Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,080 --> 00:01:41,980
En el nombre del Padre, del Hijo y del
Espíritu Santo.
2
00:01:42,200 --> 00:01:46,640
Amén. Estamos aquí reunidos para
celebrar el matrimonio de Dalila y
3
00:01:46,640 --> 00:01:49,060
según el rito de la Santa Iglesia
Romana.
4
00:01:49,340 --> 00:01:53,820
Estáis aquí delante de mí en el día más
importante de vuestra vida para uniros
5
00:01:53,820 --> 00:01:58,440
ante Dios. Por eso, si alguien tiene
algo que decir, que hable ahora o que
6
00:01:58,440 --> 00:01:59,440
para siempre.
7
00:02:00,660 --> 00:02:02,840
Bien, procedamos con el santo rito.
8
00:02:03,280 --> 00:02:07,520
¿Quieres tú, Dalila, tomar al aquí
presente Giorgio como tu legítimo esposo
9
00:02:07,520 --> 00:02:09,860
según el rito de la Santa Iglesia
Romana?
10
00:02:11,140 --> 00:02:16,460
¿Y tú, Giorgio, tomas como tu legítima
esposa a la aquí presente Dalila? Sí.
11
00:02:17,739 --> 00:02:21,380
Dalila, ¿prometes delante de Dios amar a
Giorgio en el bien y en el mal y serle
12
00:02:21,380 --> 00:02:22,900
fiel hasta que la muerte os separe?
13
00:02:23,220 --> 00:02:27,900
Sí. ¿Y tú, Giorgio, prometes delante de
Dios amar a Dalila en el bien y en el
14
00:02:27,900 --> 00:02:29,980
mal y serle fiel hasta que la muerte os
separe?
15
00:02:30,420 --> 00:02:31,420
Sí.
16
00:02:33,760 --> 00:02:38,580
Con el poder que me confiere la Santa
Iglesia Romana, os declaro marido y
17
00:02:39,500 --> 00:02:44,760
Andad y procread, y que tú, Dalila, seas
una buena madre, y tú, Giorgio, un buen
18
00:02:44,760 --> 00:02:45,760
padre.
19
00:02:47,340 --> 00:02:51,960
En el nombre del Padre, del Hijo y del
Espíritu Santo, yo bendigo este
20
00:02:51,960 --> 00:02:55,520
matrimonio. Ahora, por favor, podéis
poneros los anillos.
21
00:03:18,510 --> 00:03:22,630
Bendición, podéis ir en paz. En el
nombre del Padre, del Hijo y del
22
00:03:22,630 --> 00:03:23,630
Santo. Amén.
23
00:03:25,970 --> 00:03:27,710
Cuidado. Estás preciosa.
24
00:03:28,130 --> 00:03:29,470
Ya hemos llegado, cariño.
25
00:03:32,310 --> 00:03:33,310
Bésame.
26
00:03:34,470 --> 00:03:35,510
Te quiero tanto.
27
00:03:35,710 --> 00:03:36,710
Yo también.
28
00:03:41,650 --> 00:03:42,670
Soy muy feliz.
29
00:03:44,710 --> 00:03:45,850
Yo también lo soy.
30
00:03:46,190 --> 00:03:47,190
Y yo.
31
00:04:31,210 --> 00:04:32,210
Gracias.
32
00:05:30,700 --> 00:05:31,700
Gracias.
33
00:06:52,910 --> 00:06:56,110
Lo siento, cariño, estoy un poco
cansado. Lo haremos mañana, ¿vale?
34
00:06:56,890 --> 00:06:59,390
Mañana será fantástico, lo prometo,
¿vale?
35
00:06:59,750 --> 00:07:00,750
Lo haremos mañana.
36
00:07:04,810 --> 00:07:06,930
Sí, así me gusta.
37
00:08:23,050 --> 00:08:24,150
Cariño, ven aquí.
38
00:09:13,960 --> 00:09:15,200
Mi amor, te quiero.
39
00:10:20,980 --> 00:10:22,300
Estoy toda mojada.
40
00:10:26,640 --> 00:10:28,980
Vete de aquí. Deja de humillarme así,
puta.
