792 --> 01:12:39,457
D'Salva.
1520
01:12:39,458 --> 01:12:40,458
I'm on my way.
1521
01:12:40,459 --> 01:12:41,749
I think we found
Erin's necklace.
1522
01:12:41,750 --> 01:12:43,207
Detective White
will take you home.
1523
01:12:43,208 --> 01:12:44,457
- Shouldn't I go...
1524
01:12:44,458 --> 01:12:46,167
- Go home Darcy,
stay out of this!
1525
01:13:05,583 --> 01:13:06,832
- [Darcy] Thank you.
1526
01:13:06,833 --> 01:13:08,041
- Listen that guy tries
to contact you again,
1527
01:13:08,042 --> 01:13:10,416
you let us know
first thing okay?
1528
01:13:10,417 --> 01:13:11,250
- Okay.
1529
01:13:11,250 --> 01:13:12,083
Goodnight.
1530
01:13:12,084 --> 01:13:14,457
(phone ringing)
1531
01:13:14,458 --> 01:13:15,458
- White.
1532
01:13:16,333 --> 01:13:18,833
Yeah I'll be right there.
1533
01:13:26,208 --> 01:13:28,624
(ominous orchestral music)
1534
01:13:28,625 --> 01:13:29,874
- Hey!
1535
01:13:29,875 --> 01:13:30,708
(gasps)
1536
01:13:30,709 --> 01:13:32,291
You had me arrested.
1537
01:13:32,292 --> 01:13:34,207
(gasping)
1538
01:13:34,208 --> 01:13:35,875
Where are you going?
1539
01:13:37,000 --> 01:13:39,000
Hey I just want to talk.
1540
01:13:40,500 --> 01:13:43,291
(car horn honking)
1541
01:13:43,292 --> 01:13:45,458
- What are you doing here?
1542
01:13:47,333 --> 01:13:49,333
Thank you for saving me.
1543
01:13:54,167 --> 01:13:55,832
- [D'Salva] Okay come
on Petey once more.
1544
01:13:55,833 --> 01:13:59,457
So you were in your
box, you heard a noise.
1545
01:13:59,458 --> 01:14:01,082
- Yeah noise and lights.
1546
01:14:01,083 --> 01:14:02,332
Noise and lights!
1547
01:14:02,333 --> 01:14:03,874
- Somebody pulling
into the alley.
1548
01:14:03,875 --> 01:14:06,999
- Yeah I don't get a
lot of visitors there.
1549
01:14:07,000 --> 01:14:08,916
- So someone gets
out of the car.
1550
01:14:08,917 --> 01:14:10,666
- Yeah, got out.
1551
01:14:10,667 --> 01:14:14,082
Got something out of the car
and I didn't see what that was.
1552
01:14:14,083 --> 01:14:15,791
- Oh Petey, sure you
saw what that was.
1553
01:14:15,792 --> 01:14:18,041
That was the girl.
1554
01:14:18,042 --> 01:14:19,707
- No I didn't see that clear.
1555
01:14:19,708 --> 01:14:21,207
- But you saw enough to
know that it was a man
1556
01:14:21,208 --> 01:14:22,666
dumping that body.
1557
01:14:22,667 --> 01:14:24,041
All right now this is what
I need from you Petey,
1558
01:14:24,042 --> 01:14:25,791
I need a license plate.
1559
01:14:25,792 --> 01:14:28,041
You know a color,
something like that.
1560
01:14:28,042 --> 01:14:33,041
- Yeah it was dark and then
the next thing this guys
1561
01:14:33,042 --> 01:14:35,666
backing up and he
almost hits me.
1562
01:14:35,667 --> 01:14:37,624
I swear to god I thought
that was gonna be it,
1563
01:14:37,625 --> 01:14:40,166
I thought I was gonna be
smeared all over the bumper
1564
01:14:40,167 --> 01:14:41,667
of that station wagon.
1565
01:14:43,500 --> 01:14:44,666
- Station wagon?
1566
01:14:44,667 --> 01:14:45,625
- Yeah didn't I tell
you that before?
1567
01:14:45,626 --> 01:14:46,707
- No you didn't tell me that.
1568
01:14:46,708 --> 01:14:47,916
Now you're sure about that?
1569
01:14:47,917 --> 01:14:49,541
Are you sure it was
a station wagon?
1570
01:14:49,542 --> 01:14:51,292
- Absolutely, station wagon.
1571
01:14:53,667 --> 01:14:55,541
- Let's pull the files on all
the men Erin Kelley dated.
1572
01:14:55,542 --> 01:14:57,374
I need to know which one
owns a station wagon.
1573
01:14:57,375 --> 01:14:58,333
- Gotcha.
1574
01:14:58,334 --> 01:15:00,208
- What about the drink?
1575
01:15:01,667 --> 01:15:02,667
Officer?
1576
01:15:05,333 --> 01:15:07,207
- I was just on with the
DMV, it turns out there's a
1577
01:15:07,208 --> 01:15:11,499
2001 Mercedes Wagon
registered to this guy.
1578
01:15:11,500 --> 01:15:12,458
- Oh my god.
1579
01:15:12,459 --> 01:15:16,333
(suspenseful orchestral music)
1580
01:15:17,833 --> 01:15:20,792
(radio chattering)
1581
01:15:24,250 --> 01:15:25,707
(line ringing)
1582
01:15:25,708 --> 01:15:27,874
- [Darcy] Hi this is Darcy
I can't take your call
1583
01:15:27,875 --> 01:15:30,291
right now but leave a message
and I'll get back to you.
1584
01:15:30,292 --> 01:15:31,666
(machine beeping)
1585
01:15:31,667 --> 01:15:33,166
- Darcy, this is Vincent
D'Salva I already tried to call
1586
01:15:33,167 --> 01:15:35,332
your cell but I
couldn't get an answer.
1587
01:15:35,333 --> 01:15:37,082
Anyway listen I've got
some new information,
1588
01:15:37,083 --> 01:15:39,208
so if you could please
call me immediately.
1589
01:15:41,333 --> 01:15:44,167
- Talk about being in the
right place at the right time.
1590
01:15:45,500 --> 01:15:47,041
What were you
doing there anyway?
1591
01:15:47,042 --> 01:15:49,124
- Darcy, I think
I'm onto something.
1592
01:15:49,125 --> 01:15:50,125
- You do?
1593
01:15:51,000 --> 01:15:52,000
What?
1594
01:15:53,458 --> 01:15:55,917
- All my notes are back
at my place, do you mind?
1595
01:15:58,917 --> 01:15:59,917
- Okay.
1596
01:16:02,000 --> 01:16:02,833
- [D'Salva] Are you sure
she made it inside when
1597
01:16:02,834 --> 01:16:04,041
you dropped her off?
1598
01:16:04,042 --> 01:16:05,000
- [White] She made
it across the street,
1599
01:16:05,001 --> 01:16:06,832
then you called and I headed in.
1600
01:16:06,833 --> 01:16:08,291
I didn't see her up
to her apartment.
1601
01:16:08,292 --> 01:16:10,166
- All right let's get a
radio unit out to her place,
1602
01:16:10,167 --> 01:16:11,666
have them check it out.
1603
01:16:11,667 --> 01:16:13,624
And get me an address on Nash,
I want to run a forensics
1604
01:16:13,625 --> 01:16:14,791
check on his car.
1605
01:16:14,792 --> 01:16:15,708
- Right.
1606
01:16:15,709 --> 01:16:19,500
(suspenseful orchestral music)
1607
01:16:41,708 --> 01:16:42,708
(car alarm chirping)
1608
01:16:42,709 --> 01:16:45,166
- [Darcy] You know I'm surprised
1609
01:16:45,167 --> 01:16:48,000
'cause you strike
me as a city boy.
1610
01:16:49,125 --> 01:16:51,457
- Well I do have a
place on the west side.
1611
01:16:51,458 --> 01:16:53,916
But I can't get any
work done there.
1612
01:16:53,917 --> 01:16:55,999
This is where I do
all of my writing.
1613
01:16:56,000 --> 01:16:59,167
I have my notes here,
my research here.
1614
01:17:00,625 --> 01:17:02,916
Besides you strike me as a
girl who could use a breath of
1615
01:17:02,917 --> 01:17:04,333
fresh air right about now.
1616
01:17:05,750 --> 01:17:09,000
- You know that might just
be what the doctor ordered.