41
00:10:29,300 --> 00:10:33,640
Cuando quiera follar, yo te lo diré. Es
inútil que me busques como una guarra.
42
00:10:59,280 --> 00:11:01,160
No sé por qué me sucede. Es muy extraño.
43
00:11:01,620 --> 00:11:05,660
No consigo explicarme por qué no puedo
hacer el amor contigo. Es terrible para
44
00:11:05,660 --> 00:11:06,660
mí.
45
00:11:07,100 --> 00:11:08,480
Yo estoy enamorado de ti.
46
00:11:08,880 --> 00:11:10,920
¿Por qué no puedo...? ¿Por qué?
47
00:11:11,660 --> 00:11:13,500
Es culpa mía. No te preocupes.
48
00:11:13,700 --> 00:11:14,700
¿Vale?
49
00:11:15,400 --> 00:11:16,480
Ahora quiero dormir.
50
00:11:17,040 --> 00:11:18,040
Buenas noches.
51
00:11:54,600 --> 00:11:56,840
Voy a salir, cariño. ¿Quieres que te
traiga algo?
52
00:11:57,400 --> 00:12:02,060
No. Tú te quedas aquí. No permitiré que
mi mujer vaya por ahí haciendo el cerdo,
53
00:12:02,080 --> 00:12:03,220
así que te quedas en casa.
54
00:12:03,920 --> 00:12:04,920
¿Está claro?
55
00:12:05,300 --> 00:12:08,860
Pero yo solo quiero dar un paseo. No
digas estupideces. Un paseo también lo
56
00:12:08,860 --> 00:12:09,980
puedes dar por el jardín.
57
00:12:10,200 --> 00:12:12,740
Tú lo que quieres es salir para ver a
algún viejo amigo.
58
00:12:13,060 --> 00:12:16,120
¿Tú crees que me puedes tomar el pelo,
verdad?
59
00:12:16,460 --> 00:12:18,960
No creo ni una sola palabra de lo que
dices.
60
00:12:19,380 --> 00:12:22,800
¿Vale? Yo solamente quiero dar un paseo,
¿no me crees?
61
00:12:23,890 --> 00:12:28,070
No tienes ningún derecho. No quiero que
salgas, pero si quieres follar, veré el
62
00:12:28,070 --> 00:12:31,530
modo de contentarte. Tendrás todos los
hombres que desees. ¿Te parece bien?
63
00:12:37,450 --> 00:12:43,090
Por favor,
64
00:12:43,350 --> 00:12:46,470
haced de ella todo lo que queráis.
65
00:13:10,460 --> 00:13:14,100
Continuad, vamos. ¿Qué pasaría si le
limpiase el champán con la lengua?
66
00:13:14,180 --> 00:13:15,180
no lo sé.
67
00:13:17,400 --> 00:13:20,520
De todas formas, creo que vale la pena
probar. ¿Qué me dices?
68
00:13:20,840 --> 00:13:22,540
Sí, yo estoy dispuesto a hacerlo.
69
00:13:22,900 --> 00:13:23,960
Sí, probadlo.
70
00:13:25,380 --> 00:13:27,420
Estoy seguro que no os arrepentiréis.
71
00:13:45,200 --> 00:13:46,600
La encuentro excitante.
72
00:13:57,560 --> 00:13:58,640
Ponme un poco más.
73
00:13:59,080 --> 00:14:00,080
¿Sí?
74
00:14:04,220 --> 00:14:05,920
Un momento, enseguida te la pongo.
75
00:14:13,120 --> 00:14:14,500
Que no falte de nada.
76
00:14:14,810 --> 00:14:16,430
Qué pezón es. Es fantástica.
77
00:14:18,230 --> 00:14:19,230
Gracias.
78
00:14:59,210 --> 00:15:00,790
Estoy loco por follar con ella.
79
00:15:01,650 --> 00:15:02,870
La deseo.
80
00:15:04,890 --> 00:15:06,750
Fóllatela cuando quieras, es tuya.
81
00:15:12,110 --> 00:15:15,110
Te gusta mirarla mientras la tocamos,
¿eh? Sí.