1617
01:17:16,292 --> 01:17:17,791
- I got the report
back from midtown.
1618
01:17:17,792 --> 01:17:19,999
Nash has an apartment on 8th
avenue but management says
1619
01:17:20,000 --> 01:17:21,499
he hasn't been there
in a couple days.
1620
01:17:21,500 --> 01:17:22,791
- Has he got any
other addresses?
1621
01:17:22,792 --> 01:17:24,832
- Nothing on the city
or state tax rolls.
1622
01:17:24,833 --> 01:17:26,291
If he's got a place he's
taking these girls to,
1623
01:17:26,292 --> 01:17:27,958
he's sure not advertising it.
1624
01:17:31,375 --> 01:17:33,374
- What kind of wagon did you
say he was driving again?
1625
01:17:33,375 --> 01:17:35,167
- 2001 Mercedes, why?
1626
01:17:36,292 --> 01:17:38,166
- After '99 all Mercedes
came with a built in
1627
01:17:38,167 --> 01:17:40,082
GPS anti-theft system's.
1628
01:17:40,083 --> 01:17:41,541
Get the manufacture on the line.
1629
01:17:41,542 --> 01:17:43,707
- Boss, that's gonna be
tough at this time of night.
1630
01:17:43,708 --> 01:17:45,166
- Well that's why you better
stop talking 'cause if
1631
01:17:45,167 --> 01:17:46,832
Darcy Scott shows up dead
I'm gonna remember you're the
1632
01:17:46,833 --> 01:17:48,542
one who didn't see her inside.
1633
01:17:49,708 --> 01:17:52,041
Yeah this is D'Salva,
I need a GPS system.
1634
01:17:52,042 --> 01:17:53,166
You know one of the ones
that can tune into a
1635
01:17:53,167 --> 01:17:55,166
specific target frequency.
1636
01:17:55,167 --> 01:17:56,666
Yeah no I'll give you all the
time you need just as long as
1637
01:17:56,667 --> 01:17:58,499
it's in my hands
in five minutes.
1638
01:17:58,500 --> 01:17:59,500
I'm on my way down.
1639
01:18:00,542 --> 01:18:02,333
- Aw this is nice.
1640
01:18:03,708 --> 01:18:07,042
From what you were saying I
was expecting a writers garret.
1641
01:18:08,625 --> 01:18:10,582
- Well I like the quiet
but I can't drop below a
1642
01:18:10,583 --> 01:18:11,832
certain comfort level.
1643
01:18:11,833 --> 01:18:13,791
I'm sorry if that
shatters any illusions.
1644
01:18:13,792 --> 01:18:17,500
- No, no, I'm all
for comfort levels.
1645
01:18:19,167 --> 01:18:22,166
- Well why don't you
look around, make
yourself comfortable.
1646
01:18:22,167 --> 01:18:24,791
And I'll fix us
drinks while we talk.
1647
01:18:24,792 --> 01:18:26,166
- Okay.
1648
01:18:26,167 --> 01:18:29,333
(eerie ambient music)
1649
01:18:37,333 --> 01:18:39,250
It's really peaceful here.
1650
01:18:40,792 --> 01:18:43,625
Must be great to be able
to escape from the city.
1651
01:18:48,792 --> 01:18:53,000
So what was it you came up with?
1652
01:18:54,417 --> 01:18:56,207
- [Paul] Well I thought
about what you said about
1653
01:18:56,208 --> 01:18:58,832
Craig Sheridan and his
intense connection to his
1654
01:18:58,833 --> 01:19:00,957
twin sister and the obsession
1655
01:19:00,958 --> 01:19:03,499
he seems to still
be living with.
1656
01:19:03,500 --> 01:19:08,500
- Yeah but the police checked
him out and he came up clean.
1657
01:19:10,833 --> 01:19:11,874
He just didn't
strike me as somebody
1658
01:19:11,875 --> 01:19:13,875
that can do something like that.
1659
01:19:15,333 --> 01:19:18,791
- [Paul] Ah remember what I
told you about the profile.
1660
01:19:18,792 --> 01:19:22,999
The guy you're looking
for is the last guy
1661
01:19:23,000 --> 01:19:25,000
that you would suspect.
1662
01:19:29,750 --> 01:19:33,833
Craig Sheridan may seem nice
but he's one of the rich.
1663
01:19:34,792 --> 01:19:35,999
(scoffs)
1664
01:19:36,000 --> 01:19:38,707
- Well just because
he's rich, that doesn't
1665
01:19:38,708 --> 01:19:40,666
make him a killer.
1666
01:19:40,667 --> 01:19:43,124
- It makes them the
type to judge people by
1667
01:19:43,125 --> 01:19:44,874
what they've got.
1668
01:19:44,875 --> 01:19:48,582
The type to stop his sister
from being with the one she was
1669
01:19:48,583 --> 01:19:51,416
born to love because
he wasn't rich enough.
1670
01:19:51,417 --> 01:19:54,083
(ominous music)
1671
01:20:04,958 --> 01:20:07,125
(gasping)
1672
01:20:20,125 --> 01:20:22,667
Don't worry, don't get uptight.
1673
01:20:24,125 --> 01:20:29,125
No one will bother us.
1674
01:20:34,042 --> 01:20:37,208
You know I had another
little thought.
1675
01:20:42,625 --> 01:20:46,166
There's no rule that
says we can't dance
1676
01:20:46,167 --> 01:20:47,833
while we talk, now is there?
1677
01:20:57,167 --> 01:20:59,542
What do you think, Darcy, hm?
1678
01:21:03,250 --> 01:21:04,458
Would you like to dance?
1679
01:21:07,500 --> 01:21:08,916
- Miller, this is D'Salva,
1680
01:21:08,917 --> 01:21:10,832
what do we have on
the Mercedes location?
1681
01:21:10,833 --> 01:21:13,499
- [Miller] Yeah the cars
parked at 40.58 degrees north,
1682
01:21:13,500 --> 01:21:15,791
71.11 degrees west.
1683
01:21:15,792 --> 01:21:19,041
That map side at Pellham's
just off the parkway.
1684
01:21:19,042 --> 01:21:20,999
- Copy that, Miller
notify local authorities.
1685
01:21:21,000 --> 01:21:22,374
Have them back up
at the location.
1686
01:21:22,375 --> 01:21:23,375
We're going north.
1687
01:21:32,042 --> 01:21:37,042
โช I'm in the mood
for you, dear โช
1688
01:21:38,917 --> 01:21:43,917
โช Table for two,
please be there โช
1689
01:21:46,167 --> 01:21:49,207
โช Let's get together โช
1690
01:21:49,208 --> 01:21:50,958
- I bought you these.
1691
01:21:51,875 --> 01:21:55,000
(eerie ambient music)
1692
01:21:56,708 --> 01:21:58,249
You don't like my gift?
1693
01:21:58,250 --> 01:21:59,457
- No.
1694
01:21:59,458 --> 01:22:00,750
No, they're beautiful.
1695
01:22:03,000 --> 01:22:04,417
It's so generous of you.
1696
01:22:16,500 --> 01:22:17,667
- Put them on.
1697
01:22:24,583 --> 01:22:25,583
- Oh.
1698
01:22:28,500 --> 01:22:31,500
(breathing heavily)
1699
01:22:35,333 --> 01:22:39,000
- All right so next
exit we go north and 10.
1700
01:22:39,833 --> 01:22:44,833
- There it is.
1701
01:22:47,708 --> 01:22:48,708
- Oh.
1702
01:22:50,167 --> 01:22:52,666
This is just perfect.
1703
01:22:52,667 --> 01:22:55,832
Dancing just the three of us.
1704
01:22:55,833 --> 01:22:57,916
- The three of us?
1705
01:22:57,917 --> 01:23:00,499
- Oh he's always here.
1706
01:23:00,500 --> 01:23:01,500
Now that I have you,
1707
01:23:03,250 --> 01:23:05,333
maybe I don't need him anymore.
1708
01:23:08,125 --> 01:23:09,708
- That's wonderful.
1709
01:23:11,167 --> 01:23:12,332
I'm honored.
1710
01:23:12,333 --> 01:23:13,707
- Oh I want you to
be more than honored.
1711
01:23:13,708 --> 01:23:14,999
I want you to love it.
1712
01:23:15,000 --> 01:23:18,166
I want you to love me.