82
00:15:16,150 --> 00:15:17,730
Es un juego maravilloso.
83
00:15:18,310 --> 00:15:19,590
¿No os parece, chicos?
84
00:15:19,970 --> 00:15:20,970
Es fantástica.
85
00:15:23,850 --> 00:15:24,850
Mírala.
86
00:16:05,900 --> 00:16:08,360
Es extremadamente sexy mirada así.
87
00:16:09,640 --> 00:16:11,360
Mira cómo nos la follamos.
88
00:16:12,160 --> 00:16:14,600
La conozco bien. Es una zorra.
89
00:16:43,340 --> 00:16:44,460
Es una gran mamadora.
90
00:17:16,490 --> 00:17:17,490
¿No lo pasáis bien?
91
00:17:17,869 --> 00:17:18,869
Sí.
92
00:17:20,150 --> 00:17:21,150
Vamos,
93
00:17:25,970 --> 00:17:26,970
cariño.
94
00:17:27,290 --> 00:17:28,290
Chúpasela a estos dos.
95
00:17:28,690 --> 00:17:29,690
Vamos.
96
00:17:31,110 --> 00:17:32,410
Tú lo sabes hacer bien.
97
00:19:32,100 --> 00:19:33,640
Eres muy buena, cariño.
98
00:19:39,440 --> 00:19:41,460
Esta tía es fantástica.
99
00:19:45,550 --> 00:19:46,630
Ahora te quitaré la venda.
100
00:19:47,470 --> 00:19:48,470
Vamos.
101
00:19:50,470 --> 00:19:51,630
Quiero que me mires.
102
00:19:52,410 --> 00:19:54,130
Tus ojos son muy bonitos.
103
00:19:59,790 --> 00:20:01,090
Eres fantástica.
104
00:20:02,790 --> 00:20:03,790
Me encanta.
105
00:20:25,419 --> 00:20:26,820
¡Hostia!
106
00:21:28,850 --> 00:21:31,650
¡Qué gusto!
107
00:22:05,160 --> 00:22:10,120
¿Está todo bien, cariño? Sí, veo que
eres una buena zona.
108
00:22:22,940 --> 00:22:26,760
Sí, tu mujer tiene un culo fantástico.
109
00:22:38,260 --> 00:22:39,400
¿Está todo bien, chicos?
110
00:22:39,880 --> 00:22:41,580
Sí, fantástico.
111
00:22:41,880 --> 00:22:42,880
Me alegro.
112
00:23:05,840 --> 00:23:07,360
Sigo así y no voy a durar nada.
113
00:23:08,980 --> 00:23:10,020
Vamos, caramba.
114
00:23:10,780 --> 00:23:12,840
Son mis invitados.
115
00:23:22,240 --> 00:23:23,240
Machaca.
116
00:23:42,149 --> 00:23:43,570
Cómetela. Vamos.
117
00:23:45,570 --> 00:23:47,190
Me voy a correr en tu cara.
118
00:23:53,030 --> 00:23:54,030
Vamos,
119
00:23:58,870 --> 00:23:59,870
chúpasela.
120
00:24:14,460 --> 00:24:16,340
Toma. Tómales.
121
00:24:17,100 --> 00:24:18,500
Vamos, trágalo.
122
00:24:20,720 --> 00:24:23,120
Haz unos honores. Toma.
123
00:24:43,760 --> 00:24:45,520
Vamos, deja de hacer teatro, muévete.
124
00:24:45,780 --> 00:24:47,200
No, ¿a dónde me llevas?
125
00:24:52,620 --> 00:24:56,060
Giorgio, por favor, no quiero...
Escucha, me has prometido que me
126
00:24:56,060 --> 00:24:59,480
lo bueno y en lo malo. Ahora necesito tu
colaboración, ¿de acuerdo? ¿Lo has
127
00:24:59,480 --> 00:25:00,480
entendido bien?
128
00:25:01,500 --> 00:25:02,500
¿Quieres ayudarme?
129
00:25:03,440 --> 00:25:04,440
Bien.
130
00:25:04,900 --> 00:25:05,920
Entonces entra ahí.
131
00:25:08,080 --> 00:25:09,080
Adelante.
132
00:27:31,470 --> 00:27:33,130
Vamos a sentarnos ahora, me la vas a
chupar.
133
00:28:00,330 --> 00:28:02,150
Zorra, quiero ver cómo te la tragas
toda.
134
00:28:11,390 --> 00:28:12,390
Vamos, vamos.
135
00:28:22,130 --> 00:28:23,650
Vamos, cómetela toda.
136
00:28:24,030 --> 00:28:25,090
Sí, toda.
137
00:28:25,370 --> 00:28:26,370
Toda para ti.
138
00:28:26,970 --> 00:28:28,610
Quiero ver cómo te excitas.
139
00:28:29,230 --> 00:28:30,230
Sí, vamos.
140
00:28:30,430 --> 00:28:32,610
Sí. Eso es.
141
00:28:33,230 --> 00:28:34,230
Eso es.
142
00:28:44,630 --> 00:28:46,350
Vamos, zorra, vamos.
143
00:28:46,690 --> 00:28:47,830
Toda, toda.
144
00:28:48,670 --> 00:28:49,670
Cómetela toda.
145
00:28:49,810 --> 00:28:51,170
Es toda para ti.
146
00:28:51,590 --> 00:28:52,590
Zorra.
147
00:28:52,950 --> 00:28:54,730
Vamos. Así.
148
00:28:55,410 --> 00:28:56,410
Muérdela.
149
00:29:56,270 --> 00:29:59,450
Vamos, vamos, fúllame como una loca.
Vamos, vamos.
150
00:30:04,330 --> 00:30:07,970
Así, así, zorra. Mueve bien ese cuerpo.
151
00:31:35,210 --> 00:31:36,210
¡Ugh!
152
00:32:04,910 --> 00:32:05,950
Está dando mucho gusto.
153
00:32:06,750 --> 00:32:07,750
Así que sí.
154
00:33:03,179 --> 00:33:04,179
Vamos, vamos.
155
00:35:15,820 --> 00:35:16,820
una casa preciosa.
156
00:35:16,900 --> 00:35:18,540
¿Hacéis una buena pareja? Claro.
157
00:35:19,200 --> 00:35:21,260
Cariño, Giorgio es un hombre de
negocios.
158
00:35:22,300 --> 00:35:25,560
¿Os apetece una taza de té? Sí. Eres muy
guapa.
159
00:35:25,780 --> 00:35:28,220
Gracias. Hacéis muy buena pareja.
160
00:35:28,600 --> 00:35:30,200
¿Hace mucho tiempo que estáis juntos?
161
00:35:30,440 --> 00:35:31,860
Se os ven muy felices, vamos.
162
00:35:32,180 --> 00:35:36,880
Quiero decir, ya me entendéis. Bueno, en
realidad la conocí hace unas semanas.
163
00:35:36,900 --> 00:35:39,220
Estaba de viaje y no me pude resistir.
164
00:35:39,780 --> 00:35:43,760
Yo también me siento un hombre
afortunado. Una mujer bella, servicial,
165
00:35:43,760 --> 00:35:46,640
comprensiva. Sí, va dispuesta a hacer
cualquier cosa por mí.
166
00:35:47,260 --> 00:35:48,640
¿Entendéis? Tienes razón.
167
00:35:48,860 --> 00:35:52,420
La mujer debe ser así. Una amiga, una
amante.
168
00:35:54,700 --> 00:35:57,180
Bueno, las mujeres son muchas cosas.
169
00:35:57,400 --> 00:35:59,900
Gracias. En realidad son muy importantes
para nosotros.
170
00:36:00,620 --> 00:36:02,500
¿Qué sería de los hombres sin las
mujeres?
171
00:36:02,880 --> 00:36:03,658
Es verdad.
172
00:36:03,660 --> 00:36:05,300
Yo soy muy cerebral, sí.
173
00:36:05,560 --> 00:36:06,138
¿Ah, sí?
174
00:36:06,140 --> 00:36:07,780
En serio, sí, de veras lo soy.