1713
01:23:18,167 --> 01:23:19,666
- Paul,
1714
01:23:19,667 --> 01:23:21,666
you know I care about you.
1715
01:23:21,667 --> 01:23:23,332
- Charlie!
1716
01:23:23,333 --> 01:23:25,957
Call me Charlie!
1717
01:23:25,958 --> 01:23:27,916
That's his name.
1718
01:23:27,917 --> 01:23:30,332
He's the one who always,
1719
01:23:30,333 --> 01:23:32,416
who always worries.
1720
01:23:32,417 --> 01:23:34,207
- What did he worry about?
1721
01:23:34,208 --> 01:23:36,416
- Oh about everything.
1722
01:23:36,417 --> 01:23:38,166
When our mother used to beat us,
1723
01:23:38,167 --> 01:23:40,042
he was the one who
always said sorry.
1724
01:23:41,500 --> 01:23:45,750
And when she came home from
dancing he would rub her feet.
1725
01:23:47,000 --> 01:23:48,458
But I had to show some pride.
1726
01:23:50,375 --> 01:23:51,417
I had to take action.
1727
01:23:53,667 --> 01:23:55,457
- What kind of action?
1728
01:23:55,458 --> 01:23:57,792
(muttering)
1729
01:23:59,833 --> 01:24:01,333
- I did it with their own belt.
1730
01:24:02,875 --> 01:24:06,499
I beat them, I whipped them
the way they used to beat us.
1731
01:24:06,500 --> 01:24:08,374
Only I didn't stop.
1732
01:24:08,375 --> 01:24:10,917
I wasn't gonna give them
a chance to hurt us again.
1733
01:24:12,833 --> 01:24:15,583
(dramatic music)
1734
01:24:21,333 --> 01:24:23,291
Worry, worry, worry.
1735
01:24:23,292 --> 01:24:26,207
Always worrying about Craig
Sheridan not liking us.
1736
01:24:26,208 --> 01:24:28,292
That he didn't think
we were good enough.
1737
01:24:29,250 --> 01:24:30,917
That's why I had to get them.
1738
01:24:33,583 --> 01:24:35,083
But then she turned on us too.
1739
01:24:38,250 --> 01:24:40,370
And as always, I was the one
who had to make it right.
1740
01:24:45,333 --> 01:24:47,917
I want someone who can love me.
1741
01:24:51,167 --> 01:24:53,832
Will you be my personal sin?
1742
01:24:53,833 --> 01:24:55,124
- Yes.
1743
01:24:55,125 --> 01:24:58,124
Yes I think I can
do that, Charlie.
1744
01:24:58,125 --> 01:25:01,125
(upbeat jazz music)
1745
01:25:03,958 --> 01:25:07,875
(suspenseful orchestral music)
1746
01:25:11,042 --> 01:25:12,624
- Which way now?
1747
01:25:12,625 --> 01:25:15,125
- I'm trying to figure it out.
1748
01:25:16,333 --> 01:25:17,250
Go to the right.
1749
01:25:17,250 --> 01:25:18,167
- You sure?
1750
01:25:18,168 --> 01:25:19,417
- No I'm not sure, just go.
1751
01:25:26,708 --> 01:25:28,291
(heavy breathing)
1752
01:25:28,292 --> 01:25:29,500
- Oh that's it.
1753
01:25:32,125 --> 01:25:35,000
It's like making love
only set to music.
1754
01:25:40,500 --> 01:25:43,166
Now the songs over,
isn't it, Darcy?
1755
01:25:43,167 --> 01:25:46,167
- Well maybe we can
dance some more?
1756
01:25:47,417 --> 01:25:48,957
- No I don't think so.
1757
01:25:48,958 --> 01:25:50,791
Maybe later.
1758
01:25:50,792 --> 01:25:53,166
There's a time for dancing,
1759
01:25:53,167 --> 01:25:55,750
and there's a time for romance.
1760
01:25:57,667 --> 01:26:00,167
(whimpering)
1761
01:26:03,792 --> 01:26:05,791
You lied to me
didn't you, Darcy.
1762
01:26:05,792 --> 01:26:07,292
- No, no I didn't.
1763
01:26:08,750 --> 01:26:12,000
I'm happy, I'm happy
we're together.