175
00:36:08,100 --> 00:36:10,260
Pues el resto no está mal, ¿verdad?
176
00:36:10,580 --> 00:36:11,780
No me puedo quejar.
177
00:36:15,210 --> 00:36:16,470
Claro que tiene sus cosas.
178
00:36:16,810 --> 00:36:20,550
Cariño, tengo algo que decirte. Cállate.
¿No ves que estoy hablando con ellos?
179
00:36:20,890 --> 00:36:22,570
Debes estar callada cuando hable.
180
00:36:23,770 --> 00:36:28,050
Me interrumpe siempre. No sé por qué
tiene ese vicio. Siempre me interrumpe
181
00:36:28,050 --> 00:36:29,050
mientras estoy hablando.
182
00:36:29,790 --> 00:36:32,670
Oye, ¿qué me estabas diciendo sobre tu
mujer?
183
00:36:32,890 --> 00:36:38,330
Yo también tengo una mujer estupenda. El
único problema es que no puede callar
184
00:36:38,330 --> 00:36:39,330
un momento.
185
00:36:39,390 --> 00:36:43,850
Sí, tesoro, pero tú siempre me
interrumpes. ¿Lo veis? ¿Qué os estaba
186
00:36:44,360 --> 00:36:45,740
Vamos, cállate, cariño.
187
00:36:47,020 --> 00:36:50,820
Bueno, no nos pongamos nerviosos. No se
puede aguantar esta situación. A las
188
00:36:50,820 --> 00:36:54,160
mujeres solamente les gusta hablar. Hay
que pararlas en su momento. Bueno, ¿qué
189
00:36:54,160 --> 00:36:56,760
cojones? Lo que hay que dejar claro
desde un principio es quién manda en
190
00:36:56,760 --> 00:36:57,760
Estoy completamente de acuerdo.
191
00:36:58,520 --> 00:37:02,420
Bueno, pero de todos modos, es
importante que el hombre colabore,
192
00:37:02,800 --> 00:37:03,800
Sí, claro.
193
00:37:04,280 --> 00:37:09,100
Debe ayudarla a comprender que es
importante que se quede con él. Sí, yo
194
00:37:09,100 --> 00:37:11,280
la psicología. Mi mujer hace lo que me
da la gana.
195
00:37:12,920 --> 00:37:17,920
Sí, pero mi cariñito, aún me apetece
desnudarte, ¿vale?
196
00:37:19,240 --> 00:37:20,300
Vamos, sé buena.
197
00:37:24,560 --> 00:37:29,040
Muy bien, bueno, ahora mismo dejo esta
taza y voy a convencerte de que lo hagas
198
00:37:29,040 --> 00:37:32,540
conmigo. A ver, vamos, cariño.
199
00:37:33,180 --> 00:37:35,920
Mira, observa qué cuerpo.
200
00:37:36,620 --> 00:37:38,100
Mira qué tetas.
201
00:37:38,340 --> 00:37:39,860
Es preciosa.
202
00:37:40,140 --> 00:37:41,580
Es fantástica.
203
00:37:42,190 --> 00:37:44,110
Anda, cariño, no me hagas quedar mal.
204
00:37:44,550 --> 00:37:47,130
Desnúdate delante de este señor y que te
admire.
205
00:37:48,230 --> 00:37:52,610
Eso es, no seas tímida. Es realmente
magnífica cuando se desnuda.
206
00:37:53,030 --> 00:37:54,650
Tu mujer está muy buena.
207
00:37:55,790 --> 00:37:59,410
Y muy obediente.
208
00:37:59,710 --> 00:38:02,490
Sí, es perfecta.
209
00:38:02,690 --> 00:38:05,250
Vamos, continúa. Qué buena está.
210
00:38:05,690 --> 00:38:11,820
Eso es, es fantástico. Cuando se
desnude, saldremos de dudas.
211
00:38:20,500 --> 00:38:22,700
¿Seguro que quieres que me desnude,
cariño?
212
00:38:22,920 --> 00:38:26,860
Vamos, ¿quieres que te lo pida de
rodillas? Claro, estáis en vuestra casa.
213
00:38:27,180 --> 00:38:28,280
Ya le has oído.
214
00:38:31,040 --> 00:38:32,780
Perfecto. Muy bien.
215
00:38:34,140 --> 00:38:35,300
Enséñanos el culito.
216
00:38:37,820 --> 00:38:38,820
Vaya, vaya.
217
00:38:38,910 --> 00:38:39,910
¿Qué te parece?
218
00:38:40,590 --> 00:38:41,810
¿Qué le das de comer?
219
00:38:44,590 --> 00:38:45,590
Mírala.
220
00:38:46,450 --> 00:38:47,930
Es espléndida.
221
00:38:49,970 --> 00:38:52,230
Maravillosa. Me vuelve loco.
222
00:38:55,370 --> 00:38:56,690
Vamos, continúa.
223
00:38:57,790 --> 00:38:58,790
Tócate.
224
00:39:01,510 --> 00:39:02,510
Así.
225
00:39:03,750 --> 00:39:07,470
Mira. Qué preciosidad. Mira lo que
tenemos aquí.
226
00:39:10,620 --> 00:39:12,420
Cariño, fíjate cómo se lo monta.
227
00:39:16,280 --> 00:39:17,760
¿No te parece excitante?
228
00:40:13,420 --> 00:40:14,420
Te atreves.
229
00:42:04,110 --> 00:42:05,110
Sigue, sigue. Está bien.
230
00:42:06,410 --> 00:42:07,410
Sigue, cariño.
231
00:42:08,150 --> 00:42:09,150
¿Cómo va eso?
232
00:42:10,610 --> 00:42:11,970
Bastante. Muy bien.
233
00:42:18,450 --> 00:42:19,450
Sigue.
234
00:42:19,910 --> 00:42:20,910
Cariño.
235
00:42:21,270 --> 00:42:23,250
¿Qué haces ahí en el sofá? Anímate.
236
00:42:36,330 --> 00:42:38,130
Vamos, ven aquí. Ven aquí, cariño.
237
00:42:38,650 --> 00:42:39,650
Anímate.
238
00:42:40,210 --> 00:42:41,370
Esto es una fiesta.
239
00:42:47,470 --> 00:42:48,630
¿A qué viene esa cara?
240
00:42:53,830 --> 00:42:54,830
Sí.
241
00:42:59,270 --> 00:43:00,270
Eso es.
242
00:43:01,610 --> 00:43:03,930
Ahora vas a ser buena.
243
00:43:13,900 --> 00:43:15,660
Mi mujer no es tan tímida como parecía.
244
00:43:16,400 --> 00:43:18,120
Tranquilo. Hay calentazos.
245
00:44:21,230 --> 00:44:22,230
Cómetela toda.
246
00:44:22,970 --> 00:44:24,770
Trágatela. Así.
247
00:44:25,230 --> 00:44:26,230
Así.
248
00:44:27,170 --> 00:44:32,870
Me encanta tu cara.
249
00:44:39,130 --> 00:44:40,630
Es magnífico.
250
00:44:45,470 --> 00:44:47,230
Vamos, cariño, muévete.
251
00:44:47,670 --> 00:44:49,530
Hazle sonores a este invitado.
252
00:44:52,670 --> 00:44:53,950
¿No ves que me lo paso bien?
253
00:45:32,880 --> 00:45:33,880
Gracias.
254
00:46:19,670 --> 00:46:21,970
Me pide rapidito sed hasta tu señora.
255
00:46:23,530 --> 00:46:24,570
¿Qué haces?
256
00:46:25,150 --> 00:46:26,430
Cabezas como la mía.
257
00:46:28,330 --> 00:46:29,330
Sí,
258
00:46:30,690 --> 00:46:31,690
aprieta.
259
00:46:54,980 --> 00:46:56,380
Yo lo creo que le gusta.
260
00:47:26,570 --> 00:47:27,710
Le has dado clases.
261
00:47:28,350 --> 00:47:31,190
No prende sola, tío. Qué maravilla.
262
00:47:39,750 --> 00:47:41,770
Oye, esta mujer está muy sola.
263
00:47:42,810 --> 00:47:43,810
¿Qué le pasa?