1764
01:26:13,167 --> 01:26:14,167
- Yes you did.
1765
01:26:15,500 --> 01:26:17,749
You're just like all the others.
1766
01:26:17,750 --> 01:26:20,167
Playing games, treating
me like an idiot!
1767
01:26:24,833 --> 01:26:28,499
But Paul, he always
wants to believe them.
1768
01:26:28,500 --> 01:26:31,417
Give them the
benefit of the doubt.
1769
01:26:32,708 --> 01:26:34,541
But I have to be strong.
1770
01:26:34,542 --> 01:26:37,166
I had to be the
one to protect us.
1771
01:26:37,167 --> 01:26:40,166
- Don't do this,
Charlie, please don't.
1772
01:26:40,167 --> 01:26:43,167
- All you had to
do is just love me.
1773
01:26:45,792 --> 01:26:46,874
(screams)
1774
01:26:46,875 --> 01:26:49,542
(ominous music)
1775
01:26:56,208 --> 01:26:58,542
(screaming)
1776
01:27:04,292 --> 01:27:05,666
Darcy.
1777
01:27:05,667 --> 01:27:07,041
Why are you doing this?
1778
01:27:07,042 --> 01:27:08,332
(crying)
1779
01:27:08,333 --> 01:27:10,042
Darcy, open this door.
1780
01:27:12,667 --> 01:27:14,457
I'm getting mad at you.
1781
01:27:14,458 --> 01:27:15,458
Very mad.
1782
01:27:16,208 --> 01:27:17,958
Darcy, open the door!
1783
01:27:23,583 --> 01:27:27,500
(suspenseful orchestral music)
1784
01:27:35,500 --> 01:27:37,542
(grunts)
1785
01:27:43,042 --> 01:27:44,375
That was stupid.
1786
01:27:45,667 --> 01:27:48,000
You're going to be so sorry.
1787
01:28:06,292 --> 01:28:08,832
(whimpering)
1788
01:28:08,833 --> 01:28:10,917
(grunts)
1789
01:28:12,500 --> 01:28:13,500
- No!
1790
01:28:15,333 --> 01:28:17,500
(gasping)
1791
01:28:24,708 --> 01:28:27,375
(door crashing)
1792
01:28:29,333 --> 01:28:30,333
- Nash!
1793
01:28:36,167 --> 01:28:37,500
It's over, Nash!
1794
01:28:54,500 --> 01:28:57,458
(gun shots firing)
1795
01:29:10,250 --> 01:29:11,250
Darcy.
1796
01:29:12,333 --> 01:29:14,667
(screaming)
1797
01:29:16,083 --> 01:29:17,791
It's okay, it's okay.
1798
01:29:17,792 --> 01:29:18,708
I gotcha, I gotcha, it's okay.
1799
01:29:18,708 --> 01:29:19,667
It's okay, it's okay.
1800
01:29:19,668 --> 01:29:21,332
(crying)
1801
01:29:21,333 --> 01:29:25,000
(dramatic orchestral music)
1802
01:29:28,333 --> 01:29:31,417
- I think this one
could of loved us.
1803
01:29:38,708 --> 01:29:39,542
- Hang on.
1804
01:29:39,542 --> 01:29:40,542
I'm good.
1805
01:29:41,417 --> 01:29:43,041
- Yeah if you say so.
1806
01:29:43,042 --> 01:29:46,457
(radio chattering)
1807
01:29:46,458 --> 01:29:49,374
(dramatic orchestral music)
1808
01:29:49,375 --> 01:29:51,625
- [D'Salva] That was
too close, Darcy.
1809
01:29:55,000 --> 01:29:56,000
You okay?
1810
01:29:58,958 --> 01:30:00,042
- She was with me.
1811
01:30:01,333 --> 01:30:02,625
The whole time.
1812
01:30:08,000 --> 01:30:09,333
Thank you, Erin.
1813
01:30:11,792 --> 01:30:13,207
(sighs)
1814
01:30:13,208 --> 01:30:15,008
- [D'Salva] Come on let's
get you out of here.
1815
01:30:45,000 --> 01:30:47,667
(siren wailing)
1816
01:31:01,542 --> 01:31:04,333
(dramatic music)
129359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.