264
00:47:44,630 --> 00:47:46,410
No me importa en absoluto.
265
00:47:49,190 --> 00:47:51,270
Mira cómo se lo meto.
266
00:47:51,530 --> 00:47:52,530
Toda.
267
00:48:20,910 --> 00:48:23,410
Oh, sí, vamos.
268
00:48:44,650 --> 00:48:45,650
Mueve ese culito.
269
00:52:53,680 --> 00:52:54,760
Vamos, acércate y besa.
270
00:54:23,180 --> 00:54:23,979
Es maravilloso.
271
00:54:23,980 --> 00:54:25,260
Es increíble.
272
00:55:52,390 --> 00:55:53,390
¿Qué pasa?
273
00:56:57,420 --> 00:56:58,820
Fíjate
274
00:58:05,260 --> 00:58:06,500
Se mueve bien, ¿verdad?
275
00:58:07,140 --> 00:58:08,460
Mira cómo lo hace.
276
00:58:12,080 --> 00:58:13,600
Estás muy quieta y estirada.
277
00:58:15,280 --> 00:58:16,880
¿Por qué no haces algo tú también?
278
00:58:19,360 --> 00:58:20,360
Nunca haces nada.
279
00:58:22,380 --> 00:58:23,960
No me digas eso, cariño.
280
00:58:44,270 --> 00:58:45,270
Eso es.
281
00:58:52,390 --> 00:58:53,390
Acaríciate.
282
00:59:14,000 --> 00:59:15,120
Tú eres incapaz de hacerlo.
283
00:59:16,920 --> 00:59:18,420
Muy bien, preciosa, tócate.
284
00:59:19,940 --> 00:59:20,940
Ven aquí.
285
01:01:05,580 --> 01:01:06,580
¿Y tú qué haces?
286
01:01:07,980 --> 01:01:08,980
¿Sigues mirando?
287
01:01:09,920 --> 01:01:10,920
Ven aquí.
288
01:01:15,260 --> 01:01:16,260
Acércate.
289
01:01:21,680 --> 01:01:24,100
Acércate y aprende lo que tienes que
hacer.
290
01:01:24,720 --> 01:01:25,720
Apréndelo.
291
01:01:26,140 --> 01:01:27,140
Sí.
292
01:02:32,010 --> 01:02:33,670
Entonces, ¿no has cambiado de idea?
293
01:02:34,190 --> 01:02:35,370
Mira cómo se hace.
294
01:02:37,490 --> 01:02:39,770
No, cariño. No he cambiado de idea.
295
01:02:40,110 --> 01:02:41,130
¿Te gusta así?
296
01:02:41,610 --> 01:02:42,630
Me gusta ella.
297
01:02:43,390 --> 01:02:44,670
¿Y yo no te gusto?
298
01:02:52,330 --> 01:02:53,630
Claro que me gustas.
299
01:02:55,370 --> 01:02:57,250
Pero cuando no haces la idiota.
300
01:03:04,720 --> 01:03:05,720
Aprende de ella.
301
01:03:26,260 --> 01:03:27,260
Vamos,
302
01:03:28,700 --> 01:03:29,700
adelante.
303
01:03:30,220 --> 01:03:31,220
Adelante.
304
01:03:32,620 --> 01:03:33,820
Ven aquí.
305
01:09:03,689 --> 01:09:04,689
No es tan difícil.
306
01:09:36,359 --> 01:09:37,359
¡Ah!
307
01:10:14,960 --> 01:10:15,960
una pesadilla.
308
01:10:16,340 --> 01:10:19,400
Tranquilízate, amor mío. Estoy aquí a tu
lado.
309
01:10:19,640 --> 01:10:22,240
Mira, te he traído unas flores.
310
01:10:22,940 --> 01:10:25,220
Ha sido horrible, créeme.
311
01:10:27,340 --> 01:10:31,560
Cálmate, tesoro. Se trate de lo que se
trate. Ha sido solamente un sueño,
312
01:10:31,660 --> 01:10:32,660
Sí.
313
01:10:33,360 --> 01:10:34,500
Amor mío.
20226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.